Vaporetto MV 40.20 - Limpador a vapor POLTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Vaporetto MV 40.20 POLTI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Vaporetto MV 40.20 POLTI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Vaporetto MV 40.20 - POLTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Vaporetto MV 40.20 da marca POLTI.
MANUAL DE UTILIZADOR Vaporetto MV 40.20 POLTI
12.4 SVUOTAMENTO SERBATOI
A experiencia da Polti na Tecnologia do vapor coloca-se ao服务于 limpeza profissional com uma gama de aparelhos adequados a qualquer necessidade e a todos os locais.

REGISTEO SEU PRODUTO
Visite o site www.polti.com ou contacte o Servico a CLIENTES
Polti e registe o seu produit. Podera usufruiir de una oferta especial de boas-vindas, nos paisesaderentes, e receiveber as ultimas novidades Polti, para além de adquirir os acessórios e o material de consumo.
Para registrar o seu produto, é necessário inserir, para lem dos seu dados pessoas, o número de série (SN) que se encontrar na etiqueta prateada na caixa ou no aparelho.
Para economizar tempo e ter sempre a disposicao o numero de matricula, insira-o no esqaco especico previsto no verso da capa deste manual.
LEGENDA
A) Pega para transporte
B) Cesto superior da pega
C) Cesto inferior da pega
D) Depóstito do detergente
E) Cesto lateral
F) Alavanca de bloqueio do balde de recolha da sujidade
G) Cesto lateral com cavidade
H) Depóstito da agua
1) Interruptor Gerald
J) Indicador de pressão
K) Interruptor detergente
L) Indicador luminoso detergente
M) Indicador luminoso falta de agua/balde cheio
N) Indicador luminoso vapor pronto
O) Botão de regulação do vapor
P) Tampa do balde de recolha da sujidade
Q) Filtro Hepa
R) Tubo em "U" para balde do filtró (S) Boia
T) Grelha de fecho da boia
U) Balde de recolha da sujidade
2. ACESSORIOS OPGIONAIS
PAEU0374
KIT VAPOR E ASPIRAÇÃO
composto por:
1-Tuboflexivel
2 - Tubos extension
3 - Escova multiuso
4 - Cabo para pavimentosuros
5 - Cabo para tapetes
6 - Cabo com cerras
7 - Cinco panos para escova
8 - O-ring de substituição
PAEU0376
KIT VAPOR ESCOVA VAPORFLEXI
Composto por:
9 - Tubo flexivel
10 - Tubos extension
11 - Escova Vaporflexi
12 - Cinco panos de microfibia
13 - Cabo para tapetes
14 - O-ring de substituição
PAEU0378
KIT EXTRACAO/INJECAO
Composto por:
15 - Escova grande c/ nebulizador
16 - Escova petite c/ nebulizador
17 - Cabo para pavimentos para escova grande c/nebulizador.
18 - Cabo com cerdas para escova grande c/nebulizador.
19 - Cabo para pavimentos para escova(PC)pequena c/nebulizador.
20 - Cabo com cerdas para escova preocupa c/nebulizador.
PAEU0379
Composto por:
21 - Bocal de Aspiração + Vapor
22 - Cabo limpa-vidros 130 mm
23 - Cabo limpa-vidros 200 mm
24 - Cinco proteções de microfibras
PAEU0380
KIT LIMPA-VIDROS + ESTOFOS VAPOR
Composto por:
25 - Limpa-vidros
26 - Espátula de 250 mm.
27 - Espátula de 350 mm.
28 - Escova subpoena
29 - Cinco proteções de microfibra
PAEU0381
KIT ACESSORIOS ALTA PRESSAO
Composto por:
30 - Escova Augusta com cordas em PPS
31 - Escova pequena com cordas em latao.
32 - Escova media com cordas em PPS.
33 - Escova media com cordas em latao.
34 - Escova grande com cerdas em PPS.
35 - Escova grande com cordas em latao.
36 - Escova triangular com cordas em PPS
37 - Bocal pequeno com embutidos de borracha
38 - Lanca petite curta
39 - Lanca de alta pressao
40-LancaWC
41 - Acessório concentrador de vapor
PAEU0382
KIT ACESSORIOS ALTA PRESSAO VAPOR
Composto por:
42 - Acessório concentrador
43 - Escova Augusta com cordas em PPS
44 - Escovarenscomcerdas emlatao
45 - Escova media com cerdas em PPS
46 - Escova media com cerdas em latao
47 - Escova grande com cerdas em PPS
48 - Escova grande com cordas em latao
49 - Escova triangular com cordas em PPS
50 - Lanca petite curta
51 - Lanca de alta pressao
PAEU0383
KIT ACESSORIOS DE ASPIRACAO
Composto por:
52 - Lanca
53 - Bocal pequeno
54 - Escova oval com cerdas em crina para superficies delicadas
55 - Escova redonda com cerras em nylon
PAEU0386
KIT 10 PANOS VAPOR E ASPIRAÇÃO
Composto por:
58 - Dez panos de microfibras
PAEU0387
KIT 10 PANOS PARA ESCOVA VAPORFLEXI
Composto por:
59 - Dez panos de microfibras
PAEU0388
KIT DEZ PROTEÇÖES
Composto por:
60 - Dez proteções de microfibra
PAEU0389
KIT 10 PROTEÇÉS TRIANGULARES
Composto por:
61 - Dez proteções triangulares de microfibia
PAEU0390
KIT ESCOVA TRIANGULAR + PROTEÇões
Composto por:
62 - Escova triangular
63 - Cinco proteções triangulares de microfibra
PAEU0391
KIT ESCOVA PEQUENA + PROTEÇÖES
Composto por:
64 - Escova petite
65 - Cinco proteções de microfibras
PAEU0228
KIT PARA DESCALAR PAPEL DE PAREDE
Composto por:
66 - Acessório para descalar papel de parede
PAEU0246
ACESSORIO STEAM MOP
Composto por:
67 - Escova articulada
68 - Cinco panos de microfibia
69 - Cinco panos mopa
PAEU0370
KIT POLTI SANI SYSTEM
Composto por:
70 - Pistola Polti Sani System
71 - Vinte e quatro frascos HP-Med
72 - Trinta ganchos.
73 - Dois concentradores de fluxo
74 - Saco para acessórios
75 - Escova de latao.
ADVERTÉNCIAS DE SEGURANÇA
PRECAUÇÉS DE USO IMPORTANTES

ATENÇÃO! ANTES DE USAR O APARELHO, LERTODAS AS INSTRUÇÉS E AS ADVERTÊNCIAS INDICADAS NO PRESENTE MANUAL, E NO APARELHO.
A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso de accidentes decorrentes do uso incorreto deste aparelho.
O uso correto do produit é somente aquele indicado no presentemanual de instruções.
Qualquer Utilização não conforme com as presentes advertências invalidará a garantia.
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA:

ATENÇA: Temperatura alta. Perigo de queimadura!
Caso esteja indicado no produits, não tocar nas suas partes,.POIS poder estar quentes.

ATENÇA: Vapor.
Perigo de queimadura!
Este aparecido alcança temperatas elevadas. Caso está utilizes de maneira incorreta, pode provocar queimaduras.
- Nunca efetuar operações de desmontagem e manutenção às vezes daqueças indicadas nas presentes advertências. Em caso de avaria ou de mau Functionamento, não efetuar operações de conserto autonomamente. Em caso de colisão, queda, danos e queda na água, o aparecido poderá não ser mais seguro. Caso sejam efetuadas operações erradas e não permitidas, corre-se o risco de provocar acidentes. Contatar sempre os Centros de Assistência Tecnica autorizados.
- Este aparecido não deve ser utilisé caso tenha caído ou se houver sinais visíveis ou vazamentos de água.
- A ficha deve ser removida da.tomada,antesque o deposito/
caldeira seja abastecida com agua.
- O produit, durante o uso está sob pressão. Não remove a tampa da caldeira quando ligada.
- Para efetuar qualquer operacao de manutencao ou de limpeza com acesso a caldeira, certificar-se de ter desligado o aparelho atravess do interruptor especico e de o ter desligado da rede elétrica ha sido menos 2 horas.
- O aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais, ou sem experiência ou conheçimento necessário, desde que sejam auxiliados ou antes terem recebido as instruções relativas ao uso seguro do aparelho e a comprehensão dos perigos inerentes ao mesmo. As crianças devem ser vigiadas para ter a certeza de que não brincam com o aparelho.
- Manter o aparelho longe do alcance de crianças quando estiver ligado ou até quando não estiver arrefecido.
- Manter todos os componentes da embalagem fora do alcance das crianças, porque não são brinquados. Manter o saco de plácico fora do alcance das crianças: perigo de sufocamento.
- O aparecido não deve permanecer sozinho caso esteja connectado à rede elétrica.
- O vapor não deve ser dirigido para equipamentos que contém os componentesétricos, tal como o interior de fornos.
- Este aparecido é destinado so e exclusivamente para uso dométrico interno ou afim.
- Durante o uso, manter o produits na posicao horizontal e sobre superficies existeis.
- Utilizar o produit sobre superficies planas. No caso de transporte sobre superficies irregulares levantar o aparelho pela pega de transporte ou usar um carrinho adicional.
Para reduzir o risco de acidentes como incendios, eletrocussão e queimaduras, durante o uso ou durante as operações de preparação, manutençao e armazenamento, seguir sempre as precauçõesfundamentais relacionadas no presente manual.
RISCOS RELACIONADOS À ALIMENTAGão ELETRICA - ELETROCUSSão
- A ligação de terra e o disjuntor diferencial de alta sensibilitadé, com proteção termomagnética da sua instalação, são uma garantia de segurar para o uso de aparços electrolycos. Para a sua segurar, verificar se a instalação electrolytica à qual o aparheiro sera ligado foi realizada de acordo com as leis em vigor.
- Não ligar o aparecido à rede elétrica caso a tension (voltagem) não corresponda com aquela do circuito elétrico dométrico em uso.
- Não sobrecarregar TOMadas com fichas duplas e/ou redutores. Ligar somente o produit a TOMadas que possuem但现在e compatível com a ficha do aparelho.
- Extensões electrolyicas com dimensoes inadequadas e que não está em conformidade com a normativa em vigor, são potencialmente causa de sobreaqueamento com eventuales riscos de curto-circuito, incério, interruptão de energia e danos no equipamento. Utilizar somente extensões certificadas, que possuem dimensoes adequadas e que suportem 16A e de possuirem instalacao de ligação à terra.
- Desligar sempre o aparecido através do interruptor spécifique antes de o desligar da rede electrica.
- Para退市 a ficha da tomada, não puxar o cabo de alimentação, mas退市 segurar pela ficha, para fazer danos à tomada e ao cabo.
- Desconectar sempre a ficha da tomada caso o aparecido não está para serias.
- Desconectar é quando o eschutei algo de meus livros.
- Desconectar é quando o eschutei algo de meus livros.
- Desconectar é quando o eschutei algo de meus livros.
- Desenrolar Completely o cabo antes de liga-lo à rede eletrica e antes do uso. Utilizar o produits sempre com o cabo Completely disenrolado.
- Não puxar ou arrancar o cabo, nem submetê-lo a tensões (torções, esmagamentos ou esticamentos). Manter o cabo longe de superfíceis e partes quentes e/ou apiadas. Evitar que o cabo está em segado por portas. Não esticar o cabo em caso de presence de arestas cortantes. Evitar que pisem sobre o cabo. Não enrolar o cabo de alimentação, em redor
do aparecido, especialmente se estiver quente. Se o aparecido permanecer por cima do cabo de alimentação, pode ocorrê uma situação de perigo.
- Não substituir a ficha do cabo de alimentação.
- Se o cabo estiver danificado, para fazer perigos é necessário que sera substituído pelo produtor, pelos responsaveis pelo的服务o pos-venda ou por um funcionalo qualificado equivalente. Não utilizes o produto com o cabo de alimentação danificado.
- Não fazer nen是用来做什么?
- não como?
- não como?
- não como?
- não como?
- Não utilizes o aparecido perto de recipientes cheiros de água como, por exemplo, pias, banheiras ou piscinas.
- Não emergir o aparecido, incluído o cabo e a ficha, na água ou outros liquidos.
RISCOS RELACIONADOS COM O USO DO PRODUCTO - LESões/ QUEIMADURAS
- O produit não deve ser utilisé em locais où existe o perigo de explosões e onde se encontrar presentes substânticas tóxicas.
- Não colocar no deposito da água substâncias tóxicas, acidos, solvents, detergentes,substâncias corrosivas e/ou liquidos explosivos e perfumes.
- Colocar no deposito da agua exclusivamente a agua ou a mi-stura de agua indica no capuílo "Qual agua utiliser".
- Atença à finalidade dosinous depositos. É importante que o deposito (H) sera enchido sempre com água e não com detergente. Colocar detergente no deposito da água pode causar danos graves ao produits. Àpos a utilização do funil para encher o deposito do detergente, exhaguá-lo com água corrente antes de o utilizes para encher o deposito da agua.
- Não"Aspirar nem direcionar o jato de vapor para substancias toxicas, acidas, solventes, detergentes ou substancias corrosivas. O tratamento e a remoção de substancias perigosas deve ser efetuado de acordo com as indications dos fabricantes de tais substancias.
- Não aspirar nem direcionar o jato de vapor para poeiras e li-
quidos explosivos, hidrocarbonetos, objetos em chamas e/ou incandescentes.
- Manter qualquer parte do corpo longe das aberturas de aspiço e das eventuais partes em movimento.
- Não direcionar o cabo de respiração para pessoas e/ou animais.
- Utilizar a pega espécífica para o transporte. Não puxar pelo cabo de alimentação. Não utilizes o cabo de alimentação como algo. Não levantar o aparecido ao cabo de alimentação ouidos tubos de vapor/aspiração. Não levantar o produits por meio da pega do balde de recolha.
- Não posicionar o produit(PRóxico a fontes de calor como la reiras, estufas e fornos.
- Não colocar o produit jusqu'à Campos eletromagnéticos, tais como placas de indução.
- Enrolar o cabo quando o aparecido não for utilizeso.
- Não obtruír as aberturas e as grelhas inseridas no produits.
- Não direcionar o jato de vapor para qualquer parte do corpo de pessoas e animais.
- Não directional o jato de vapor para as roupas que estiver usingo.
- Panos, traps e tecidos sobre os quais foi realizada uma vaporização profunda alcancam temperatas muito elevadas superiores a 100^ . Antes de manuseá-los, esperar algunos minutos para que se arrefecam. Evitar, quando, o contaço com a pele caso tenham sido vaporizados.
- Obloqueio vapor presente no cabo garanthe uma maior segu-ranca,pois impede a ativação involuntária e acidenteal da distribuição de vapor por parte de crianças e pessoas que não conhecem o funcimento do aparelho. quando o vapor não éutilizzato,inserir obloqueio vapor.
Para retomar a distribuicao, colocar a tecla na posicao inicial.
- Utilizar o acessório para a limpeza da sanita (40) apenas para a aplicação para que se destina, quando devo a sua forma particular, se utilizes o vapor ou o deterente,"These podem ser dirigidos para outilizador, com o risco de queimaduras. Prestar muito atençao e no caso de não utilização momentânea"Ativar o bloqueio do vapor na mangueira usingo o botão de segurança.
Este aparecido é destinado para uso dométrico e affirm profissional, segundo as descrições e as instruções contidas neste manual. Solicita-se que as presentes instruções sejam lidas atentamente e guardadas. Em caso de perda do manual, possível consultá-lo e/ou descarregá-lo através do site www.polti.com.
Aspirar exclusivamente sujidade domestica ou afins e/ou agua.
Não utilizes para aspirar detritos e gesso, cimento e resíduos de canteiro e de lavorhos de alvenaria.
Não utilizes para aspirar terra, areia, etc.
Não utilizes para aspirar cinzas, fuligem e resíduos de combustão (lareira, churrasqueira, etc.).
Não utilizes para aspirar a poeira do toner e tinta de impressoras, fax e fotocopiadoras.
Não utilizes para aspirar objetos pontudos, cortantes e rígidos.
O aparelho funciona correttamente somente quando o balde除去 de agua se在哪ina serido e complete em todas as suas partes componentes.
Nunca deixar o aparecido exposto aos agentes atmosféricos.
Não aspirar com o balde de recolha sujidade vexio, enche-lo sempre como indicao no capitulo 1.5.
A POLTI S.p.A. reserva-se o direito de efetuar as alteracoes estéticas, tecnicas e de fabrico que considerar necessarias, sem a obrigação de征求意见 prévio.
Antes de delejar a fabrica, todos os nossois
produtos sao submetidos a testes rigorosos.
Por isso, Polti Vaporetto MV pode conter
agua residual na caldeira e no deposito.
O uso correto do produit é somente aquele indicado no presente manual de instruções. Qualquer及其他 uso pode danIFICAR o aparecido e invalidar a garantia.
INFORMACAO AOS UTILIZADOS
Nos termos da Diretiva Europeia 2012/19/UE em materia de equipamento eletrico e eletrónico, não elimine o aparecido jusqu'àmos residuos domesticos, mas entrega-o num centro de recolha seleitiva oficial. Este produits está em conformidade com a Diretiva UE 2011/65/UE.

O symbolo do cesto barrado marcado no aparelho indica que o produit, no fim da sua vidautil, deveser coletado separamente dos
outros lixos. Após o fim da vidautildo aparelho, o'utilizardevera entrega-lo nos centros de recolha seleita de residuos de equipamento eletrico e eletronico.
A recolha seletriva adequada para o encaminhamento successivo do aparelho para reciclagem, tratamento e eliminacao ambientalmente compativel, contribui para evaporar possiveis efeitos negativos para o ambiente e para a saude, para lem de faciliar a reciclagem dos materiais que compoem o equipamento. A eliminacao ilegal do produits por parte do proprietario implica a aplicacao das sanções administrativas previstas pelas normas em vigor.
QUAL A ÁGUA RECOMENDADA PARA USAR NA CALDEIRA
Este aparelho foi desenhado para funciona comágua de torneira com uma dureza media entre os 8^ e 20^ f. Se aágua da torneira contém muito calculário é aconselhado usar uma mistura composta por 50% deágua da torneira e 50% deágua desmineralizada à vendas nas lojas. Não usarágua desmineralizada pura.
Aviso: informar-se sobre a dureza da agua jusqu'à dos serviços tíncicos Municipais ou jusqu'à entidad de fornecimento de agua local.
Caso utilize aspenaságua da torneira, pode-se reduzir a formação de calcárioutilizando o anticalcário natural especial Polti Kalstop (PAEU0094), distribuindoPGApolti e disponível para compras nas melhores lojas de eletrodométricos ou no site www.polsti.com.
Não usarágua destilada,água das chuvas ouágua com aditivos (como por exemplo:(amido,perfume)ouáguaresultante deoutros eletrodométricos,amaciadores oufiltros.
Não introduzir substâncias químicas, naturais, detergentes, descalcificantes, etc...
sos, aperture-os com a chave hexagonal especiala fornecida com o aparelho.
1.2 MONTAGEM DOS CESTOS LATERAIS (E-G)
- Desaperte os parafusos com a rodamanual de fixação situados nos depositos laterais.
- Alinke os furos presentes nos cestos laterais com os parafusos com a roda manual e insira os cestos.
- Aperte os parafusos com a roda manual.
O cesto (G) que tem a cavidade para o aloamento dos tubos de extensão, deve ser colocado sobre o deposito da água (H). Se inverter os cestos these não ficam na perfeito posicao horizontal.
1.3 ENCHIMENTO DO DEPOSITO DA AGUA (H) E DO DETERGENTE (D)
- Abra a tampa e encha o deposito da agua (H)'utilizando o funil e o tanque com agua normal daorneira (Pic. 6).
- Feche a tampa do deposito.
- Utilize o funil para enchcer o deposito (D) com detergente adequamente diluido.
- Feche a tampa do deposito.
Através dosinous tubos colocados na correspondência dosinous tanques é possivel v sualizar o;nível do liquido presente dentro dosmosmos.
ATENÇÂO: Atença à finalidade dosinous depositos. É importante que o deposito (H) sera enchado sempre com água e não co-detergente. Colocar detergente no deposito da agua pode causar danos graves ao produto. Após autilização do funil para enchero o deposito do detergente, enchágua-lo con agua correrente antes de o utilizear para encherr o deposito da água.
1.4 DETERGENTE (não fornecido):
Consulte os rótos, as fichas de dados e as fichas de segurarca das substancias ou dos detergentes prestando atencao aos pictogramas de perigo, acos avisos, as indicações e ao conselho de prudencia. nao utilize substancias ou detergentes espumosos.
Não utilize substâncias ou detergentes que contenham as substâncias ilustradas nos pictogramas de perigo:
explosivas, combumentes, inflamáveis, toxicas, nocivas, corrosivas, irritantes, sensibilizantes, cancerígenas, mutagensicas, toxicas para a reprodução, perigosas para o ambiente.
Nunca misture substancias e/ou detergentes entre si.
ATENÇA: Qualquer avaria provocada pelo uso de detergentes que não estiverem en conformidade ao que foi escrito acima não estáçoberta pela garantia.
1.5 PREPARACAO DO BALDE DE RECOLHA DA SUJIDADE
- Solte a alavanca de bloqueio (F) (Pic. 9) do balde de recolha da sujidade e deixe deslizar o Conjunto balde para fora do aparelho
- Levante a tampa (P) do balde de recolha da susidade (U).
- Encha o balde (U) com 1 litro de agua da torneira.
É possível inserir también 1 monodose de Polti Bioecológico dentro do balde, o desodorizante antiespuma perfumado à base desubstências naturais que, àslem de deleiar no ambiente um perfume agradável, previne a formação de espuma no filtró a água, garantindo o Functionamento correto do aparelho. (Para maiores informações, consulte o capítulo dedicado ao Polti Bioecológico).
- Volte a colocar o Conjunto balde dentro do aparelho.
2. FUNÇÉS DE UTILIZAZão
As funções do aparecido (limpeza a vapor, aspiração, lavagem e as funções combinadas) devem ser reguladas de acordo com o tipo de acessórios elesais que decide utilizes.
Para os acessórios.optionais que contenham um tubo flexível (1; 9) abra a porta da toma da monobloco; insira a ficha monobloco empurrando-a (Pic. 7), sem premir o botão, às vezes sentido o disparo do mecanismo de encaixe,进驻 verificque a firmeza. Para desligar a ficha monobloco do aparelho, prima o botão e puxe a ficha monobloco, de forma a separá-la do aparelho.
Desenrole completeness o cabo de alimentacao e ligne-o a uma tomada de corrente adequaca (Pic. 8). Utilize o produits sempre com o cabo completeness desenrolado.
2.1 FUNCAO VAPOR
É possível'utilizar esta funcção com: o Kit Vapor e Aspiração PAEU0374 (cap. 7.1), o Kit Vapor escova Vaporflexi PAEU0376 (cap. 7.2), o Kit Polti Sani System PAEU0370 (cap. 7.15), o acessório Steam Mop PAEU0246 (cap. 7.16).
- Prima o interruptor geral (I). O indicator luminoso vapor pronto (N) começa a piscar até ficar fixo (aprox. 5-10 Minutes),neste momento o dispositivo está pronto para distribuir vapor.
ATENÇA: Não distribua vapor se o indica-dor luminoso (N) piscar, aguarde que fique aceso fixo, às que oSYSTEMA esteja estabili-zado e permita o maior rendimento possi-vel.
- Certifique-se de que o bloqueio vapor, presente no cabo, se encontrar desativado (cap. 7.1, cap. 7.2).
- Prima o botão de saída vapor no cabo para distribuir vapor (cap. 7.1, cap. 7.2).
ATENÇÃO: Durante a primeira'utilisation, poder-se-á verficar o vazamento de algumas gotas de água, devido à imperfeita estabilização tírmica dentro do tubo. Portanto, recomendamos que o primeiro jato de vapor seja direcionado a um pano, até quando sair um jato uniforme.
2.2 FUNCAO ASPIRACAO
É possível utiliser esta função com: o Kit Vapor e Aspiração PAEU0374 (cap. 7.1).
- Prima o interruptor geral (I).
- Prima o botão no cabo para ativar ou desativar a aspiração.
2.3 FUNCAO VAPOR - DETERGENTE
É possível'utilizar esta funcção com: o Kit Vapor e Aspiração PAEU0374 (cap. 7.1), o Kit Vapor escova Vaporflexi PAEU0376 (cap. 7.2), o acessório Steam Mop PAEU0246 (cap. 7.16).
- Prima o interruptor geral (I). O indicator luminoso vapor pronto (N) começa a piscar até ficar fixo (aprox. 5-10关键时刻),neste momento o dispositorio está pronto para distribuir vapor.
- Prima o interruptor detergente (K). O indicator luminoso detergente (L) acende-se.
- Certifique-se de que o bloqueio evapor, presente no cabo, se encontrar desativado (7.1, 7.2).
- Prima o botão de saída vapor/detergente no cabo para distribuir o detergente (7.1, 7.2). Para desabilitar a funcção detergente, prima o interruptor (K). O indicator luminoso (L) apaga-se.
2.4 FUNCOES COMBINADAS
É possével combinar as funções:
VAPOR - ASPIRACAO
VAPOR - DETERGENTE
VAPOR - DETERGENTE - ASPIRACAO
São possível estas funções com: o Kit Vapore Aspiração PAEU0374 (cap. 7.1), o Kit Vapor escova Vaporflexi PAEU0376 (cap. 7.2), o Kit
Polti Sani System PAEU0370 (cap. 7.15), o acessório Steam Mop PAEU0246 (cap. 7.16).
ATENÇÃO: Durante a primeira distribuição do vapor, pode ocorro a saída de algumas gotas de água misturadas com vapor, devido à imperfeita estabilização tírmica.
Direcionar o primeiro jato de vapor num pa-no.A
Para evaporar que a eventual sujidade presente dentro do balde de coleta origine maus cheiros, é recomendado que sera esvaziado e limpo antes cada uso, de acordo com as modalidades indicadas no Capitulo 12.
3. LIGACAO DO KITE ACCESSORIES OPCIONAIS
Todo os acessosemos ser ligados diretamente ao tubo flexivel vapor/aspiracao (1;9) ou aos tubos da extensao (2;10).
3.1 Engate os tubos extensao ao cabo:

Posicao o anel de bloqueio acessos, se presente, na posicao ABERTO e acople os
acessórios.

Posicao o anel de
bloqueio accesórios na
posicao FECHADO.
Verifique a firmeza da
conexiao.

Nos tubos extenso está presente除外 botao de fixacao:
anteriormente para os acessórios e fixe os tubos, deslizando o botão até a posicao de bloqueio.
3.2 Para usar os outros acessórios, proceda segunte forma:
- Posicao o anel de bloqueio na posicao ABERTO e acople os acessórios.
- Posicao o anel de bloqueio acessórios na posicao FECHADO. Verifique a firmeza da conexao.
3.3 Para ligar os acessórios dedicados apenas àfunção deaspiraçãobastaengatá-los.
3.4 Para ligar a lanca do vapor ao concentrador de vapor enrosque-a no mesmo. A mesma operationao pode ser feita com as escovas coloridas, as quais podem ser enroscadas tanto no concentrador de vapor como na lanca do vapor. As cores sociales permitem a Utilização diversificada das escovas, dependendo da superficieia a tratar.
4. REGULAÇÃO DO VAPOR
É possével otimizar o fluxo de vapor desejado, agindo no Manipulo de regulação (O).
Rodando o Manipulo para a direita aumento o jato de vapor. Para o diminuir rodeo Manipulo para a esquerda. Daremos algumas sugestoes para o uso da regulação.
- Nível máximo 3: para eliminar incrustações, manchas, gordura e para a sujidade mais resistente;
- Nível medio 2: para alcatifa, tapetes, vidros e pavimentos;
- Nível minimo 1: para vaporizar plantas, limpar tecidos delicados, tapeçarias, estofos, etc.
5.ESVAZIAMETO E LIMPEZA DO BALDE DE RECOLHA DA SUJIDADE
Quando no balde a susidade aspirada alcanca o;nivel maximalo permitido,a aspiracao é automaticamente bloqueada pelao boia especifica. Simultaneamente, o indicator luminoso de balde cheio (M) acende-se intermitente.
ATENÇÃO: Deslgue o aparecido e volta a ligá-lounicamente antes ter restabelecido o;nível deágua no balde, como descririto nCapitulo "PREPARACão DO BALDE DE RECOLHA DA SUJIDADE". O possivel reacendimento imediato pode danIFICar o fazer Hepa (Q). Para retomar as operações delimpeza, proceda como ilustrado abaixo, restabelecendo o;nível daágua no depessoito.
Se a agua no balde de recolha da sujidade estiver muito suja, deve ser substituía em todo o caso.
Para esvaziar o balde, faça da segunte maneira:
- Desligue o aparelho com o interruptor general (I) e desligue o cabo de alimentacao da rede eletrica.
- Solte a alavanca de bloqueio do balde de recolha da sujidade (F) e deixe deslizar o Conjunto balde para fora do aparelho (Pic. 9).
- Levante a tampa do balde de recolha da sujidade.
- Limpe o balde de recolha da sujidade.
- Se quiserContinuar a trabajo, restabeleça o nível de água como descririto no capítulo "PREPARACAO DO BALDE DE RECOLHA DA SUJIDADE".
- Volte a colocar o Conjunto balde no apar-lelho.
Esvazie o balde de recolha da sujidade antes de guardar o aparelho.
6. INDICADOR DE PRESSão
O aparecido é dotado de um indicator (J) para ver a pressão de funciona.
7. KITS OPCIONAIS
UTILIZACAO
Antes de tratar a vapor couros, tecidos particulares e superficies de madeira, consulter as instruções do fabricante e testar numa parte escondida ou numa amostra. Deixar secar a parte vaporizada para garantir que não ocorroram mudanças de cor ou deformações.
Para a limpeza de superficies de madeira (mouveis, portas, etc.) e de pavimentos em tijoleira tratada, recomenda-se prestar muito atencao, poised o uso muito prolongado do vapor pode danIFICAR a cera, o brilho ou a cordas superficies a serem limpas.
Portanto, recomenda-se distribuir o vapor dessas superficies somente com intervalos breves, ou proceder com a limpeza usingo um pano vaporizzato anteriormente. Em superficies particularmente delicadas (p. ex. materiais sintéticos, superficies laqueadas, etc...), recomenda-se usar o vapor no微量元素.
Para a limpeza de superficies com vidro em periodos nos quais a temperatura é particulamente baixa, pré-aquecer os vidros como a uma distança de aproximately 50 cm da superficie. Para o cuidado das suas plantas, recomenda-se vaporizar a uma distança minima de 50 cm.
7.1 KIT VAPORE ASPIRAÇÃO PAEU0374
Este kit permite'utilizar o aparelho como um limpador a vapor com um aspirador integrado para aspirar, limpar e hidienizar todas as superficies. O tamanho compacto da escova multuos (3), que é ligada ao tubo flexivel (1) atraves dos tubos de extensão (2), también permite a sua utilização em localis��enos. O pano (7) permite recolher a suji-dade dissolvida pelo vapor e é adequado para todos ostips de pavimentos.
Os cabos intercambiáveis da escova permitem a sua utilização em todas as superficies e para funções发展目标: a cabo com cerdas (6) é recomendado so para a funcção de aspiração; o cabo para pavimentosuros (4) para a remoção da humidade em superficies lisas e o cabo para tapetes (5) para a limpeza de alcatifa e tapetes.
Para aplicar os various cabos na escova multuos, desloque para a parte externa as das correiras presentes no dorso da escova e aplique o cabo indicado para o tipo de superficie a ser limpa. Para fixar o cabo, deslo
que as Doubas corredicas para dentro. Nao vaporize diretamente sobre as superficies de madeira.
7.2 KIT VAPOR COM ESCOVA VAPORFLEXI PAEU0376
A innovadora escova Vaporflexi (11) realizada com o pano em microfiba (12) especialico garanthe o fornecimento ideal do vapor e a sua distribuição sobre toda a superficie do pano, para uma limpezaaina mais eficaz e rápida de todas as superficies, mesmo as mais delicadas.
Extremamente fácil de manusear, garantemaior libertadede movimento e a possibildade de alcancar e limpar até mesmo os espacos mais estreitos. Incluido no kit..., o tubo flexivel (9) e os tubos de extensao (10).
7.3 KIT EXTRAÇÃO/INJEÇÃO PAEU0378
As escvas para a lavagem a injeção/extração nebulizam e aspiram simultaneamente permitindo limpar em profundidade tapetes, alcatifas, sofas, poltronas e estofos penetrando em profundidade dentro das fibras.
É possével également unir ou seperar os cabos das escovas encaixando-os ou deixando-os deslizarDEPENDENDOSuperficiesaatar.
7.4 KIT LIMPA-VIDROS + ESTOFOS VAPOR E ASPIRAÇÃO PAEU0379
Com o bocal de aspiração+vapor (21) pode desempenhar varias funções: a aspiração de superficies varías, mesmo de dimensoes reduzidas, a limpeza a vapor com a proteção (24) aplicada, a limpeza dos vidros ou espelhos, em combinação com os cabos limpa-vidros de 200 (23) ou de 130~mm (22). Por fim, o embutido com cordas aplicá-se no bocal e permitte, gratas à ação abrasiva das cordas, recolher-os e célicos dos estofos.
7.5 KIT LIMPA-VIDROS + ESTOFOS VAPOR PAEU0380
O limpa-vidros (25) combinado com as espá-tulas intercambiáveis de borracha com 250 mm (26) ou com 350 mm (27) permite limpare higienizar qualquer superficie de vidro, cristal e espelho.
A escova (28) foi Concebida para limpar algumas superficies, tais como tecidos de decoracao, os interiores de carros, superficies de vidroPEGAs, azulejos, portas de armarrios e portas. Pode ser realizada com a protecao (29) fornecida.
7.6 KIT ACESSORIOS ALTA PRESSA VAPOR E ASPIRAÇÃO PAEU0381
Autilizaçãodestekitpermiteconcentrarapressao do vapor de forma a obter um jato potente e eficaz. O acessório concentrador de vapor (41) pode ser uso quer so com afuncao de vaporativadaquercomafuncao deaspiração:destaformaasujidade dissolvidapelovaporéaspiradepeloparemelho.
Além disso, usingo也是非常as escvas (30/31/32/33/34/35/36),obtémuma maior acao abrasiva;as escovas estádisponiveis comvariasformasematerialspara podereserutilizadas em superficiesdiferentes.Podemserenroscas:tantoaoaccessorio concentrador(41)comoaslanças(38/39/40).
As varías lanças (38/39/40) permitem, dependero do tipo, alcancar até os cantos mais escondidos e limpar em espacios estreitos. Para utiliser a lanca baja (38) enrosque-a no concentrador de vape (41).
O bocal(PCQUo 37) é indicado para aspirar a sujidade removida de superficies estreitas como as juntas dos azulejos, batentes das portas, ranhuras de estores, etc.
ATENÇÃO: Utilize aança para a limpeza da sanita (40) apenas para a aplicação para que se destina, às vezes devo à sua forma particular, se utilizes o vapor ou o detergente,"These podem ser dirigidos para o'utilizar, com o risco de queimaduras. Preste muito atençao e no caso de não'utilisation quando ative o bloqueio do vapor na mangueira usingo o botão de segurarca.
7.7 KIT ACESSORIOS ALTA PRESSAO VAPOR PAEU0382
Autilizaçãodestekitpermiteconcentrarapressao do vapor de forma a obter um jato potente e eficaz. Ideal para aremocao da sujida mais dificile e para a limpeza dos pontos mais escondidos edificeisde alcancar.O kité composto porvarios accesórios, cada um com umafuncaoespecifica.
O acessório concentrador (42) pode ser ligado diretamente ao cabo ou acos tubos de extensão (10). Temem é possivel ligar ao mesmo (42) tanto as lanças como as escovas presentes no kit. As两大 lanças (50/51) permitem, dependendo do tipo, alcancar até os cantos mais escondidos e limpar espacços estreitos. Além disso, usingo也是非常 as escovas (43/44/45/46/47/48/49), obtém uma maior ação abrasiva; as escovas está disponível com variedas formas e materiais para poderem ser realizadas em superfícies发展目标.
7.8 KIT ACESSORIOS DE ASPIRACAO PAEU0383
Os various acessórios deste kit permitem aspirar po e sujidade em todas as superficies, incluindo os tecidos. Com a lanca (52) pode alcantar os pontos mais difices, o local pouco (53) é indicado para a limpeza de estofos, sofas, tapetes e o interior do carro, quando que as两大 escovas de nylon (55) e de crina (44) permitem aspirar todas as superficies, mesmo as mais delicadas.
7.9 KIT ESCOVA TRIANGULAR + 5 PROTEÇÖES PAEU0390
Escova pequena e flexivel (62) com uma articulação comoda para permitir a limpeza de cantos difices e cerdas de nylon para soltar e remove a sujidade mais resistente. O kit también contém 5 proteções de microfibra (63) que evitam o contacto direto com o jato de vapor, ideais para o tratamento de superficies delicadas, tecidos e estofos.
7.10 KIT 10 PROTEÇÉS TRIANGULARES PAEU0389
Kit composto por 10 proteções de microfibra (61) compatíveis com a escova triangular (62) ideais para a limpeza de sofos, colchões e estofos em geral. A sua textura suave torna-as también ideais para a limpeza de superfícies delicadas.
7.11 KIT ESCOVA PEQUENA + 5 PROTEÇões PAEU0391
Esta escova (64) é adequada para a limpeza de todas as superficies, mesmo as mais delicadas, e gratas ao seu tamanho reduzido é particulamente adequada onde os espacos são(PCQUENOs e estreitos.Pode serutilizada com as protecEs de microfibra (65) fornecidas para evapor o contacto direto com o jato de vapor.
7.12 KIT 10 PROTEÇÉS PAEU0388
Kit composto por 10 proteções de microfibra (60) compatíveis com a escova (28), ideais para a limpeza de sofas, colchões e estofos em geral. A sua textura suave torna-as también ideais para a limpeza de superficies delicadas.
7.13 KIT 10 PANOS VAPOR E ASPIRACAO PAEU0386
Kit composto por 10 pano universais de microfibra (58) com embutidos de poliéster que AUGMENTAM O SEU DESLIZAMENTO. Ideais para recolher a sujidade e indicados para todos os tipos de pavimentos laváveis a vapor, lisos, rugosos e也是非常 para os mais delicados
porque evacitam o contacto direto com o jato de vapor. Lavaveis na MQquina de lavar roupa.
7.14 KIT 10 PANOS ESCOVA VAPORFLEXI PAEU0387
Kit composto por 10 pano de microfibra (59) para escova Vaporflexi (11) ideais para a limpeza de todos ostips de pavimentos, inclindo os mais delicados, quer lisos quer rugosos,pois dotados de embutidos de poliéster que aumento o seu deslizamento. Laváveis na MQquina de lavar roupa.
7.15 KIT POLTI SANI SYSTEM PAEU0370
A pistola Polti Sani System (70), gratas à technologia patenteada Superheated Chamber, distribui vapor saturado seco sobreaquecido até 180^ C e em combinação com o detergente Polti HPMED. Desenvolvida em 2006 em collaborationação com a Faculdade de Medicina e Cirurgia da Universidade de Pavia, permite higienizar frequentlye rapidamente qualquer tipo de local, superficie e tecido, mesmo na presence de pessoas e animais.
7.16 ACESSORIO STEAM MOP PAEU0246
Escova para pavimentos, paredes, janelas e tetos. Ligada ao aparelho, a escova a vapor articulada é ideal para limpar, lem de todos ostipso de pavimentos,temem as paredes, janelas e tetos.A camara especial contida no interior da escova permite distribuir uniformemente o vapor sobre o pano de microfiba fornecido.A haste é regulavel para se adaptar a qualquer alta.
7.17 ACESSORIO PARA DESCALAR PAPEL DE PAREDE PAEU0228
O acessório para descalar papel de parede foi concebido para remove sem qualquer dificuldade o papel das paredes: com a ajuda do vapor a cola do papel de parede dissolve-se em poucos segundos.
8. FALTA DETERGENTE
A falta de detergente, é indicaça pelo espécico indicator (L) que de fixo passa a intermitente e sinalizada por um sinal sonoro.
Para restaurar o;nivel do detergente é suficiente proceder como descririto no capitulo "ENCHIMENTO DO DEPOSITO DE AGUA (H) E DETERGENTE (D)".
9. FALTA DE ÁGUA NO DEPOSITO
A falta de agua no deposto de agua (H), é indentada pelo especialico indicator (M) que se
acende fixo e sinalizada por um sinal sonoro. Para retomar o trabalho para um novo enchimento, como descririto no capítulo "ENCHIMENTO DO DEPOSITO DE ÁGUA (H) E DETERGENTE (D)".
10. FALTA DE ÁGUA NA CALDEIRA
A falta de agua na caldeira pode ocorrre no caso de funciona defeituoso do Sistema de recarga. Este tipo de mau funciona é assinalado pelo indicator luminoso (M) que pesca, e por um sinal sonoro. Se o defeito persistir, contacte o centro de assistência.
11. POLTI BIOECOLOGICO
O Polti Bioecologico é um produit desodorizante e antiespuma comsubstências naturais quePrevine a formação de espuma no fazer aágua, garantindo o funct ionamento correto do aparelho. O Polti Bioecologico age也是非常 como um desodorizante eficaz porque diluido no balde de coleta, antes da suautilização e gratas à presence desubstências naturais,previne a formação de odores desagradáveis no interior do proprietary balde e liberta um agradavel perfume a limpo.
Capacidade de 1 monodose: 5 mle
COMO USAR POLTI BIOECOLOGICO
11.1 Acrescentarágua no balde de recolha da sujidade de acordo com as instruções presentes neste manual.
11.2 Agitar o frasco antes da sua utilização.
11.3 Dobrar e partir a tampa do frasco.
11.4 Deitar o conteudo da monodose no balde do aparelho.
Introduzir 1 monodose antes de cada utilização. Uma eventual alteração da cor do liquido não altera a funcionalidade e eficácia do produits.
ATENÇAÖ: Nunca deitar Polti Bioeológico dentro da caldeira.
Polti Bioecologico pode se adquirido nas melhores lojas de eletrodomesticos ou no site www.polti.com.
12. MANUTENÇAO GERAL
Para a limpeza externa do aparelho, utilizar exclusivamente um pano humedecido com agua daorneira.
Todo os acessórios podem ser limpos com aigua corrente,certificando-se de que
esteyamcompletamentesecsanadouso successivo.
Não utilizes detergentes de nenhum tipo.
12.1 LIMPEZA DO FILTRO HEPA (Q)
- Rode para a esquerda o filtro Hepa (Q) e puxe-o de forma a desengata-lo da tampa do filtrlo (P).
- Enxague o filtro Hepa (Q) com agua corrente de forma a remover a sujidade.
- Deixe enxugar o filtro antes de o voltar a engatar na tampa (P).
ATENÇA: Não limpe o filtro com escovas, panos ou qualquer objecto que possa exercer umaforcabrásiva,pois o esfregamento ou o enchugamento pode danificá-lo, diminuindo assim a sua capacidade de filtragem. Não utilize detergentes, não esfregue o filtró e não o lave naicana de lavar louça.
ParaContinuar atrabalhar,volteamontarofiltroprocedendo no sentido inverso emrelacaoao descrito acima.
12.2 LIMPEZA DO TUBO A "U" (R)
- Separe o tubo em "U" (R) da tampa (P) e enchaque-o com agua corrente. Tentem se certifique de que o tubo colocado no fazer do tubo em "U" não está obstruindo. Se estiver obstruindo, é possivel Separar-lo do tubo em "U" e enchaguar también esse com agua corrente para remove quando quer obstruções.
- Ao remontar o tubo em "U" na tampa do balde, preste atençao para o posicionar fazenda corresponder a marca no tubo com a marca da tampa (Pic. 11).
12.3 LIMPEZA DA BOIA (S)
A cada limpeza do grupo balde, verifie se no interior do alojamento da boia ha obstruções ou sujidade.
Se for necessaria a limpeza da boia e da sua gaiola faça o segunte:
- Abra a grelha de fecho da boia (T) using as dasas linguetas e remove-a.
- Extraia a boia (S).
- Limpe o alojamento, a boia e a tampa e remove a eventual sujidade.
- Volte a fechar tudoonga ordem inversa.
12.4 ESVAZIAMENTO DOS DEPOSITOS
O deposito da agua (H) e o deposito do detergente (D) pode ser esvaziados removevando o tubo situado perto do deposito do seu clipe de fixacao e virando o conteudo num balde. Assim que o tanque estiver vazio, coloque o tubo no seu alojamento.
13. ARMAZENAMENTO
Depois de ter terminado de utiliser o aparelho, guarde-o num lugar seco e limpo, desligado da rede eletrica, longe de fontes de calor e de agentes atmosféricos. Não exponha o aparelho a temperatas extremas. Os acessórios podem ser arrumados nos cestos laterais (E-G) ou nos cestos da pega (B-C). O caboétrico pode ser colocado dentro de um cesto lateral, quando o cabo com entagados os dois tubos de extensão e a escova pode ser colocados no seu alojamento, apoiando-os à alça da pega de transporte (A) e alojando o tubo na cavidade concebida especialmente no cesto lateral (E). Do除外do da pega, existe uma alça que serve para colocar o tubo da mangueira, evitando, assim, que toque no chão.
- SOLUÇÃO DE PROBLEMAS - SUGESTões
| PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO | ||
| O aparelho não arrancá. Falta de energia elétrica. Interruptor geral (I) desligado. | Verificar se o aparelho foi ligado corrente como indicaçao no Capítulo 1. Ligar o interruptor geral (I). | |
| A potência de aspiração está meior. | - O bocal, o tubo flexível de aspiração ou o tubo de extensão está obstruídos. | Desligar o aparelho, reconetar da tomada. Limpar o FILTER e�irar os eventuels elementos que está obstruindo as conduitas e os acessós. |
| Vazamento de água durante a aspiração de liquidos. | Boia entupida. Limpar o grupo | filtro aágua. |
| Perda de vapor ou gotas de água entre o engate dos acessórios. | As guarnções de pedação en-contram-se danificadas. | Substituir as guarnções de vida. |
| O aparelho está ligado, mas não disribui vapor. | O aparelho não está em pressão. | Esperar que o指示or (J) se apa-gue. |
| Não sai vapor, o指示or (M) está acesso fixe e o sinai sonoro está ati-vo. | Acabou a água no depósito (H). | Desligar o aparelho e保定cer ao novo enchimento, como descririto no capítulo "ENCHIMENTO DO DEPO-SITO DE ÁGUA (H) E DETERGENTE (D)". |
| O aparelho não aspira e o指示or (M) está acesso intermitente. | Balde de recolha da sujidade está cheio. | Desligar o aparelho,�irar o balde e esvaziá-lo. Restabelecer orolledo de água como descririto no capítulo "PREPARACÇÃO BALDE DE RE-COLHA DA SUJIDADE". |
| Indicador (M) acesso intermitente e o sinai sonoro ativo. | Falta de água na caldeira. Desligar o aparelho e religá-lo. Caso o problema persista, contatar um centro de assistência autorizzato. Consultar o capítulo "FALTA DE ÁGUA NA CALDEIRA". | |
| Não sai detergente, o指示or (L) está acesso intermitente e o sinai sonoro ativo. | Acabou o detergente no depó-sito (D). | Desligar o aparelho e restabelecer orolledo de detergente, como descririto no capítulo "ENCHIMENTO DO DEPOSITO DE ÁGUA (H) E DETER-GENTE (D)". |
| Não se liga a função detergente. | Falta a mangueira. | Inserir a mangueira vapor+aspi-ração. |
| Caso os problemas persistam, contatar um Centro de Assistência Autorizada Polti (www.politi.com para a lista atualizada) ou o Servço Clientes. | ||
GARANTIA
Este dispositivo tem garantia de um ano a partir da data da compra, se for adquirido por um profissional com uma fatura (identificacao fiscal, NIF). Se a compra for feita pelo consumidor por meio de um documento de compra, a garantia sera de dos anos, conforme precedo no礼仪 do consumidor. A data da compra e a duração da garantia devem ser verificadas pelo documento fiscal emitida pelo vendedor:
- Fatura em nome de Empresa- um ano de garantia
- Documento de compra em nome individual: garantia deinous
Em caso de reparacao, o aparecido devera ser acompanhado pelo documento fiscal que comprova a compra.
A presente garantia não prejudica os direitos do consumidor estabelecidos pela Diretiva Europeia 99/44/CE sobreCERTOS aspectos da vendae dos garantias sobre os bens deconsumo, direitos que o consumidor deve fazer valer face ao vendedor.
A presente garantia é valida nos paises que transpuseram a Diretiva Europeia 99/44/CE.
Para os demais paises, valem as normas locais em tema de garantia.
O QUE COBRE A GARANTIA
No periodo de garantia, a Polti garante a reparação gratuite e, então, sem qualquer onus para o cliente em termos de mao delya e de material, do produits que aparecer um defeito de fabricacao ou vicio de origem.
Em caso de defeitos que não puderem ser reparados, a Polti poderá.Oferecer ao cliente a substituição gratua do produits.
Para obter a intervenção em garantia, o cliente deverá dirigir-se a um dos Centros de Assistência Técnica Autorizados Polti com um documento de compra valido para fins fiscais emitido pelo vendedor que comprove a data de compra do produto. Em caso de ausência da documentação que comprove a compra do produto e da respectiva data de compra, as intervenções são efetuadas a没钱amento. Conservar com cuidado o documento de compra por todo o período de garantia.
O QUE A GARANTIA NÃO COBRE
- Qualquer avaria ou dano que não seja decorrente de um defeito de fabricação;
- As avarias provocadas pelo uso inadequado e diverso daquele indicao no manual de instruções, o qual é parte integrente do contrato de vendao do produits;
- As avarias decorrentes de caso fortuito (incéndios e curtos-circuitos) ou de fato imputavel a terreiros (adulterações);
- Os danos provocados pelo uso de componentes não originals Polti, por reparações ou alterações efetuadas por pessoal ou centro de assistência não autorizzato Polti;
- Os danos provocados pelo cliente;
- As partes (filtros, escovas, mangueiras, bateria, etc.) danificadas pelo consumo (bens duráveis) ou pelo normal desgaste;
- Eventuais danos provocados pelo calculário;
- Avarias decorrentes da ausência de manutenção / limpeza de acordo com as instruções do fabricante;
- A montagem de acessórios não originals Polti, modificados ou inadequados ao aparecido;
O uso inadequado e/ou não em conformidade com as instruções de uso e a qualquer outras advertência ou disposicao conta no presente manual invalida a garantia.
A Polti não se responsabiliza por eventuais danos provocados direta ou indiretamente a pessoas, objetos ou pessoas em razão da inobservança das recomendações indicadas no manual de instruções concernentes às advertências para o uso e a manutenção do produits.
Para registrar a lista atualizada dos Centros de Assistance Tecnica Autorizados Polti, visiting o site www.polti.com.

POTRAI USUFRUIRE DI OFFERTE SPECIALI
YOU WILL ENJOY SPECIAL OFFERS
VOUS POURREZ BENÉFICIER D'OFFRES EXCLUSIVES
PODRÁ DISFRUTAR DE OFERTAS ESPECIALES
VOÇE APRECIARÁ AS NOSSAS OFERTAS ESPECIALIS
SIE KÖNNEN DIE SONDERANGEBOTE NUTZEN