S28MF3E5A - Ar condicionado PANASONIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho S28MF3E5A PANASONIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre S28MF3E5A PANASONIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual S28MF3E5A - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. S28MF3E5A da marca PANASONIC.
MANUAL DE UTILIZADOR S28MF3E5A PANASONIC
Antes de operar a unidade, leia completeness das instruções de operação e guarde-as para futuras consulas. Este manual descreve principalmente as quostões regulatorias e relacionadas com a seguranca. Para as explicações sobre a operação, digitalize o documento de barras 2D em matriz e consulte osmanuals detalhados.
EAAHNIKA
30~33
Piv 8eTe Tn movda oE aeitoupyia, diaote autes tic obnyies aeitoupyiac ToLu Ka Ka Kpatne Tc yia eAiovriKn avapop. Auto to pfuaalio Tnpiypaei kupis ceta Tou apopouv Tnv aopaia kai Toukavoiuouc. Ia Eynnoei Tou apopouv Tn aeitoupyia, aapwote Tov ypaumto kwika 2D ntpac kai avatpeEte Ota avalutka eyxepidia.
Былгарский
34~37
Ipei Da BKNIOHTe TANOTo, BHIMATEJIHO pOouTeTe Te3N INHCTpykUIN 3a EKCNIOATAUIN daOKpaI rN nA3eTe 3a cnpabKa B 6bdeue. Ta3n 6pouypa ONCBA rNaBHO BbnpocInTE, CBp3AHc CbC cnpyhOCTTA n peyIaTOPHNTe N3NCBAHm. 3a o6rcheHm OTHOCHO pa60TaTAt, MoJra, cKaHpaIte 2D 6apKOda Ha MatPuaTaN HAnpaBeTe cnpabKa B noDpObHIne PbkOBODCTBa.
TÜRKCE
38~41
Obrigado por adquirir este produit Panasonic. Este produits é uma unidade interior de aparheiro de ar condicao comercial.
As instruções de instalacao se encontrar anexadas.
Precauções de segurança
Os seguições sintópolos são realizados neste manual para alertar sobre condições potencialmente perigosas aos'utilizadores, pessoal de service ouignonaryaparelho:
| AVISO | Este símbolo refere-se a um perigo ou a uma pratica perigosa que pode provocar um ferimento grave ou morte. |
| CUIDADO | Este símbolo refere-se a um perigo ou a uma pratica perigosa que pode provocar ferimentos pessoas ou danos do produits ou de outros bens. |
| Itens proibidos | Itens a serem observados |
- Leia atentamente estas Instruções de operação antes de utilizes este aparelho de ar condicionado. Se tiver dificuldades ou problemas, consulta o seu distribuidor para ajuda.
- Este aparecido de ar condicionado FOI projectado para.Oferecer-Ihe condições ambientais comfortáveis. Utilize-o somente para a sua finalidade pretendida, conforme descripto nas Instruções de operação.
Informações importantes relativas ao refrigerante utilizado
Este produit contém gases fluorados com efeito de estufa.
Não ventilé os gases para a atmósfera.
Tipde refrigerante: R410A
Valor GWP(1): 2088
(1)GWP = global warming potential (Potencial de aquecimiento global)
Pode ser necessario efectuar inspeções periodicas para detectar fugas de refrigerante dependendo da leiislação Europeia ou local.
Contacte o revendedor local para obter mais informacoes.
AVISO

Confirma com um distribuidor autorizzato ou especialista sobre a'utilisation do tipo de refrigerante spécifique. Utilizar um refrigerante diferente do tipo spécifique pode danIFICar o produits,causeuuma explosao e ferimentos,etc.
Este aparelho de ar condicionado não tem um ventilador para a admissão de ar fresco do exterior. DeveAbrir as portas ou janelas com frequencia quando utilizes aparelhos de aquecimento a gas ou oleo na mesma sala,pois tais aparelhos consomemuma grande quantidade de oxigenio do ar.
Caso contrario, havera o risco de sufocacao em casos extremos.

Nunca utilize nem guarde gasolina ouculos vapores ou liquidos inflamáveis perto do aparelho de ar condicionado -iso é muito perigoso.
Não utilize este aparecido em uma atmósfera potencialmente explosiva.
Nunca toque na unidade com as mês molhadas.
Não insira os dedos ououtsros objectos na unidadeinterior ou exterior do aparelhode ar condicionado,pois suas peçasrotativas poder causar sérias lesoes.
Informação para os Utilizadores sobre a recolha e liminação de equipamentos velhos e de baterias/pilhas realizadas

Estes sibolos nos produits, embalagem e/ou documents anexos significam que os produits eletricos e electronicos velhos, bem como as baterias/pilhas realizadas nao devem ser misturados com o lixo domestico geral. Para o tratamento, recuperação e recicagem adequados de produits velhos e de baterias/pilhas realizadas, leve-os aos pontos de recolha aplicáveis, de acordo com a sua leiisagemacion nacional e as Direcitas 2002/96/CE e 2006/66/CE. Atrasv da eliminacao correcta desses produits e das baterias/pilhas, ajudar a conservar recursos valiosos e a prevenir quaisquer efeitos negativos potenciais a saude humane e ao meio ambiente, que poderiam ser causados ao tratamento inadequado do lixo.
Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de produits velhos e baterias/pilhas realizadas, contacte as autoridades locais, o service de tratamento de residuos ou o punto de vendia ond acquiriu os produits.
Poder ser aplicadas penalidades para a eliminao incorructa de residuos, de acordo com a leiisao local.
ParautilizadorescomerciaisnaUniao Europeia
Se pretender eliminar equipamentos eletricos e electrónicos, contacte o seu distribuitor ou fornecedor para mais informações. [Informações sobre a eliminação em outros paises fora da União Europeia]
Estes sibolos sao validos apenas na Uniao Europeia. Se pretender eliminar these itens, contacte as autoridades locais ou o distribuidor e informe-se sobre o methodo correcto de eliminaao.


Observação para o símbolo de bateria/pilha (exemplos deinous sintólicos inferiores): Este símbolo pode ser realizado em combinação com um símbolo químico. Neste caso, ele satisfaz os requisitos estipulados pela Directa para a substência química envolida.

Se o refrigerante entrada em contacto com uma chama, ele produzira gases toxicos.
Para a segurar, certifique-se de que desliga o aparecido de ar condicionado e de que desliga a alimentacao antes de qualquer limpeza ou service.
Retire a fixa de alimentacao da tomada eletrica, ou desligue o disjuntor de circuito, ou desligue o meio de desligamento de energia para isolar o aparecido de ar condicionado do fornecimento de energia principal em caso de emergencia.
Elimine o produit de accordo com a legislacao nacional e/ou local.

Este produit não deve ser modificado ou desmontado em nenhuma hipôtese. Uma unidade desmontada ou modificada pode causar incêndio, quando électrique ou ferimento.
O interior das unidades interiores e exteriros não deve ser limpoPelosutilizadores. Entre em contacto com um distribuidor autorizzato ou和技术especializzato para efectuar a limpeza.
Em caso de avaria deste aparelho, não o reparou por contapropria. Entre em contacto com orepresentante de vendas ou o representante de assistencia para efectuaruma reparacao ou eliminacao.

Providencia una tomada electrica para ser realizada exclusivamente para cada unidade, bem como um interruptor para a fonte de energia, um disjuntor de fuga à terra (ELCB) ou um disposicao de corrente residual (RCD) para protecao de sobrecorrente na LINHA exclusiva.
Providencia um tomada eletrica exclusiva para cada unidade, devendo ser integrada uma separacao dos contactos para fornecer um meio de desligamento total em todos os pôlos na instalação eletrica fixa de acordo com as regras da instalação eletrica.
Para prevenir possiveis perigos de una falha de isolamento, a unidade deve ser ligada a terra.


Não utilize um cabo modified, um cabo de uniao, um cabo de extensao ou um cabo na especialico para evitar sobreaqueamento e inc



Pare de utiliser o produits se ocorro.
qualquer anormalidade/falha e
desligue o cabo de alimentacao ou
desligue o interruptor de alimentacao
e disjuntor de circuito.
(Risco de fumaça/incência/choque eletrico)
Exemplos de anormalidade/falha:
-
O E L C B dispara com frequência.
-
Algumas vezes o produit não arrancar ao ser ligado.
-
Algumas vezes a energia é desligada quando se move o cabo.
-
E produzido um odor de queimado ou ruido anormal durante o acontecimiento.
-
O corpo está deformado ou anormalmente quente.
-
Existe fuga de agua daunities interior.
-
O cabo de alimentação ou a sua ficha fica anormalmente quente.
-
A velocidade do ventilador não pode ser controlada.
-
A unidad para de funciona imeditamente antes ser ligada para funciona.
Contacte imeditamente o seu distribuidor local para manutenção/ reparação.

Nao se sente nem pise na
unidade.
Pode cair acidentalmente.

CUIDADO

Este aparecido destina-se a ser utilizes por peritos ou utilizadores com formação em estabelecimentos, na indústria ligeira e em quintas, ou para uso de commercial por pessoas não especializadas.
Este aparelho pode ser utilizes por crianças acima de 8 anos de idade e por pessoas com deficiências fisicas, sensoriais ou mentalais, ou com falta de experiência e conhecimiento, desde que sejam supervisionados ou instruções sobre a'utilização do aparelho de maneira segura e desde que compreendam os perigos envolvidos. Crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutençaoeloutilizador nao devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
Mantenha o alarme de incendio e a saida de ar aleo menos 1,5 m de distancia da unidade.
Não arrefeca nem aqueça a sala demasiadamente se houver bebés ou pessoas doentes presentes.

Não ligue nem deslgue o aparecido de ar condicionado com o interruptor da energia principal. Utilize o botão de operação ON/OFF.
Não pregue nada na saída de ar da unidade exterior. Isso é perigoso, porque o ventilador está a rodar em alta velocidade.

Não toque na entrada de ar nem nas aletas de aluminio afiadas da unidade exterior. Pode sofrer ferimentos.

Nao introduza nenhum
objecto na ESTRUTURA
DO VENTILADOR.
Pode ferir-se e a unidade
pode ser danificada.

NOTIFICAÇÃO
- O aparelho deve ser armazenado de forma a prevenir a correncia de danos mecânicos.
- Ocasionalmente, o compressor pode parar durante tempestades. Isso não indica uma falha mecânia. A unidade recupera-se automaticamente antes osagens他们在场。
- O textual das instruções originais está em inlgés. Os outros idiomas são traduções das instruções originais.
Manutença

AVISO
- Para a segurar, certifique-se de que desiga o aparecido de ar condicionado e de que desiga a alimentacao antes da limpeza. (Caso contrario,也是如此可能导致 umchoque eletrico ou ferimentos,porque o ventilador está a rodar em alta velocidade.)
- Não despejeágua na unidade interior. (Isso pode danificar os componentes internos e causar umCHOque electrolyico perigoso.)

CUIDADO
- Nunca utilize solventes ou produits químicos agressivos. Àlem disso, não limpe as partes de plácico com água muito quente. (Isso pode fazer a deformação ou mudança da cor.)
- Algumas cordas metálicas e as aletas são aguçadas. Tome cuidado ao limpar estas partes. (Existe o perigo de lesões.)
- Utilize um banco ou escada firme quando limpar umaunities interior instalada em Lugares altos.
A bobina interna e outros componentes da unidade exterior devem ser limpos periodicamente.
- Consulte o seu distribuidor ou representante de assistencia.
Manutenção do filtró de ar
Consulte o seu representante de vendas ou representante de assistencia quando (Filtro) aparecer no visor do telecomando com fios.
Telecomando com temporizador Telecomando com fios de alta especificaão

Indicador do filtro

Telecomando com fios

Portuques
Desempenho de aquecimento
- Este aparecido de ar condicionado utilize a or externo para aquecimento; o seu desempenho de aquecimento diminui com a reducao da temperatura externa.
Caso o aquecimento não estája suficiente, utilize um aparecido de aquecimento adicional.
Descongelamento
- Este aparho pode,iniciaruma operacao de descongelamento para derreter o gelo formado na unidade exterior.
① O descongelamento começa: O ventilador da unidade interior para (ou a velocidade torna-se extremamente lenta).
→“(STANDBY)aparece.
② A operacao de aquecimento e retomada apsos various horas: O ventilador da unidade interior permanece parado (ou funcao a uma velocidade muito lenta) até que a bobina do permutador temico interior se aqueca o sufiente.
" (串) (STANDBY)APECE.
③ O descongelamento é conclusivo: O ventilador da unidade interior começa a funciona.
" (空) (STANDBY) desaparece.
- Operação “DRY” (DESUMIDIFICADAO)
- Uma vez que a temperatura da sala atinja o;nível predefinido, a unidade exterior repete o ciclo de ligar e desligar automaticamente.
- Quando a temperatura da sala está para atingir o;nivel predefinido, a velocidade do ventilador é definida para "brisa" (vento leve) automaticamente.
Se ocorrre uma falha de energia quando aunities estiver a funcionar
A unidade voltará a funciona automaticamente. As definições deestrutura anteriores à falha de energia sãoutilizadas.
NOTIFICAÇÃO
Etiqueta (afixada na tampa da caixa de componentes electricos)
Este aparelho de ar condicionado incorpora um produits biocida.
O ar ionizzato gerado por um dispositivo incorporeal no aparelho de ar condicionado desactiva as bacterias e virus no ar e em superficies, e inibe o crescimento de mofo em superficies.
Subsancias activas: radicais livres gerados no local. belo ar ambiente ou agua

EUXAPIOIOTOU OYOPAOATE AUTO TO TPOIOV TNS Panasonic. To TPOIOV AUTO EIVAI IIA EMTOPIK N EOWTEPIK N OVA KAIATIOTIKU.
Etnouvantovtai obnyiec Eykaataoans.
Ppoulaeic aopaaeaia
Ta akolouthetaa ouboa Tnou xnpoiotioovtai OTO Exyepidio
Oac TPOEIDOTIOUV yia duvntiKa ETKIVDUEc KATAOTAEIS YIA
Toux npoteC, To TPOoWNIKO ePbIg n Tn OOUKEUN:
| English Italiano | Nederlandlands | Português | |
| Middle Static Pressure Duct (Type F3) | Condotto a pressione statica media (Tipó F3) | Gemiddelde statische druk kanaal (Type F3) | Conduça de Pressão Estática Média (Tipó F3) |
| Shows the standard installation | È illustrata l'installazione standard | Toont de standaard installatie | Mostra a instalação padrão |
| Model Name Nome del modello | Modelnaam | Nome do modelos | |
| Power Source Alimentazione Stroomvoorziening | Fonte de energia | ||
| Cooling Capacity | Capacità di raffreddamento | Koelcapaciteit | Capacidade de arrefecimento |
| Sensible Sensibile | Verstandig | Sensível | |
| Latent | Latente | Latent | Latente |
| Heating Capacity | Capacità di riscaldamento | Verwarmingscapaciteit | Capacidade de aquecimento |
| Cooling electric power input | Assorbimento elettrico raffreddamento | Elektrisch ingangsvermögen bij koelen | Entrada de energia elétrica de arrefecimento |
| Heating electric power input | Assorbimento elettrico riscaldamento | Elektrisch ingangsvermögen bij verwarmen | Entrada de energia.Elétrica de aquecimento |
| Sound pressure level (High/Medium/Low) | Livello di pressione acustica (Alto/Medio/Basso) | Geluidsdrukniveau (Hoog/Gemiddeldt/Laag) | Nível de pressão sonora (Alto/Médio/Baixo) |
| Sound power level (High/Medium/Low) | Livello di potenza acustica (Alto/Medio/Basso) | Geluidsvermogenniveau (Hoog/Gemiddeldt/Laag) | Nível de potência sonora (Alto/Médio/Baixo) |
| In the case of nanoēTM X “OFF” | Nel caso nanoēTM X sua "SPENTO" | In het geval nanoēTM X “UIT” staat | No caso do nanoēTM X em “DESLIGADO” |
Specifications
Corresponding language table
(Portugues) · Informações sobre o produits
Se tiver problemas ou duvidas com respeito ao seu aparecido de ar condicionado, precisar das seguintois informacoes. O modelo e os números de série está localizados na placac de identificacao.