Digital Compass 700001 - Dispositivo GPS BUSHNELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Digital Compass 700001 BUSHNELL em formato PDF.

📄 33 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BUSHNELL Digital Compass 700001 - page 28
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BUSHNELL

Modelo : Digital Compass 700001

Categoria : Dispositivo GPS

Baixe as instruções para o seu Dispositivo GPS em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Digital Compass 700001 - BUSHNELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Digital Compass 700001 da marca BUSHNELL.

MANUAL DE UTILIZADOR Digital Compass 700001 BUSHNELL

DNS. Ela é um instrumento de precisão construído com os melhores materiais e montado por especialistas experientes para uma vida útil sem problemas, mesmo sob as condições mais exigentes. Este livreto o ajudará a obter os melhores resultados, explicando como usar os diversos recursos.

PARA QUE SERVEM OS BOTÕES

ADJ use este botão para ajustar suas configurações MODE muda o display de um recurso para o próximo nos modos de horário ou bússola DOWN reduz o valor/quantidade do ajuste Botão redondo acende a luz do mapa acende a luz para iluminar o display de LCD COMP comuta entre os modos de horário e de bússola. UP aumenta o valor/quantidade do ajuste

PORTUGUÊS Tela de LCD Botão de Ajuste da Configuração Botão de Modo Botão Down (para baixo) Botão Up (para cima) Botão da Luz para Mapas Botão de Modo da Bússola Botão de Iluminação da Tela de LCD Compartimento para Pilha Nível de BússolaNovas Configurações TEMPERATURA Modo de Temperatura Pressione o botão MODE/NEXT até que seja exibido o Time Mode (Modo de horário). Caso já se encontre no modo de horário, basta pressionar o botão MODE/NEXT e o modo de temperatura será exibido. Pressione o botão UP ou DOWN para alternar entre as leituras em Celsius e Fahrenheit. ALARME Modo de Configuração do Alarme Pressione o botão MODE até que seja exibido o Alarm Mode (Modo de alarme). Há cinco alarmes distintos: 4 para o horário e 1 para a temperatura. Pressione o botão UP ou DOWN para percorrer os diferentes alarmes. Pressione e mantenha o botão ADJ pressionado por 3 segundos até que a parte correspondente aos minutos comece a piscar; pressione o botão UP ou DOWN para ajustar para os números desejados. Pressione o botão MODE para a próxima configuração. Pressione o botão ADJ a qualquer momento para salvar as mudanças e sair. O alarme é ativado automaticamente após os ajustes serem feitos. Pressione qualquer botão para que o alarme pare de soar. O alarme também pode ser ligado ou desligado movimentando-se até o alarme relevante e pressionando o botão COMP para ativar a função de alarme; pressione novamente para ativar a função Snooze, e mais uma vez para desativar o alarme.

Modo de Horário Padrão/Ajustes do Horário Pressione o botão MODE até que seja exibido o Time Mode (Modo de horário). Pressione e mantenha o botão ADJ pressionado por 3 segundos. Pressione o botão UP ou DOWN até que apareça o valor desejado. Em seguida, pressione o botão MODE para o próximo ajuste. Pressione o botão ADJ a qualquer momento para salvar as mudanças e sair. Ao fazer isso, os segundos retornarão para 00. A letra "A" ou "P" aparecerá na parte inferior esquerda das horas para indicar AM (manhã) ou PM (noite). Ajustes da Data Ao ajustar a data, o ano também será exibido. Pressione o botão MODE até que seja exibido o Time Mode (Modo de horário). Pressione e mantenha o botão ADJ pressionado por 3 segundos. Pressione o botão MODE e percorra a lista até a configuração a ser mudada. Pressione o botão UP ou DOWN até que apareça o valor desejado. Em seguida, pressione o botão MODE para o próximo ajuste. Pressione o botão ADJ a qualquer momento para salvar as mudanças e sair. Para ajustar o horário na configuração de 24/12 horas, pressione o botão MODE até que seja exibido Modo de horário. Pressione e mantenha o botão ADJ pressionado por 3 segundos. Pressione o botão MODE e percorra as configurações até que apareça o ajuste do horário 24/12. Depois, pressione o botão UP ou DOWN para estabelecer o ajuste desejado. Pressione o botão ADJ a qualquer momento para salvar as mudanças e sair. 54ALARME DO CRONÔMETRO DE CONTAGEM REGRESSIVA Modo de Contagem Regressiva / Inversão de Temporizador Pressione o botão MODE até que seja exibido o Countdown Timer Mode (modo de cronômetro de contagem regressiva), o qual é representado por ‘RT’ (reverse timer – inversão de temporizador ). Para operá-lo, pressione o botão UP para iniciar e mais uma vez para parar. Depois, pressione o botão DOWN para zerar o cronômetro de contagem regressiva. Para ajustar o cronômetro de contagem regressiva, pressione e mantenha o botão ADJ pressionado por 3 segundos. Isso fará com que o ajuste dos segundos comece a piscar. Ajuste com o botão

ou DOWN , em seguida pressione o botão MODE para ajustar a próxima configuração. Pressione ADJ para salvar os ajustes e sair. Pressione COMP para ‘AUTO’ a fim de que o cronômetro de contagem regressiva repita a função automaticamente e pressione mais uma vez para desligar essa função. Quando o alarme soar, pressione qualquer botão para interromper o cronômetro de contagem regressiva. Se nada for pressionado, o cronômetro de contagem regressiva parará de soar o bip após 10 segundos, mas continuará caso a função ‘AUTO’ esteja ligada. A fim de interromper o cronômetro de contagem regressiva se a função ‘Auto’ estiver ligada, você deve entrar no modo de cronômetro de contagem regressiva e pressionar COMP para desligar essa função. Em seguida, pressione o botão UP para parar o cronômetro.

Modo de Bússola Pressione o botão MODE até que seja exibido o Time Mode (Modo de horário). Em seguida, pressione o botão COMP. Caso já se encontre neste modo, basta pressionar o botão COMP e o modo de bússola será exibido. Mantenha o nível da bússola usando o nível de bolha para obter uma leitura. Se os pontos cardeais piscarem, a bússola provavelmente precisa ser calibrada. (Veja as dicas para resolução de problemas.)

Alarme de Temperatura Configura o alarme para soar quando a temperatura atingir o nível programado. No modo de alarme, o alarme de temperatura usa as mesmas unidades de medida (ºC ou F) que foram configuradas no último ajuste do modo de temperatura. Para mudar isto, primeiro você deve mudar as unidades de temperatura no modo de temperatura. Pressionar UP/DOWN uma vez muda a temperatura em décimos de grau. Se o botão for mantido pressionado, as mudanças de temperatura ocorrerão em incrementos de 1 grau. Função de Bip Uma função de bip está também disponível no modo de alarme. Quando ativada, esta função faz com que seja emitido o som de um bip toda vez que for pressionado algum botão, mesmo quando a função de alarme estiver desligada. Para ativá-la, vá até a função de bip no modo de alarme, pressione o botão COMP e será exibido ‘ON’ (LIGADO). Pressione novamente e será exibido ‘OFF’ (DESLIGADO). Modo de Cronômetro Pressione o botão MODE até que seja exibido o Stop Watch Mode (Modo de cronômetro). Para operá-lo, pressione o botão UP para iniciar e mais uma vez para parar. O cronômetro será zerado ao pressionar o botão DOWN. Para acessar a função de divisão de tempo, pressione o botão DOWN enquanto o cronômetro estiver operando para interromper o display e pressione novamente para continuar. Você pode também pressionar o botão DOWN enquanto o cronômetro estiver operando para interromper o display e pressionar o botão UP para interromper o cronômetro e exibir a leitura final. Pressione o botão DOWN novamente para zerar o cronômetro. Modo de Cronômetro / Função de Divisão do Tempo A função de divisão do tempo é exibida como ‘SPL’ quando ativada e o display retorna para a exibição normal quando for pressionado o botão DOWN. 56incrementos de dez. Cada vez que um desses botões for pressionado, o ângulo de rumo muda em 1 grau. Depois de concluído, pressione ADJ para retornar ao modo de orientação. Pressione o botão Mode para retornar ao modo de bússola. Para operar a bússola no Modo de orientação, vá primeiro para o modo de bússola e depois pressione novamente o botão MODE para entrar no modo de orientação. A leitura principal exibe o rumo verdadeiro e a leitura inferior mostra o rumo ‘orientado’. Os segmentos na circunferência mostram a diferença entre os dois ângulos de direção, o que pode ser usado para redirecioná-lo a fim de manter-se no curso correto. Para economizar energia, o display no modo de orientação mostrará 3 ‘barras’ em vez do rumo atual e os segmentos não serão exibidos após 1 minuto. Você deverá pressionar COMP novamente para reativar o display. Para sair do modo de orientação e retornar ao modo de bússola padrão, pressione MODE novamente.

LUZ DE FUNDO AUTOMÁTICA

Pressione o botão LIGHT ( ) para acender a luz de fundo do LCD por 5 segundos. Modo Noturno O Night Mode (modo noturno) permite que a luz de fundo acenda automaticamente quando qualquer uma das teclas de função for pressionada, exceto quando a bússola estiver no modo de bússola. Pressione e mantenha o botão LIGHT ( ) pressionado por 3 segundos. Aparecerá o ícone do modo noturno (representado pelo símbolo de luz). Para desligá-lo, pressione e mantenha o botão LIGHT ( ) pressionado até que o símbolo de luz desapareça.

Indicador de baixa carga da pilha Um ícone de pilha piscando aparecerá quando ela estiver com baixa carga. O compartimento da pilha fica localizado na parte posterior da bússola. Substitua as pilhas usadas por duas pilhas AAA.

Pressione o botão redondo pequeno para ativar a luz do mapa. Essa luz é vermelha para proteger sua visão noturna.

Calibragem da Bússola No modo de bússola, pressione o botão ADJ por 3 segundos. Será exibido o Calibration Mode (Modo de calibragem). Coloque a bússola sobre uma superfície nivelada, não magnética, e pressione o botão COMP. A palavra CAL começará a piscar. Em seguida, gire a bússola lentamente por duas voltas completas SEMPRE MANTENDO-A NIVELADA. Depois disso, pressione COMP novamente. Quando concluído, o display exibe ‘DONE’ (PRONTO) e passará automaticamente para o Declination Setting Mode (Modo de configuração da declinação). Caso a calibragem não tenha sido bem sucedida, os pontos cardeais piscarão e você deverá repetir as 4 etapas anteriores novamente. Para pular a etapa de configuração da declinação, pressione o botão ADJ retornando ao modo da bússola. Configuração de Declinação A declinação ajusta a bússola para os campos magnéticos locais. Em algumas áreas, a declinação magnética pode ser considerável. Por este motivo, é sempre uma boa idéia verificar a declinação em seu mapa ou pela Internet. Para ajustar o ângulo de declinação da bússola, vá para o módulo de bússola e mantenha o botão ADJ pressionado por 3 segundos. O Compass Homing Mode (modo de orientação da bússola) será exibido. Pressione o botão MODE até chegar no modo de ajuste de declinação que aparece como ‘DEC’. Pressione o botão UP ou DOWN para obter o valor desejado e após pressione o botão ADJ para salvar os ajustes e sair desse módulo. Às vezes, a declinação é medida em ângulos positivos e negativos. Graus Leste (em inglês East, abreviado E) são considerados positivos ao passo que Graus Oeste (em inglês West, abreviado W) são negativos. Por exemplo, para mudar a declinação de 3 graus Leste (positivo) para 3 graus Oeste (negativo) pressione o botão DOWN até aparecer 3W. Modo de Orientação Automática Permite pré-configurar a direção de referência que pede à bússola para lhe alertar sobre a direção que você deve seguir. Vá para o modo de bússola e pressione o botão MODE para exibir a orientação da bússola. Para ajustar a direção da orientação, pressione e mantenha o botão ADJ pressionado por três segundos. Pressione o botão UP ou DOWN para ajustar a configuração do rumo desejado. Pressionar up ou down aumentará ou diminuirá o ângulo de rumo em

A sua bússola DNS foi projetada para uso contínuo e as pilhas durarão por um ano com o uso regular. O uso muito freqüente dos alarmes, luz ou bússola reduzirá a vida útil da pilha.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se os pontos cardeais (N, NE, E, SE, etc.) da bússola estiverem piscando – tente manter a bússola NIVELADA, usando o nível de bolha como guia. Os pontos cardeais poderão também piscar quando a bússola encontra interferência magnética de áreas próximas. Isso acontece porque a bússola não consegue medir os ângulos de rumo com precisão. Caso isso não solucione o problema, recalibre a bússola. (Consulte a página 58 quanto à calibragem da bússola.) Não esqueça de manter a mesma afastada de objetos metálicos que possam causar interferência magnética. Certifique-se também de que a declinação foi ajustada corretamente (em geral, zero grau deve ser o ajuste padrão). São exibidos três traços – a bússola entrou no “modo de dormir” para poupar pilhas. Pressione o botão COMP para reativar a bússola. Não pode ser desligada – a unidade foi projetada para ficar constantemente acesa e as pilhas durarão por aproximadamente um ano com uma utilização normal. Botão Reset (reinicialização) – dentro do compartimento das pilhas. Abra a porta do compartimento das pilhas. Use um objeto pontudo para pressionar o botão Reset. Quando ele for pressionado, todas as configurações da bússola serão reinicializadas. Quando as pilhas forem removidas, a bússola é também reinicializada automaticamente.

Garantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. por dois anos após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago. Esta garantia não abrange danos causados por uso indevido, operação, instalação, ou manutenção incorretas efetuadas a não ser que seja do Departamento do Serviço de Manutenção Autorizada da Bushnell. Qualquer devolução efetuada sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir:

1) Um cheque/ordem de pagamento no montante de $10,00 para cobrir as despesas de

porte e gastos administrativos

2) Nome e endereço para a devolução do produto

3) Uma explicação do defeito

4) Comprovante da Data de Aquisição

5) O produto deve ser cuidadosamente embalado, numa caixa de papelão resistente para

prevenir danos enquanto em trânsito e enviado para os endereços indicados a seguir com porte de devolução pago: NOS EUA REMETER PARA: NO CANADÁ REMETER PARA: Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá favor contatar seu revendedor local quanto a informações aplicáveis referentes a sua garantia. A Bushnell também pode ser contatada na Europa pelo telefone: BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4

Alemanha Tél: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 Esta garantia lhe dá direitos legais específicos. Poderá ter outros direitos que podem variar de país para país. ©2003 Bushnell Performance Opticswww.bushnell.com