Nespresso Inissia XN1014 - Máquina de café KRUPS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Nespresso Inissia XN1014 KRUPS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Nespresso Inissia XN1014 KRUPS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Nespresso Inissia XN1014 - KRUPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Nespresso Inissia XN1014 da marca KRUPS.
MANUAL DE UTILIZADOR Nespresso Inissia XN1014 KRUPS
Nespresso, um sistema exclusivo para preparar um Espresso perfeito, chávena após chávena.
Todas as máquinas Mespresso estão equipadas com um sistema de extração original de elevada pressão (até 19 bar). Cada parâmetro foi calculado ao pormenor para assegurar que todos os aromas de cada Grand Cru sejarn revelados, realizando o corpo e criando um crreme incomparavelmente denso e suave.
XN1001_05.2013
CONTENIDO/CONTEÚDO

Estas instrucciones forman parte de la máquina. Lea todas las instrucciones y todas las medidas de seguridad antes de utilizar la máquina. As instruções fazem parte integral da máquina. Leia todas as instruções e medidas de segurança antes de operar a máquina.
insTRUcciones De seGURiDaD/MeDiDas De seGURança .... 43 Descalcificación/Descalcificação .... 55
Visión GeneRal/VisTa GeRal 48 liMPieZa/liMPeZa 57
esPecificaciones/esPecificações 48 ResolUción De PRobleMas/ResolUção De PRobleMas 58
MoDo De ahoRRo De eneRGía/MoDo De PoUPanca De eneRGia.... 49 PónGase en conTacTo con el clUb NESPRESSO/
PRiMeR Uso o DesPUÉs De Un laRGo PeRioDo De inacTiViDaD/ conTacTe o cIube NESPRESSO 59
PRiMeiRa UTiliZação oU aPós IonGo PeRÍoDo De não UTiliZação.... 50 eliMinación De ResiDUos y PRoTección Del MeDio aMbienTe/
PRePaRación De cafÉ/ PRePaRação De cafÉ .... 51 eliMinação De ResíDUos e PRoTeção aMbienTal .... 59
PRoGRaMación Del Volumen De aGUa/ ecolaboRaTion: ecolaboRaTion.coM/
PROGRaMação Do VOLUMe De áGUa 52 ecolaboRaTion: ecolaboRaTion.coM 60
VaciaDo Del sisTeMa anTes De Un laRGo PeRioDo De inacTiViDaD, GaRanTía/GaRanTia.... 61
PaRa eViTaR la conGelación o anTes De Una RePaRación/esVaZiaMenTo
Do sisTeMa anTes De UM PeRÍoDo De não UTiliZação, PaRa PRoTeção
con TRa o Gelo, oU anTes De RePaRação 53
ResTableciMienTo De los ajUsTes PReDeTeRMinaDos/
RecUPeRaR as Definições De fábrica 54
CUIDADO: as medidas de segurança fazem parte da máquina. Leia-as cuidadosamente antes de usar a sua nova máquina pela primeira vez. Guarde-as num local onde facilmente as possa encontrar mais tarde.
CUIDADO: quando visualizar este sinal, por favor consulte as medidas de segurança a fim de evitar riscos e danos.
i INFORMAÇÃO: quando visualizar este sinal, por favor atente à indicação para uma correta e segura utilização da sua máquina.
- A máquina está concebida para a preparação de bebidas de acordo com estas instruções.
-
Não use a máquina para outros fins.
-
A máquina foi concebida apenas para uma utilização de interior, com temperaturas não extremas.
- Proteja a máquina dos efeitos da exposição solar, do contacto prolongado com água e humidade.
- Esta máquina está concebida apenas para utilização doméstica e aplicações similares, tais como: áreas de copa de pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes profissionais; por clientes em hotéis, motéis e outros espaços residenciais.
- Esta máquina pode ser usada por crianças com idades superiores a 8 anos, caso lhes tenha sido dada supervisão e instruções sobre a utilização do aparelho em total segurança, compreendendo os perigos envolvidos. A limpeza e manutenção do equipamento não devem ser realizadas por crianças, a menos que tenham idades superiores a 8 anos e que estejam sob a vigilância de um adulto.
- Manter a máquina e o cabo fora

PT MEDIDAS DE SEGURANÇA
do alcance de crianças com idades inferiores a 8 anos.
- Esta máquina pode ser usada por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, caso lhes tenha sido dada supervisão e instruções sobre a utilização do aparelho em total segurança e compreendendo os potenciais perigos.
- As crianças não devem utilizar a máquina como um brinquedo.
- O fabricante não assume nenhuma responsabilidade e a garantia não será aplicável em caso de utilização comercial, de manuseamento inapropriado da máquina, de dano resultante de uma utilização para outros fins, de operação danosa, de reparação não profissional ou de incumprimento das instruções.
Evite riscos de choque elétrico fatal e incêndio.
- Em caso de emergência: retire
imediatamente a ficha da tomada elétrica.
- Ligue a máquina apenas a tomadas elétricas apropriadas, acessíveis e com ligação a terra. A máquina deve ser ligada apenas após instalação. Certifique-se que a tensão da fonte de alimentação é igual à indicada na chapa de especificações. A utilização de uma ligação incorreta anula a garantia.
O equipamento apenas poderá estar ligado após instalação.
- Não arraste o cabo de alimentação sobre extremidades afiadas, fixe-o ou deixe-o pendurado.
- Mantenha o cabo de alimentação longe de fontes de calor e humidade.
- Se o cabo de alimentação está danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, por um serviço reconhecido pelo mesmo ou pessoas qualificadas, de forma a evitar
qualquer risco.
- Se o cabo de alimentação está danificado, não use a máquina.
- Devolver a máquina ao Clube Nespresso ou um agente autorizado Nespresso.
- Caso seja necessária uma extensão, use apenas um cabo ligado a terra com um condutor de secção transversal de pelo menos 1.5 mm ^2 ou adequado à tomada elétrica.
- Para evitar a ocorrência de danos graves nunca coloque a máquina sobre ou junto a superfícies quentes tais como aquecedores, fogões, fornos, bicos de gás, chamas ou similares.
- Coloque sempre a máquina sobre uma superfície horizontal e estável. A superfície deve ser resistente ao calor e fluidos como a água, café, descalcificante ou similares.
- Desligue a máquina da tomada elétrica em longos períodos de não utilização. Desligue a máquina puxando pela ficha e não pelo cabo
elétrico caso contrário o cabo poderá ficar danificado.
- Antes da limpeza e manutenção, retire a ficha da tomada elétrica e deixe a máquina arrefecer.
- Nunca toque no cabo elétrico com as mãos molhadas.
- Nunca coloque a máquina total ou parcialmente em água ou outro líquido.
- Nunca coloque a máquina ou parte da mesma na máquina de lavar louça.
- A combinação de eletricidade e água é perigosa e pode resultar em choque elétrico fatal.
- Não abra a máquina. Risco de tensão elétrica no interior!
- Não coloque nada em nenhuma abertura. Caso contrário, risco de incêndio ou choque elétrico!
Evite qualquer risco ao manusear a máquina.
- Nunca deixe a máquina sozinha durante a sua utilização.
MEDIDAS DE SEGURANÇA
PT
- Não use a máquina se estiver danificada ou caso não esteja em perfeitas condições de funcionamento. Remova imediatamente a ficha da tomada elétrica. Contacte o Clube Nespresso ou um representante Nespresso autorizado para verificação, reparação ou programação.
- Uma máquina danificada pode causar choque elétrico, queimaduras e incêndio.
- Feche sempre a alavanca por completo e nunca a levante durante a utilização. Risco de queimaduras.
- Não coloque os dedos sob a saída de café, risco de queimaduras.
- Não coloque os dedos no compartimento da cápsula ou na ranhura da cápsula. Perigo de lesão!
- Pode ocorrer perda de água à volta da cápsula quando esta não é devidamente perfurada pelas lâminas e danificar a máquina.
- Nunca use uma cápsula danificada ou deformada. Se uma
cápsula estiver bloqueada no compartimento da cápsula, desligue a máquina e retire da alimentação elétrica antes de qualquer operação. Ligue para o Clube Nespresso ou agente autorizado Nespresso.
- Encha o reservatório de água apenas com água fresca e potável.
- Esvazie o reservatório de água caso a máquina não seja usada durante um longo período de tempo (férias, etc.).
- Substitua a água do reservatório de água quando a máquina não for usada durante um fim de semana ou um período de tempo similar.
- Não use a máquina sem o recuperador de pingos e a respetiva grelha para evitar o derrame de qualquer líquido nas superfícies circundantes.
-
Não use nenhum detergente com agente de limpeza forte ou solvente. Use um pano húmido e um agente de limpeza suave para limpar a superfície da máquina.
-
Para limpar a máquina, use apenas utensílios de limpeza limpos.
- Ao desembalar a máquina, retire a película de plástico da grelha de pingos e deite fora.
- Esta máquina está concebida para cápsulas Nespresso disponíveis exclusivamente através do Clube Nespresso.
- Todas as máquinas Nespresso são sujeitas a controlos rigorosos. São realizados testes de fiabilidade em condições reais em unidades selecionadas de forma aleatória. Algumas máquinas poderão, de facto, apresentar sinais de utilização prévia.
- Nespresso reserva-se o direito de modificar estas instruções sem aviso prévio.
Descalcificação
- O agente descalcificante Nespresso, quando usado corretamente, ajuda a assegurar o correto funcionamento da sua máquina
durante o seu tempo de vida e a experiência de degustação do seu café tão perfeita como no primeiro dia. Para a quantidade correta e procedimento a seguir, consulte o manual de utilização incluído no kit descalcificante Nespresso.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Entregue-as ao utilizador seguinte.
Este manual também está disponível em formato PDF em nespresso.com
es VISIÓN GENERAL/
PT VISTA GERAL
ESPECIFICACIONES/ ESPECIFICAÇÕES

text_image
Botones café (Espresso y Lungo) Botões de café (Espresso e Lungo) Pico surtidor de café Bico de saída de café Contenedor de cápsulas usadas (9–11 cápsulas) Recipiente de cápsulas usadas (9–11 cápsulas) Rejilla antigoteo Grelha de salpicos Palanca Alavanca Tapa del depósito de agua Tampa do reservatório de água Depósito de agua (0,7 l) Reservatório de água (0,7 l) Bandeja antigoteo Bandeja de recuperação de água| Xn1001 | |
| 12 cm 23 cm 32,1 cm | |
| 220-240 V, 50/60 Hz, 1150-1260 W | |
| Max/máx. 19 Bar | |
| 2,4 Kg | |
| 0,7 l | |
CONTENIDO DE LA CAJA/ CONTEÚDO DA EMBALAGEM

Máquina de café
Máquina de café

Cápsulas de muestra Nespresso Grands Crus
Oferta de degustação cápsulas Grands Crus Nespresso

Carpeta «Bienvenido a Nespresso»
Dossier de Boas-Vindas Nespresso

Guía de Início Rápido
Guía rápido de utilização

MODO DE AHORRO DE ENERGÍA/ MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA
Para encender la máquina pulse el botón Espresso o Lungo. Para colocar a máquina em modo ON pressione o botão Espresso ou Lungo.

Para apagar la máquina antes de que se apague automáticamente, pulse los botones Espresso y Lungo simultáneamente. Para colocar a máquina em modo OFF antes do standby automático, pressione os botões Espresso e Lungo em simultáneo.
Para cambiar este ajuste: Para alterar esta programação:

- Con la máquina apagada, pulse el botón Espresso durante 3 segundos.
- Com a máquina em modo OFF, pressione e mantenha pressionado o botão Espresso durante 3 segundos.

- El botón Espresso parpadeará indicando el ajuste actual.
- O botão Espresso irá piscar para indicar a presente programação.

- Para cambiar este ajuste pulse el botón Espresso: Una vez para el modo apagado tras 9 minutos Otra vez para el modo apagado tras 30 minutos.
- Para alterar essa programação pressione o botão Espresso: Uma vez para o modo OFF após 9 minutos Duas vezes para o modo OFF após 30 minutos.

ES PRIMER USO O DESPUÉS DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD/ PT PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU APÓS LONGO PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO
- Enjuague el depósito de agua antes de llenarlo con agua potable.
- Enxague o reservatório de água antes de o encher com água potável.

- Enchufe la máquina.
- Ligue à fonte de alimentação.

- Pulse el botón Espresso o Lungo para activar la máquina.
- Pressione o botão Espresso ou Lungo para ativar a máquina.

Luces intermitentes: calentando (25 s)
Luzes intermitentes: em aquecimento (25 segundos)

- Enjuague el depósito de agua y llénelo con agua potable.
- Enxague e depois encha o depósito de água com água potável.

- Pulse el botón Espresso o Lungo para activar la máquina.
- Pressione o botão Espresso ou Lungo para ativar a máquina.

Luces intermitentes: calentando (25 s) Luzes intermitentes: em aquecimento (25 segundos)

- Cierre la palanca y coloque una taza debajo de la salida del café.
- Feche o manipulo e coloque uma chávena sob a saída de café.

- Pulse el botón Espresso (40 ml) o Lungo (110 ml) para empezar. La preparación se detendrá de forma automática. Para detener la salida del café o rellenar su taza, pulse de nuevo.
- Pressione o botão Espresso (40 ml) ou o botão Lungo (110 ml) para iniciar. A extração irá parar automaticamente. Para parar a extração ou acrescentar mais algum café, pressione novamente.

PT PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE ÁGUA

-
Encienda la máquina y espere a que esté en modo listo (luces fijas).
-
Ligue a máquina e aguarde que a mesma fique pronta para utilização (luzes fixas).

-
Coloque una taza debajo de la salida del café.
-
Coloque uma chávena sob a saída de café.

-
Mantenga pulsado el botón Espresso o Lungo.
-
Pressione e mantenha pressionado o botão Espresso ou Lungo.
-
Suelte el botón una vez alcanzada la cantidad deseada.
-
Largue o botão uma vez atingido o volume desejado.

- Para ir al modo de vaciado, pulse los botones Espresso y Lungo a la vez para apagar la máquina.
- Para aceder ao modo de esvaziamento, pressione os botões Espresso e Lungo para colocar a máquina em modo OFF.

- Pulse los botones Espresso y Lungo simultáneamente durante 3 segundos.
- Pressione os botões Espresso e Lungo em simultâneo durante 3 segundos.

Ambos LED parpadean alternativamente. Os dois LEDS irão piscar alternadamente.

-
Con la máquina apagada, mantenga pulsado el botón Lungo durante 5 segundos.
-
Com a máquina em modo OFF, pressione e matenha pressionado o botão Lungo durante 5 segundos.

-
Los LED parpadearán rápidamente 3 veces para confirmar que la máquina ha restablecido los ajustes predeterminados.
-
Os LEDS irão piscar 3 vezes rapidamente para confirmar que a máquina restabeleceu as definições de fábrica.

Definições de fábrica:
Chávena Espresso: 40 ml
Chávena Lungo: 110 ml
Modo poupança energia: 9 minutos.
DESCALCIFICACIÓN/ DESCALCIFICAÇÃO
ES
PT
- Llene el depósito de agua con 0,5 l de agua potable y añada 1 sobre de líquido descalcificador Nespresso.
- Encha o depósito de água com 0,5 L de água potável e adicione uma saqueta de líquido descalcificante Nespresso.

- Para ir al modo Descalcificación, mientras la máquina está encendida, pulse los bolones Espresso y Lungo simultáneamente durante 3 segundos.
- Para aceder ao modo de descalificação, com a máquina em modo ON, pressione ambos os botões Espresso e Lungo durante 3 segundos.

- Vacie y enjuague el depósito de agua. Llénelo con agua potable.
- Evvazie e enxague o depósito de água. Encha-o com água potável.
- Para salir del modo Descalcificación, pulse los botones Espresso y Lungo simultáneamente durante 3 segundos.
- Para salir do modo de descalcificação, pressione ambos os botões Espresso e Lungo durante 3 segundos.

Luces intermitentes: calentando (25 s) Luzes intermitentes: em aquecimento (25 segundos)
- La máquina está lista para su uso.
- A máquina está pronta para utilização.
aViso: a solução de descalcificação pode ser prejudicial. Evite o contacto com os olhos, a pele e outras superfícies de contacto. É recomendável usar o kit de descalcificação Nespresso disponibilizado pelo Clube Nespresso, pois ele é especificamente adaptado a sua máquina. Não use outros produtos (como vinagre) que podem afetar o gosto do café A tabela seguinte indicará a frequência de descalcificação necessária para obter o desempenho ideal da sua máquina, com base na dureza da água. Para obter informações adicionais sobre a descalcificação, entre em contacto com o Clube Nespresso.

Risco de choque elétrico fatal e incêndio.
Nunca mergulhe a máquina ou parte da mesma em água. Garanta que desligou a máquina da alimentação antes da limpeza. Não use nenhum agente de limpeza abrasivo ou com solventes. Não utilize objetos afiados ou escovas abrasivas. Não coloque na máquina de lavar louça.

Limpe a saída de café regularmente com um pano suave e húmido.

A unidade de manutenção pode ser removida em peças separadas para facilitar a sua limpeza.

PT RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Nenhum indicador luminoso. | → Verifique a tomada, a ficha, a tensão e o fusível. Em caso de problemas, contacte o Clube Nespresso. |
| Nenhum café, nenhuma água. | → Primeira utilização: enxague a máquina com água quente, no máx. a 55°C, de acordo com as instruções na página 50.→ O reservatório de água está vazio.Encha o reservatório de água.→ Descalcifique, se necessário; consulte a secção Descalcificação. |
| O café sai muito lentamente. | → A velocidade do fluxo depende da variedade de café.→ Descalcifique, se necessário; consulte a secção Descalcificação. |
| O café não sai suficientemente quente. | → Pré-aqueça a chávena.→ Descalcifique, se necessário. |
| A área das cápsulas tem uma fuga (água no recipiente de cápsulas). | → Posicione corretamente a cápsula. Em caso de fuga, contacte o Clube Nespresso. |
| Intermitência irregular. | → Contacte o Clube Nespresso. |
| Nenhum café, só sai água (apesar da cápsula estar inserida). | → Em caso de problemas, contacte o Clube Nespresso. |
PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CLUB NESPRESSO/ CONTACTE O CLUBE NESPRESSO

Caso pretenda informações adicionais, em caso de problemas ou para simples aconselhamento, contacte o Clube Nespresso ou agente autorizado Nespresso. Os contactos do seu Clube Nespresso ou agente autorizado Nespresso mais próximo encontram-se no dossier de Boas-Vindas Nespresso na caixa da sua máquina ou em nespresso.com
Esta máquina está em conformidade com a Diretiva Europeia 2002/96/EC. A embalagem e a máquina contêm materiais recicláveis.
A sua máquina contém materiais de valor que podem ser recuperados ou reciclados. A separação de matérias residuais em diferentes tipos facilita a reciclagem de matéria-prima valorizada.
Deixe a máquina num ponto de recolha. Pode obter informação sobre eliminação de resíduos junto das autoridades locais.
A Krups assegura garantia a este produto contra defeitos em materiais e de fabrico por um período de dois anos, a partir da data de compra. Durante este período, a Krups repara ou substitui, ao seu critério, qualquer produto defeituoso, sem custos para o proprietário. Os produtos de substituição ou peças reparadas, estão em garantia até ao final da garantia original ou por 6 meses, prevalecendo o maior período. Esta garantia limitada não se aplica a defeitos resultantes de acidentes, uso incorreto, manutenção indevida, ou desgaste normal. Excetuando alguma medida prevista na lei em vigor, os termos desta garantia limitada não excluem, restrigem, ou modificam, e são complementares aos direitos legais obrigatórios aplicáveis à venda de produtos. Se entende que este produto está defeituoso, contacte a Krups para instruções de como proceder a reparação. Esta garantia também cobre o uso de cápsulas, de outras marcas, além da marca Nespresso, fora no caso que o uso dessas cápsulas é a causa de um dano ou uma disfunção. Em caso de divergência, a Krups terá o ónus de provar que o dano ou a disfunção foram causados por utilização de uma dessas cápsulas.
Hu INISSIA
