Nespresso Inissia XN1014 - Kávéfőző gép KRUPS - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Nespresso Inissia XN1014 KRUPS PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről Nespresso Inissia XN1014 KRUPS
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Kávéfőző gép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Nespresso Inissia XN1014 - KRUPS és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Nespresso Inissia XN1014 márka KRUPS.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Nespresso Inissia XN1014 KRUPS
A Nespresso exkluziv rendszerével nap mint nap tökéletes eszpresszót készíthet.
Minden kávégép egy egyedülalló kivonó-rendszerrel van ellátva, mely maximum 19 bar nyomást biztosít. Minden paramétert a lehető legpontosabban számítottunk ki, hogy az összehasonlíthatatlanul sürű és selymes krémben kibontakozhasson a Grand Cru kávéőrlemények minden aromája.
A használati útmutató a készülék részét képezi. Olvasson el minden útmutatást és minden biztonsági tájékoztatást a gép használata előtt. Návod k použití je součástí tohoto přístroje. Před uvedením přístroje do provozu si prosím přečtěte návod k použití a bezpečnostní pokyny.
biZtONsáGi elÓírásOK/beZpeČNOstNí pOKyNy....63
átteKiNtés/ObeCNÝ pŘeHleD 68
mÜsZaKi aDatOK/teCHNiCKá speCiFiKaCe 68
eNerGiataKaréKOs üZemmóD/KONCept úspOry eNerGie 69
elsÖ HasZNálat elött, VaGy HOssZabb üZemsZüNet után/
a VíZmeNNyiséG beállítása/ prOGramOVáNí Objemu VODy....72
a reNDsZer Kiürítése HOssZabb üZemsZüNet elött, FaGyásVéDelemHeZ, VaGy jaVítás elött/VypuŠtĚNÍ systému pŘeD Delší DObOu NeČiNNOsti, pŘeD OpraVOu NebO pr0 OCHraNu pŘeD mraZem 73
a Gyári beállításOK VissZaállítása/ObNOVeNí VÝrObNíHO NastaVeNí ..... 74
VíZKÖmeNtesítés/ODVápNĚNÍ 75
tisZtítás/ČiŠtĚNí 77
Hiba elHárítása/ODstraÑOVáNi ZáVaD 78
F0rDuljON a NESPRESSO Club-HOZ/KONtaKtujte NESPRESSO Club 79
ártalmatlaNítási és KörNyeZetVéDelmi előírásOK/ liKViDaCe ODpaDu a OCHraNa žiVOtNiHO prOstReDi .... 79
eC0labOratiON: eC0labOratiON.C0m/ eC0labOratiON: eC0labOratiON.C0m 80
GaraNCia/ZáruČNí pODmínKy 81
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
HU



⚠ FIGYELEM: a biztonsági előírások a készülék részét képezik. Az új készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el az előírásokat. Tartsa olyan helyen, ahol később is megtalálja és átnézheti.
⚠ FIGYELEM: ha ezt a jelet látja, az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében olvassa el a biztonsági előírásokat.
i INFORMÁCIÓ: ha ezt a jelet látja, a készülék biztonságos és megfelelő használata érdekében vegye figyelembe az adott tanácsot.
- A készülék az útmutatóban található előírásoknak megfelelően italok készítésére való.
- A készüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja.
- A készüléket beltéri, nem szélsőséges hőmérsékleti viszonyok melletti használatra tervezték.
- Ügyeljen arra, hogy a készüléket ne érje közvetlen napsugárzás, illetve ne tartsa nedves vagy párás környezetben.
- A készülék kizárólag háztartási és ahhoz hasonló célú felhasználásra szolgál, mint például: üzletekben kialakított dolgozói konyhákban, irodákban és egyéb munkahelyeken, hotel- és motelvendégek számára, egyéb lakókörnyezetekben és szálláshelyeken.
-
A készüléket 8 év feletti gyermekek csak felügyelettel használhatják, és ha a biztonságos használatról illetve a használattal kapcsolatos veszélyekről tájékoztatást kaptak. A tisztítást és karbantartást gyermekek ne végezzék, kivéve ha idősebbek 8 évesnél, és egy felnőtt felügyeli őket.
-
A készüléket és a kábelét tartsa távol a 8 év alatti gyermekektől.
- A készüléket korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy kevés tapasztalattal és szakismerettel rendelkező személyek csak felügyelettel használhatják, vagy ha a biztonságos használatról illetve a használattal kapcsolatos veszélyekről tájékoztatást kaptak.
- Gyermekek ne játszanak a készülékkel.
- A gyátó nem vállal felelősséget a készülék kereskedelmi vagy nem megfelelő használatáért, az előírtaktól eltérő célú használatból következő károkért, hibás működtetésért, nem szakszerű javításért, illetve az utasítások be nem tartásáért, és ezekben az esetekben a garancia sem érvényes.
Kerülje az áramütést és tüzet okozó helyzeteket.
• Vészhelyzet esetén azonnal húzza ki
a hálózati dugót a konnektorból.
- A készüléket csak megfelelő, könnyen elérhető, földelt elektromos hálózati csatlakozóhoz csatlakoztassa. Győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék adattábláján feltüntetett feszültségértékkel. Nem megfelelő csatlakozás használata érvényteleníti a garanciát.
A készüléket csak a telepítést követően csatlakoztassa.
- Ne véesse át a kábelt éles felületeken, ne szorítsa össze és ne hagyja lelógni.
- Védje a kábelt höhatástól és nedvességtől.
- A sérült tápkábelt kizárólag a gyártó, annak szervizpartnere, vagy hasonló képesítésű szakember cserélheti ki, a veszélyek elkerülése végett.
- Ha a kábel sérült, ne üzemeltesse a készüléket.
- A készüléket juttassa vissza a Nespresso Club címére vagy a Nespresso hivatalos képviselőjéhez.

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
- Ha szükség van hosszabbítókábelre, kizárólag legalább 1.5 mm ^2 keresztmetszetű vagy a bemeneti áramnak megfelelő földelt vezetőkábelt használjon.
- A veszélyes sérülések elkerülése érdekében soha ne helyezze a készüléket forró felületre vagy annak közelébe, például radiátor, főzőlap, sütő, gázégő vagy hasonló eszközök és nyílt láng közelébe.
- A készüléket mindig vízszintes, szilárd és sima felületre tegye. A felületnek ellenállónak kell lennie a hővel és folyadékokkal — vízzel, kávéval, vízkőoldóval és hasonlókkal — szemben.
- Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a tápkábelt a hálózatból. Ilyenkor mindig a konnektordugót fogja, és soha ne a kábelt húzza, mert a kábel megsérülhet!
-
Tisztítás és javítás előtt húzza ki a dugót a konnektorból, és hagyja kihülni a készüléket.
-
Soha ne fogja meg a kábelt nedves kézzel!
- A készüléket vagy alkatrészeit nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni.
- A készüléket vagy alkatrészeit soha ne tegye mosogatógépbe.
- A vízzel érintkező elektromos részek veszélyesek, halálos áramütést okozhatnak.
- Ne nyissa fel a készüléket! A benne lévő feszültség veszélyes!
- A készülék nyílásaiba ne dugjon semmit! Tüz és áramütés lehet a következménye!
A készülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket.
- Működtetés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
- Ne használja a készüléket, ha a készülék sérült vagy nem működik megfelelően. Azonnal húzza ki a dugót a konnektorból. Ellenőrzésre, javításra vagy beállításra a készüléket
juttassa el a Nespresso Club címére vagy a Nespresso hivatalos képviselőjéhez.
- A sérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet okozhat.
- A készülék működése közben mindig zárja le teljesen a kapszulakart, és soha ne nyissa fel. Ilyenkor leforrázhatja magát.
- Ne tgye az ujját a kávékifolyó alá, mert leforrázhatja magát. Ne dugja be az ujját a kapszularekeszbe vagy a kapszulatartóba, mert sérülést okozhat!
- Ha a kapszulát a pengék nem fúrják át, a víz a kapszula köré folyhat, és a készülék megsérülhet.
-
Soha ne használjon sérült vagy eldeformálódott kapszulát! Ha kapszula szorult a kapszularekeszbe, a további használat előtt kapcsolja ki a gépet, és húzza ki a dugót a konnektorból. Hívja a Nespresso Club munkatársát vagy a Nespresso hivatalos képviselőjét.
-
A víztartályt mindig friss és hideg ivóvízzel töltse meg.
- Ha a készüléket huzamosabb ideig nem használja (pl. vakáció), a víztartályt ürítse ki.
- Ha a készüléket a hétvégén vagy néhány napig nem használta, cserélje ki a víztartályban lévő vizet.
- Ne használja a készüléket csepegtetőtálca és csepprács nélkül, hogy elkerülje a folyadék környező felületekre folyását.
- Ne használjon erős súroló- vagy oldószert. A készüléket nedves ruhával és kímélő tisztítószerrel tisztítsa meg.
- Amikor kicsomagolja a készüléket, vegye le és dobja ki a műanyag fóliát.
- Akészüléket Nespresso kávékapszulákkal való használatra tervezték, amelyeket a Nespresso Clubon keresztül vagy a Nespresso hivatalos képviselőjénél szerezhet be.
- Minden/Nespresso készüléknek szigorú követelményeknek kell
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK/BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
megfelelnie. A megbízhatóság ellenőrzésére szolgáló teszteket véletlenszerűen kiválasztott készülékeken, gyakorlati használat során hajtjuk végre. Néhány készüléken ezért látszódhatnak korábbi használatra utaló jelek.
- ANespresso fenntartja a jogot az utasítások előzetes figyelmeztetés nélkül történő megváltoztatására.
Vízkömentesítés
- Helyes használat esetén a Nespresso vízkőmentesítő elősegíti gépe megfelelő működését a készülék élettartama alatt, és gondoskodik arról, hogy az Ön kávéja ugyanolyan tökéletes legyen, mint az első alkalommal. A megfelelő mennyiséggel és a folyamat lépéseivel kapcsolatos információkat a Nespresso vízkőoldó készletében található használati útmutatóban olvashatja.
ÖRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT
Adja át a készülék későbbi használójának. A használati utasítás letölthető PDF formátumban a www.nespresso.com oldalról.


«Üdvözöljük a Nespresso világában» című mappa
Desky s informacemi o Nespresso systému

Első üzembe helyezés
Návod k použití

ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD/ KONCEPT ÚSPORY ENERGIE
A készülék energiatakarékos üzemmóddal rendelkezik. A készülék automatikusan kikapcsolt állapotba kerül 9 perc után. Tento přístroj je vybaven funkci úspory energie. Přístroj se automaticky vypne po 9 minutách nečinnosti.


Az automatikus készenlét előtti kikapcsoláshoz nyomja meg az Espresso és a Lungo gombokat egyszerre. Pro manuální vyonutí kávovaru stiskněte současně tlačitka Espresso a Lungo.
A beállítás megváltoztatásához: Změna nastavení:

- A kikapcsolt készüléken nyornja meg, és tartsa lenyomva az Espresso gombot 3 másodpercig.
- U vypnutého kávovaru stiskněte, a po dobu 3 vterín přidržte, tlačitko Espresso.

FIGYELEM: áramütés és tűzeset elkerülése érdekében először olvassa el a biztonsági előírásokat.
⚠ POZOR: nejdříve si přečtěte bezpečnostní pokyny, předejdete tak možnému úrazu elektrickým proudem a požáru.

- Tegyen egy edényt (min. 1 L) a kávékifolyó alá.
- Postavte pod výpust kávy nádobu o objemu min 1 l.

- Nyomja meg az Espresso és Lungo gombokat a gép bekapcsolásához.
- Pro aktivaci přístroje stiskněte tlačítko Espresso nebo Lungo.

- Nyomja meg a Lungo gombot a gép átmosásához. Ismételje meg 3-szor.
- Stiskem tlačítka Lungo spustíte proplachování kávovaru. Opakujte 3krát.
KÁVÉFŐZÉS/ PŘÍPRAVA KÁVY



- Öblítse ki, majd töltse meg a víztartályt ivóvízzel.
- Vypláchněte nádobu na vodu a naplňte ji pitnou vodou.

- Nyomja meg az Espresso és Lungo gombokat a gép bekapcsolásához.
- Pro aktivaci přístroje stiskněte tlačitko Espresso nebo Lungo.

- Emelje fel a kart teljesen, és helyezzen be egy kapszulát.
- Zvedněte úplně páku a vložte kapsli.
⚠ ViGyázat: ne nyissa fel a kart működés közben, és ügyeljen a biztonsági előírásokra, elkerülendő az esetleges sérüléseket.
i meGjeGyZés: a felfűtés közben megnyomhatja valamelyik villogó gombot. A kávéfőzés a készenlét után automatikusan elindul.
⚠ pOZOr: nezvedejte páku za chodu přístroje a řid'te se bezpečnostími pokyny, abyste předešli možnému úrazu.
i pOZNámKa: již během nahřívání můžete stisknout jedno z blikajících tlačítek na přípravu kávy. Příprava kávy se spustí automaticky ihned po nahřátí kávovaru.

- Zárja le a kart, és helyezzen egy csészét a kávékifolyó alá.
- Zavřete páku a postavte pod výpust' kávy šálek.

- Nyomja meg az Espresso (40 ml) vagy a Lungo (110 ml) gombot az elinditáshoz. A főzés automatikusan áll le. A kávé megállításához, vagy plussz mennyiséghez nyomja meg újra.
- Stiskněte tlačitko Espresso (40 ml) nebo Lungo (110 ml). Příprava kávy bude automaticky ukončena. Pro předčasné zaslavení průloku kávy nebo doplnění šálku stiskněte znovu totéž tlačitko.

- Vegye el a csészét. Nyissa ki, majd csukja le a kart, hogy a kapszula a kapszulatartóba essen.
- Odeberte šálek. Zvednête a zavřete páku, použitá kapsle propadne do kontejneru na použité kapsle.
Hu A VÍZMENNYISÉG BEÁLLÍTÁSA/ CZ PROGRAMOVÁNÍ OBJEMU VODY

-
Kapcsolja be a gépet, és várjon amíg üzemkész nern lesz (folyamatos fény).
-
Žapněte přístroj a počkejte, až bude připraven k použiti (tlačitka svítí).

-
Töltse fel a viztartályt ivóvízzel, és tegyen a gépbe egy kapszulát.
-
Naplňte nádobu na vodu pitnou vodou a vložte kapsli.

-
Helyezzen egy csészét a kávékifolyó alá.
-
Postavte pod výpust kávy šálek.

-
A vízmennyiség eltárolva.
-
Objem vody je nyní pro dané tlačitko nastaven.
A RENDSZER KIÜRÍTÉSE HOSSZABB ÜZEMSZÜNET ELÖTT, FAGYÁSVÉDELEMHEZ, VAGY JAVÍTÁS ELÖTT/ VYPUŠTĚNÍ SYSTÉMU PŘED DELŠÍ DOBOU NEČINNOSTI, PŘED OPRAVOU NEBO PRO OCHRANU PŘED MRAZEM


- Az ürítési módba való belépéshez nyomja meg az Espresso és Lungo gombot, hogy kikapcsoljon a gép.
- Pro vstup do režimu vypoušlění stískněte současně tlačítka Espresso a Lungo, čimž vypnete přístroj.

- Vegye ki a víztartályt, és nyissa fel a kart.
- Vyjměte nádobu na vodu a zvedněte páku.

- Csukja le a kart.
-
Zavřete páku.
-
A gép automatikusan kikapcsol.
-
Přístroj se automaticky vypne.
-
Ürítse ki és tisztítsa el a kapszulatartót és a csepptálcát.
- Vyprázdněte a vymyjte kontejner na použité kapsle a odkapávací misku.
HU A GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA/
OBNOVENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ

Espresso csésze: 40 ml
Lungo csésze: 110 ml
Energiatakarékos mód: 9 perc.
Výrobní nastavení:
Šálek Espresso: 40 ml
Šálek Lungo: 110 ml
i MEGJEGYZÉS: az időtartam körülbelül 15 perc.
i POZNÁMKA: doba trvání cca 15 minut.

- Távolítsa el a kapszulát és zárja le a kart.
- Odstraňte kapsli a zavřete páku.

- Ürítse ki a csepptálcát és a kapszulatartót.
- Vyprázdněte odkapávací misku a kontejner na použité kapsle.

- Töltsön a víztartályba 0.5 l ivóvizet és 1 adag Nespresso vízkömentesítő szert.
- Nalijte do nádoby na vodu jednu dávku odvápňovacího prostředku Nespresso a 0,5 l. vody.

- Helyezzen egy legalább 1 literes edényt a kávékifolyó alá.
- Postavte pod výpust' kávy nádobu o objemu min 1 l.

- A vízkőmentesítő módba való belépéshez, a bekapcsolt készüléken nyomja le 3 másodpercig egyszerre az Espresso és Lungo gombokat.
- Pro vslup do režirnu odvápnění stiskněte, a po dobu 3 vteřin přidržte, Ilačitka Espresso a Lungo.

- Nyomja meg a Lungo gombot és várjon, amíg a víztartály kiúrül.
- Stiskněte tlačítko Lungo a počkejte, až se nádoba na vodu vyprázdní.

- Töltse vissza a víztatályba a használt vízkőmentesítő folyadékot az edényből, és ismételje meg a 4. és 6. lépéseket.
- Naplňte nádobu na vodu použitým odvápňovacím roztokem a zopakujte kroky 4 a 6.

- Amint kész, ismételje meg kétszer a 4. és 6. lépéseket a gép átöblítéséhez.
- Nakonec kávovar propláchněte zopakováním kroků 4 a 6. Opakujte 2krát.

- A vízkőmentesítő módból való kilépéshez nyornja le 3 másodpercig egyszerre az Espresso és Lungo gombokat.
- Režim odvápnění ukončíte stisknutím tlačítek Espresso a Lungo a jejich přidřžením po dobu 3 vteřín.

Villogó fény: felfűtés (25 másodperc) Ilačítka blikaji: nahříváni (25 vteřin)
FiGyelem: a vízköoldó egészségre ártalmas lehet. Ne kerüljön szembe, bőrre vagy más felületre. Ne használjon a Nespresso Club-on keresztül elérhető vízkömentesítő készleten kívül mást, elkerülendő a gép sérülését. Az alábbi táblázatból kiderül, hogy a vízkeménység függvényében milyen gyakran kell vízkömentesíteni a készüléket az optimális működéshez. Ha további információra van szüksége a vízkömentesítéssel kapcsolatban, forduljon a Nespresso Club-hoz.
other
| Category | Value | |---|---| | Vízkernénység: Tvrdosi vody: Odvápněle po: | 36 | | Vízkőmentesítés: | 18 | | fH | 0 | | dH | 20 | | Cs-CaCO (40 ml) | 360 mg/l | | 1000 | 180 mg/l | | 2000 | 0 mg/l | | 4000 | 0 mg/l | | Francia keménységi fok Fr. stupnice | Fr. stupnice | | dH | Német keménységi fok Ném. stupnice | | CaCO₃ | Kalciumkarbonát Uhličitan vápenatý |TISZTÍTÁS/
ČIŠTĚNÍ

FIGYELMEZTETÉS:
A készüléket vagy alkatrészeit soha ne merítse vízbe.
Húzza ki az elektromos csatlakozót tisztítás előtt.
Ne használjon erős súroló- vagy oldószert.
Ne használjon éles eszközöket, keféket vagy erős dörzsölőszert.
Ne tegye mosogatógépbe.

POZOR:
A kávékifolyót rendszeresen,
nedves ruhával tisztítsa.
A karbantartási egységet
részenként el lehet
távolítani a könnyebb
tisztítás érdekében.
| A jelzőlámpák nem világ tanak. | →Ellenőrizze az áramellátást, dugót, feszültséget és biztosítékokat.Problémájával forduljon a Nespresso Club-hoz. |
| Nincs kávé / nincs víz. | →Első használat: öbltse át a készüléket max. 55°C hőmérsékletű meleg vízzel a 70. olda lon levő utasítások szerint.→Üres a víztartály.Töltse fel a víztartályt.→Szükség esetén vizkötelenítsen; lásd vízkömentesítés. |
| A kávé lassan folyik ki. | →A kifolyás sebessége fiügg a kávé fajtájától.→Szükség esetén vizkötelenítsen; lásd vízkömentesítés. |
| A kávé nem elég forró. | →Melegitse elő a csészét.→Szükség esetén vizkötelenítsen; lásd vízkömentesítés. |
| Nem törrített a kapszula környeke (viz van a kapszulatartóban). | →Korrigálja a kapszula helyzetét.Tartós tömitetlenségnél kérfük, forduljon a Nespresso Club-hoz. |
| Rendszertelen szaggatott villogás. | →Juttassa el szakszervizbe a készüléket, vagy forduljon a Nespresso Club-hoz. |
| Nem kávé, csak viz folyik ki (pedig van betéve kapszula). | →Problema esetén hívja fel a Nespresso Club-ot. |
Ha további információra, tanácsra van szüksége, vagy bármilyen probléma merülne fel, hívja a Nespresso Clubot vagy a Nespresso hivatalos képviselőjét.
A legközelebbi Nespresso Club vagy a Nespresso hivatalos képviselőjének elérhetőségeit megtalálja a géphez mellékelt és a www.nespresso.com oldalon is olvasható «Üdvözőljük a Nespresso világában» című prospektusban.
A készülék megfelel az EU 2002/96/EK irányelvének. A csomagolóanyagok és a készülék újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak. A készülékben javítható vagy újrahasznosítható alkatrészek és anyagok vannak. A szelektív hulladékgyűjtés lehetővé teszi ezeknek az anyagoknak az újrahasznosítását. A készüléket juttassa el egy gyűjtőpontra. Az ártalmatlanítás módjáról a helyi illetékes hatóságoktól kaphat információkat. Tento přístroj je vyroben a prodáván v souladu s evropským nařízením EU 2002/96/EC. Obaly i přístroj obsahují recyklovatelné materiály. Vás přístroj je vyroben z hodnotrých surovin, které mohou být obnoveny nebo recyklovány. Iřídění odpadu na jednotlivé druhy usnadňuje recyklací surovín. Předejte přístroj do sběrného místa. Informace o likvidaci můžete ziskat od místních správních orgánů.
Arra törekszünk, hogy csak olyan kiváló minőségű kávét vásároljunk, amelyet környezettudatosan és a kávétermesztő gazdaságok tiszteletben tartásával termesztettek. Az Esőerdő Szövetséggel 2003 óta dolgozunk együtt a Nespresso AAA Sustainable Quality™ (Fenntartható Minőség) programon.
A kapszulákat azért készítjük alumíniumból, mert az megőrzi a Nespresso Grand Cru kávéörlemények aromáját. Ráadásul az alumínium korlátlanul újrahasznosítható anélkül, hogy veszítene minőségéből.
A Nespresso arra törekszik, hogy innovativ, csúcsteljesítményű és felhasználóbarát gépeket tervezzen és gyártson. Új készülékeink tervezésekor a környezetvédelmi szempontokat is figyelembe vesszük.
Zavázali jsme se nakupoval kávu jen té nejvyšší kvality, pěstovanou způsobem, který je šetímý k životnímu prostředí a k farmářským komunitám. Od roku 2003 spolupracujeme s Rainforest Alliance na rozvoji našeho Nespresso AAA Sustainable Quality ^16 Programu.
Vybrali jsme hliník jako obalový materiál pro naše kapsle, protože chrání čerstvost a aroma našich káv Nespresso Grand Crus. Hliník je také plně recyklovatelný, aniž by utrpěla některá z jeho vlastnosti.
Nespresso se zavázalo nawrhovat a vyrábět přístroje, které jsou inovalivní, vysoce výkonné a uživatelsky jednoduché. Nyni zapracovávárne do designu našich všech nových a budoučích řad kávovarů prvky pro ochranu životního prostředí.
GARANCIA/ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY

A Krups készülékgaranciája anyaghibára és gyártási hibára terjed ki a vásárlásától számított két évig. A garancia ideje alatt a Krups saját döntése szerint díjmentesen megjavitja vagy kicseréli a hibás termékeket. A kijavított vagy kicserélt termék garanciája az eredeti garanciából hátralévő időre, vagy 6 hónapra érvényes (arnelyik több). A korlátozott garancia nem érvényes akkor, ha a meghibásodás baleset, nem rendeltetésszerű használat, nem megfelelő karbantartás vagy a rendeltetésszerű használatból fakadó elhasználódás miatt következik be. A korlátozott garancia feltételei nem zárják ki, korlátozzák vagy módosítják az Önre — a termék megvásárlásával megszerzett — kötelező érvényű, törvényerejű jogokat, hanem azok kiegészítéseként szolgálnak. Ha úgy véli, hogy terméke hibás, forduljon a Krups ügyfélszolgálatához, ahol tájékoztatják arról, hova küldje vagy vigye a javítandó készüléket. A jótállás érvényes a nem Nespresso márkajelzésű kapszulák használata esetén is, kívéve ha a fellépő hiba vagy rendellenesség az ilyen kapszulák használatából ered. Jogvita esetén a Krups-ot terheli annak bizonyítása, hogy a fellépő hiba vagy rendellenesség oka a nem Nespresso márkajelzésű kapszulák használata.