ZANUSSI ZOHNF1W1 - Forno

ZOHNF1W1 - Forno ZANUSSI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ZOHNF1W1 ZANUSSI em formato PDF.

📄 148 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice ZANUSSI ZOHNF1W1 - page 99
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ZANUSSI

Modelo : ZOHNF1W1

Categoria : Forno

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ZOHNF1W1 - ZANUSSI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ZOHNF1W1 da marca ZANUSSI.

MANUAL DE UTILIZADOR ZOHNF1W1 ZANUSSI

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.

1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis

  • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e PORTUGUÊS 99complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
  • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
  • AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando estiver a ser utilizado e durante o arrefecimento.
  • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o ative.
  • A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
  • Este aparelho destina-se apenas a ser utilizado para cozinhar.
  • Este aparelho foi concebido unicamente para utilização doméstica num ambiente interior.
  • Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica (médios).
  • Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho e substituir o cabo.
  • Não use o aparelho antes de instalá-lo na estrutura embutida.
  • Desligue o aparelho da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção.
  • Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos. 100 PORTUGUÊS• AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico.
  • AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências ou na superfície da cavidade do aparelho.
  • Utilize sempre luvas de forno para retirar ou inserir acessórios ou recipientes de ir ao forno.
  • Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a parte da frente do apoio para prateleiras e depois a extremidade traseira das paredes laterais. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa.
  • Não utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o aparelho.
  • Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque podem riscar a superfície e quebrar o vidro.

AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.

  • Retire a embalagem toda.
  • Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado.
  • Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
  • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado.
  • Não puxe o aparelho pela pega.
  • Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalação.
  • Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
  • Antes de montar o aparelho, verifique se a porta do aparelho abre sem limitações.
  • O aparelho está equipado com um sistema de arrefecimento elétrico. É necessário utilizar a alimentação elétrica. Altura mínima do armário (altura mínima do armário debaixo do balcão) 590 (600) mm Largura do armário 560 mm Profundidade do armário 550 (550) mm Altura da parte da frente do aparelho 594 mm Altura da parte de trás do aparelho 576 mm Largura da parte da frente do aparelho 595 mm Largura da parte de trás do aparelho 559 mm Profundidade do aparelho 569 mm Profundidade de encastre do aparelho 548 mm PORTUGUÊS 101Profundidade com a porta aberta 1022 mm Dimensão mínima da aber‐ tura de ventilação. Abertura localizada na parte inferior traseira 560x20 mm Comprimento do cabo de alimentação elétrica. O ca‐ bo sai pelo canto traseiro direito 1500 mm Parafusos de montagem 4x25 mm

2.2 Ligação elétrica

AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico.

  • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
  • O aparelho tem de ficar ligado à terra.
  • Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
  • Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos.
  • Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
  • Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
  • Não permita que algum cabo eléctrico toque na porta do aparelho ou no nicho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente.
  • As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
  • Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
  • Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha.
  • Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
  • disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
  • A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
  • Este aparelho é fornecido com ficha e cabo de alimentação. Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou substituição para a Europa: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Para a secção do cabo, consulte a potência total na placa de características.Também pode consultar a tabela: Potência total (W) Secção do cabo (mm²) máximo 1380 3x0.75 máximo 2300 3x1 máximo 3680 3x1.5 O cabo de ligação à terra (cabo verde/ amarelo) tem de ser 2 cm mais comprido do que os cabos de fase castanho e neutro azul

AVISO! Risco de ferimentos, queimaduras, choque elétrico ou explosão.

  • Não altere as especificações deste aparelho.
  • Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas.
  • Não deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.
  • Desative o aparelho após cada utilização.
  • Tenha cuidado quando abrir a porta do aparelho com o aparelho em funcionamento. Pode sair ar quente.
  • Não utilize o aparelho com as mãos molhadas ou quando ele estiver em contacto com água. 102 PORTUGUÊS• Não aplique pressão sobre a porta aberta.
  • Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
  • Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar.
  • Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta.
  • Não coloque produtos inflamáveis, nem objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. AVISO! Risco de danos no aparelho.
  • Para evitar danos ou descoloração no esmalte: – não coloque recipientes de ir ao forno ou outros objetos diretamente sobre o fundo do aparelho. – não coloque folha de alumínio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho. – não coloque água diretamente no aparelho quente. – não mantenha pratos e alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar. – tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios.
  • A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do aparelho.
  • Utilize uma assadeira profunda para bolos húmidos. Os sumos de fruta provocam manchas que podem ser permanentes.
  • Cozinhe sempre com a porta do aparelho fechada.
  • Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em funcionamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor e humidade que podem danificar o aparelho, os móveis ou o piso. Não feche a porta do armário enquanto o aparelho não tiver arrefecido completamente após utilização.

2.4 Manutenção e limpeza

AVISO! Risco de ferimentos, incêndio e danos no aparelho.

  • Antes de qualquer ação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
  • Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
  • Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
  • Tenha cuidado quando remover a porta do aparelho. A porta é pesada!
  • Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
  • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
  • Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem.

2.5 Iluminação interna

AVISO! Risco de choque elétrico.

  • Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos.
  • Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética G.
  • Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações. PORTUGUÊS 1032.6 Assistência técnica
  • Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado.
  • Utilize apenas peças sobressalentes originais.
  • Contacte a sua autoridade municipal para saber como descartar o aparelho corretamente.
  • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
  • Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
  • Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparelho.

3.2 Fixação do forno no armário

PORTUGUÊS 1054. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Luz/símbolo de potência

Botão para os tipos de aquecimento

Botão do temporizador

Botão de controlo (para a temperatura)

Elemento de aquecimento

Relevo da cavidade - Recipiente da limpeza com água

Apoio para prateleira, amovível

Nível das prateleiras

  • Prateleira em grelha Para tachos, formas de bolos, assados.
  • Tabuleiro para assar Para bolos e biscoitos.

5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança.

5.1 Antes da primeira utilização

O forno pode emitir algum odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de que o espaço é ventilado. Passo 1Passo 2Limpeza do forno Pré-aquecer o forno vazio1. Remova todos os acessórios e apoios para prate‐leiras amovíveis do forno.2. Limpe o forno e os acessórios apenas com um pa‐no de microfibra, água morna e um detergente su‐ ave.

1. Regule a temperatura máxima para a função: .Tempo: 1 h.2. Regule a temperatura máxima para a função: .Tempo: 15 min.

106 PORTUGUÊSDesligue o forno e aguarde até estar frio. Coloque os acessórios e apoios de prateleiras amovíveis do forno.

6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

aquecimento Passo 1 Rode o botão para as funções de aque‐ cimento para selecionar uma função de aquecimento. Passo 2 Rode o botão de controlo para selecio‐ nar a temperatura . Passo 3 Quando a cozedura terminar, rode os botões para a posição off (desligado) para desligar o forno.

6.2 Tipos de aquecimento

Aplicação Posição de desligado O forno está desligado. Luz Para ativar a lâmpada. Ventilado com Resistência Esta função foi concebida para pou‐ par energia durante o cozinhado. Quando utilizar esta função, a tem‐ peratura na cavidade pode diferir a temperatura definida. A potência do aquecimento pode ser reduzida. Pa‐ ra mais informações consulte o ca‐ pítulo “Utilização diária”, notas so‐ bre: Ventilado com Resistência. Cozedura ven‐ tilada Para assar ou assar e cozer alimen‐ tos em mais do que uma posição de prateleira com a mesma temperatu‐ ra de cozedura, sem transferência de sabores. Tipo de aquecimen‐

Aplicação Grelhador ven‐ tilado Para assar peças de carne grandes ou aves com ossos numa posição da prateleira. Para fazer gratinados e alourar. Aquecimento inferior Para cozer bolos com bases estala‐ diças e conservar alimentos. Função Pizza Para cozer pizza. Para um tostado intenso e uma base crocante. Regu‐ le a temperatura para 230°C. Descongelar Para descongelar alimentos (legu‐ mes e fruta). O tempo de desconge‐ lação depende da quantidade e do tamanho dos alimentos congelados. Aquecimento convencional convencional água / Limpeza com Limpeza com água Para cozer e assar alimentos numa posição de prateleira. Consulte o capítulo "Manutenção e limpeza" para mais informações so‐ bre: Limpeza com água.

6.3 Notas sobre:Ventilado com

Resistência Esta função foi utilizada para cumprir com os requisitos de classe de eficiência energética e design ecológico (de acordo com as normas EU 65/2014 e EU 66/2014). Testes de acordo com:IEC/EN 60350-1. A porta do forno deve estar fechada durante a cozedura para que a função não seja interrompida e o forno funcione com a mais alta eficiência energética possível. Quando utiliza esta função a lâmpada é automaticamente desativada. PORTUGUÊS 107Para instruções de cozedura, consulte o capítulo “Sugestões e dicas”, Ventilado com Resistência Para recomendações gerais sobre poupança de energia, consulte o capítulo "Eficiência Energética", Poupança de Energia.

Para definir a hora de desligar funções do forno. Passo 1 Selecionar a função do forno e a temperatura. Passo 2 Rodar o botão do temporizador até ao fim. Passo 3 Rodar o botão do temporizador para definir a hora de desligar O sinal soa no tempo definido e o forno desliga. Passo 4 Rodar o botão das funções do forno e o botão da temperatura para a posição de desligado (off). Para definir uma função de aquecimento sem um tempo de cozedura definido, rode o botão do temporizador para a posição inicial.

8.1 Inserir acessórios

Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Os entalhes são também dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira. Prateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo. 108 PORTUGUÊSTabuleiro para assar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras.

9. FUNÇÕES ADICIONAIS

9.1 Ventoinha de arrefecimento

Quando o aparelho está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento liga-se automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se desligar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento pode continuar a funcionar até o aparelho arrefecer.

9.2 Termóstato de segurança

Se o forno for utilizado incorretamente ou tiver alguma anomalia, pode ocorrer um sobreaquecimento perigoso. Para evitar isso, o forno possui um termóstato de segurança que corta a alimentação elétrica. O forno volta a ativar-se automaticamente quando a temperatura baixar.

10.1 Recomendações para cozinhar

O forno possui cinco posições de prateleira. Conte as posições de prateleira a partir do fundo do forno. O seu forno pode cozer ou assar de forma diferente do forno que utilizava anteriormente. As tabelas abaixo fornecem- lhe as definições padrão para a temperatura, o tempo de cozedura e a posição da grelha. Se não encontrar as regulações para alguma receita específica, procure uma semelhante. Cozer bolos Não abrir a porta do forno antes de ter decorrido 3/4 do tempo de cozedura definido. Se utilizar dois tabuleiros para assar em simultâneo, manter um nível vazio entre eles. Cozinhar carne e peixe Deixar a carne repousar durante cerca de 15 minutos antes de a cortar, para que o sumo não escorra. Para evitar demasiado fumo no forno durante o assado, adicionar alguma água no tabuleiro para grelhar. Para evitar a condensação do fumo, adicionar água toda a vez que esta secar. Tempos de cozedura Os tempos de cozedura dependem do tipo de alimento, da sua consistência e volume. Inicialmente, controle o desempenho quando cozinha. Quando utilizar este aparelho, encontrar as melhores definições (grau de aquecimento, tempo de cozedura, etc.) para os seus tachos, receitas e quantidades. PORTUGUÊS 10910.2 Bolos e assados BO‐ LOS Aquecimento con‐ vencional Cozedura ventilada (min) (°C) (°C) Receitas batidas 170 2 160 3 45 - 60 Forma de bolo Biscoitos amantei‐ gados 170 2 160 3 20 - 30 Forma de bolo Cheesecake de soro de leite coa‐ lhado 170 1 160 1 70 - 80 Forma de bolo, Ø 26 cm Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Tabuleiro para as‐ sar Torta de compota 170 2 165 2 30 - 40 Tabuleiro para as‐ sar Bolo de Natal, pré-aquecer o for‐ no vazio 160 2 150 2 90 - 120 Forma de bolo, Ø 20 cm Bolo de ameixa, pré-aquecer o for‐ no vazio 175 1 160 2 50 - 60 Forma de pão Biscoitos 140 3 140 - 150 3 30 - 35 Tabuleiro para as‐ sar Biscoitos, dois ní‐ veis - - 140 - 150 2 e 4 35 - 40 Tabuleiro para as‐ sar Biscoitos, três ní‐ veis 120 3 120 3 80 - 100 Tabuleiro para as‐ sar Merengues 190 3 180 3 15 - 20 Tabuleiro para as‐ sar Pães, pré-aque‐ cer o forno vazio 190 3 170 3 25 - 35 Tabuleiro para as‐ sar Éclairs, um nível 180 2 170 2 45 - 70 Tabuleiro para as‐ sar Éclairs, dois ní‐ veis 160 1 150 2 110 - 120 Tabuleiro para as‐ sar Tartes planas 170 1 160 1 50 - 60 Tabuleiro para as‐ sar Bolo de fruta rico 190 3 190 3 12 - 20 Tabuleiro para as‐ sar Bolo Victoria 190 3 170 3 25 - 35 Tabuleiro para as‐ sar Pré-aqueça o forno vazio.

PIZZA Aquecimento conven‐ cional Cozedura ventilada (min) (°C) (°C) Pão branco, 1 – 2 unidades, 0,5 kg cada 190 1 190 1 60 - 70 - Pão de centeio, não é necessário pré-aquecer 190 1 180 1 30 - 45 Forma de pão Pastéis, 6 – 8 pastéis

230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Tabuleiro para as‐

sar Pizza 200 3 190 3 10 - 20 Tabuleiro para as‐ sar / Tabuleiro pa‐ ra grelhar Scones 200 3 190 3 10 - 20 Tabuleiro para as‐ sar Pré-aqueça o forno vazio. Utilize uma forma de bolo. FLANS Aquecimento convencio‐ nal Cozedura ventilada (min) (°C) (°C) Flan de massa, não é necessário pré-aque‐ cer 200 2 180 2 40 - 50 Flan de vegetais, não é necessário pré- aquecer 200 2 175 2 45 - 60 Quiches 180 1 180 1 50 - 60 Lasanha 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Canelones 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Utilize a prateleira em grelha.

Pré-aqueça o forno vazio. Utilize a segunda posição da prateleira. Coloque um tacho na primeira posição da prateleira para recolher gordura. Para calcular o tempo do assado, multiplique o tempo dado na tabela abaixo pelos centímetros de espessura do filete. CARNE DE VACA (°C) (min) Carne assada ou lom‐ bo, mal passado

Carne assada ou lom‐ bo, médio

Carne assada ou lom‐ bo, bem passado

PORCO (°C) (min) Pá / Cachaço / Pedaço de presunto, 1 - 1,5 kg

Joelho de porco, pré- cozido, 0,75 – 1 kg

PORTUGUÊS 11310.4 Descongelar (kg) Tempo de des‐ congelação (min.) Tempo extra de des‐ congelação (min.) Frango 1 100 - 140 20 - 30 Coloque o frango sobre um pires virado ao contrá‐ rio e este sobre um prato grande. Vire a meio do tempo. Carne 1 100 - 140 20 - 30 Vire a meio do tempo. 0,5 90 - 120 Natas 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Também é possível bater as natas quando ainda es‐ tão ligeiramente congela‐ das. Truta 0,15 25 - 35 10 - 15 - Morangos 0,3 30 - 40 10 - 20 - Manteiga 0,25 30 - 40 10 - 15 - Bolo 1,4 60 60 -

10.5 Secar - Cozedura ventilada

Cubra os tabuleiros com papel impermeável à gordura ou papel vegetal. Para obter o melhor resultado, desligue o forno a meio do tempo de secagem, abra a porta e deixe arrefecer durante uma noite para terminar a secagem. Para 1 tabuleiro, utilize a terceira posição da prateleira. Para 2 tabuleiros, utilize a primeira e quarta posições da prateleira. LEGUMES (°C) (h) Feijões 60 - 70 6 - 8 Pimentos 60 - 70 5 - 6 LEGUMES (°C) (h) Legumes para sopa 60 - 70 5 - 6 Cogumelos 50 - 60 6 - 8 Ervas 40 – 50 2 - 3 Defina a temperatura para 60 a 70 ºC. FRUTA (h) Ameixas 8 - 10 Alperces 8 - 10 Fatias de maçã 6 - 8 Pêras 6 - 9

10.6 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados

Utilize os tabuleiros e recipientes escuros e não refletores. Têm melhor absorção do calor do que a loiça de cor clara e refletora. 114 PORTUGUÊSForma para pizza Assadeira Formas individu‐ ais Forma com base para flan Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro Escuro, não refletor 26 cm de diâmetro Vitrocerâmica 8 cm de diâmetro, 5 cm de altura Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro

10.7 Ventilado com Resistência

Para obter os melhores resultados, siga as sugestões indicadas na tabela abaixo. (°C) (min.) Pastéis doces, 12 unidades tabuleiro para assar ou tabu‐ leiro para recolha de gorduras 175 3 40 - 50 Pastéis, 9 unidades tabuleiro para assar ou tabu‐ leiro para recolha de gorduras 180 2 35 - 45 Pizza, congelada, 0,35 kg prateleira em grelha 180 2 45 - 55 Torta suíça tabuleiro para assar ou tabu‐ leiro para recolha de gorduras 170 2 30 - 40 Brownie tabuleiro para assar ou tabu‐ leiro para recolha de gorduras 170 2 45 - 50 Soufflé, 6 unidades formas pequenas de cerâmica na prateleira em grelha 190 3 45 - 55 Base flan massa lev. forma de base de flan na pra‐ teleira em grelha 180 2 35 - 45 Bolo Victoria assadeira na prateleira em grelha 170 2 35 - 50 Peixe escalfado, 0,3

tabuleiro para assar ou tabu‐ leiro para recolha de gorduras 180 2 35 - 45 Peixe inteiro, 0,2 kg tabuleiro para assar ou tabu‐ leiro para recolha de gorduras 180 3 25 - 35 Filete de peixe, 0,3 kg forma de piza na prateleira em grelha 170 3 30 - 40 Carne escalfada, 0,25

tabuleiro para assar ou tabu‐ leiro para recolha de gorduras 180 3 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg tabuleiro para assar ou tabu‐ leiro para recolha de gorduras 180 3 40 - 50 PORTUGUÊS 115(°C) (min.) Biscoitos, 16 unida‐ des tabuleiro para assar ou tabu‐ leiro para recolha de gorduras 150 2 30 - 45 Macarons, 20 unida‐ des tabuleiro para assar ou tabu‐ leiro para recolha de gorduras 180 2 45 - 55 Queques, 12 unida‐ des tabuleiro para assar ou tabu‐ leiro para recolha de gorduras 170 2 30 - 40 Pastelaria salgada, 16 unidades tabuleiro para assar ou tabu‐ leiro para recolha de gorduras 170 2 35 - 45 Biscoitos de massa fi‐ na, 20 unidades tabuleiro para assar ou tabu‐ leiro para recolha de gorduras 150 2 40 - 50 Tarteletes, 8 unida‐ des tabuleiro para assar ou tabu‐ leiro para recolha de gorduras 170 2 30 - 40 Legumes, escalfados, 0,4 kg tabuleiro para assar ou tabu‐ leiro para recolha de gorduras 180 2 35 - 45 Omeleta de legumes forma de piza na prateleira em grelha 180 3 35 - 45 Legumes mediterrâni‐ cos, 0,7 kg tabuleiro para assar ou tabu‐ leiro para recolha de gorduras 180 4 35 - 45

10.8 Informação para institutos de teste

Cozedura ven‐ tilada Tabuleiro pa‐ ra assar 2 e 4 150 - 160 20 - 35 - Tarte de maçã, 2 formas, Ø 20 cm Aquecimento convencional Prateleira em grelha 2 180 70 - 90 - 116 PORTUGUÊS( °C) (min) Tarte de maçã, 2 formas, Ø 20 cm Cozedura ven‐ tilada Prateleira em grelha 2 160 70 - 90 - Pão-de-ló sem gordu‐ ra, forma do bolo de Ø26 cm Aquecimento convencional Prateleira em grelha 2 170 40 - 50 Pré-aqueça o forno durante 10 min. Pão-de-ló sem gordu‐ ra, forma do bolo de Ø26 cm Cozedura ven‐ tilada Prateleira em grelha 2 160 40 - 50 Pré-aqueça o forno durante 10 min. Pão-de-ló sem gordu‐ ra, forma do bolo de Ø26 cm Cozedura ven‐ tilada Prateleira em grelha 2 e 4 160 40 - 60 Pré-aqueça o forno durante 10 min. Pão peque‐

Aquecimento convencional Tabuleiro pa‐ ra assar 3 140 - 150 25 - 45 - Tosta, 4 - 6 unidades Grelhador Prateleira em grelha 4 máx. 1 - 5 Pré-aqueça o forno durante 10 min. Hambúr‐ guer de va‐ ca, 6 pe‐ ças, 0,6 kg Grelhador Prateleira em grelha, tabu‐ leiro de reco‐ lha de gordu‐ ras 4 máx. 20 - 30 Coloque a prateleira em grelha no quarto nível e o tabuleiro de recolha de gorduras no terceiro nível do forno. Vire os alimen‐ tos a meio do tempo de cozedura. Pré-aqueça o forno durante 10 min.

11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. PORTUGUÊS 11711.1 Notas sobre a limpeza Agentes de lim‐ peza Limpe a parte da frente do aparelho apenas usando um pano de microfibras com água mor‐ na e um detergente suave. Limpe e verifique a junta da porta em torno da moldura da cavi‐ dade. Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas. Limpe manchas com um detergente suave. Utilização diária Limpe a cavidade após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros resíduos pode provocar incêndios. Pode ocorrer condensação de humidade no aparelho ou nos painéis de vidro da porta. Para diminuir a condensação, deixe o aparelho funcionar durante 10 minutos antes da cozedura. Não guarde alimentos no aparelho durante mais de 20 minutos. Seque a cavidade apenas usando um pano de microfibras após cada utilização. Acessórios Limpe todos os acessórios após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano de micro‐ fibras com água morna e um detergente suave. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça. Não limpe acessórios antiaderentes utilizando detergentes abrasivos ou objetos afiados.

11.2 Como remover: Apoios para

prateleiras Retire os apoios para prateleiras para limpar o forno. Passo 1 Desligar o forno e aguardar até estar frio. Passo 2 Puxe a parte da frente do apoio para prateleiras para fora da parede late‐ ral. Passo 3 Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o.

Passo 4 Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa. 118 PORTUGUÊS11.3 Como utilizar: Limpeza com água Este procedimento de limpeza utiliza humidade para remover gordura e partículas de alimentos do forno. Passo 1 Verta água para o baixo relevo da cavi‐ dade: 300 ml. Passo 2 Selecione a função: . Passo 3 Defina a temperatura para 90°C. Passo 4 Deixe o forno funcionar durante 30 min. Passo 5 Desligue o forno. Passo 6 Aguarde até que o forno esteja frio. Se‐ que a cavidade com um pano macio.

11.4 Como remover e instalar: Porta

A porta do forno tem dois painéis de vidro. Pode remover a porta do forno e o painel de vidro interno para os limpar. Leia todas as instruções sobre "Remoção e instalação da porta" antes de remover os painéis de vidro. CUIDADO! Não utilize o forno sem os painéis de vidro. Passo 1 Abra completamente a porta e segure em ambas as dobradiças. Passo 2 Levante e puxe os trincos até ouvir um cli‐ que. Passo 3 Fechar a porta do forno até à primeira posi‐ ção de abertura (a meio). Depois, levante e puxe a porta e retire-a dos encaixes. Passo 4 Colocar a porta sobre um pano macio numa superfície estável. PORTUGUÊS 119Passo 5 Segure no friso da porta (B) no rebordo su‐perior da porta, nos dois lados, e pressionepara dentro para soltar o fecho de encaixe.

Passo 6 Puxe o friso da porta para a frente para o re‐mover.Passo 7 Segure na extremidade superior do painelde vidro da porta e puxe-o para fora comcuidado. Certifique-se de que o vidro deslizatotalmente para fora dos suportes. Passo 8 Limpe os painéis de vidro com água e sabão. Seque os painéis de vidro com cuidado. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça.Passo 9 Após a limpeza, instale o painel de vidro e a porta do forno.Se a porta estiver instalada corretamente, ouvirá um estalido quando fechar os trincos.A zona com a impressão em relevo tem de ficar volta‐da para o lado interior da porta. Certifique-se de que,após a instalação, a superfície da moldura do painelde vidro nas zonas com a impressão em relevo não érugosa.Quando instalado corretamente, o friso para portaemite um clique.Certifique-se de que instala o painel de vidro internocorretamente nos respetivos alojamentos.

AVISO! Risco de choque elétrico. A lâmpada pode estar quente. Segure sempre a lâmpada de halogéneo com um pano para evitar a queima de resíduos de gordura na lâmpada. Antes de substituir a lâmpada: Passo 1 Passo 2 Passo 3Desligue o forno. Aguarde até que oforno esteja frio.Desligue o forno da corrente elétri‐ ca. Coloque um pano no fundo da cavi‐dade. 120 PORTUGUÊSLâmpada posterior Passo 1 Rode a proteção de vidro para a retirar. Passo 2 Limpe a cobertura de vidro. Passo 3 Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C. Passo 4 Instale a cobertura de vidro.

12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança.

12.1 O que fazer se…

Em quaisquer casos não incluídos nesta tabela, contacte um centro de assistência autorizado. Problema Verificar se... O forno não aquece. O fusível está fundido. Problema Verificar se... A junta da porta está da‐ nificada. Não utilize o forno. Con‐ tacte um Centro de Assis‐ tência Técnica Autoriza‐ do. Fim de cozedura - não está definido. Definir: Fim de cozedura. Consulte “Funções do re‐ lógio”. A lâmpada não funciona. A lâmpada está fundida.

12.2 Dados de assistência técnica

Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Os dados necessários para o centro de assistência técnica encontram-se na placa de identificação do aparelho. A placa de características está na moldura frontal da cavidade do aparelho. Não remova a placa de características da cavidade do aparelho. Recomendamos que escreva os dados aqui: Modelo (MOD.) ......................................... Número do produto (PNC) ......................................... Número de série (S.N.) .........................................

13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

13.1 Informação do produto e folheto de informação do produto de acordo

com os Regulamentos de Ecodesign e Rotulagem de Energia da UE Nome do fornecedor Zanussi PORTUGUÊS 121Identificação do modelo ZOHKF1X1 949496249 ZOHNF1K1 949496304 ZOHNF1W1 949496305 Índice de Eficiência Energética 81.2 Classe de eficiência energética A+ Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional 0.93kWh/ciclo Consumo de energia com uma carga padrão, modo de ventilação forçada 0.69kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fonte de calor Eletricidade Volume 72l Tipo de forno Forno encastrado Massa ZOHKF1X1 26.7kg ZOHNF1K1 26.7kg ZOHNF1W1 26.7kg IEC/EN 60350-1 - Aparelhos de cozinha elétricos domésticos - Parte 1: Fogões, fornos, fornos a vapor e grelha‐ dores - Métodos para medir o desempenho.

13.2 Poupança de energia

O aparelho possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias. Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada quando o aparelho funcionar. Não abra a porta do aparelho muitas vezes durante a confeção. Mantenha a junta da porta limpa e certifique-se de que está bem fixa na posição correta. Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia. Sempre que possível, não pré-aqueça o aparelho antes de cozinhar. Quando preparar vários pratos de uma vez, reduza ao mínimo possível os intervalos entre confeções. Cozinhar com a ventoinha Sempre que possível, utilize as funções de cozedura que utilizam a ventoinha, para poupar energia. Aquecimento residual Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura do aparelho para 3 a 10 min no mínimo antes do fim da cozedura. O calor residual no interior do aparelho continuará a cozinhar. Utilize o calor residual para aquecer outros pratos. Manter os alimentos quentes Para utilizar o calor residual para manter uma refeição quente, seleccione a regulação de temperatura mais baixa possível. Ventilado com Resistência Função concebida para poupar energia durante a cozedura. Quando utilizar esta função, a lâmpada está desligada.

9. FUNCIONES ADICIONALES