SEVERIN KB 8874 - Congelador

KB 8874 - Congelador SEVERIN - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KB 8874 SEVERIN em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice SEVERIN KB 8874 - page 67
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SEVERIN

Modelo : KB 8874

Categoria : Congelador

Baixe as instruções para o seu Congelador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KB 8874 - SEVERIN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KB 8874 da marca SEVERIN.

MANUAL DE UTILIZADOR KB 8874 SEVERIN

O circuito de arrefecimento deste aparelho contém o refrigerante isobutano (R600a), um gás natural com um elevado nível de compatibilidade ambiental que, não obstante, é inamável. Por conseguinte, certique-se de que nenhum dos componentes do circuito refrigerante que danicado durante o transporte e a instalação do aparelho. Se ocorrerem danos no circuito de arrefecimento, não ligue o aparelho nem o conecte à tomada elétrica. Se houver uma chama viva ou qualquer outra fonte de ignição na proximidade do gás refrigerante, certique-se de a retirar imediatamente da área e ventilar meticulosamente o compartimento. ∙ Aviso: mantenha as aberturas de ventilação desobstruídas, no invólucro do aparelho ou na estrutura de encastramento. Tem de assegurar permanentemente ventilação suciente. ∙ Aviso: não danique o circuito de arrefecimento. Qualquer fuga de refrigerante causará lesões nos olhos; há também o perigo de o gás se inamar. ∙ Aviso: não utilize dispositivos externos (por exemplo, aquecedores ou termoventiladores) para acelerar a descongelação; siga apenas os métodos recomendados neste manual. PT68 142 x 208 mm ∙ Aviso: não utilize dentro do compartimento de conservação quaisquer aparelhos elétricos (por exemplo, máquinas de gelo) que não sejam especicamente permitidos nestas instruções. ∙ Antes de ser conectada à tomada elétrica, a unidade deve ser meticulosamente vericada para deteção de danos no transporte, inclusive no cabo de alimentação. Caso sejam encontrados tais danos, o aparelho não deve ser conectado à tomada elétrica. ∙ Ao posicionar o aparelho, certique-se de que o cabo de alimentação não que preso ou danicado. ∙ Não ponha chas múltiplas ou fontes de alimentação portáteis atrás do aparelho. ∙ Este aparelho não está concebido para armazenamento de substâncias explosivas, tais como aerossóis em lata com um propelente inamável. ∙ Se a unidade for vendida, entregue a um terceiro ou eliminada por meio de um centro de reciclagem adequado, deve chamar-se a atenção para a presença do agente de isolamento “ciclopentano”, bem como do refrigerante R600a. Para mais informações sobre uma reciclagem correta, consulte a secção Eliminação. ∙ Para cumprir os regulamentos de segurança e evitar riscos, as reparações devem ser efetuadas por pessoal qualicado, incluindo a substituição do cabo de alimentação. ∙ Este aparelho pode ser utilizado por crianças (com pelo menos 8 anos de idade) e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que careçam de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou recebam instruções sobre a utilização do aparelho e compreendam plenamente todos os perigos e precauções de segurança envolvidos. ∙ As crianças dos 3 aos 8 anos podem pôr ou tirar produtos no aparelho de refrigeração. ∙ As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brinquem com o aparelho. ∙ Não deve permitir que as tarefas de limpeza e manutenção sejam efetuadas por crianças. ∙ Para limpezas frequentes recomendamos o uso de água morna com um pouco de detergente suave. Para informações pormenorizadas sobre a limpeza do aparelho, consulte a secção Descongelação e limpeza. Para evitar a contaminação dos alimentos, respeite as instruções seguintes: ∙ A abertura prolongada da porta pode causar um aumento signicativo da temperatura nos compartimentos do aparelho. ∙ Limpe periodicamente as superfícies que possam entrar em contato com alimentos e os sistemas de drenagem acessíveis. ∙ A carne e o peixe crus devem ser69 142 x 208 mm guardados em recipientes adequados no frigoríco, por forma a não entrarem em contacto com outros alimentos nem pingarem sobre os mesmos. ∙ Se o aparelho de refrigeração car vazio por períodos longos, desligue-o, descongele-o, limpe-o, seque-o e deixe a porta aberta para evitar a formação de bolor no interior. Conservação de alimentos ∙ As temperaturas no interior do armário frigoríco e do compartimento de conservação a frio dependem sobretudo da temperatura ambiente, da temperatura congurada no comando e da quantidade de alimentos armazenados. Compartimento de conservação a frio ∙ O compartimento de conservação a frio foi especicamente concebido para armazenamento a curto prazo de carne, aves e peixe frescos. Compartimento principal ∙ As diferentes áreas do frigorico são afetadas de forma distinta pelo efeito de arrefecimento. A zona menos fria é junto da porta, na parte superior do frigoríco; a zona mais fria é junto à parede posterior e na parte inferior do frigoríco. ∙ Por conseguinte, os alimentos devem ser conservados da seguinte forma: ∙ Nas prateleiras do compartimento principal (de cima para baixo): produtos de padaria, refeições prontas, produtos láteos, carne, peixe e carnes frias/enchidos. ∙ Na porta (de cima para baixo): manteiga, queijo, ovos, bisnagas (por ex., mostarda), garrafas pequenas, garrafas grandes, leite e sumos em pacote. ∙ Para prevenir o risco de lesões pessoais ou danos na unidade, esta só deve ser transportada enquanto estiver na sua embalagem original. ∙ Cuidado: mantenha quaisquer materiais de embalagem bem afastados das crianças; existe risco de asxia. ∙ O gelo retirado da unidade durante a descongelação não é adequado para consumo humano. ∙ O cabo de alimentação deve ser regularmente examinado para deteção de quaisquer sinais de danos. No caso de encontrar quaisquer danos, não deve continuar a utilizar o aparelho. ∙ Para evitar o risco de incêndio, não ponha aparelhos termoelétricos sobre a unidade. Não ponha recipientes com líquidos sobre a unidade, a m de evitar a danicação do isolamento elétrico por qualquer derramamento ou fuga de líquidos. ∙ Esta unidade foi concebida unicamente para conservação de alimentos. ∙ Substâncias alcoólicas só devem ser guardadas na unidade em recipientes devidamente vedados e em posição vertical. ∙ Não guarde na unidade garrafas de vidro que contenham líquidos carbonatados ou que possam congelar: tais garrafas poderão rebentar durante o processo de congelação. ∙ Para evitar o risco de intoxicação alimentar, não consuma alimentos depois de expirado o respetivo prazo de validade. Os alimentos descongelados não podem ser congelados uma segunda vez. ∙ Não se apoie nem ponha um peso excessivo nas prateleiras, nos compartimentos, na porta, etc. ∙ Proteja permanentemente o interior do frigoríco de chamas vivas e quaisquer outras fontes de ignição. ∙ Retire sempre a cha da tomada - no caso de mau funcionamento; - antes da descongelação; - antes de limpar o aparelho; - antes da execução de trabalhos de manutenção ou reparação. ∙ Ao retirar a cha da tomada, nunca puxe pelo cabo; puxe sempre a cha. ∙ Se a unidade não for usada por um período prolongado, recomendamos que mantenha a porta aberta. ∙ Reservamo-nos o direito de efetuar modicações técnicas.70 142 x 208 mm Familiarização

1. Compartimento de conservação a frio

4. Conservação geral

6. Compartimento de conservação da porta

Antes da primeira utilização ∙ Retire completamente quaisquer materiais de embalagem exteriores e interiores, incluindo as tas adesivas. ∙ Certique-se de descartar adequadamente todos os materiais de embalagem. ∙ Antes de ser conectada à tomada elétrica, a unidade deve ser meticulosamente vericada para deteção de danos no transporte, inclusive no cabo de alimentação. ∙ Limpe a unidade, conforme descrito na secção Descongelação e limpeza. ∙ A unidade só deve ser transportada na posição vertical; não a incline mais de 30°. ∙ Uma vez posicionada a unidade, aguarde cerca de 30 minutos antes de a conectar à tomada elétrica. ∙ Se a unidade tiver sido inclinada mais de 30° durante o transporte, deixe-a car na posição vertical durante pelo menos 4 horas antes de a conectar à tomada elétrica. ∙ Quando ligar a unidade pela primeira vez, poderá sentir um ligeiro odor a “novo”. Porém, o odor desaparecerá uma vez iniciado o processo de arrefecimento. Instalação ∙ O aparelho deve ser instalado numa sala seca e bem ventilada. ∙ Deve funcionar em condições nas quais a humidade relativa não seja superior a 70%. ∙ A cha técnica do produto, no nal deste manual, contém pormenores sobre o intervalo da temperatura ambiente adequada para este aparelho. ∙ Não utilize o aparelho no exterior. ∙ Certique-se de que a cha esteja acessível e possa ser retirada da tomada elétrica em qualquer momento. ∙ Não exponha o aparelho a luz solar direta, nem o posicione próximo de fontes de calor (aquecedores, fogões, etc.). Contudo, se não o puder evitar, terá de instalar isolamento adequado entre a fonte de calor e a unidade. ∙ A unidade não pode ser instalada dentro de um armário, nem diretamente debaixo de um louceiro de parede, prateleira ou objeto similar. ∙ Não ponha objetos sobre a unidade, nem a cubra. ∙ Se o pavimento for irregular, pode utilizar os pés de altura ajustável na frente da unidade para compensar e assegurar a estabilidade ideal. Ventilação Certique-se de que haja espaço suciente em redor da unidade para que a circulação de ar à volta e atrás não seja obstruída (atrás – 7,5 cm; lados – 5 cm; topo – 10 cm). Porta reversível Se necessário, a posição da porta pode ser invertida, ou seja, pode mudar as dobradiças da direita (instalação de origem) para a esquerda. Aviso: desconecte sempre a unidade da tomada elétrica antes de qualquer trabalho de manutenção ou reparação.

1. Retire a cobertura da dobradiça superior.

2. Utilize uma chave de caixa adequada para retirar

os três parafusos que xam a dobradiça superior ao corpo do frigoríco e em seguida destaque a dobradiça.

3. Levante cuidadosamente a porta e pouse-a numa

superfície macia para a proteger de arranhões.

4. Retire as três coberturas dos orifícios de montagem

da dobradiça no lado oposto e insira-as nos lugares correspondentes do outro lado. Certique-se de que as coberturas quem rmemente inseridas nos orifícios.

5. Retire os pés ajustáveis.

6. Retire os dois parafusos da placa da dobradiça inferior

7. Retire o perno da placa da dobradiça, rode a placa

180° e volte a inserir o perno.

8. Instale a placa da dobradiça com o perno da

dobradiça voltado para cima no outro lado. Cuidado: não aperte já os parafusos.

9. Volte a colocar e aperte os pés ajustáveis.

10. Recoloque a porta na nova posição. Certique-se

de que o perno da dobradiça esteja inserido no casquilho-guia (orifício) na parte inferior da porta.

11. Instale a dobradiça superior na porta fechada.

Certique-se de que o perno da dobradiça esteja inserido no casquilho-guia (orifício) na parte superior da porta. Cuidado: não aperte já os parafusos.

12. Ajuste a porta fechada para a posição correta e aperte

os parafusos das placas das dobradiças superior e inferior.

13. Volte a colocar a cobertura da dobradiça na dobradiça

14. Reponha a unidade na posição pretendida e aguarde

cerca de quatro horas antes de a conectar à tomada elétrica.71 142 x 208 mm Comando de temperatura ∙ A unidade ca ativada quando é conectada à tomada elétrica. Só é completamente desligada quando a cha é retirada da tomada elétrica. ∙ A temperatura do frigoríco pode ser ajustada através do comando de temperatura. ∙ Se rodar o comando no sentido horário, diminuirá a temperatura; se o rodar no sentido anti-horário, aumentá-la-á. ∙ Recomendamos que rode inicialmente o comando para uma posição média. Após algum tempo, deve vericar a temperatura real com um termómetro e ajustá-la se necessário. ∙ Após uma falha de energia, ou se tiver sido deliberadamente desligada, a unidade pode demorar de 3 a 5 minutos para voltar a ligar. ∙ Nota: na posição “0”, a função de arrefecimento cará desligada, ainda que o aparelho continue conectado à tomada elétrica. ∙ Se observar a formação de gelo na parede traseira, as causas mais prováveis são a abertura da porta por demasiado tempo, a colocação de comida quente no frigoríco ou o ajuste do comando para uma posição muito elevada. ∙ Os líquidos, alimentos com odor forte ou alimentos propensos a absorver odores fortes (por exemplo, queijo, peixe ou manteiga) devem ser conservados separadamente ou em recipientes hermeticamente fechados. ∙ A comida quente deve ser deixada a arrefecer até à temperatura ambiente antes de ser colocada no frigoríco. ∙ Certique-se sempre de que a porta que devidamente fechada e o vedante não que obstruído por alimentos guardados no compartimento ou na porta. Descongelação e limpeza ∙ Retire sempre a cha da tomada elétrica antes de limpar o aparelho. ∙ Quando o gelo acumulado atingir uma espessura de 2 mm, a unidade terá de ser descongelada. ∙ Rode o comando de temperatura para a posição “0” e deixe a porta aberta. Ponha o tabuleiro coletor na parte central traseira da prateleira de conservação. A unidade está agora a descongelar e a água resultante da fusão do gelo será recolhida na parte inferior e no tabuleiro coletor. ∙ Aviso: não utilize dispositivos externos ou outros meios (por exemplo, aquecedores ou termoventiladores) para acelerar a descongelação. ∙ Não verta água sobre a unidade ou no seu interior. ∙ Para limpezas frequentes recomendamos o uso de água morna com um pouco de detergente suave. Para evitar odores desagradáveis no interior, o frigoríco deve ser limpo cerca de uma vez por mês. ∙ Quaisquer acessórios devem ser limpos separadamente com água e detergente. Não os ponha na máquina de lavar. ∙ Não utilize abrasivos, soluções de limpeza agressivas ou agentes de limpeza que contenham álcool. ∙ Após a limpeza, enxague meticulosamente todas as superfícies com água limpa antes de as secar completamente com um pano. Antes de voltar a inserir a cha na tomada elétrica, certique-se de ter as mãos secas. ∙ Tenha o cuidado de não retirar ou danicar a placa sinalética no interior do frigoríco durante a limpeza. ∙ Para poupar energia, o compressor (na traseira) deve ser cuidadosamente limpo pelo menos duas vezes por ano com uma escova ou um aspirador. Conselhos para poupança de energia ∙ O aparelho deve ser instalado numa sala seca e bem ventilada. ∙ Não exponha o aparelho a luz solar direta, nem o posicione próximo de fontes de calor (aquecedores, fogões, etc.). Contudo, se não o puder evitar, terá de instalar isolamento adequado entre a fonte de calor e a unidade. ∙ Não cubra as aberturas de ventilação nem as grelhas e assegure uma circulação de ar suciente atrás da unidade. ∙ O compressor (na traseira) deve ser limpo periodicamente. O pó acumulado provoca o aumento do consumo de energia. ∙ A comida quente deve ser deixada a arrefecer antes de ser guardada no interior. ∙ Não deixe a porta do frigoríco aberta por demasiado tempo ao introduzir ou tirar alimentos. ∙ Não selecione uma temperatura inferior à necessária. Para informações pormenorizadas sobre o ajuste da temperatura, consulte a secção Comando de temperatura. Resolução de problemas Quando o aparelho está ligado, é possível ouvir determinados sons habituais. Tais sons são: ∙ causados pelo motor elétrico da unidade do compressor; durante o arranque do compressor, o nível do som será ligeiramente mais elevado por um período limitado. ∙ causados pelo agente frigorígeno a uir através do circuito. O quadro seguinte enumera as falhas possíveis, bem como as causas prováveis e soluções. Em caso de problemas de funcionamento, comece por vericar se existe uma solução neste quadro. Se o problema persistir, desconecte o aparelho da tomada elétrica e contacte o nosso Departamento de Assistência ao Cliente.72 142 x 208 mm Transporte do aparelho Para evitar danos na unidade durante o transporte, certique-se de que todos os acessórios e componentes no interior e em redor do aparelho estejam rmemente imobilizados. A unidade só pode ser transportada na posição vertical; não a incline mais de 30°. Uma vez posicionada a unidade, aguarde cerca de 30 minutos antes de a conectar à tomada elétrica. Se a unidade tiver sido inclinada mais de 30° durante o transporte, deixe-a car na posição vertical durante pelo menos 4 horas antes de a conectar à tomada elétrica. Conselho Os aparelhos marcados com este símbolo devem ser eliminados separadamente dos resíduos domésticos, já que contêm materiais valiosos que podem ser reciclados. A eliminação adequada protege o ambiente e a saúde humana. As suas autoridades locais ou o revendedor podem facultar-lhe informações sobre o assunto. ∙ Retire a cha da tomada elétrica e desconecte-a do aparelho antes de o eliminar. ∙ O refrigerante Isobutano (R600a) e o propelente do isolamento Ciclopentano (C5H10) são substâncias inamáveis, pelo que têm de ser eliminadas adequadamente. ∙ Certique-se de que os tubos do circuito de arrefecimento não quem danicados antes da eliminação adequada. Garantia Nas seguintes condições, os direitos de garantia obrigatórios perante o vendedor e eventuais garantias permanecem intactos. Caso necessite de usufruir da sua garantia, contacte o comerciante diretamente. Além disso, a SEVERIN concede uma garantia de 2 anos com efeito a partir da data da compra do produto. Neste período, resolveremos qualquer defeito de fabrico ou de material que prejudique signicativamente o funcionamento do aparelho. Quaisquer outras reivindicações serão rejeitadas. Excluídos da garantia estão: Danos causados devido à não observância das instruções de uso, manuseio inadequado ou desgaste normal, bem como peças facilmente quebráveis, como, por exemplo, vidro, plástico ou lâmpadas. A garantia expira em caso de intervenção de agências não autorizadas pela SEVERIN. Se for necessária uma reparação, entre em contacto com o nosso atendimento ao cliente por telefone ou por e-mail. Os detalhes de contacto estão anexados a este manual. Informações necessárias para o Departamento de Assistência ao Cliente Se o aparelho necessitar de uma reparação, contacte o nosso Departamento de Assistência ao Cliente, facultando uma descrição pormenorizada do problema e referindo o número de modelo KB … contido na placa sinalética do aparelho (ver a gura). Essa informação ajudar-nos-á a tratar do seu pedido com eciência. Problema Causa possível e solução O aparelho não funciona de todo. ∙ Há uma falha de energia. ∙ O fusível principal queimou. ∙ O comando de temperatura está congurado para “0”. ∙ O fusível da tomada elétrica (se aplicável) queimou. Tal pode ser testado conectando outro dispositivo elétrico à tomada e vericando se funciona. O som de funcionamento normal muda ou ca mais alto. ∙ Verique se o posicionamento é correto (pavimento irregular?). ∙ Há objetos adjacentes afetados pelo funcionamento da unidade de arrefecimento (ou seja, causando a sua vibração)? ∙ Há objetos em cima da unidade que possam estar a vibrar?73 142 x 208 mm Ficha de especicação do aparelho Identicador do modelo KB 8873 / 8874 / 8875 / 8876 Tipo de aparelho frigoríco: Aparelho de ruído reduzido: não Tipo de design: Posição vertical livre Aparelho de armazenamento de vinho: não Outro aparelho frigoríco: sim Dimensões gerais (A x L x P em mm) 496 x 470 x 447 Volume total (em l) 46 IEE 125 Classe de eciência energética F Consumo energético anual (em kWh/a)* 100 Classe da emissão de ruído acústico aéreo B Emissões de ruído acústico aéreo (em dB(A) re 1pW) 35 Classe climática N-ST Temperatura ambiente (em °C) 16-38 Tempo de subida da temperatura (em h) - Peso (em kg) 14 Denição de inverno não Parâmetros do Compartimento: Tipo Volume (em l)a Temperatura recomendada (em °C) Capacidade de congelação (kg/24 h) Tipo de descongelação A = auto M = manual Rápida Instalação de congelação Alimentos frescos 46 4 - M - Parâmetros de fonte de luz: Tipo de fonte de luz - Classe de eciência energética - Dados elétricos ver etiqueta de classicação *) O consumo efetivo depende da utilização e da localização do aparelho.74 142 x 208 mm Lodówka Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej Urządzenie należy podłączać do sieci elektrycznej wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka z uziemieniem. Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe zgadza się z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Niniejszy wyrób zgodny jest z obowiązującymi w UE przepisami dotyczącymi oznakowania produktu. ∙ Nie włączać urządzenia za pośrednictwem transformatora. ∙ Aby zapobiec hałasowi powodowanemu wibracją, sprawdzić czy przewód zasilający nie styka się z żadną częścią tylnej ścianki lodówki. Budowa urządzenia ∙ Urządzenie to jest lodówką sprężarkową, przeznaczoną do krótkoterminowego przechowywania żywności. ∙ Urządzenia chłodzące podzielone są wg pewnych klas klimatycznych. Informacja o klasykacji niniejszego produktu znajduje się w tabeli danych technicznych. Na końcu niniejszej instrukcji znajduje się tabela z danymi technicznymi. ∙ Za szkody wynikłe z nieprawidłowego używania sprzętu lub użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi odpowiedzialność ponosi wyłącznie użytkownik. Instrukcja bezpieczeństwa ∙ Urządzenie przeznaczone jest do zastosowań domowych lub podobnych, jak np. w - biurach lub innych miejscach pracy; - agroturystyce; - hotelach, motelach itp. oraz innych podobnych lokalach; - pensjonatach. ∙ Urządzenie nie jest przeznaczone do profesjonalnego użytku komercyjnego ani do użytku w punktach gastronomicznych lub handlowych.