SEVERIN KB 8874 - Congelador

KB 8874 - Congelador SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KB 8874 SEVERIN en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SEVERIN KB 8874 - page 31
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : KB 8874

Categoría : Congelador

Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KB 8874 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KB 8874 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO KB 8874 SEVERIN

El circuito de refrigeración del aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, que sin embargo es un gas combustible. Por ello, deberá asegurarse de que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración resulta dañado durante el transporte y la instalación del aparato. Si el circuito de refrigeración resulta dañado, no encienda ni conecte el aparato a la red eléctrica, y aleje cualquier fuente de llamas o de ignición del entorno del gas refrigerante; después ventile sobradamente la habitación donde está el aparato. ∙ Advertencia: Mantenga los oricios de ventilación, del interior del aparato o de la estructura incorporada, libres de obstrucciones. Debe asegurarse suciente ventilación en todo momento. ∙ Advertencia: No dañe el circuito de refrigeración. Cualquier fuga de refrigerante podría dañar los ojos; también existe peligro de que se produzca la combustión del gas. ∙ Advertencia: No utilice ningún aparato externo (por ejemplo radiadores o radiadores de aire) para acelerar el proceso de descongelación; siga únicamente los métodos recomendados en este manual. ES32 142 x 208 mm ∙ Advertencia: No utilizar ningún otro aparato eléctrico (por ejemplo un fabricador de cubitos de hielo) dentro del congelador a menos que este manual indique que está permitido. ∙ Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, este debe ser examinado con detalle para detectar cualquier desperfecto durante el transporte, incluido el cable eléctrico. Si se detecta algún desperfecto, no conecte el aparato a la red eléctrica. ∙ Al instalar el aparato, asegúrese de que no se aplaste ni se dañe el cable de alimentación. ∙ No ponga enchufes múltiples o fuentes de alimentación temporales en la parte posterior del aparato. ∙ Este aparato no ha sido diseñado para conservar sustancias explosivas como una lata de aerosol con gas propelente inamable. ∙ Si el aparato se vende, se entrega a un tercero o se desecha en un punto de reciclaje apropiado, debe advertirse de la presencia de la sustancia aislante ‚ciclopentano‘ C

y del refrigerante R600a. Consulte la sección Eliminación donde se incluye información adicional sobre cómo reciclar correctamente el aparato. ∙ Para cumplir con las normas de seguridad y evitar peligros, cualquier reparación o modicación del aparato debe ser realizada por personal del servicio técnico autorizado, incluida la sustitución del cable eléctrico. ∙ Este aparato podrá ser utilizado por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las precauciones de seguridad. ∙ Los niños de 3 a 8 años están autorizados para cargar y descargar el frigoríco/congelador. ∙ Los niños no deben jugar con el aparato. ∙ No se debe permitir que los niños realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estén bajo vigilancia. ∙ Para la limpieza regular del frigoríco recomendamos el uso de agua templada con un detergente suave. Los accesorios se deben limpiar por separado con agua y jabón. No los introduzca en el lavavajillas. Para evitar la contaminación de alimentos, asegúrese seguir las siguientes instrucciones: ∙ Cuando la puerta sigue abierta durante mucho tiempo, esto puede causar un aumento de temperatura considerable en los compartimentos del aparato. ∙ Es necesario limpiar regularmente los compartimentos que están en contacto con alimentos y el sistema de drenaje accesible. ∙ La carne cruda y pescado tienen que estar conservados en envases33 142 x 208 mm adecuados dentro del frigoríco para evitar que goteen o estén en contacto directo con otros alimentos. ∙ Cuando quiere dejar vacío el frigoríco/congelador para un período prolongado, piense en apagar, descongelar y limpiar el aparato y déjelo abierto para evitar la formación de moho. Conservación de alimentos ∙ La temperatura en el interior del frigoríco y el compartimento de frío dependen principalmente de la temperatura ambiental, la posición del control de temperatura y la cantidad de alimentos conservados. Compartimento de frío: ∙ El compartimento de conservación en frío está diseñado especícamente para la conservación de carne, pescado y pollo durante un periodo breve de tiempo. Compartimento principal del frigoríco ∙ Las distintas partes del frigoríco tendrán distintas temperaturas debido al efecto de frío. La zona menos fría es cerca de la puerta y en la parte superior del frigoríco, la zona más fría es cerca de la pared posterior y en la parte inferior del frigoríco. ∙ Los alimentos se deben conservar del modo siguiente: ∙ En las estanterías del frigoríco (de arriba a abajo): productos de panadería, comidas preparadas, lácteos, carne, pescado y embutidos/ salchichas. ∙ En la puerta (de arriba a abajo): mantequilla, queso, huevos, salsas (por ejemplo mostaza), botellas pequeñas, botellas grandes, tetra- briks de leche y zumos. ∙ Para evitar el riesgo de accidentes personales o de averías en el aparato, este solo debe ser transportado con el embalaje original. Para desembalar e instalar el aparato, son necesarias 2 personas. ∙ Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el peligro de asxia. ∙ El hielo obtenido del aparato durante la descongelación no es adecuado para el consumo humano. ∙ El cable eléctrico debería examinarse con regularidad para detectar si ha resultado dañado. Si descubriera que está dañado, no debe utilizar el aparato. ∙ Para evitar el riesgo de incendio, no coloque ningún aparato termoeléctrico sobre el congelador. No colocar recipientes con líquido sobre el aparato: es importante evitar derramar o verter cualquier líquido que podría dañar el aislamiento eléctrico. ∙ Este aparato ha sido diseñado solo para conservar alimentos. ∙ Las sustancias alcohólicas se pueden conservar solo cuando están correctamente envasadas en recipientes cerrados y en posición vertical. ∙ No almacene ninguna botella de cristal con bebidas carbonatadas u otro líquido congelable en el aparato: estas botellas pueden explotar durante el proceso de congelación. ∙ Para evitar el riesgo de intoxicación, no consuma alimentos después de la fecha de caducidad indicada. Los alimentos descongelados no se pueden congelar por segunda vez. ∙ No se apoye ni coloque excesivo peso sobre las estanterías, los compartimentos, la puerta, etc. ∙ Proteja siempre el interior del congelador de cualquier llama o fuente de ignición. ∙ Desenchufe el cable eléctrico de la toma de pared - en caso de funcionamiento defectuoso, - antes de descongelar el aparato, - durante su limpieza. - antes de realizar el mantenimiento o reparación del aparato. ∙ Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentación. ∙ Si el aparato no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, recomendamos mantener la puerta abierta. ∙ Nos reservamos el derecho de incorporar modicaciones técnicas.34 142 x 208 mm Descripción

4. Estanterías de almacenamiento

6. Estantes de la puerta

Puesta en marcha ∙ Retire por completo cualquier material de embalaje, incluidas las cintas adhesivas. ∙ Elimine correctamente todo el embalaje. ∙ Antes de conectar a la red eléctrica, el aparato debe ser examinado detenidamente por si hubiera resultado dañado durante el transporte, incluido el cable eléctrico. ∙ Limpie el aparato siguiendo las instrucciones de la sección Descongelación y limpieza incluida a continuación. ∙ El aparato solo se debe transportar en posición vertical; no inclinarlo más de 30°. ∙ Después de colocar el aparato, deberá esperar aproximadamente 30 minutos antes de conectarlo a la red eléctrica. ∙ Si el aparato se ha inclinado más de 30° durante el transporte, deberá mantenerlo en posición vertical durante al menos 4 horas antes de conectarlo a la red eléctrica. ∙ Al encender el aparato por primera vez, se percibirá un ligero olor a ‚nuevo‘. Este olor desaparecerá cuando el proceso de enfriamiento haya comenzado. Instalación ∙ El aparato se debe situar en una habitación seca y bien ventilada. ∙ Se debe poner en funcionamiento en lugares con humedad relativa inferior al 70 %. ∙ La hoja de características de este producto incluida al nal de este manual incluye información sobre el rango permitido de temperatura ambiente para este aparato. ∙ No utilizar el aparato en el exterior. ∙ Asegúrese de que la clavija del cable es accesible y se puede desenchufar de la toma eléctrica en cualquier momento. ∙ No exponga el frigoríco a la luz directa del sol, y no lo coloque cerca de ninguna fuente de calor (radiadores, cocinas, etc). En caso de que estas condiciones no se puedan evitar, deberá instalarse un aislamiento adecuado entre la fuente de calor y el aparato. ∙ Este aparato no se debe instalar dentro de un armario, y tampoco directamente bajo un armario, estantería u objeto similar enganchado en la pared. ∙ No coloque ningún objeto encima del aparato, y no cubra el aparato de ningún modo. ∙ Si el suelo es irregular, se pueden utilizar los pies delanteros de altura ajustable para compensar y asegurar la estabilidad óptima del aparato. Ventilación Asegúrese de que existe suciente espacio alrededor del aparato para garantizar la circulación de aire por detrás y alrededor del aparato. (Parte posterior 7.5 cm, laterales 5 cm, parte superior 10 cm.) Puerta reversible En caso de que sea necesario, se puede invertir la dirección de apertura de la puerta, las bisagras se pueden cambiar del lado derecho (instalación de fábrica) al izquierdo. Advertencia: Desenchufe siempre el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparación.

1. Retire la tapa de bisagra de la parte superior del

superior a la cubierta usando una llave de tubo. Retire la bisagra hacia arriba.

3. Levante la puerta con cuidado y colóquela en una

supercie acolchada para protegerla de posibles arañazos.

4. Retire las tres tapas de los oricios de la bisagra en la

otra parte del aparato y colóquelas en los oricios del lado opuesto de la bisagra. Asegúrese de presionar con rmeza la tapas en los oricios.

5. Desenrosque los pies.

6. Retire los dos tornillos de la placa de bisagra inferior y

180° y reinserte el perno.

8. Atornille la placa de la bisagra con el perno puesto

hacia arriba en el otro lado. ¡No apriete todavía los tornillos!

9. Enrosque los pies.

10. Coloque la puerta en su nueva posición. Asegúrese

de insertar la espiga en el casquillo guía (oricio) de la parte inferior de la puerta.

11. Monte la bisagra superior en la puerta cerrada.

Asegúrese de insertar la espiga en el casquillo guía (oricio) en la parte superior de la puerta. ¡No apriete todavía los tornillos!

12. Cierre la puerta y nivélela. Apriete los tornillos superior

14. Reponga el aparato a su posición original y no la

use durante cuatro horas. Tras este tiempo, vuelva a conectarlo con la red eléctrica. Control de la temperatura ∙ El aparato se activa al conectarlo a la red eléctrica. Solo se apagará por completo al desenchufar el cable eléctrico de la toma de la pared. ∙ La temperatura del compartimento principal del frigoríco se puede regular mediante el control de temperatura. ∙ Girando el control de la temperatura en sentido de las agujas del reloj, se reducirá la temperatura y girando en sentido contrario a las agujas del reloj, se incrementará la temperatura. ∙ Recomendamos situar el control de temperatura primero en el ajuste medio. Después de un breve intervalo de tiempo, deberá comprobarse la temperatura real con un termómetro, y ajustar la temperatura si fuera necesario. ∙ Después de una interrupción en el suministro eléctrico, o si se ha apagado el aparato intencionadamente, podría tardar de 3 a 5 minutos antes de encenderse de nuevo. ∙ Nota: En la posición ‚0‘, la función de frío está desactivada, aunque el aparato todavía está conectado a la red eléctrica. ∙ Si observa escarcha en la pared posterior, probablemente es debido a que la puerta se ha mantenido abierta durante demasiado tiempo, o se han introducido alimentos calientes en el frigoríco o el control de temperatura está en una posición demasiado alta. ∙ Los alimentos líquidos o de fuertes olores, y alimentos que absorben fácilmente olores fuertes (por ejemplo queso, pescado, mantequilla), se deben conservar por separado o en recipientes herméticamente cerrados. ∙ Los alimentos calientes deberán enfriarse a temperatura ambiental antes de introducirlos en el frigoríco. ∙ Compruebe siempre que la puerta está correctamente cerrada y que la goma de la puerta no está obstruida por alimentos conservados en el compartimento principal ni en la puerta. Descongelación y limpieza ∙ Antes de limpiar el aparato desenchufe siempre el cable eléctrico. ∙ Cuando la capa de hielo acumulada alcance un grosor de 2 mm, es momento de descongelar el aparato. ∙ Gire el control de la temperatura hacia abajo hasta ‚0‘ y deje la puerta abierta. Coloque la bandeja recoge-gotas en el centro de la parte posterior del estante. El aparato ahora se está descongelando, y el agua derretida quedará acumulada en la parte inferior y en la bandeja recoge-gotas. ∙ Advertencia: no utilice ningún instrumento externo ni otros medios (por ejemplo radiadores o calefactores) para acelerar el proceso de descongelación. ∙ No vierta agua sobre el frigoríco ni en el interior del mismo. ∙ Para la limpieza regular del frigoríco recomendamos el uso de agua templada con un detergente suave. Con el objetivo de evitar olores desagradables en el interior del frigoríco, deberá limpiarse una vez al mes. ∙ Los accesorios se deben limpiar por separado con agua y jabón. No los introduzca en el lavavajillas. ∙ No utilice productos ni sustancias abrasivas para la limpieza y tampoco líquidos limpiadores con alcohol. ∙ Después de la limpieza, deberá limpiar todas las supercies con agua limpia y secarlas por completo. Antes de volver a conectar el cable eléctrico, compruebe que sus manos están secas. ∙ Tenga cuidado de no retirar ni dañar la placa de características del interior del frigoríco durante la limpieza. ∙ Para ahorrar energía, el compresor (situado en la parte posterior) se debe limpiar con cuidado al menos dos veces al año, utilizando un cepillo o una aspiradora. Consejos para ahorrar energía ∙ El aparato se debe situar en una habitación seca y bien ventilada. ∙ No exponga el congelador a la luz directa del sol, y no lo coloque cerca de ninguna fuente de calor (radiadores, cocinas, etc). En caso de que estas condiciones no se puedan evitar, deberá instalarse un aislamiento adecuado entre la fuente de calor y el aparato. ∙ No cubra los oricios y rejillas de ventilación, y asegúrese de que hay suciente circulación de aire detrás del aparato. ∙ El compresor (en la parte posterior) se debe limpiar con regularidad. La acumulación de polvo provoca un incremento del consumo energético. ∙ Los alimentos calientes se deben enfriar previamente antes de introducirlos en el congelador. ∙ No deje la puerta del frigoríco abierta durante demasiado tiempo en el momento de introducir o extraer alimentos. ∙ No seleccione un ajuste de temperatura inferior al necesario. La información detallada sobre el ajuste de temperatura se incluye en la sección Control de la temperatura.36 142 x 208 mm Resolución de problemas Cuando el aparato esté encendido se escucharán ciertos sonidos típicos. Estos sonidos son: ∙ producidos por el motor eléctrico en el interior del compresor; cuando el compresor esté funcionando el nivel del sonido será ligeramente superior durante un periodo de tiempo. ∙ producidos por el ujo del agente refrigerante a través del circuito. La siguiente tabla incluye los posibles fallos en el funcionamiento, las causas probables y las soluciones. Si se presenta un fallo en el funcionamiento, compruebe primero si puede solucionarlo usando esta tabla. Si el problema persiste, desconecte el aparato de la red eléctrica y póngase en contacto con el Departamento de Servicio Técnico. Problema Causa posible y solución El aparato no funciona. ∙ No hay suministro eléctrico ∙ El fusible principal se ha fundido. ∙ El control de temperatura está en la posición ‚0‘. ∙ El fusible de la toma de la pared (si existe) está fundido. Esto se puede comprobar conectando otro aparato eléctrico en la misma toma y vericando que funciona. El sonido normal de funcionamiento cambia o incrementa. ∙ Compruebe si el aparato está correctamente posicionado (suelo irregular?). ∙ ¿Existe algún objeto contiguo afectado por el funcionamiento del circuito frigoríco (produciendo vibraciones?) ∙ ¿Existe algún objeto encima del aparato que está vibrando? Transporte del aparato Para evitar dañar el aparato durante el transporte, asegúrese de que todos los accesorios y componentes del interior y de alrededor del aparato están rmemente sujetos. El aparato se debe transportar solo en posición vertical; no lo incline más de 30°. Cuando el aparato esté colocado en la posición deseada, espere aproximadamente 30 minutos antes de conectarlo a la red eléctrica. Si el aparato se ha inclinado más de 30° durante el transporte, deberá dejarlo en posición vertical durante al menos 4 horas antes de conectarlo a la red eléctrica. Eliminación Los dispositivos en los que gura este símbolo deben ser eliminados por separado de labasura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta. ∙ Antes de deshacerse del aparato para su reciclado, desenchufe el aparato tirando del cable y separe el cable de red del aparato. ∙ Tanto el refrigerante Isobutano (R600a) como el propelente Ciclopentano (C5H10) son sustancias inamables y deben ser eliminadas de manera correcta según las normas aplicables. ∙ Tenga Vd. en cuenta que las tuberías del circuito de refrigeración no deben dañarse hasta que sean recicladas correctamente. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modicado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.37 142 x 208 mm Información necesaria para el Servicio de Asistencia Técnica Si es necesario reparar el aparato, póngase en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica, facilitando información detallada sobre el problema y citando el número de artículo KB … incluido en la placa de características del aparato (ver la imagen). Esta información ayudará a gestionar su petición ecientemente. Hoja de características Identicador de modelo KB 8873 / 8874 / 8875 / 8876 Clase de frigoríco: Aparato silencioso: no Construcción: independiente Refrigerador de vinos: no Otro frigoríco: sí Dimensiones generales (alto x ancho x fondo en mm) 496 x 470 x 447 Volumen total (en l) 46 IEE 125 Clase de eciencia energética F Consumo energético anual (en kWh/a)* 100 Clase de emisión de ruido aéreo B Emisiones de ruido aéreo (en dB(A) re 1 pW) 35 Clase climática N-ST Temperatura ambiente (en °C) 16-38 Tiempo de conservación en caso de avería (en h) - Peso (en kg) 14 Interruptor para modo invierno no Parámetros del frigoríco/congelador: Clase Volumen (en l) Temperatura recomendada (en °C) Capacidad de congelación (kg/24 h) Descongelación A = automática M = manual Congelación rápida Cajón de alimentos frescos 46 4 - M - Parámetros de la fuente de iluminación: Clase de fuente de iluminación - Clase de eciencia energética - Datos eléctricos Véase la placa de características *) El consumo actual depende del tipo de uso y la ubicación del aparato38 142 x 208 mm Frigorifero Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni. Collegamento alla rete L’apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad una presa di corrente con messa a terra, installata a norma di legge. Assicuratevi che la tensione d’alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta portadati. Questo prodotto è conforme alle direttive vincolanti per l’etichettatura CE. ∙ Non mettete in funzione l‘apparecchio utilizzando convertitori di corrente. ∙ Per evitare il rumore delle vibrazioni assicuratevi che il cavo di alimentazione non tocchi nessun elemento sul retro del congelatore. Informazioni generali ∙ Questo apparecchio è un frigorifero a compressore studiato per la conservazione per brevi periodi di alimenti. ∙ Gli apparecchi di refrigerazione sono classicati secondo delle classi climatiche. Vi preghiamo di consultare la scheda tecnica del prodotto per informazioni sulla classicazione climatica del presente apparecchio; la scheda tecnica si trova alla ne di questo manuale di istruzioni. ∙ Nessuna responsabilità verrà assunta in caso di danni risultanti da un uso errato o dalla non conformità alle istruzioni. Importanti norme di sicurezza ∙ Questo apparecchio è studiato per il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio - in ufci e altri ambienti commerciali, - in aziende agricole, - da clienti di alberghi, motel e stabilimenti simili, - da clienti di pensioni “bed-and- breakfast” (letto & colazione). ∙ Questo apparecchio non è destinato ad uso commerciale, né per l’utilizzo in aziende commerciali di approvvigionamento alimentare (catering) o in simili ambienti commerciali all’ingrosso.