DW972 - Furadeira DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DW972 DEWALT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DW972 DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DW972 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DW972 da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DW972 DEWALT
11 Este sempre alerta
Selector de dos velocidades (fig. E)
Escolheu uma Ferramenta Eléctrica DEWALT. Muito anos de experiencia, um desenvolvimento continuo de produits e o espírito de inovação fazeram da DeWALT um dos parceiros mais frixeis para os realizadores professionais.
Conteudo
| Dados téncicos pt - 1 |
| Déclaração CE de conformidade pt - 2 |
| Instruções de segurarça pt - 3 |
| Verificação do conteúudo da embalagem pt - 4 |
| Descrição pt - 5 |
| Segurarça eletrica pt - 5 |
| Extensões pt - 5 |
| Montagem e afinação pt - 5 |
| Modo de emprego pt - 7 |
| Manutenção pt - 8 |
| Garantia pt - 9 |
Dados技术和
| Berbequim DW972 DW995 DW909 DW912 DW914 DW997 | |||||||
| Voltagem | V | 12 | 18 | 9,6 | 12 | 14,4 | 18 |
| Velocidade em vazio | |||||||
| 1a velocidade | rpm | 0-460 | 0-400 | 0-400 | 0-460 | 0-500 | 0-600 |
| 2a velocidade | rpm | 0-1.400 | 0-1.200 | 0-1.200 | 0-1.400 | 0-1.500 | 0-1.800 |
| Impactos em vazio | |||||||
| 1a velocidade | ipm | - | - | 4.000 | 5.000 | 6.600 | 7.150 |
| 2a velocidade | ipm | - | - | 13.200 | 15.400 | 19.250 | 20.350 |
| Torque máximo | Nm | 35 | 40 | 24 | 32 | 35 | 37 |
| Capacidade maior da bucha | mm | 13 | 13 | 10 | 13 | 13 | 13 |
| Capacidade maior de perfuração em aço/madeira/betão | mm | 13/25/- | 13/38/- | 10/22/10 | 13/25/10 | 13/32/13 | 13/38/16 |
| Peso (sem a bateria) | kg | 1,4 | 1,4 | 1,3 | 1,4 | 1,4 | 1,4 |
| Bateria NiCd | DE9071 | DE9095 | DE9061 | DE9071 | DE9091 | DE9095 | |
| Voltagem | V | 12 | 18 | 9,6 | 12 | 14,4 | 18 |
| Capacidade | Ah | 2,0 | 2,0 | 2,0 | 2,0 | 2,0 | 2,0 |
| Peso | kg | 0,7 | 1,0 | 0,6 | 0,7 | 0,8 | 1,0 |
| Carregador NiCd | DE9107 | DE9108 | DE9107 | DE9107 | DE9107 | DE9108 | |
| Voltagem | V | 230 | 230 | 230 | 230 | 230 | 230 |
| Tempo de cargo (ca.) | h | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Peso | kg | 0,4 | 0,4 | 0,4 | 0,4 | 0,4 | 0,4 |
| Bateria NiMH | DE9037 | DE9039 | DE9036 | DE9037 | DE9038 | DE9039 | |
| Voltagem | V | 12 | 18 | 9,6 | 12 | 14,4 | 18 |
| Capacidade | Ah | 3,0 | 3,0 | 3,0 | 3,0 | 3,0 | 3,0 |
| Peso | kg | 0,7 | 1,0 | 0,6 | 0,7 | 0,8 | 1,0 |
| Carregador NiMH DE9116 DE9116 DE9116 DE9116 DE9116 | ||||||
| Voltagem | V | 230 | 230 | 230 | 230 | 230 |
| Tempo de energia (ca.) | h | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Peso | kg | 0,4 | 0,4 | 0,4 | 0,4 | 0,4 |
Fusíveis
Ferramentas de 230 V
10 Ampères
Os seguiques SYMBOLOS SÃO usados nestemanual:

Indica risco de ferimentos, perda de vida ou danos à ferramenta no caso do não-cumprimento das instruções destemanual.

Indica tensao eletrica.

Perigo de incendidio.
DECLARATION CE de conformidade

DW972/DW995/DW909/DW912/DW914/DW997
A DeWALT declara que estas ferramentas electricas foram concebidas em conformidade com 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55104 / EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Para mais informações, queira consulutar a DEWALT no endereço abaixo ou a parte deTRS do presente manual.
De acordo com as Direcitas 86/188/CEE & 89/392/CEE da Comunidade Europeia, o;nível de potência sonora, medico de acordo com a EN 50144, é:
| DW972 | DW995 | DW909 | |
| LpA | (pressão sonora) dB(A)* | 70 | 70 88 |
| LWA | (potência sonora) dB(A) | 85 | 70 101 |
| DW912 DW914 DW997 | |
| LpA (pressão sonora) dB(A)* 88 70 75 | |
| LWA (potência sonora) dB(A) 101 86 83 |
- jinto ao ouvido do operador

Use protectores auditivos quando a potência sonora ultrapassar 85 dB(A).
Valor médio quadrativo ponderado em frequência de acceleração conforme à EN 50144:
| DW972 DW995 DW909 DW912 DW914 DW997 | ||||
| < 2,5 m/s2 | < 2,5 m/s2 | 8 m/s2 | 8 m/s2 | < 2,5 m/s2 |
| 4,3 m/s2 | ||||
Instruções de segurarca
Quando usar Ferramentas Eléctricas, cumpra sempre os regulamentos de segurar aplicáveis no seu País para reduzir o risco de incência, deCHOque eléctrico e de ferimentos. Leia as següntes instruções de segurar antes de tentar utiliser este produits. Guarde estas instruções!
Instruções gerais
1 Mantenha a area de trabalho arrumada
Não exponha Ferramentas Eléctricas à humidade. Ilumine bem as和地区 de trabalho. Não utilize Ferramentas Eléctricas em Presence de liquidos ou gases inflamáveis.
3 Tenha cuidado com os choques electricos
Evite o contacto directo com superficies ligadas à terra (p.ex. tubos, radiadores, fogões, frigoríficos). Nos casos de service sob condições extremas (tais comohumidade elevada, execuição de soldadura, etc.) a segurará eletrica pode ser augmentada intercalando-se um transformador de separação ou um disjuntor de corrente de defeito (Fl).
4 Mantenha as crianças afastadas
Não deixe as crianças tocarem na ferramenta nem no cabo de extensão. As crianças com menos de 16 anos de idade devem ser vigiadas.
5 Guarde as ferramentas que não estiverem a ser realizadas
Quando não foram realizadas as Ferramentas Eléctricas, estas devem guardadas num sítio seco, fechado à chave e fora do alcance dascriçças.
6 Vista-se de maneira apropriad
Não use vestuário长大o não jóias porque pode prender-se numa coisa molev. quando se travaça no exterior, é de aconsefar o uso de luvas de borracha e de calçado antiderrapante. Cubra o Cableo se tiver cabelo comprido.
7 Utilizeóculos de proteção
8 Tenha cuidado com o ruido
Tome medidas de protecao apropriadas se o nivel do ruido excesser 85 dB(A).
9 Securefirmamenteaspeçasdetrabalho
Utilize grampos ou um torno para segurar a travahabar. É mais seguro e permite manter as两大 livres para travahabar.
10 Verifique a sua posicao
Dê atençao ao que vai fazendo. Trabalhe com precauçao. Não utilize ferramentas quando estiver cisado.
12 Tire as chaves de aperto
Verifique sempre se as chaves de aperto foram retradas da ferramenta antes de a utiliser.
13 Empregue as ferramentas apropriadas
Neste manual indicam-se as aplicações da ferramenta. Não force algumas ferramentas ou acessórios para fazer o trabalho duma ferramenta forte. A ferramenta travahará melhor e de uma maneira mais segura se for利用率 para oefeito indicado.
AVISO O uso de qualquer acessório ou o uso da propria ferramenta,agem do que é recomendado neste manual de instruções pode dar origem a risco de ferimento.
14 Cuida das suas ferramentas com atençao
Para uma maior rentabilitadé, mantenha as ferramentas sempre afiadas e limpas. Cumpra as instruções relativas à manutenção e substituição dos acessórios. Verifique regularamente os cabos da ferramenta e, no caso de"These estarem danificados,mande-os converter a um Centro de Assistência Técnica DEWALT.
Verifique periodically os cabos de extensão e substitua-os se estiverem danificados.
Mantenha os comandos secs, limpos e sem oleo ou gordura.
15 Verifique as peças danificadas
Antes de utilizes a ferramenta, verifique cuidadosamente se esta aparena sinais de danos de modo a assegurar um bom funciona o a obtenção do resulto desejado. Verifique o bom alinhamento e fixação das peças MQeis e confirme a ausência de ruptura das peças. Verifique ainda se a montagem foi bem feita ou se existe qualquer outra condição que possa impedir que a ferramenta funcione bem. Mande converter ou substituir os dispositivos de proteção ou outras peças danificadas conforme as instruções.
Não utilize a ferramenta se o interruptor não estiver a funcional. Mande substituir o interruptor num Centro de Assistência Tecnica DEWALT.
16 Retire o jeu de baterias
Retire o jogo de baterias quando não estiverem em uso, antes de manutençao e ao substituir accesórios.
17 Mande convertar a sua ferramenta por um Centro de Assistencia Tecnica DEWALT
Esta Ferramenta Eléctrica está conforme as regulamente os segurar que lhe dizem respeito. Para fazer qualquer perigo, a reparação de ferramentas electrolyicasdeerá estar exclusivamente a cargo de tecnicos发展机遇os.
Regras adiconais de seguranca para baterias

Perigo de incendio! Evite curto-circuito metalico nos contactos de una bateria (p.e. chaves de porcas na mesma caixa que as baterias).
- O liquido da bateria, uma solucao de hidroxido de potassio, pode ser nocivo. Em caso de contacto com a pele, lave imeditamente com agua. Neutralize com um acido suave, como sumo de limao ou vinagre. Em caso de contacto com os olhos, enchague abundamente com agua limpa durante 10 minutos. Consulte um medico.
- Nunca tenteAbrir um jogode baterias, por qualquer razao que sera.
- Use so um carregarador com a placac "NiMH" ou "NiMH + NiCd" para baterias NiMH DEWALT.
Placas em carregarador e jogo de baterias
Os seguiñes símbolos são indicados asplacedas emcarregador e jogode baterias:

Emarga

Carregada

Bateria defeituosa

NiMH
NiCd
Aceita baterias NiMH e NiCd

Não toque nos terminais com objectos conduutores

Não corregue baterias danificadas, substitua imeditamente

Leia o manual de instruções antes de usar

Use so baterias DeWALT, outras podem explodir causando ferimentos e danos

Não usar em ambientes humidos

Substituir imeditamente cabos defeituosos

Carregar so entre 4^ C e 40^ C

Ao fim da atividade desta bateria,
desfaca-se dela da maneira menos
nociva para oasso ambiente

Não queime as baterias
Verónica do conteudo da embalagem
A embalagem content:
1 Berbequim (com percussao)/aparafusador a baterias
1 Bateria (modelos K e KH)
2 Baterias (modelos K2 e K2H)
1 Carregarador
1 Caixa de transporte
1 Manual de instruções
1 Vista dos componentes destacados
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios aparem sinais de danos que possam ter ocorrido durante o transporte.
- Antes de utiliser a ferramenta, dedique o tempo necessario à leitura e compreensão destemanual.
Descrição (fig. A)
O seu berbequim DeWALT foi estudado para aplicacoes professionais de perfuracao e para aparafusar.
1 Interruptor de velocidade variavel
2 Selector de sentido de rotação
3 Bucha de aperto rápido/travamento automatico do veio
4 Selector de modo de percussao/de regulacao de torque
5 Posições da anilha
6 Selector de velocidade
7 Compartimento para点滴as de aparafusar
8 Punho
9 Bateria
Carregador
O seu carregarador DE9107 aceita baterias NiCd DeWALT de entre 7,2 e 14,4 V.
O seu carregaror DE9108 aceita baterias NiCd DeWALT de entre 7,2 e 18 V.
O seu carregarador DE9116 aceita baterias NiCd e NiMH DEWALT de entre 7,2 e 18 V.
9 Bateria
10 Manipulos de fixação
11 Carregarador
12 Indicator da cargo (vermelho)
Travamento automatico do veio
Gracias ao travamento automatico do veio, a bucha pode ser aberta e fechada apenas com uma boa quando a另一边 segura o berbequim.
Seguranca electrica
O motor eletrico foi concebido para umaunicatensão. Verifique sempre se a tensao da rede corresponde à voltagem indicada na placadedefinicao.

O seu carregaro DeWALT tem duplo isolamento em conformidade com o estipulado na norma EN 50144, não sentido, por istso, necessaria uma ligaçao a terra.
Ao substituir o cabo ou ficha, elimine-os de forma segura; uma ficha com conduutores de cobre a descoberto é perigosa quando entra em contacto com uma tomada com corrente.
Extensões
Se fôr necessário um fio de extensão, use um cabo especial, conveniente para a corrente esta ferramenta (Veja os dados tíncicos). A dimenso minima do conductor é 0,5 mm². No caso de se usa uma bobina, desenrole o cabo todo.
Montagem e afinação

- Antes da assemblagem e do ajuste, retire sempre a bateria.
- Desligue sempre a ferramenta antes de inserir ou退市ar a bateria.
Bateria (fig. A)
Carregador
A bateria, après a primeiraarga,so aceita umacarga de 80% .Depois de diversos ciclode carga e descarga, ja aceita a capacité total.
Controle sempre a corrente antes de carregar a bateria. Se a corrente funciona bem e a bateria nao écarregada,leve o seu carregador a um Centro deAssistencia Tecnica DEWALT.Durante a carga, o carregador e a bateria poderao ficar um peuquentas.Isto é normal e não indica qualquer problema.

Não corregue o bateria a temperatas.
ambientes menores que 4^ ou maiores
que 40^ .Recomendamos uma
temperatura dearga de:aprox. 24^
- Pararegar a bateria (9), insira-a no carregaror (11) como indicae e ligue-o. Certifique-se de que a bateria está Completely colocada no carregaror. O indicator de cargo vermelho (12) começa a piscar. Depois de aproximately 1 hora, para de piscar e permanece ligado. A bateria ahora está totalmente carregada e o carregarador de baterias automaticamente comutará para a modalidade de compensação.
Depois de aproximadamente 4 horas, comutarapara a modalidade de manutencao de energia.
A bateria pode ser retirada em qualquer alta oucontinuar a ser carregada indefinidamente.
- O indicator de cargo encarnado piscarapidamente para indicar um problema de cargo. Introduza novamente a bateria ou experimente uma nova. Se não se consiguiarregarar mais a nova bateria, faça um controlo do seu carregador de baterias num centro de Assistência Tecnica DeWALT.
- Quando estiver ligado a fontes de alimentacao, tais como, geradores ou conversores de CC em CA, o indicator de cargo vermelho pode piscar das vezes, apagar-se e repetir. Isto indica um problema temporario na alimentacao de corrente. O carregaror automaticamente comutara novamente para o funcimento normal.
Colocacao e remoção da bateria
- Coloque a bateria no punho (8) até se ouvir um estalido.
- Para retirar a bateria, carregue nos dois botões (10) ao mesmo tempo e puxe-a para fora do punho (8).
Modo de compensacao
O modo de compensação ajuda a manter a bateria na capacidade Tmaxima. É aconselhavel utilizes este recurso mensalmente ou a cada 10 a 20 ciclos de careg/descarga.
- Inicio o processo de entrega conforme descripto acima.
- Quando o indicator de energia para de piscar, deixá-la ligada ao carregarador por 4 horas.
DE9108/DE9116 -
Retardador deregarar em quente
O retardador deregarar em quando é automaticamente activado quando o carregarador detectar uma bateria que está quente, suspendando o correamento da bateria até que esta arrefeca. Depois da bateria arrefecer, o carregarador muda automaticamente para o modo de correamento da bateria. Este dispositivo assegura o tempo máximo deestrutura do bateria.Enquanto estiver no mode de retardador deregarar em quando, o indicator vermelho (12) acende durante um longo perdo e deposites num curto periodo.
Como inserter e retiring uma broca (fig. A & B)
Esta ferramenta DeWALT está equipada com um compartmento (7) para点滴 de aparafusar.
- Abra a bucha rodando a manga (13) no sentido contrário ao do relógio e meta a ponta de aparafusar.
- Insira a broca ante onde ffor possivel e puxe-aligeiramente para fora.
- Aperte bem rodando a manga no sentido do relógio.
- Para retirar a punto de aparafusar, proceda de forma inversa.
Seleciono o modo de operacao ou controlo do torque (fig. C)
O anel esta ferramenta tem 15 posições para regular o torque adaptando-o ao tamanho do parafuso e ao material da pea. Para regular o torque, vide "Operação de aparafusar".
- Selecao o modo de operacao ou o torque necessario alinhando o sintolo ou numero no anel (5) com a seta (14) na caixa de engrenagens.
DW909/DW912/DW914/DW997
Os berbequins de percussao poder serutilizadas emdoismosdooperacao:

Perfuracao rotativa: para aço, madeira e plácicos

Perfuracao com percussao: para operacoes de perfuracao em betao e alvenaria
Selector de sentido de rotação (fig. D)
- Para escolher a rotação àrente ou inverso use o botão (2), como indicaçao (veja a seta).

Espere sempre que o motor deixa de funcionalcompletamenteantes demudaradirecçãoderotacao.
Selector de velocidade (fig. E)
A sua ferramenta está dotada de das velocidades (6) para se poder variar a relaço velocidade/torque.
1 velocidade baixa/torque elevado (para efectuar a perfuração de grandes orificios, operações com parafusos)
2 velocidade elevada/torque baixo (orificios mais preocupos)
Para os valuores reais de velocidade, consulte os dados技术和icos.

- Puxe sempre completeness o selector das engrenagens para arente ou paraTRS.
- Não mude de velocidade quando a boa estiver a trabalho.
Desmontagem e fixação da bucha (fig. F & G)
- Abra as garras da bucha o mais possivel.
- Coloque a chape de fenda na bucha e retire a bucha agarrando a parte roscada, rodando no sentido do relógio como indica na figura F.
Meta uma chave Allen na bucha e bata-lhe com um martelo como indentado na figura G. Assim se solta a bucha de forma que se pode.desenroscar com a mão. - Para montar a Bucha proceda da forma inversa.
Modo de trabajo

- Cumpra sempre as instruções de segança e os regulamentos aplicáveis.
- Esteja informado sobre a localização de tubagens e de fios electrolycos dentro da parede.
- Carregue apenas ligeiramente na ferramenta. Se aplicar forca demais sobre a ferramenta não AUGurar a velocidade de perfuração mas diminuiro o desempenho da ferramenta e podera encurtar a sua vidautil.
- Para reduzir ao minimum o bloqueamento da ferramenta ou das peças, diminua progressivamente a pressão na broca quando estiver proximo o final da operação.
- Mantenha o motor em funciona quando estiver retirando a broca do orificio efectuado. Neste modo impedirá que a broca fique bloqueada no furo.
Antes da operacao:
- Certifique-se de que a bateria está (completamente) carregada.
-
Insira a broca indicada.
-
Marque o punto onde pretende executar um orificio.
- SeLECTIONO senseIO de rotação.
Ligar (ON) e desligar (OFF) (fig. A & D)
- Para pôr a boaquina emestramento, prima o interruptor de velocidade variavel. A pressao exercida sobre o interruptor de velocidade variavel determina a velocidade de ferramenta.
- Para parar a ferramenta, liberte o interruptor "ON/OFF".
- Para fazer a ferramenta na posicao desligada, mova o Manipulo de selecao (2) para a posicao central.

A ferramenta está equipada com um freio que providencia parar o anel, logo que se libertar Completely o interruptor da velocidade variavel.
Operação de aparafusar (fig. A)
- Escolha a rotação para a direita ou esquerda com o botão (2).
- Coloque o anel (4) na posicao 1 e comece a aparafusar (baixo torque).
- Se a embriaagementrar em functi冗amento demasiado cedo,regule o anel para aumento o valor de torque segudo a necessidade.
Perfuração rotativa (fig. A)
- Seleciono o modo de perfuração rotativa, usingo anal (4).
Furar em metal
- Utilize um lubrificante de corte sempre que pretender furar metais. As excepções são o ferro e o bronze, quedeerão ser furados a seco.
Furar emmadeira
- Os furos em madeira podem ser efectuados com as/DDmas brocasutilizadas para furar metal. No entanto, estas brocas podem aquecer demasiado. Para evaporar thisobre-aquecimento devera retirar frequently a broca do material a furar para arrefecimento e para limpar as aparas acumuladas na broca.
-
Para furos de maiorres dimensionales utilize brocas para madeira a velocidades baixas.
-
Use umbloco demadeira para'aquiar peças que possam fragmentar-se.
DW909/DW912/DW914/DW997 - Perfuracao com percussao
Furar em pedra
- Utilize brocas pastilhadas. Brocas < 10 mm : velocidades altas, brocas >10 mm : velocidades baixas. Mantenha uma forca constante durante a execuição do furo. Umo fluxo constante de poeira indica a maior velocidade correcta de furação.
Para mais informações sobre os acessórios apropriados, consulte o seu Revendedor autorizzato.
Manutenção
A sua Ferramenta Eléctrica DeWALT foi Concebida para funciona durante muito tempo com um minimo de manutenção. O funciona satisfatório continuo depende de bons cuidados e limpeza regular da ferramenta.

Lubrificação
A sua Ferramenta Eléctrica não precisa de lubrificação suplementar.

Limpeza
- Retire a ficha do carregarador da.tomada antes de limpar o corpo do carregaradorutilizando um pano macio.
- Remova a bateria antes de limpar a sua Ferramenta Eléctrica.
- Conserve livres as aberturas de ventilacao e limpe regularamente o corpo daquina utilizing um pano macio.
Ambiente

Bateria de substituição
Este bateria de longa duração deve ser substiúpla, quandodeerterapotêncianecessáriaao travainho,que dava anteriormente.Ao fim da sua atividade,desfaca-sedele da maneira menos nociva para o nosso ambiente:
- Consuma as baterias Completely e已久retire o jogo de baterias da ferramenta.
- As baterias NiCd/NiMH são reciclaveis. Leve-as ao seu concessionario ou a uma estação de reciclagem. As bateria pode ser recidas ou serao destruidas de maneira conveniente.

Ferramentas ja usadas
Leve a sua ferramenta velha a um Centro de Assistencia Tecnica DEWALT onde ela sera eliminada de um modo seguro para o ambiente.
GARANTIA
30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA
Se não estiver completeness com a sua ferramenta DEWALT, contacte um Centro de Assistência Tecnica DEWALT. Apresente a sua reclamação, jintamente com a boa. complementa, bem como a factura de compras e serlhe a aparecada a melhor soluçao.
- UM ANO DE MANUTENÇÃO GRATUITA
Se necessitar de manutenção para a sua ferramenta DeWALT, durante os 12 mezes antes a compra, entrega-a, sem encargos, num Centro de Assistência Tecnica DeWALT. Deve aparecer a prova da compra.
UM ANO DE GARANTIA
Se o seu produit DEWALT seavariar por defeito de montagem ou de material, durante os 12 meSES a partir da data da compra, garantimos a substituicao de todas as peças defeituosas sem encargos desde que:
- O produit não tenha sido正常使用.
- Eventualis reparacoes não tenham sido efectuadas por pessoas estranhas aos Centro de Assistência Tecnica DEWALT.
- Se après prova da data de compra.
Para a localização do Centro de Assistência Tecnica DEWALT mais proxies, queira consulutar a parte deTRS do presente manual.