DSW 4000 - Subwoofer POLK - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DSW 4000 POLK em formato PDF.

📄 41 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice POLK DSW 4000 - page 34
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : POLK

Modelo : DSW 4000

Categoria : Subwoofer

Baixe as instruções para o seu Subwoofer em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DSW 4000 - POLK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DSW 4000 da marca POLK.

MANUAL DE UTILIZADOR DSW 4000 POLK

LER ANTES DE USAR O EQUIPAMENTO

1. Leia estas instruções.

2. Guarde estas instruções.

3. Preste atenção a todos os avisos.

4. Siga todas as instruções.

5. Não use este aparelho perto de água.

6. Limpe apenas com um pano seco.

7. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.

8. Não instale próximo de quaisquer fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente, fogões

ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.

9. Não anule a função de segurança do plugue polarizado ou aterrado. Um plugue polarizado tem dois

pinos chatos, sendo um deles mais largo que o outro. Um plugue aterrado tem dois pinos chatos e um terceiro pino redondo de aterramento. O pino chato mais largo ou o terceiro pino redondo existem para sua segurança. Se o plugue fornecido não se encaixar na tomada, consulte um eletricista para trocar a tomada obsoleta.

10. Proteja o cabo de alimentação para que não seja pisoteado nem prensado, sobretudo

no plugue, em tomadas posicionadas no piso e no ponto onde sai do aparelho.

11. Utilize apenas os acessórios especificados pelo fabricante.

12. Use apenas com o carrinho, tripé, suporte ou mesa especificado pelo fabricante

ou vendido com o aparelho. Ao usar um carrinho, tenha cuidado ao movê-lo com o aparelho para evitar ferimentos causados por tropeções.

13. Desligue o aparelho da tomada durante tempestades elétricas ou quando ficar fora

de uso por longos períodos de tempo.

14. Toda a manutenção deve ser realizada por pessoal de manutenção qualificado. É necessário prestar

assistência técnica ao aparelho quando tiver sofrido danos de qualquer tipo, tais como danos ao cabo de alimentação ou ao plugue, derramamento de líquido ou queda de objetos sobre o aparelho, exposição do aparelho à chuva ou umidade, mal funcionamento ou queda do aparelho.

15. AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, este aparelho não deve ser exposto à

chuva ou à umidade. Objetos que contenham líquidos, como vasos, não devem ser colocados sobre este aparelho.

16. Para desconectar completamente este equipamento da tomada de CA de parede, desconecte o

plugue do cabo de alimentação da tomada. 17. O plugue principal do cabo de alimentação deve ser mantido em boas condições de uso.4 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) ENGLISH

PORTUGUÊS PROCEDIMENTOS INICIAIS Cuidado: Os subwoofers são pesados. Tenha cuidado ao desembalar o subwoofer. Verifique o conteúdo 1 subwoofer 1 microfone (modelos dsw) 1 controle remoto 1 Manual do Proprietário 1 cabo de alimentação 1 cartão de registro Inspecione cuidadosamente o subwoofer. Notifique o revendedor da Polk Audio caso note algum dano ou caso estiver faltando algum componente. Guarde o cartão e o material da embalagem. Eles são ideais para proteger a unidade, caso haja necessidade de transportá-la. O saco de tecido que protege o subwoofer durante o transporte deve ser guardado para limpar a superfície da caixa. O sistema inclui um cabo de alimentação removível embalado separado do sub- woofer. Insira a extremidade fêmea na tomada na placa do amplificador e insira o plugue de CA em uma tomada elétrica (ou filtro de linha), segundo as instruções fornecidas na contracapa deste manual. Não recomendamos conectar o cabo de alimentação de CA do subwoofer à tomada comutada do receiver.

POSICIONAMENTO DO SUBWOOFER NO AMBIENTE

O subwoofer série DSWmicroPRO deve estar localizado a uma distância segura dos monitores de vídeo tipo tubo para evitar distorção do vídeo por interferência magnética. (Televisores de LCD, DLP e plasma não são afetados pelo magnetismo). Deixe pelo menos 61 cm de espaço entre o subwoofer e qualquer televisão com tubo de imagem. Se notar distorção ou descoloração do vídeo, afaste imediata- mente o subwoofer da TV. Ao posicionar o subwoofer no ambiente, sempre o coloque com os pés da base para baixo. Se puder evitar, não coloque o subwoofer próximo de uma porta aberta. Polk Room Optimizer ( PRO

) (veja a página 37) permite que o subwoofer seja colocado em qualquer local no ambiente, sem prejudicar seu desempenho. O recurso PRO adequará o desempenho do subwoofer ao local onde for colocado no ambiente. Pressione no controle remoto um dos quatro botões do subwoofer que indicam o local no ambiente onde foi colocado. Para obter mais informações sobre esse recurso, consulte “Polk Room Optimizer” na página 37 deste manual. AUTO PRO

diminui os efeitos da ressonância na sala que, de outra forma, resultariam em reprodução sonora com reverberação. Basta conectar o microfone fornecido (com os modelos DSWmicro PRO2000/3000/4000) à tomada “MIC IN” na placa traseira, colocar o microfone próximo ao nível do ouvido dentro da sua área de audição preferida e pressionar o botão “room” no controle remoto. Consulte “AUTO PRO” na página 7 deste manual para obter mais informações. Pés Ajustáveis Os subwoofers série DSWmicropro possuem pés de nivelamento ajustáveis. A haste de cada pé é roscada, permitindo compensar o piso desnivelado. Dimensões aproximadas (alturas com pé de borracha fixado) DSWmicroPRO1000: 28 cm L x 33 cm P x 32 cm A DSWmicroPRO2000: 28 cm L x 33 cm P x 32 cm A DSWmicroPRO3000: 32 cm L x 36 cm P x 36 cm A DSWmicroPRO4000: 39 cm L x 43 cm P x 42 cm A Para obter mais informações sobre o posicionamento de subwoofers, visite www.polkaudio.com/education/article.php?id=20. NOTA: Os subwoofers da série DSWmicropro são dispositivos de reprodução de áudio de baixa freqüência. Evite colocar objetos sobre o subwoofer, pois a vibração da caixa pode fazer com que caiam e possivelmente quebrem.

PCustomer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.com 35 CONEXÕES E CHAVES DE ENERGIA C/A Chave Seletora De Tensão Dupla Os subwoofers série DSWmicro PRO são equipados com chave de tensão dupla. Assegure-se de confirmar o ajuste da tensão exigida em seu país. ATENÇÃO: A tensão correta para o seu país foi configurada na fábrica. Só use a seleção de tensão especificada para seu país. O uso da tensão incorreta pode danificar o subwoofer. Se precisar alterar a tensão, assegure-se de verificar o valor do fusível; substitua pelo valor do fusível correto para a tensão selecionada. Chave Liga/Desliga Principal De C/A Ligue e desligue a unidade com a chave liga/desliga principal de C/A. Chave Liga/Desliga De 3 Posições O subwoofer da série DSWmicro PRO usa uma chave de três posições que permite selecionar o modo de operação da unidade: 12V (DSW2000/DSW3000/DSW4000) Com a chave nesta posição, o subwoofer só ligará (ficará ativo) quando um sinal de 12V for aplicado à tomada de 12V na parte de trás do amplificador ou quando o usuário pressionar o botão no controle remoto. Depois de ativado, o subwoofer continuará ligado mesmo se não receber sinais de áudio. Nota: No caso do DSW1000, o controle remoto é usado para ligar e desligar o subwoofer quando a chave está na posição “REMOTE”. O DSW1000 não tem a opção de um acionamen to de 12V. Sensor Automático De Sinal De Audio Com a chave nessa posição, o subwoofer liga automaticamente quando detecta um sinal de áudio. O LED na parte posterior do subwoofer ficará aceso na cor verde. O subwoofer também pode ser ligado ou desligado pelo controle remoto. Recomendamos que esse modo seja usado se o subwoofer ficar sempre ligado (ou seja, conectado a uma tomada elétrica). Quando não houver sinal pre sente, o subwoofer entrará em um estado de “espera” depois de 15 minutos e o LED ficará amarelo. On (Ligado) Com a chave nessa posição, o subwoofer estará sempre ligado e completamente ativado. O LED na parte traseira do subwoofer ficará aceso na cor verde. Este modo é a melhor opção se o subwoofer estiver ligado em uma tomada com interruptor. Não é possível usar o controle remoto para desligar o subwoofer. Nota: Sugerimos deixar o subwoofer desconectado ou com a chave principal liga/desliga desligada quando não for usado por muito tempo, como durante as férias. Cores e significados dos LEDs indicadores do modo de operação: Verde: Totalmente ativo Amarelo: Prontidão Vermelho: Proteção DSWmicroPRO1000 Amplifier DSWmicro PRO2000, 3000, 4000 AmplifierCONEXÃO DO SUBWOOFER AO

SISTEMA-OPÇÕES DE CONEXÃO

OBSERVAÇÃO IMPORTANTE: USE APENAS UMA DESTAS OPÇÕES. NUNCA COMBINE VÁRIAS OPÇÕES DE CONEXÃO. OPÇÃO 1 Receivers que oferecem um recurso de “Sub Out” (Saída sub)- o método de conexão mais comum com receivers Dolby Digital

  • Conecte um cabo RCA simples da saída “SUB OUT” do receiver para a entrada LFE do subwoofer. Este método de conexão ignora o filtro interno do subwoofer e utiliza o filtro passa-baixa embutido do receiver. Não faça nenhuma outra conexão de sinais. Não use o cabo da caixa acústica para fazer a conexão ao subwoofer.
  • Conecte todas as demais caixas acústicas diretamente ao receiver. Ajuste as configurações das caixas acústicas no receiver da seguinte maneira: Caixas acústicas frontais = SMALL (PEQUENA) Canal central e surrounds = SMALL (PEQUENA) Subwoofer = ON, YES ou PRESENT (LIGADO, SIM ou PRESENTE)
  • Dependendo da capacidade de reprodução de graves das caixas acústicas frontais, ajuste a freqüência do crossover do receiver para 80 HZ para caixas acústicas tipo torre e de estante (unidades com um woofer de 5 1/4" de diâmetro ou mais) e 100-120 HZ para caixas acústicas satélite. Consulte as instruções no manual do receiver. OPÇÃO 2 Receiver de dois canais ou Dolby PRO Logic

sem “Sub Out” (Saída sub). Use cabos para caixas acústicas com dois condutores de bitola 16 AWG ou maior. Consulte o revendedor da Polk Audio para se informar sobre os cabos recomendados. Nota: Não use a entrada de linha ou LFE nesta configuração.

  • Conecte as saídas das caixas acústicas frontais esquerda e direita do receiver às entradas para caixas acústicas do subwoofer usando cabos para caixas acústicas (consulte as instruções detalhadas em “Ligação dos cabos das caixas acústicas aos terminais de conexão”).
  • Conecte as saídas das caixas acústicas frontais esquerda e direita do receiver diretamente às entradas para caixas acústicas das caixas acústicas frontais.
  • Conecte a caixa acústica do canal central diretamente à saída do canal central do receiver. (Não mostrado)
  • Conecte as caixas acústicas satélite surround traseiras diretamente às saídas do canal surround do receiver. (Não mostrado)
  • Ajuste as configurações das caixas acústicas no receiver da seguinte maneira: Caixas acústicas frontais = LARGE (GRANDE) Canal central e surrounds = SMALL (PEQUENA) Subwoofer = OFF ou NO (DESLIGADO ou NÃO) 36 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) (Arte-final a não escalar)

REMOTE CONTROL (Arte-final a não escalar)Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.com 37 Ligação Dos Cabos Das Caixas Acústicas Aos Terminais De Conexão Há dois pares de terminais de entrada da caixa acústica na parte traseira do sub- woofer. Cada par tem um terminal marcado em vermelho (+) e outro em preto (-). Certifique-se de conectar o cabo do terminal (+) vermelho do receiver ao terminal (+) vermelho do subwoofer e o cabo do terminal (-) preto do receiver ao terminal (-) preto do subwoofer. O cabo para caixa acústica está marcado de alguma maneira (codificado por cores, faixas ou inscrições) em um dos dois condutores para ajudar a manter a coerência da conexão. Retire 12mm do isolamento das duas extremidades de cada um dos dois condu- tores para expor a fiação. Torça a fiação exposta de cada condutor para que não fique desfiada (uma em cada extremidade). Gire várias vezes as porcas hexagonais dos terminais de conexão para soltá-las. Insira o fio exposto no orifício, certificando-se de que as extremidades expostas não se toquem, porque se elas se tocarem, poderá ocorrer um curto-circuito e o receiver poderá desligar ou ter problemas de funcionamento. Com o cabo da caixa acústica inserido no terminal de conexão, gire a porca hexagonal no sentido horário até que fique firme. Nota: Se o subwoofer aparentemente não produzir um bom nível de graves, é bem provável que um dos cabos da caixa acústica tenha sido conectado de maneira invertida. Verifique novamente se a polaridade das conexões está correta. OPÇÃO 3 Conexão de vários subwoofers.

  • Conecte as saídas esquerda e direita do pré-amplificador às entradas de nível de linha (LINE LEVEL) esquerda e direita do subwoofer 1. Não faça nenhuma conexão às entradas de nível de caixa acústica (SPEAKER LEVEL).
  • Conecte as saídas de nível de linha (LINE LEVEL) esquerda e direita do subwoofer 1 às entradas de nível de linha (LINE LEVEL) esquerda e direita do subwoofer 2. Não faça nenhuma conexão às entradas de nível de caixa acústica (SPEAKER LEVEL).
  • Execute o procedimento de ajuste Autopro Room Correction (Correção de ambiente Autopro) para cada subwoofer colocado na área ocupada pelos ouvintes. Faça o ajuste fino de cada subwoofer, conforme descrito na página 38.

Nota: Ao instalar o subwoofer pela primeira vez, provavelmente será necessário fazer vários ajustes antes de conseguir obter a reprodução sonora de seu agrado. Não se esqueça de ligar a chave liga/desliga de C/A principal.

O local onde o subwoofer é colocado no ambiente afeta sua resposta. Os subwoofers da série DSWmicro PRO contam com o recurso Polk Room Optimizer

) - quatro configurações predefinidas de equalização ambiental acionadas por botões de comando que maximizam o desempenho do subwoofer em posições típicas no ambiente: “gabinete,” “canto,” “centro da parede” e “ centro do ambiente.” A resposta de um subwoofer tradicional é afetada por sua localização em um ambiente. O recurso Polk Room Optimizer ( PRO) permite que o usuário coloque o subwoofer da série DSWmicro PRO no local de sua preferência no ambiente. Com base nas quatro posições mais comuns para subwoofers, o PRO maximiza a qualidade do som, harmonizando a reprodução de graves criada por um posi- cionamento específico no ambiente. O ouvinte só precisa escolher o local onde deseja colocar o subwoofer e pressionar o botão correspondente no controle remoto do subwoofer. CORREÇÃO DA RESSONÂNCIA AMBIENTE DO AUTO PRO (somente DSW2000/3000/4000) Embora o PRO lide com os efeitos de limite do desempenho do subwoofer, o AUTO PRO emprega uma técnica dinâmica nova para a correção dos efeitos de ressonância do ambiente. A ressonância ambiente excessiva produz reverberação, o que inibe a transmissão de graves precisos aos ouvintes. O AUTO PRO corrige esses modos ambientes específicos que afetam negativamente o desempenho nas áreas onde o ouvinte permanece com mais freqüência. Os seguintes procedimentos de configuração se aplicam aos modelos DSWmicro PRO2000/3000/4000. Será necessário repetir o mesmo procedimento para cada subwoofer que configurar.

1. Conecte o microfone à conexão “MIC IN” do subwoofer.

2. Coloque o microfone o mais próximo possível ao nível do ouvido

em sua área de audição preferida.

3. Pressione o botão no controle remoto marcado “room” até ouvir uma

série de tons de teste. Os tons duram aproximadamente de trinta segundos a dois minutos. CUIDADO: O volume dos tons de teste é alto!

4. Se por alguma razão for necessário parar o AUTO

PRO após ter iniciado os tons de teste (por exemplo: o microfone move-se de seu local designado) basta pressionar novamente o botão “room” no controle remoto.

5. A configuração está completa; retire o microfone.

Nota: Sempre que decidir reposicionar o subwoofer ou a área de audição preferida no ambiente, será necessário executar o procedimento de configuração novamente para maximizar o desempenho.AJUSTES INICIAIS O subwoofer amplificado oferece várias opções de ajuste. Estes são os ajustes iniciais da unidade:

  • Volume: 50% (20, em uma escala de 0 a 40)

: mid-room (centro do ambiente) O ajuste ideal dependerá da posição do subwoofer no ambiente, dos componentes eletrônicos utilizados e do gosto pessoal do ouvinte. Após se familiarizar com os efeitos de cada ajuste, experimente opções diferentes para identificar o método que produz o melhor resultado para o tipo de configuração de sistema que usa. Há um artigo informativo sobre como “Posicionar e ajustar subwoofers” na seção de instalação do site: www.polkaudio.com/education/article.php?id=19.

AJUSTE PRECISO DO SUBWOOFER

  • Volume: Ajuste pela audição, utilizando uma gama variada de CDs e fontes de vídeo. Ajuste para obter sons graves nítidos e potentes, sem reverberação.
  • Controle Do Filtro Passa-Baixa: Este controle, situado atrás do amplificador, ajusta a faixa de freqüência utilizada pelo subwoofer. Ao usar caixas acústicas principais menores, a faixa superior do controle provavelmente produzirá os melhores resultados. Com caixas acústicas maiores, a faixa inferior do controle provavelmente produzirá melhor som. Entretanto, sempre deixe a decisão final para os seus ouvidos. Se as vozes masculinas soarem finas, gire o controle para cima até que a voz tenha consistência, sem apresentar reverberação. Se as vozes masculinas soarem “grossas” ou “forçadas,” gire o controle para baixo até que a voz soe natural. NOTA: O controle do filtro passa-baixa não afeta a resposta do subwoofer quando este está conectado à opção nº 1 (entrada LFE).
  • 4 Botões De Controle De Fases (ajustes de 0°, 90°, 180° e 270°): Este controle permite que o subwoofer se integre de maneira mais transparente com as caixas acústicas principais. Sente-se em sua posição favorita para ouvir áudio. Usando o controle remoto do subwoofer, reproduza alguma música (não um filme) com um ritmo constante e moderado de graves. Recomendamos jazz ou música country. Agora ouça com atenção para identificar o ponto no qual o subwoofer faz a transição para as caixas acústicas principais. Este é o ponto de crossover e deve estar abaixo da freqüência de uma voz humana masculina. O ajuste de fase que produzir o som mais elevado ou pleno no ponto de crossover (transição) do subwoofer é o ajuste ideal. Se, mesmo depois de experimentar os quatro ajustes de fase possíveis, não conseguir ouvir qualquer diferença, deixe o ajuste de fase em “0.” CONTROLE REMOTO DSWmicroPRO Os subwoofers da série DSWmicroPRO são acompanhados de um controle remoto do tamanho de um cartão de crédito. Todos os comandos são transmitidos ao subwoofer através de infravermelho. O receptor de infravermelho está localizado no lado frontal do subwoofer. Recursos controlados pelo controle remoto:
  • Função De Emudecimento
  • Função De Uso Noturno que permite ouvir graves detalhados com volumes mais baixos. Se o volume estiver ajustado para 30 e o botão “night” for pressionado, o volume será reduzido em 50%; neste exemplo, passaria para

15. Para restaurar o ajuste original do volume, basta pressionar novamente

o botão “night.” Pressionar o botão Volume+ (ou Volume-) aumenta (ou diminui) o volume normalmente e cancela o modo “night” do subwoofer. Além disso, a intensidade do LED é reduzida quando o subwoofer está no modo “night”.

  • O Botão “reset” restabelece os ajustes de fábrica do subwoofer. Para fazer isso, pressione-o por 2 (dois) segundos.
  • O Botão “LED” ativa/desativa o LED. O amplificador continua ativo.
  • Room Inicia O Auto PRO. Pressione o botão até que os tons de teste comecem a soar. Para cancelar o Auto PRO, pressione novamente o botão até que os tons de teste deixem de soar. Importante: Para ativar o controle remoto pela primeira vez, retire a lingüeta de plástico. Conexão Infravermelha (DSW2000/DSW3000/DSW4000) A conexão infravermelha na parte de trás do subwoofer (conector de 1/8") permite colocar o subwoofer onde não há acesso direto ao sinal do controle remoto ao receiver de infravermelho do subwoofer. Conectar o alvo do repetidor de infraver- melho (disponível por meio de um especialista de instalação personalizada) permite controlar o subwoofer a partir de mais de um local. O QUE É ESTA LUZ AZUL INTERMITENTE? Há um LED azul atrás do emblema do logotipo, na parte da frente do subwoofer. A luz azul pisca sempre que um botão é pressionado no controle remoto do sub- woofer. A luz confirma que o subwoofer recebeu o comando e está ativando a função selecionada. A tabela a seguir descreve a função de cada botão e como o LED se comunica: Liga/Desliga O LED fica aceso quando a unidade está ligada e apagado quando não está ativa. Pressionar o botão LED no remoto desligará o LED. Volume O LED piscará um código de 2 dígitos indicando o ajuste do volume, de 0 a 40 (por exemplo, se o volume estiver ajusta do para 28, o LED piscará duas vezes longamente e depois oito vezes rapidamente). Consulte a tabela. Mute O LED piscará lentamente quando o botão “mute” (Emudecimento) for pressionado. Phase 0°-pisca 1 vez; 90°-pisca 2 vezes; (Fase) 180°-pisca 3 vezes; 270°-pisca 4 vezes. Night LED aceso com menor intensidade; (Noite) o volume está reduzido em 50%. PRO Cabinet (Gabinete)-pisca 1 vez; Corner (Canto)-pisca 2 vezes; Mid-wall (Centro da parede)-pisca 3 vezes; Pré-configu rações Mid-room (Meio da sala) -pisca 4 vezes. Reset O LED piscará cinco vezes. LED Acende/apaga o LED. O amplificador continua ativo. Room O LED pisca continuamente enquanto a medição AUTOpro (Ambiente) estiver ocorrendo. 38 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) room Conexão Infravermelha Puxar a lingüetaCustomer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.com 39

LED Indicador Azul Nível Piscadas Piscadas Do Volume Demoradasi Rápidas

0 (Mudo) Pisca lentamente —

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

O subwoofer não Se a conexão for do tipo “SUB OUT” para LFE, verifique reproduz som. e certifique-se de que o receiver esteja configurado para Subwoofer=YES. Se a conexão for através de cabos para caixas acústicas, confirme se a polaridade dos cabos está correta. O som do subwoofer Ajuste os seguintes parâmetros: volume, filtro passa-baixa, está estranho. fase e PRO. Tente novamente o AUTOPRO (“Room”) ou pressione “Reset.” O subwoofer Pode haver interferência de uma conexão de TV a cabo. está zumbindo. Desconecte a linha da TV a cabo do receptor de sinais para ver se o zumbido pára. A presença de um zumbido baixo é normal. O subwoofer A chave liga/desliga principal está ligada? Verifique a toma não liga. da; verifique o fusível depois de desligar o subwoofer da tomada. O fusível está situado abaixo da tomada do cabo de alimentação. As informações sobre o tipo e a classifi cação do fusível estão próximas ao suporte do fusível. O controle remoto Retire a lingüeta de plástico para ativar a bateria do não funciona. controle remoto ou troque a bateria. O sensor de infraver melho não deve estar bloqueado. O LED indicador Coloque a chave liga/desliga principal na posição “Off” de potência está aceso (desligada), desligue o subwoofer da tomada por 2 minutos na cor vermelha. e ligue-o novamente. Coloque a chave liga/desliga principal na posição “ON” O subwoofer não Coloque a chave liga/desliga C/A na posição “Off,” responde corret- desconecte o subwoofer da tomada por 30 segundos amente aos com- e ligue-o novamente. do controle remoto O subwoofer parece Coloque a chave liga/desliga principal na posição “ON” estar “bloqueado.” ASSISTÊNCIA TÉCNICA E MANUTENÇÃO Se tiver alguma dificuldade depois de seguir as instruções de instalação, verifique as conexões dos cabos. Caso confirme que o problema é no subwoofer, entre em contato com o revendedor autorizado da Polk Audio onde adquiriu o produto ou ligue para o cordial Departamento de Atendimento ao Cliente da Polk Audio pelo número 1-800-377-7655 (apenas ligações oriundas dos EUA ou Canadá) (fora dos EUA e do Canadá, ligue para 410-358-3600) de segunda a sexta-feira, das 9h00 às 18h00, horário de Nova York. Se preferir, entre em contato conosco por e-mail: polkcs@polkaudio.com. Para obter informações mais detalhadas sobre conexões e atualizações dos manuais, visite: www.polkaudio.com. Especificações e o informe técnico estão disponíveis nas páginas da Internet do DSWmicro PRO. Visite www.polkaudio.com.

Modelo Peso com embalagem Potência nominal DSWmicro PRO1000 38.2 lbs 1200 W