D25201K - Martelo DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho D25201K DEWALT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre D25201K DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Martelo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual D25201K - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. D25201K da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR D25201K DEWALT
8 Este sempre alerta
Escolheu uma ferramenta DEWALT. Muito anos de experiencia, um desenvolvimento continuo de produits e o espírito de inovação fizeram da DEWALT um dos parceiros mais friaveis para os Utilizadores professionais.
Dados技术和
| D25102(K) | D25102C | D25103K | D25104K | D25203K | |
| Voltagem V 230 230 230 230 230 | |||||
| Potência absorvida W 650 650 680 680 710 | |||||
| Velocidade em vazio min | -1 | 0 - 1.100 0 - 1.100 0 - 1.100 0 - 1.100 0 - 1.100 | |||
| Velocidade com energia min | -1 | 0 - 800 0 - 800 0 - 800 0 - 800 0 - 800 | |||
| Energia de impacto perfuração de percussão | J | 2,8 | 2,8 | 2,8 | 2,8 |
| cinzelamento | J | - | - | 3,0 | 3,0 |
| Capacidade Tmaxa de perfuração em aço/madeira/betão | mm | 13/30/22 | 13/30/22 | 13/30/24 | 13/30/26 |
| Posições do cinzel | - | - | - | 51 | 51 |
| Capacidade Tmaxa de perfuração em alvenaria | mm | 65 | 65 | 65 | 65 |
| Encabadouro | SDS-plus® | SDS-plus® | SDS-plus® | SDS-plus® | SDS-plus® |
| Diámetro do color | mm | 54 | 54 | 54 | 54 |
| Peso | kg | 2,55 | 2,55 | 2,6 | 2,8 |
| Fusíveis | |||||
| Ferramentas de 230 V | 10 Ampéres | ||||
Os seguientes simbolos são usados neste manual:

Indica risco de ferimentos, perda de vida ou danos à ferramenta no caso do não-cumprimento das instruções deste manual.

Indica tensao eletrica.

Perigo de incendidio.
Declaração CE de conformidade

D25102(K)/D25102C/D25103K/D25104K/ D25203K
A DEWALT declara que estas ferramentas electricas foram concebidas em conformidade com 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Para mais informações, queira consulutar a DeWALT no endereço abaixo ou a parte deTRS do presente manual.
De acordo com 86/188/CEE & 98/37/CEE, o;nível de potência sonora, medido de acordo com a EN 50144, é:
| D25102(K) D25102C D25103K |
| LpA (pressão sonora) dB(A)* 90,5 90,5 90,5 |
| LWA (potência sonora) dB(A) 99 99 99 |
| D25104K D25203K |
| LpA (pressão sonora) dB(A)* 90,5 90,5 |
| LWA (potência sonora) dB(A) 99 99 |
- jinto ao ouvido do operador

Valor medio quadrativo ponderado em frequência de acceleration conforme à EN 50144:
| D25102(K) | D25102C | D25103K | D25104K | D25203K |
| 9,2 m/s2 | 9,2 m/s2 | 9,2 m/s2 | 9,2 m/s2 | 9,2 m/s2 |
Instruções de segurança
Quando usar ferramentas electricas, cumpra sempre os regulamentos de seguraraplicáveis no seu País para reduzir o risco deincência, deCHOque eletrico e de ferimentos.Leia todo o manual atentamente antes deutilizara ferramenta.
1 Mantenha a area de trabalho arrumada.
Não exponha a ferramenta à chuva Não utilize a ferramenta em situações em que Hajá humididade ou água. Mantenha a area de trabalho bem iluminada (250 - 300 Lux).
Não utilize a ferramenta ondehawkrode fogo ouexplosao,como porexample na presenca deliquidos ou gases inflamáveis.
3 Mantenha as crianças afastadas.
Não permita que crianças, visitantes ou animais aproximem-se da area de trabalho ou que toque m a ferramenta ou o cabo de forca.
4 Vista-se de maneira apropriad
Não use vestuário长大o não jóias, às vezes也可能 prender-se uma coisa muito boa. Cabela o nome se tiver办案 comprido. Ao工作的ar ao ar livre, de preferência use luvas adequadas e calcados anti-derrapantes.
5 Proteção pessoal
Sempre use oculos de protecao. Utilize umamaascara de protecao para o rosto ou anti-poeira sempre que as operacoes possam produzir poeira ou particulas que voem.
Casotais particulas seamconsideravelmente quentes,use也是非常 um avental resistente ao calor.Use sempre protectores auriculares.
6 Cuido com choques electricos
Evite o contacto directo com superficies ligadas à terra (p.ex. tubos, radiadores, fogões, frigoríficos). quando usar a ferramenta em condições extremas tais como alto grau de humidade ou ao travaíhar com soldaduras, a segurará eletrica pode ser melhorada com a colocação de um transformador de isolamento ou disjúnitor de fuga de terra (Fl).
7 Verifique a sua posicao
Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilibrio.
8 Esteja atento
Preste atençao no que faz.Use o bom senso.
Nao utilize ferramentas quando estiver cansado.
9 Segure firmamente a peça de trabalho
Use gramos ou um torno para segurar a pea. É mais seguro e permite manter as两大iros livres para travahar.
10 Conecte o equipamento de extracao de po
Casosejam fornecidosdispositivospara a
extracção e colecta de po, assegure-se de que osmosmossejamcorrectamenteconectadoseutilizados.
Verifique sempre se as chaves de ajuste e chaves inglesas foram retiradas da ferramenta antes de utilizesa-la.
12 Cabos de extension
Antes de.iniciar o uso,verifique o estado do cabo de extensao e substitua-o se estiver danificado.
Quando usar a ferramenta ao ar livre,
utilize somente cabos de extensao apropriados para tal e correctamente rotulados.
13 Use a ferramenta appropriada.
Neste manual consta as aplicações da ferramenta. Não force我很as ferramentas ou acessórios para que efctuem o trabalho duma ferramenta forte. A ferramenta travahará melhor e de uma maneira mais segura se for utilizesada para o fim indicado. Não force a ferramenta.
Aviso! O uso de qualquer acessario ou da propria ferramenta para realizar quaisquer operacoes além das recomendadas neste manual de instruções pode causar riscos de ferimento.
14 Verifique se ha peças danificadas
Antes do uso, verifique cuidadosamente se a ferramenta e o cabo de forca não está danificados. Verifique se as peças moveris está alinhadas e entagatas, se há alguma coisa partida, se as proteções e os interruptores está danificados, bem como quaisquer outras condições que possam afectar o functiimento da ferramenta. Assegure-se de que a ferramenta esteja a funcionar correctamente e a desempenhar as funções para as quais foi projectada. Não utilize a ferramenta se houver alguma coisa defeituosa. Não utilize a ferramenta se o interruptor não funcionar para ligá-la ou desligá-la. Providencia para que um técnico autorizzato DEWALT efectue a troca de quaisquer peças danificadas ou defeituosas. Nunca tente efectuar reparos por suapropria conta.
15 Desconecte a ferramenta
Desligue a ferramenta e aguarde até que cesse todo movimento antes de afastar-se dela.
Desconecte a ferramenta quando não estiver em uso, antes de trocar quaisquer peças ou acessórios e antes de realizar a manutenção.
Não transporte a ferramenta com um dedo sobre o interruptor. Certifique-se de que a ferramenta está desligada antes de connectá-la.
17 Nao force o cabo eletrico
Nunca transporte a ferramenta pelo cabo. Nunca puxe o cabo parautar o conector da tomada.
Proteja o cabo contra o calor e evite o contacto com oleo e objectos cortantes.
18 Guarde as ferramentas que não estiverem em uso
Guarde as ferramentas que não estiverem em uso em lugar seco. Fecha-as com segurarca, fora do alcance das crianças.
19 Cuida das suas ferramentas com atençao
Para um desempinho melhor e mais seguro, mantenha as ferramentas em boas condições e limpas. Siga as instruções para manutenção e troca de acessórios. Mantenha todas as alavancas e interruptores secs, limpos e livres de oleo e graxa.
20 Reparos
Esta ferramenta satisfaz as normas de segurarca relevantes. Providencia para que um technician autorizzato DEWALT conserte sua ferramenta. Os reparos devem ser realizados somente por pessoas qualificadas e as peças de reposicao devem ser originais. A nao observancia disso poderá resultar em perigos consideraveis para os Utilizadores.
Verónica do conteudo da embalagem
A embalagem content:
1 Martelo de perfuração rotativo
1 Punho lateral
1 Vareta de ajuste da profundidade
1 Caixa de transporte (apenas modelos K)
1 Bucha de aperto rápido (D25104K)
1 Bucha de cremalheira + adaptador de mandril (D25103C)
1 Manual de instruções
1 Vista dos componentes destacados
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios aparem tomainis de danos que possam ter ocorrido durante o transporte.
- Antes de utilizes a ferramenta, dedique o tempo necessario à leitura e compreensão destemanual.
O seu martelo electropneumático D25102(K)/D25102C/D25103K/D25104K/D25203K foiprojectado para aplicações do tipo profissional deperfuração rotativa com ou sem percussão,para aparafusar/desaparafusar e para lavorhos decinzelamento, de demolização mais leves.
1 Interruptor de velocidade variavel
2 Botão debloqueio do interruptor (D25102(K)/D25102C/D25103K/D25104K)
3 Selector de sentido de rotação
4 Selector de modo de percussao
5 Trinco de segurarca
6 Suporte de ferramenta
7 Proteção anti-poeiras
8 Anel de bloqueio (D25104K)
9 Vareta de ajuste da profundidade
10 Punho lateral
11 Dispositivo limitador de profundidade
Embraiagem limitadora de torque
Os martelos electropneumáticos está dotados de uma embraiagem limitadora de torque que evita o contrapolpe no caso de bloqueio da broca.Esta característica también impede que as engrenagens e o motor eletrico parem repentinamente.
A embraiagem limitadora de torque possui uma regulação de fabrica e não pode ser ajustada.
Segurancaelectrica
O motor eletrico foi concebido para umaunjica tensao. Verifique sempre se a tensao da rede corresponde a voltagem indica na placar de identificacao.

A sua ferramenta DeWALT tem duplo isolamento em conformidade com o estipulado na norma EN 50144, não sentido, por isso, necessaria uma ligacao à terra.
Substituição do cabo ou ficha
Ao substituir o cabo ou ficha, elimine-os de forma segura; uma ficha com conduutores de cobre a descoberto é perigosa quando entra em contacto com uma tomada com corrente.
Extensoes
Se for necessario um fio de extensions, use um cabo especial, conveniente para a corrente esta ferramenta (Veja os dados技术和icos). A dimenso minima do conductor é 1,5mm^2
Antes da montagem de acessórios e da afinação retire sempre a ficha da tomada.
Selecao do modo de operacao (fig. B1 & B2)
D25102(K)/D25102C (fig.B1)
A ferramenta pode ser realizada nos seguients Holocausts:

Perfuracao rotativa: para aparafusar/ desaparafusar e para perfuracao em aço,madeira e plácicos

Perfuracao de percussao: para perfuracao em betao e alvenaria.
D25103K/D25104K/D25203K (fig. B2)
A ferramenta pode ser realizada nos seguients Holocausts:

Perfuracao rotativa: para aparafusar/ desaparafusar e para perfuracao em aço, madeira e plácicos

Perfuracao de percussao: para perfuracao em betao e alvenaria.

Percussao: para aplicacoes ligeiras cinzelamento e de demolicao. A ferramenta pode tambem serutilizao,. neste modo como uma alavanca para,. soltar uma broca encravada.

Rotação da broca: posicao de descansoutilizada apenas para rodar um cinzelplano para a posicao desejada.
- Para seleccionar o modo de funciona, pressione o dato de segurarca (5) e rode o selector de modo (4) até ao*símbolo do modo desejado.
- Solte omeeting de seguranca e verifique se o selector de modo está fixe na respectiva posicao.

Não seleciono o modo defunacionamento com a ferramenta ligada.
Determine a posicao do cinzel
O cinzelamento pode ser selecionado e travado em 51 posições发展目标.
- Rode o interruptor selector de modo (4) até apontar para a posicao de "rotacao da braca".
- Rode o cinzel na posicao requirenda.
- Regule o selector de modo (4) para a posicao "percussao".
- Rode o cinzel até à respectiva posicao.
Inserir e retiring acessosórios SDS-plus (fig. C)
Esta ferramenta utilizes accesórios SDS-plus (consulte a gravura na fig. B para a vista transversal duma hace de broca SDS-plus)
Recomendamos que utilize apenas acessórios professionis.
- Limpe e lubrifique a haste da broca.
- Insira a haste da broca no suporte de ferramentas (6).
- Empurre a broca para baixo e gire-a ligeiramente até encaixa-la nas ranhuras.
- Puxe a broca para verifcar se está correctamente fixada. Na funcao de percussao, a broca devera deslocar-se axialmente algunos centimetros, quando estiver fixada no suporte de ferramentas.
- Para retirar a broca puxe para这只是 a manga de fixação do encabadouro (12) e tire a broca.
Colocacao do punho lateral (fig. D)
O punho lateral (10) pode ser instalado para pessoas esqueridas ou dextras.

Utilize a boaina sempre com o punho lateral montado correctamente.
Desenrosque o punho lateral.
- Para os'utilizadores dextros, retire o grampo de fixação do anel detrás do punho da ferramenta, com o punho à esquerda.
- Para os Utilizadores esquerdinos, retire o grampo de fixação do anel detrás do punho da ferramenta, com o punho à direita.
- Rode o punho lateral at e a posicao desejada e aperte o punho.
Ajustar a profundidade de perfuracao (fig. E)
- Insira a broca desejada no modo descririto acima.
-
Prima e mantenha premido o grampo limitador de profundidade (11).
-
Encaixe a vareta de ajuste da profundidade (9) no orificio do grampo limitador de profundidade.
- Ajuste a profundidade de perfuracao como se indica.
- Solte o grampo limitador de profundidade.
Selector de sentido de rotação (fig. F1 & F2)
D25102(K)/D25102C/D25103K/D25104K (fig. F1)
- Empurre a correduça de avanço/recuo (3) para oazo RH para uma rotação para a fronte (RH). Ver setas na ferramenta.
- Empurre a correduça de avanço/recuo (3) para o lado LH para uma rotação paraTRS (LH).
D25203K (fig. F2)
- Empurre a correduça de avanço/recuo (3) para oazo LH para uma rotação para a frente (RH). Ver setas na ferramenta.
- Empurre a correduça de avanço/recuo (3) para oazo RH para uma rotação para trás (LH).

Espere sempre que o motor deixa de funcionalcompletamenteantes demudaradirecçãoderotacao.
D25102(K)/D25102C/D25103K/D25203K - Colocação do adaptor da bucha e bucha
- Aperte a Bucha na extremidade roscada do adaptorador da Bucha.
- Insira a bucha ligada e o adaptor na ferramenta tal como para a broca SDS-plus® padrão.
- Para remover a Bucha, proceda tal como para remover uma broca SDS-plus® padrão.

Nunca utilizebuchasparaamodalia de perfuraçãocompercussão.
D25104K - Substituicao do suporte da ferramenta com a bucha (fig. G)
- Rode o anel de bloqueio (8) para a posicao de desbloqueio e puxe o suporte da ferramenta (6) para fora.
-
Empurre a bucha (13) para o veio e rode o anel de bloqueio para a posicao de bloqueio.
-
Para substituir a bucha como suporte da ferramenta, remove em primeiro lugar a bucha da mesma forma como o suporte da ferramenta foi removido. De seguida, coloque o suporte da ferramenta tal como a bucha foi colocada.

Nunca utilizebuchasparaamodalia de perfuraçãocompercussão.
Substituição da proteção anti-poeiras (fig. C)
A proteção anti-poeiras (7) evita a entrada de pô dentro do mecanismo da ferramenta. quando a proteção anti-poeiras estiver desgastada, troque-a imeditamente.
- Puxe para vez a manga de bloqueio do encabadouro (12) e retire a proteção anti-poeiras (7).
- Coloque a nova proteção anti-poeiras.
- Solte a manga de bloquejo.
Modo de trabajo

-
Cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis.
-
Esteja informado sobre a localização de tubagens e de fios electrolycos dentro da parede.
- Aplique apenas uma ligeira pressão na ferramenta (aproxadamente 5kg ). Uma forca excessiva não vale acelerar a operacao de perfuração, mas sim diminuir o rendimento da ferramenta podendo diminuiro o seu periodo de vidautil.
- Não perfure ou empurre demasiado a fundo a ferramenta para fazer danos na proteção anti-poeiras.

- Secure a ferramenta firmamente sempre com às vezes as mãos e com uma postura firme (fig. H). Utilize a ferramenta sempre com o punho lateral devidamente montado.
Ligare desligar (fig.A)
D25102(K)/D25102C/D25103K/D25104K
- Para por a boa, em funcaoamento, prima o interruptor de velocidade variavel (1). A pressao exercida sobre o interruptor de velocidade variavel determina a velocidade de ferramenta.
Para operar num modo continuo, prima o interruptor (1), prima o botao de bloqueio (2) e liberte o interruptor.
- Para desligar a这其中, liberto interruptor.
- Para parar a ferramenta quando esta se encontrar em operacao continua, prima brevamente o interruptor "ON/OFF" e volta a solta-lo. Desligue sempre a ferramenta quando acabar de travaHar e antes de desligar da rede.
D25203K
- Para por a boaquina em funcaoamento, prima o interruptor de velocidade variavel (1). A pressao exercida sobre o interruptor de velocidade variavel determina a velocidade de ferramenta.
- Para desligar amaids, liberto interruptor.
- Para fazer a ferramenta na posicao desigada, mova o Manipulo de selecao (3) para a posicao central.
Perfuracao com percussao (fig. A)
Perfuração com uma broca solida
- Regule o selector de modo (4) para a posicao "perfuração com percussão".
- Insira a broca apropriada. Para melhores resultados utilize brocas de alta qualidade.
Regule o punho lateral (9). - Se necessário, ajuste a profundidade de perfuracao.
- Marque o punto onde pretende executar um orificio.
- Coloque a broca no punto e lique a ferramenta.
- Sempre desligue a ferramenta quando o trabalho está acabado e antes de tirar a ficha da tomada.
Perfuracao com uma broca de caixa
- Regule a alavanca do selector de modo (3) para a posicao "perfuração de percussão".
Regule o punho lateral (9). - Insira a broca de caixa apropriada.
- Coloque a broca de centrar no punto e prima o interruptor (1). Perfure até a caixa penetrar circa de 1 cm no betão.
-
Pare de furar e retire a broca de市中心. Coloque a broca de caixa no furo e continue a perfuração.
-
Quando estiver a perfurar uma estrutura mais espessa que a profundidade da broca de caixa, retire o cilindro de betão ou de caixa dentro da broca a intervalos regulares. Para evaporar partir betão a mais à volta do orificio, fazer primaryo um furo com o diametro da broca de centrar atraves de toda a estrutura. Depois perfure o esgo oco até meio de cadaazo.
- Sempre desligue a ferramenta quando o trabalho está acabado e antes de tirar a ficha da tomada.
Perfuração rotativa (fig. A)
- Regule o selector de modo (4) para a posicao "perfuração rotativa".
-
Dependendo da ferramenta, siga as seguientes instruções:
-
Coloque o adaptadro da bucha/conjunto da bucha (D25102(K)/D25102C/D25103K/ D25203K).
-
Substitua o suporte da ferramenta com a bucha (D25104K).
-
Proceda como descripto para a perfuração com percussão.

Nunca utilizebuchasparaamodalia de perfuraçãocompercussão.
Operações de aparafusar e desaparafusar (fig. A)
- Regule o selector de modo (4) para a posicao "perfuração rotativa".
- Seleciona a direcção de rotação.
-
Dependendo da ferramenta, siga as seguientes instruções:
-
Insira o adaptor especial SDS-plus para起点 de aparafusar (D25102(K)/D25102C/D25103K/D25203K).
-
Substitua o suporte da ferramenta com a bucha (D25104K).
-
Insira a broca de aparafusar indicada.
Quando parafusar/desaparafusar parafudos de cabaça ranhurada,utilize sempre brocas com uma manga de detecção. -
Aperte suavamente o interruptor de velocidade variavel (1) a fim de fazer danos naCESSA do parafuso. Com a rotação paraTRS (a esquerda) a velocidade de rotação da ferramenta reduz-se automaticamente para fazer a extração dos parafusos.
-
Quando o parafuso estiver nivelado com a peça, solte o interruptor de velocidade variavel para fazer que aCESSA do parafuso penetrne na peça.
D25103K/D25104K/D25203K - Cinzelamento (fig. A)
- Regule o selector de modo (4) para a posicao "percussao".
- Insira o cinzel apropriad e rode à mão para o prender numa das 51 posições.
Regule o punho lateral (9). - Ligue a ferramenta e incie os trabalhos.
- Sempre desligue a ferramenta quando o trabalho está acabado e antes de tirar a ficha da tomada.

- Não utilize esta ferramenta para misturar ou bombear fácilmente combustivel ou liquidos explosivos (benzina, alcool, etc.).
- Não miste ou agite os liquidos inflamáveis indicados como tal.
Aledo, está disponible些 variedostipsde brocase cinzeisSDS-plus 包 comopao.
Para mais informações sobre os acessórios apropiados, consulte o seu revendedor autorizzato.
Manutenção
A sua Ferramenta Eléctrica DeWALT foi Concebida para funciona durante muito tempo com um minimo de manutenção. O funciona satisfatório continuo depende de bons cuidados e limpeza regular da ferramenta.
- Esta ferramenta não deve ser reparada pelo'utilizar. Leve-a a um centro de reparacoes autorizada da DEWALT antes circa de 40 horas de utilizesçao. Casohawkas problemaes ante de cumprimir esse prazo,contacte um centro de reparacoes autorizada da DEWALT.
- A ferramenta desligar-se-á automaticamente quando as escovas de carbono estiverem gastas.

Lubrificacao
A sua Ferramenta Eléctrica não precisa de lubrificação suplementar.

Os acessórios e as ligações realizados devem ser lubricados regularmente em redor do ajustador SDS-plus®.
Limpeza
Conserve livres as aberturas de ventilacao e limpe regularamente o corpo daquina utilizing um pano macio.

Ferramentas indesejadas e o ambiente
Leve a sua ferramenta velha a um Centro de Assistencia Tecnica DEWALT ondela sera eliminada de um modo seguro para o ambiente.
GARANTIA
30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA
Se não estiver completeness com a sua ferramenta DeWALT, contacte um Centro de Assistência Tecnica DeWALT. Apresente a sua reclamação, juntamente com a boaqueira completeness, bem como a factura de compras e ser-lhe é aparecada a melhor solução.
- UM ANO DE MANUTENÇÃO GRATUITA
Se necessitar de manutenção para a sua ferramenta DeWALT, durante os 12 mezes antes a compra, entrega-a, sem encargos, num Centro de Assistência Tecnica DeWALT. Deve aparecer a prova da compra.
UM ANO DE GARANTIA
Se o seu produit DeWALT se avariar por defeito de montagem ou de material, durante os 12 meSES a partir da data da compra, garantimos a substituição de todas as peças defeituosas sem encargos desde que:
- O produit não tenha sido mal uso.
- Eventuais reparacoes não tenham sido efectuadas por pessoas estranhas aos Centro de Assistência Tecnica DEWALT.
- Se après prova da data de compra.
Para a localização do Centro de Assistência Tecnica DEWALT mais proxies, queira consulutar a parte deTRS do presente manual. Em alternatively, encontrará uma lista de Centros de Assistência Tecnica DEWALT e todas as informações sobre o"Ourso的服务pos-venda disponveis na Internet em www.2helpU.com.