MAKITA DFT060FMZ - Parafusadeira

DFT060FMZ - Parafusadeira MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DFT060FMZ MAKITA em formato PDF.

📄 80 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA DFT060FMZ - page 49
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : DFT060FMZ

Categoria : Parafusadeira

Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DFT060FMZ - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DFT060FMZ da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR DFT060FMZ MAKITA

Dimensões (C x L x A) com bateria BL1815N 161 mm x 75 mm x 242 mmcom bateria BL1860B 161 mm x 75 mm x 258 mmTensão nominal CC 18 VPeso líquido 1,2 - 1,5 kgCaboUSBaplicável 661432-2

Devidoaumprogramacontínuodepesquisaedesenvolvimento,estasespecicaçõesestãosujeitasaalteraçãosemavisoprévio.

  • Asespecicaçõespodemvariardepaísparapaís.
  • Opesopoderádiferiremfunçãodoacessório(s),incluindoabateria.Acombinaçãomaisleveemaispesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014, é apresentada na tabela. Bateria e carregador aplicável Bateria BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860BCarregador DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH
  • Algumas das baterias e carregadores listados acima poderão não estar disponíveis, dependendo da sua região de residência. AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima. A utilização de quaisquer outras bate- rias e carregadores pode causar ferimentos e/ou um incêndio. Utilização a que se destina A ferramenta destina-se ao aparafusamento em madeira,metaleplástico. Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN62841-2-2: Modelo DFT024F Nível de pressão acústica (L

) : 71 dB (A) Variabilidade (K): 3 dB (A) Modelo DFT025F Nível de pressão acústica (L

) : 71 dB (A) Variabilidade (K): 3 dB (A) Modelo DFT060F Nível de pressão acústica (L

) : 72 dB (A) Variabilidade (K): 3 dB (A) O nível de ruído durante o funcionamento pode exceder 80 dB (A). NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indica- do(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indica- do(s) pode também ser utilizado na avaliação prelimi- nar da exposição. AVISO: Utilize protetores auriculares. AVISO: A emissão de ruído durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, espe- cialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segu- rança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utiliza- ção (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). Vibração Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determi- nado de acordo com a EN62841-2-2: Modelo DFT024F Modo de trabalho: aparafusamento sem impacto Emissão de vibração (a

Modelo DFT025F Modo de trabalho: aparafusamento sem impacto Emissão de vibração (a

Modelo DFT060F Modo de trabalho: aparafusamento sem impacto Emissão de vibração (a

ou menos Variabilidade (K): 1,5 m/s 250 PORTUGUÊS NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição. AVISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das for- mas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). Declarações de conformidade Apenas para os países europeus As Declarações de conformidade estão incluídas no Anexo A deste manual de instruções.

Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especicações fornecidos com esta ferramenta elétrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas em baixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instru- ções para futuras referências. O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se às ferramen- tas elétricas ligadas à corrente elétrica (com cabo) ou às ferra- mentas elétricas operadas por meio de bateria (sem cabo). Avisos de segurança da parafusadeira a bateria

1. Segure na ferramenta elétrica através das

superfícies de aderência isoladas quando realizar uma operação na qual o xador possa estabelecer contacto com os os escondidos. Osxadoresqueestabelecemcontactocomum osobtensãopoderãocolocarpeçasmetálicas expostas da ferramenta elétrica sob tensão e podem causar um choque elétrico no operador.

2. Assegure sempre uma posição rme.

Certique-se de que ninguém se encontram sob locais elevados quando utiliza a ferra- menta nestes locais.

3. Segure a ferramenta com rmeza.

4. Mantenha as mãos afastadas de peças

Não toque na broca ou na peça de trabalho imedia- tamente após a operação; estas podem estar extre- mamente quentes e podem queimar a sua pele.

6. Fixe sempre a peça de trabalho num torno ou

num dispositivo de retenção similar.

7. Certique-se de que não há cabos elétricos,

tubos de água, tubos de gás, etc., que possam constituir um perigo se danicados pela utili- zação da ferramenta. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. AVISO: NÃO permita que o conforto ou a familiaridade com o produto (adquirido com o uso repetido) substitua a adesão estrita às regras de segurança da ferramenta. A MÁ INTERPRETAÇÃO ou o não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoais graves. Instruções de segurança importantes para a bateria

Antes de utilizar a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precaução no (1) carregador de bateria (2) bateria e (3) produto que utiliza a bateria.

Não desmonte ou manipule a bateria. Pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.

Se o tempo de funcionamento se tornar exces- sivamente curto, pare o funcionamento imedia- tamente. Pode resultar em sobreaquecimento, possíveis queimaduras e mesmo explosão.

4. Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os

com água e consulte imediatamente um médico. Pode resultar em perca de visão.

5. Não coloque a bateria em curto-circuito:

(1) Não toque nos terminais com qualquer material condutor. (2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pre- gos, moedas, etc. (3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode ocasionar um enorme uxo de corrente, sobreaquecimento, possí- veis queimaduras e mesmo estragar-se.

6. Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria

em locais onde a temperatura pode atingir ou exceder 50 °C.

7. Não queime a bateria mesmo que esteja estra-

gada ou completamente gasta. A bateria pode explodir no fogo.

8. Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cair

a bateria, nem bata a bateria contra um objeto rijo. Esta conduta pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.

9. Não utilize uma bateria danicada.

As baterias de iões de lítio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legislação de bens perigosos). Para o transporte comercial, por exemplo, por terceiros ou agentes de expedição, têm de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem.51 PORTUGUÊS Para preparação do artigo a ser expedido, é necessárioconsultarumperitoemmateriais perigosos. Tenha ainda em conta a possibilidade de existirem regulamentos nacionais mais deta- lhados. Coloqueta-colaoutapeoscontactosabertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.

11. Quando eliminar a bateria, remova-a da ferra-

menta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a elimi- nação de baterias.

12. Utilize as baterias apenas com os produtos

especicados pela Makita. Instalar as baterias emprodutosnão-conformespoderáresultarnum incêndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.

13. Se a ferramenta não for utilizada durante um

período de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.

14. Durante e após a utilização, a bateria pode

aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste aten- ção ao manuseamento de baterias quentes.

15. Não toque no terminal da ferramenta ime-

diatamente após a utilização, pois pode car sucientemente quente para provocar queimaduras.

16. Não permita a adesão de aparas, pó ou suji-

dade nos terminais, nos orifícios e nas ranhu- ras da bateria. Pode resultar no fraco desempe- nho ou na avaria da ferramenta ou bateria.

17. A menos que a ferramenta suporte a utilização

perto de linhas elétricas de alta tensão, não utilize a bateria perto de linhas elétricas de alta tensão. Pode resultar no mau funcionamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.

18. Mantenha a bateria afastada das crianças.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. PRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuí- nas da Makita. A utilização de baterias não genuínas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anularádagarantiadaMakitanoqueserefereà ferramenta e ao carregador Makita. Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria

1. Carregue a bateria antes que esteja comple-

tamente descarregada. Pare sempre o funcio- namento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.

2. Nunca carregue uma bateria completamente

carregada. Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria.

3. Carregue a bateria à temperatura ambiente de

10 °C – 40 °C. Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar.

4. Quando não utilizar a bateria, remova-a da

ferramenta ou do carregador.

5. Carregue a bateria se não a utilizar durante um

PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou vericar qualquer função na ferramenta. Instalação ou remoção da bateria PRECAUÇÃO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria. PRECAUÇÃO: Segure rmemente a ferramenta e a bateria quando instalar ou remover a bateria. Se não segurarrmementeaferramentaeabateriapodefazer com que escorreguem das suas mãos resultando em danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoais. ►Fig.1: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta enquanto desliza o botão na frente da bateria. Para instalar a bateria, alinhe a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para a posição correta. Insira-a por completo até bloquear na posição correta com um pequeno clique. Se conseguir ver o indicador vermelho conforme apre- sentadonagura,nãoestácompletamentebloqueada. PRECAUÇÃO: Instale sempre a bateria até ao m, até deixar de ver o indicador vermelho. Caso con- trário,abateriapoderácairdaferramentaacidentalmentee provocar ferimentos em si mesmo ou em alguém próximo. PRECAUÇÃO: Não instale a bateria à força. Se a bateria não deslizar facilmente é porque não foi colocada corretamente. Indicação da capacidade restante da bateria Apenas para baterias com indicador ►Fig.2: 1. Luzes indicadoras 2.Botãodevericação Primaobotãodevericaçãonabateriaparaindicara capacidade restante da bateria. As luzes indicadoras acendem durante alguns segundos. Luzes indicadoras Capacidade restanteAceso Apagado A piscar75% a 100%50% a 75%25% a 50%0% a 25%Carregar a bateria.A bateria pode estar avariada.52 PORTUGUÊS NOTA: Dependendo das condições de utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira- mente diferente da capacidade real. NOTA: A primeira luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o sistema de proteção da bateria funciona. Sistema de proteção da ferramenta/ bateria Aferramentaestáequipadacomumsistemadeprote- ção da ferramenta/bateria. Este sistema corta automati- camente a corrente para o motor para aumentar a vida da ferramenta e da bateria. A ferramenta para automa- ticamente durante o funcionamento se a ferramenta ou bateria for colocada mediante uma das seguintes condições: Proteção contra sobrecarga Quando a ferramenta/bateria estiver a operar de uma forma que cause a absorção anormal de corrente elétrica, a ferramenta para automaticamente. Nesta situação, desligue a ferramenta e pare a aplicação que causou a sobrecarga da ferramenta. De seguida, ligue a ferramenta para reiniciar. Proteção contra sobreaquecimento Quandoaferramenta/bateriacasobreaquecida,a ferramenta para automaticamente. Neste caso, deixe a ferramenta/bateria arrefecer antes de voltar a ligar a ferramenta. Proteção contra descarga excessiva Quandoacapacidadedabaterianãoésuciente,a ferramenta para automaticamente. Neste caso, retire a bateria da ferramenta e carregue-a. Ação do interruptor AVISO: Antes de colocar a bateria na ferra- menta, verique sempre se o gatilho do interrup- tor funciona corretamente e volta para a posição “OFF” quando libertado. Para iniciar a ferramenta, puxe simplesmente o gatilho do interruptor. Solte o gatilho do interruptor para parar. ►Fig.3: 1. Gatilho NOTA: Durante aproximadamente um segundo após o aperto, a ferramenta não funciona até mesmo com o interruptor premido. Acender a lâmpada da frente ►Fig.4: 1. Lâmpada PRECAUÇÃO: Não olhe para a luz ou para a fonte de iluminação diretamente. Puxe o gatilho do interruptor para acender a lâmpada. A lâmpada mantém-se acesa enquanto o gatilho do interruptor estiver a ser premido. A lâmpada apaga-se aproximadamente 10 segundos após soltar o gatilho do interruptor. NOTA: Utilize um pano seco para limpar a sujidade da lente da lâmpada. Tenha cuidado para não ris- caralentedalâmpadaouailuminaçãopodecar enfraquecida. Ação do interruptor de inversão ►Fig.5: 1. Alavanca do interruptor de inversão PRECAUÇÃO: Verique sempre a direção de rotação antes da operação. PRECAUÇÃO: Só utilize o interruptor de inversão depois de a ferramenta estar completa- mente parada. Mudar a direção de rotação antes de a ferramenta parar pode estragar a ferramenta. PRECAUÇÃO: Quando não estiver a utilizar a ferramenta, coloque sempre a alavanca do inter- ruptor de inversão na posição neutra. Esta ferramenta tem um interruptor de inversão para mudar a direção de rotação. Pressione a alavanca do interruptor de inversão no lado A para rotação para a direita ou no lado B para rotação para a esquerda. Quandoaalavancadointerruptordeinversãoestána posição neutra, não é possível carregar no gatilho.53 PORTUGUÊS Indicador LED/sinal sonoro ►Fig.6: 1. Indicador LED Indicador LED/sinal sonoro na ferramenta mostra as seguintes funções. Função Estado da ferramenta Estado do indicador LED/sinal sonoro Ação a tomar Indicador LED Sinal sonoro Vericaçãodaoperação do indicador LED, luz e sinal sonoro Quando a bateria estiver ins- talada,aferramentaverica o respetivo indicador LED, a luz e o sinal sonoro. Acende primeiro a verde, depois a ver- melho. (E depois a luz acende.) Uma série de sinais sonoro muito breves

Deteção da operação do gatilho do interruptor quando instala a bateria Quando a bateria é instalada com o gatilho do interruptor premido, a fer- ramenta para para evitar o arranqueinvoluntário. Pisca alternadamente a vermelho e a verde. Uma série de sinais sonoro breves Solte o gatilho do interruptor. Paragemautomática com conclusão de aperto Adeniçãodaferra- menta foi atingida e a ferramenta parou. Acende a verde durante aproximadamente um segundo.

Alarme contra aperto insuciente A ferramenta não concluiu adeniçãodaferramenta porque o gatilho do interrup- tor se soltou antes de atingir osvaloresdenidos.Caso contrário,asdeniçõesde “Failure Criteria for Phase” teriam sido atingidas. Acende a vermelho. Um sinal sonoro prolongado Aperte novamente o parafuso. Intervalo entre as fases A ferramenta encontra-se no período de intervalo conguradopeladenição de “Shift to the next Phase”. Acende ou pisca a verde (dependendo das denições).

Deteção de golpe duplo Quando o operador começa a reapertar um parafusojáapertado,afer

ramenta deteta-o e para. Acende a vermelho. Um sinal sonoro prolongado

Alarme para fraca capa- cidade da bateria A potência da bateria coufracaeestánahora de substituir a bateria. Pisca lentamente a vermelho. Uma série de sinais sonoro prolongados Substitua a bateria por uma bateria totalmente carregada. Paragemautomática com pouca capacidade restante da bateria A potência da bateria estáquasegastaea ferramenta parou. Acende a vermelho. Um sinal sonoro prolongado Substitua a bateria por uma bateria totalmente carregada. Anti-reposição do controlador A tensão da bateria caiu anormalmente por algum motivo e a ferramenta parou. Pisca alternadamente a vermelho e a verde. Uma série de sinais sonoro breves Substitua a bateria por uma bateria totalmente carregada. Proteção contra sobreaquecimento O motor ou o controlador aqueceu anormalmente e a ferramenta parou. Pisca rapidamente a vermelho. Uma série de sinais sonoro breves Remova a bateria ime- diatamente e arrefeça a ferramenta. Falha na deteção do calor do motor A unidade de deteção do motor não consegue detetar o calor porque o cabo se partiu ou por outras razões. Pisca rapidamente a vermelho. Uma série de sinais sonoro breves Remova a bateria e arrefeça a ferramenta. Se o indicador não parar, solicite a reparação ao centro de assistência da Makita local. Deteção de falha do motor Foi detetada uma falha do motor. Nesta altura, a ferramenta não funciona. Pisca alternadamente a vermelho e a verde. Uma série de sinais sonoro breves Solicite a reparação pelo Centro de Assistência da Makita. Alarme de manutenção Ocorreu um tempo de manutenção de acordo com o seu número predenidodeparafusos aparafusados. Pisca a amarelo. - Reponha o alarme com o software da aplicação. Alarme para comunica- ção de dados indispo- nível (com a ferramenta ligada ao PC) Não é possível trocar dados entre a ferra- menta e o PC apesar da ligação. Pisca a amarelo. - Reinicie o software da aplicação e ligue nova- mente o cabo USB. Indicação de que a comunicação de dados estádisponível(coma ferramenta ligada ao PC) Aferramentaestáligada ao PC e a comuni- caçãodedadosestá disponível. Pisca a verde. - -54 PORTUGUÊS Ajustar o binário de aperto Quando pretender aparafusar parafusos de montagem, pernoshexagonais,etc.comobináriopredenido, ajusteobináriodeapertodoseguintemodo.

1. Abra a placa de substituição manualmente, de

modo a poder ver um orifício. ►Fig.7: 1. Placa de substituição

2. Puxe o gatilho do interruptor e solte-o, de modo

aqueoaneldeajusterodeeoorifícioquevisível.E depois remova a bateria.

3. Utilize um punho de ajuste opcional para ajustar

obináriodeaperto.Insiraopinodopunhodeajusteno orifício na parte frontal da ferramenta. De seguida, rode opunhodeajusteparaadireitaparadenirumbinário deapertomaioreparaaesquerdaparadenirum bináriodeapertomenor. ►Fig.8: 1. Punho de ajuste 2. Orifício para o punho de ajuste

4. Insiraabateriaecertique-sedequefoidenido

umbináriodeaperto,utilizandoumaparelhodeteste dobináriodeaperto.

5. Feche bem a placa de substituição manualmente.

Ajustar a velocidade sem carga e o ângulo de rotação, etc. Pode ajustar a velocidade sem carga, o número de vol- tas, etc. da ferramenta com o seu computador. Instale o software da aplicação no seu computador e ligue-o à ferramenta com um cabo USB. ►Fig.9: 1. Entrada USB 2. Tampa USB 3. Cabo USB OBSERVAÇÃO:Certique-sedequeatampa USBestáfechadaquandorealizaoaperto. NOTA: Utilize o cabo USB genuíno da Makita para ligar o seu computador à ferramenta. Consulte a secção “ESPECIFICAÇÕES”. NOTA: Para o software da aplicação, contacte o representante de vendas da Makita. MONTAGEM PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta. Instalar ou retirar a broca de aparafusar/broca de contacto ►Fig.10 Utilize só brocas de aparafusar/brocas de contacto que tenhamapartedeinserçãocomomostradonagura. Não utilize outras brocas de aparafusar/brocas de contacto. Para ferramenta com furo de broca de aparafusar raso A=12 mm B=9 mm Utilize só estes tipos de bro- cas de aparafusar. Execute o procedimento 1. (Nota) Não necessita de extensão da broca. Para ferramenta com furo de broca de aparafusar fundo A=17 mm B=14 mm Para instalar estes tipos de broca de aparafusar, execute o procedimento 1. A=12 mm B=9 mm Para instalar estes tipos de broca de aparafusar, execute o procedimento 2. (Nota) Necessita de extensão da broca para instalar a broca. Procedimento 1 Para ferramentas sem manga do tipo um toque ►Fig.11: 1. Broca de aparafusar 2. Manga Para instalar a broca de aparafusar, puxe a manga na direção da seta e coloque a broca de aparafusar dentro da manga, o mais fundo possível. Em seguida, solte a manga para prender a broca de aparafusar. Para ferramentas com manga do tipo um toque Para instalar a broca de aparafusar, insira-a dentro da manga o mais fundo possível. Procedimento 2 Além do Procedimento 1, insira a extensão da broca dentro da manga com a extremidade pontiaguda virada para dentro. ►Fig.12: 1. Broca de aparafusar 2. Extensão da broca 3. Manga Para remover a broca de aparafusar, puxe a manga na direção da seta e puxe a broca de aparafusar para fora. NOTA: Se a broca de aparafusar não estiver colo- cadasucientementefundanamanga,amanganão voltaráparaasuaposiçãooriginaleabrocadeapa- rafusarnãocarápresa.Nestecaso,volteacolocar a broca de acordo com as instruções acima. NOTA: Quando for difícil inserir a broca de aparafu- sar, puxe a manga e insira a broca dentro da manga o mais fundo possível. NOTA: Depois de colocar a broca de aparafusar, certique-sedequeestápresarmemente.Sesair, não a utilize. Instalar o gancho Acessório opcional O gancho é útil para pendurar a ferramenta. Instale o gancho nos orifícios no corpo da ferramenta. ►Fig.13: 1. Gancho 2. Orifício55 PORTUGUÊS OPERAÇÃO Operação de aparafusamento PRECAUÇÃO:Certique-sedequeabrocaé inserida diretamente na cabeça do parafuso, caso contrário,oparafusoe/ouabrocapoderãoser danicados. Coloque a ponta da broca de aparafusar na cabeça do parafuso e aplique pressão na ferramenta. De seguida, ligue a ferramenta. Quando a embraiagem é acionada, o motor para automaticamente. De seguida, solte o gatilho do interruptor. ►Fig.14 Limites da capacidade de aperto Utilize a ferramenta dentro dos limites da capacidade de aperto. Se utilizar a ferramenta para além dos limi- tes, a embraiagem não funciona. E a ferramenta não aplicaumbináriodeapertosuciente. Para os modelos DFT024F / DFT025F 360° 300° 240° 180° 120° 60° 30°

1. Intervalo da capacidade de aperto 2. Ângulo da

rotação 3.Binário Para o modelo DFT060F

1. Intervalo da capacidade de aperto 2. Ângulo da

rotação 3.Binário NOTA: O ângulo de rotação é o ângulo desde o pontoemqueopernoéapertadoem50%dobinário pretendido até ao ponto em que o perno é apertado em100%dobinário. NOTA:Autilizaçãodeumabateriafriapoderáemitir um aviso de capacidade da bateria através do indica- dor LED e do sinal sonoro e parar imediatamente a ferramenta, mesmo se esta estiver totalmente carre- gada.Nestecaso,acapacidadedeapertopoderáser inferioràespecicaçãonopresentemanual. MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeção ou manutenção. OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, ben- zina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras. Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistênciadefábrica,utilizandosemprepeçasde substituição Makita. ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra- menta Makita especicada neste manual. A utiliza- ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças paraosnsindicados. Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios, solicite-as ao seu centro de assistên- cia Makita.

  • Protetor (natural, vermelho, azul, amarelo, verde)
  • Porca de retenção (vermelho, azul, amarelo)