DUR368LPT2 - Aparador de relva MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DUR368LPT2 MAKITA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DUR368LPT2 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DUR368LPT2 da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR DUR368LPT2 MAKITA
- Devidoaumprogramacontínuodepesquisaedesenvolvimento,estasespecicaçõesestãosujeitasaaltera- çãosemavisoprévio.
- Asespecicaçõespodemvariardepaísparapaís.
- Opesopoderádiferiremfunçãodoacessório(s),incluindoabateria.Acombinaçãomaisleveemaispesada, deacordocomoProcedimentoEPTA01/2014,éapresentadanatabela. Bateria, adaptador da bateria e carregador aplicáveis Bateria BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860BAdaptador de Bateria BAP182 / BL36120ACarregador DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
- Algumasdasbaterias,adaptadoresdabateriaecarregadoreslistadosacimapoderãonãoestardisponíveis, dependendodasuaregiãoderesidência. AVISO: Utilize apenas as baterias, adaptadores da bateria e carregadores listados acima.Autilizaçãode quaisqueroutrasbaterias,adaptadoresdabateriaecarregadorespodecausarferimentose/ouumincêndio. Ruído Padrãoaplicável:ISO22868 Modelo DUR368A Ferramentadecorte Níveldepressãosonora(LpA)dB(A)Níveldepotênciasonora(LWA)dB(A)LpA dB(A) Incerteza (K)dB(A)LWAdB(A) Incerteza (K)dB(A) Lâmina de 4 dentes 74,7 1,0 89,2 1,6 Cabeçadecortedenylon 76,4 1,6 89 1,0 Lâmina de plástico 75,1 0,3 86 0,4100 PORTUGUÊS Modelo DUR368L Ferramentadecorte Níveldepressãosonora(LpA) dB(A) Níveldepotênciasonora(LWA) dB(A) LpA dB(A) Incerteza (K) dB(A) LWAdB(A) Incerteza (K) dB(A) Lâmina de 4 dentes 74,7 1,0 89,2 1,6 Cabeçadecortedenylon 76,4 1,6 89 1,0 Lâmina de plástico 75,1 0,3 86 0,4
- Mesmoqueoníveldepressãosonoraindicadoacimaseja80dB(A)oumenos,onívelduranteotrabalho podeexcederos80dB(A).Utilizeproteçãoauricular. NOTA:O(s)valor(es)daemissãoderuídoindicado(s)foimedidodeacordocomummétododetestepadrãoe podeserutilizadoparacompararduasferramentas. NOTA:O(s)valor(es)daemissãoderuídoindicado(s)podetambémserutilizadonaavaliaçãopreliminarda exposição. AVISO: Utilize protetores auriculares. AVISO: A emissão de ruído durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de tra- balho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). Vibração Padrãoaplicável:ISO22867 Modelo DUR368A Ferramentadecorte Mãoesquerda Mãodireita
Lâmina de 4 dentes 2,5 1,5 2,5 1,5 Cabeçadecortedenylon 2,5 1,5 2,5 1,5 Lâmina de plástico 2,5 1,5 2,5 1,5 NOTA:O(s)valor(es)total(ais)devibraçãoindicado(s)foimedidodeacordocomummétododetestepadrãoe podeserutilizadoparacompararduasferramentas. NOTA:O(s)valor(es)total(ais)devibraçãoindicado(s)podetambémserutilizadonaavaliaçãopreliminarda exposição. AVISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento).101 PORTUGUÊS Símbolos Aseguirsãoapresentadosossímbolosutilizadospara oequipamento.Certique-sedequecompreendeoseu signicadoantesdeutilizaroequipamento. Tenhaespecialcuidadoeatenção. Leiaomanualdeinstruções.15m(50FT)Mantenhaumadistânciade,pelomenos,15 m.Perigo;cuidadocomosobjetosarremessados.Cuidado; ressaltoUsecapacetes,óculosdeproteçãoeproteçãoauricular.Useluvasdeproteção.Use botas robustas com solas antides-lizantes. Recomendamos botas com biqueiradeaço.Nãoexponhaàhumidade. Ni-MH Li-ionApenasparapaísesdaUE. Nãoelimineequipamentoselétricosoubateriascomolixodoméstico!Tendoemconta as Diretivas europeias relativas aresíduosdeequipamentoselétricoseeletrónicos e baterias e acumuladores e resíduosdebateriaseacumuladoreseàimplementaçãodasmesmasdeacordocomasleisnacionais,osequipamentoselétricoseasbateriasepacotesdebate-riasquechegaramaomdavidatêmdeser recolhidos separadamente e entregues ainstalaçõesdereciclagemambiental-mentecompatíveis. Declaração de conformidade da CE Apenas para os países europeus AdeclaraçãodeconformidadedaCEestáincluída comoAnexoAnestemanualdeinstruções.
Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especicações for- necidos com esta ferramenta elétrica.Onão cumprimentodetodasasinstruçõesindicadasem baixopoderesultaremchoqueelétrico,incêndioe/ou ferimentosgraves. Guarde todos os avisos e instru- ções para futuras referências. Otermo“ferramentaelétrica”nosavisosrefere-seàs ferramentaselétricasligadasàcorrenteelétrica(com cabo)ouàsferramentaselétricasoperadaspormeio de bateria (sem cabo). Instruções de segurança importantes para a ferramenta AVISO: Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções.Onãocumprimentodetodos osavisoseinstruçõespodeoriginarchoqueelétrico, incêndioe/ouferimentosgraves. Guarde todos os avisos e instru- ções para futuras referências. Fins a que se destina
1. Esta ferramenta destina-se apenas ao corte
de relva, ervas, arbustos e vegetação rasteira. Não deve ser utilizada para quaisquer outros ns, como aparar ou corte de sebes, pois isto pode provocar ferimentos. Instruções gerais
1. Nunca permita que pessoas não familiarizadas
com estas instruções, pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência ou conhecimentos utilizem a ferramenta. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com a ferramenta.
2. Antes de efetuar o arranque da ferramenta, leia
este manual de instruções para se familiarizar com o manuseamento da ferramenta.
3. Não empreste a ferramenta a uma pessoa com
experiência ou conhecimentos insucientes no que se refere ao manuseamento das roça- deiras e dos aparadores de relva.
4. Quando emprestar a ferramenta, anexe sempre
esta manual de instruções.
6. Nunca utilize a ferramenta depois de consumir
álcool ou drogas ou se se sentir cansado ou doente.
7. Nunca tente modicar a ferramenta.
8. Siga a regulamentação referente ao manusea-
mento das roçadeiras e dos aparadores de relva vigentes no seu país. Equipamento de proteção pessoal ►Fig.1
1. Use capacete de proteção, óculos de proteção
e luvas de proteção para proteger-se contra detritos arremessados ou queda de objetos.
2. Use proteção auditiva, tais como tampões para
os ouvidos para evitar a perda de audição.102 PORTUGUÊS
3. Use vestuário e calçado adequados para o
funcionamento seguro, tais como uniforme de trabalho e calçado resistente antideslizante. Não use vestuário solto nem joias. O vestuário solto,asjoiasouocabelolongopodemcar presosnaspeçasemmovimento.
4. Use luvas de proteção quando tocar na lâmina
de corte. As lâminas de corte podem cortar as mãosgravemente. Segurança da área de trabalho
Opere a ferramenta apenas em condições de boa visibilidade e durante o dia. Não opere a ferra
menta em ambiente escuro ou de nevoeiro.
2. Não opere a ferramenta em atmosferas explo-
sivas, tais como na presença de líquidos, gases ou poeira inamáveis.Aferramentacria faíscasquepodeminamaraspoeirasoufumos.
3. Durante a operação, nunca esteja numa super-
fície instável ou escorregadia, nem uma zona muito inclinada. Durante a época fria, tenha cuidado com o gelo e a neve e garanta sempre uma base segura.
4. Durante a operação, mantenha os espetadores
ou animais a, pelo menos, 15 m de distância da ferramenta. Pare a ferramenta assim que alguém se aproximar.
5. Nunca utilize a ferramenta quando estiverem
pessoas, especialmente crianças, ou animais nas proximidades.
6. Antes da operação, examine a área de trabalho
para ver se há pedras ou outros objetos sóli- dos. Estes podem ser arremessados ou causar ressaltoperigosoeresultaremferimentosgraves e/ou danos materiais.
AVISO: A utilização deste produto pode criar pó com produtos químicos, o que pode causar doenças respiratórias ou outras doen- ças. Alguns exemplos destes produtos quími- cos são os compostos encontrados em pes- ticidas, inseticidas, fertilizantes e herbicidas. O risco a esta exposição varia, dependendo da frequência com que executa este tipo de trabalho. Para reduzir a sua exposição aos produtos químicos: trabalhe numa área bem ventilada e utilize equipamento de segurança adequado, como uma máscara contra o pó especialmente concebida para ltrar as partí- culas microscópicas. Segurança elétrica e da bateria
1. Não exponha a ferramenta à chuva ou a condi-
ções húmidas.Aáguaqueentranaferramenta aumentaoriscodechoqueelétrico.
2. Não utilize a ferramenta se o interruptor não
ligar e desligar a ferramenta.Qualquerferra- mentaquenãopossasercontroladacomointer- ruptoréperigosaetemdeserreparada.
3. Previna o arranque não intencional. Assegure
que o interruptor está na posição de desligado antes de instalar a bateria, pegar na ferra- menta ou transportá-la.Transportaraferra- menta com o dedo no interruptor ou dar energia aumaferramentaquetenhaointerruptorligado pode dar origem a acidentes.
4. Não elimine a(s) bateria(s) no fogo.Acélula
podeexplodir.Veriquecomoscódigoslocaisas possíveisinstruçõesdeeliminaçãoespeciais.
5. Não abra nem mutile a(s) bateria(s). O eletrólito
libertadoécorrosivoepodeprovocardanosnos olhosounapele.Podesertóxicoseforengolido.
6. Não carregue a bateria sob chuva ou em locais
húmidos. Colocar em funcionamento
menta quanto a danos, parafusos/porcas sol- tos ou montagem inadequada. Ae a lâmina de corte se estiver cega. Se a lâmina de corte esti- ver curva ou danicada, substitua-a. Verique todas as alavancas de controlo e interruptores quanto a um funcionamento fácil. Limpe e seque as pegas.
4. Nunca tente ligar a ferramenta se estiver dani-
cada ou não estiver completamente montada. Casocontrário,poderesultaremferimentos graves.
5. Ajuste o arnês para o ombro e a pega manual
de modo a adequar-se ao tamanho do corpo do operador.
6. Quando inserir a bateria, mantenha o imple-
mento de corte afastado do seu corpo e de outro objeto, incluindo o solo. Este pode rodar quandoefetuaroarranqueecausarlesõesfísicas oudanosnaferramentae/oupropriedade.
7. Remova qualquer chave de ajuste, chave ou
cobertura da lâmina antes de ligar a ferra- menta.Umacessóriodeixadopresoaumapeça rotativadaferramentapoderesultaremferimen- tos pessoais.
8. A ferramenta de corte tem de estar equipada
com o resguardo. Nunca execute a ferramenta com resguardos danicados ou sem ter os resguardos instalados no lugar!
9. Certique-se de que não há cabos elétricos,
tubos de água, tubos de gás, etc., que possam constituir um perigo se danicados pela utili- zação da ferramenta. Operação
1. Caso ocorra uma emergência, desligue ime-
diatamente a ferramenta.
2. Se sentir alguma condição fora do comum (por
exemplo, ruído, vibração) durante a operação, desligue a ferramenta e remova a bateria. Não utilize a ferramenta até a causa ser reconhe- cida e solucionada.
3. O implemento de corte continua a rodar por
um período curto depois de desligar a ferra- menta. Não tenha pressa em tocar no imple- mento de corte.
4. Durante a operação, utilize o arnês para o
ombro. Mantenha a ferramenta rmemente do seu lado direito.103 PORTUGUÊS
Não se estique demasiado. Mantenha em todos os momentos uma base e equilíbrio adequados. Cuidado com os obstáculos ocultos, como tocos de árvores, raízes e valas para evitar cair.
6. Mantenha-se sempre numa posição segura e
rme ao trabalhar em declives.
7. Caminhe, nunca corra.
8. Nunca utilize a ferramenta em cima de uma
escada ou árvore para evitar a perda de controlo.
9. Se a ferramenta receber um impacto forte ou
cair, verique o estado da mesma antes de continuar a trabalhar. Verique se os contro- los e os dispositivos de segurança estão a funcionar corretamente. Se detetar danos ou suspeitar da existência destes, solicite a res- petiva inspeção e a reparação ao nosso centro de assistência autorizado.
10. Descanse para prevenir a perda de controlo
provocada pela fadiga.Recomendamosque descanse 10 a 20 minutos por cada hora de trabalho.
11. Quando deixar a ferramenta, mesmo que seja
por um curto espaço de tempo, remova sem- pre a bateria.Aferramentasemsupervisãocom a bateria instalada pode ser utilizada por pessoas nãoautorizadaseprovocaracidentesgraves.
12. Se a relva ou ramos carem presos entre o
implemento de corte e o resguardo, desligue sempre a ferramenta e remova a bateria antes da limpeza. Caso contrário, o implemento de corte pode rodar involuntariamente e causar um ferimentograve.
13. Nunca toque em peças perigosas em movi-
outros objetos rijos, desligue imediatamente a ferramenta. Em seguida, remova a bateria e inspecione o implemento de corte.
15. Verique o implemento de corte com frequên-
cia durante a operação para ver se apresenta rachas ou danos. Antes da inspeção, remova a bateria e aguarde até o implemento de corte parar completamente. Substitua o implemento de corte danicado imediatamente, mesmo que tenha apenas rachas superciais.
16. Nunca corte a uma altura acima da cintura.
17. Antes de iniciar a operação de corte, aguarde
até o implemento atingir uma velocidade cons- tante após ligar a ferramenta.
18. Quando utilizar uma lâmina de corte, balance a
ferramenta uniformemente num semicírculo da direita para a esquerda à semelhança do uso de uma foice.
19. Segure a ferramenta apenas pelas superfícies
de agarrar isoladas, porque a lâmina de corte poderá tocar em os ocultos. As lâminas de cortequetocamnumosobtensãopoderãocolo- carsobtensãoaspeçasmetálicasexpostasda ferramentaepodemprovocarumchoqueelétrico no operador.
20. Não efetue o arranque da ferramenta quando
certique-se de que a ferramenta de corte não está a tocar no solo e noutros objetos, tais como uma árvore.
22. Durante a operação, segure sempre a ferra-
menta com as duas mãos. Nunca agarre na fer- ramenta só com uma mão durante a utilização. Ferramentas de corte
1. Não utilize uma ferramenta de corte que não
seja recomendada por nós.
2. Utilize um implemento de corte aplicável para
o trabalho em mãos. — Ascabeçasdecortedenylon(cabeçasde aparador de relva) e as lâminas de plástico sãoadequadasparaapararrelvados. — Aslâminasdecortesãoadequadaspara cortar ervas, relva alta, matas, arbus- tos,vegetaçãorasteira,moitaseoutros semelhantes. — Nunca utilize outras lâminas incluindo correntesgiratóriasdemúltiplaspeçasem metal e lâminas de manguais. Poderá resul- taremlesãograve.
3. Utilize apenas a ferramenta de corte marcada
com uma velocidade igual ou superior à velo- cidade marcada na ferramenta.
4. Mantenha sempre as suas mãos, rosto e ves-
tuário longe da ferramenta de corte quando estiver a rodar.Senãoozerpoderácausar lesõesfísicas.
5. Utilize sempre o resguardo do implemento de
corte adequado para o implemento de corte utilizado.
6. Quando utilizar lâminas de corte, evite res-
saltos e prepare-se sempre para um ressalto acidental. Consulte a secção Ressaltos.
7. Quando não estiver a utilizar a ferramenta,
prenda a cobertura da lâmina à lâmina. Remova a tampa antes da utilização. Ressaltos (impulso da lâmina)
1. O ressalto (impulso da lâmina) é uma reação
repentina a uma lâmina de corte presa ou torta. Quando ocorrer, a ferramenta é arremes- sada lateralmente ou na direção do operador com uma força signicativa e pode provocar ferimentos graves.
2. Os ressaltos ocorrem particularmente quando
o segmento da lâmina entre as 12 e as 2 horas é aplicado em objetos sólidos, arbustos e árvores com um diâmetro de 3 cm ou superior. ►Fig.2
e as 12 horas e entre as 2 e as 5 horas, salvo se o operador estiver bem treinado e possuir experiência e decidir fazê-lo por sua conta e risco.104 PORTUGUÊS
4. Nunca utilize as lâminas de corte junto
a objetos sólidos, tais como vedações, paredes, troncos de árvores e pedras.
5. Nunca utilize as lâminas de corte na verti-
cal para operações como aparar e aparar sebes. ►Fig.3 Vibração
1. As pessoas com má circulação que sejam
expostas a vibração excessiva podem expe- rienciar lesões nos vasos sanguíneos ou no sistema nervoso.Avibraçãopodecausara ocorrênciadosseguintessintomasnosdedos, mãosoupulsos:“Adormecimento”(dormência), formigueiro,dor,sensaçãoaguda,alteraçãoda cordapeleoualteraçãodapele.Seocorrerqual- querumdestessintomas,consulteummédico!
2. Para reduzir o risco de “doença do dedo
branco”, mantenha as mãos quentes durante o funcionamento, e realize a manutenção ade- quada da ferramenta e dos acessórios. Transporte
1. Desligue a ferramenta e remova a bateria antes
de transportar a ferramenta. Acople a tampa na lâmina de corte.
2. Quando transportar a ferramenta, faça-o numa
posição horizontal segurando-a pelo eixo.
3. Quando transportar a ferramenta num veículo,
xe-a adequadamente para evitar tombar. Caso contrário,podemresultardanosnaferramentae noutra bagagem. Manutenção
1. Solicite a reparação da sua ferramenta por
parte do nosso centro de assistência autori- zado utilizando sempre peças de substituição originais.Umareparaçãoincorretaeumamá manutençãopodemreduziravidadaferramenta e aumentar o risco de acidentes.
2. Antes de realizar quaisquer trabalhos de
manutenção ou reparação ou de limpar a ferra- menta, desligue sempre a ferramenta e remova a bateria.
3. Use sempre luvas de proteção quando manu-
sear a lâmina de corte.
4. Limpe sempre a poeira e sujidade da fer-
ramenta. Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool ou outro para esse m. Pode resultaremdescoloração,deformaçãoourachas dos componentes de plástico.
5. Após cada utilização, aperte todos os parafu-
6. Não tente realizar qualquer manutenção ou
reparação que não estejam descritas neste manual de instruções. Peça ao nosso centro de assistência autorizado para realizar esse trabalho.
7. Utilize sempre apenas as nossas peças
sobressalentes e acessórios genuínos. A utilizaçãodepeçasouacessóriosfornecidospor terceirospoderesultarnaavariadaferramenta, danosnapropriedadee/ouferimentosgraves.
8. Peça ao nosso centro de assistência autori-
zado para inspecionar e realizar a manutenção da ferramenta em intervalos regulares.
9. Mantenha sempre a ferramenta em boas condi-
ções de trabalho.Amámanutençãopoderesul- tarnumdesempenhoinferiorediminuiravidaútil daferramenta. Armazenamento
1. Antes de armazenar a ferramenta, realize uma
limpeza e manutenção totais. Retire a bateria. Acople a tampa na lâmina de corte.
2. Armazene a ferramenta num local seco e alto
ou trancado, longe do alcance das crianças.
3. Não deixe a ferramenta encostada a nada,
como uma parede. Caso contrário, pode cair repentinamenteeprovocarumferimento. Primeiros socorros
1. Tenha sempre um kit de primeiros socorros
próximo de si. Substitua imediatamente qual- quer item que tenha sido retirado do kit de primeiros socorros.
Quando pedir ajuda, indique a seguinte informação: — Local do acidente — Oqueaconteceu — Númerodepessoasferidas — Naturezadalesão — O seu nome GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. AVISO: NÃO permita que o conforto ou familiaridade com o produto (adquirido com o uso repetido) substitua o cumprimento estrito das regras de segurança da ferramenta. A MÁ INTERPRETAÇÃO ou o não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode provocar ferimentos pessoais graves. Instruções de segurança importantes para a bateria
1. Antes de utilizar a bateria, leia todas as ins-
truções e etiquetas de precaução no (1) carre- gador de bateria (2) bateria e (3) produto que utiliza a bateria.
2. Não abra a bateria.
Se o tempo de funcionamento se tornar exces- sivamente curto, pare o funcionamento imedia- tamente. Pode resultar em sobreaquecimento, possíveis queimaduras e mesmo explosão.
4. Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os
com água e consulte imediatamente um médico. Pode resultar em perca de visão.
5. Não coloque a bateria em curto-circuito:
(1) Não toque nos terminais com qualquer material condutor. (2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pre- gos, moedas, etc. (3) Não exponha a bateria à água ou chuva.105 PORTUGUÊS Um curto-circuito pode ocasionar um enorme uxo de corrente, sobreaquecimento, possí- veis queimaduras e mesmo estragar-se.
6. Não guarde a ferramenta e a bateria em locais
onde a temperatura pode atingir ou exceder 50°C.
7. Não queime a bateria mesmo que esteja estra-
gada ou completamente gasta. A bateria pode explodir no fogo.
8. Tenha cuidado para não deixar cair ou dar
pancadas na bateria.
9. Não utilize uma bateria danicada.
10. As baterias de iões de lítio contidas na fer-
ramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legislação de bens perigosos). Paraotransportecomercial,porexemplo,por terceirosouagentesdeexpedição,têmdeser observadososrequisitosreferentesàembalagem eetiquetagem. Parapreparaçãodoartigoaserexpedido,é necessário consultar um perito em materiais perigosos.Tenhaaindaemcontaapossibilidade deexistiremregulamentosnacionaismaisdeta- lhados. Coloqueta-colaoutapeoscontactosabertos eembaleabateriadetalformaquenãopossa mover-se dentro da embalagem.
11. Quando eliminar a bateria, remova-a da ferra-
menta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a elimi- nação de baterias.
12. Utilize as baterias apenas com os produtos
especicados pela Makita. Instalar as baterias emprodutosnão-conformespoderáresultarnum incêndio,calorexcessivo,explosãooufugade eletrólito.
13. Se a ferramenta não for utilizada durante um
período de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. PRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuí- nas da Makita.Autilizaçãodebateriasnãogenuínas daMakitaoudebateriasqueforamalteradas,pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios,ferimentospessoaisedanos.Alémdisso, anularádagarantiadaMakitanoqueserefereà ferramentaeaocarregadorMakita. Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria
1. Carregue a bateria antes que esteja comple-
tamente descarregada. Pare sempre o funcio- namento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
2. Nunca carregue uma bateria completamente
carregada. Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria.
3. Carregue a bateria à temperatura ambiente
de 10°C – 40°C. Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar.
4. Carregue a bateria se não a utilizar durante um
►Fig.4 1 Indicador de velocidade 2 IndicadordeADT (ADT=Automatic TorqueDriveTechnology (Tecnologiadeaciona- mento automático do binário)) 3 Luzdealimentação 4 Botãodealimentação principal 5 Botãodeinversão 6 Bateria 7 Alavanca de desbloqueio 8 Gatilho 9 Anexo 10 Pega 11 Barreira(especícodo país) 12 Protetor(paracabeçade corte de nylon/lâmina de plástico) 13 Protetor (para lâmina de corte) 14 Arnêsparaoombro - - - - NOTA:Oprotetorfornecidocomoacessóriopadrãovariaemfunçãodopaís.106 PORTUGUÊS
AVISO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi removida antes de ajustar ou vericar o funcionamento da ferramenta.Não desligaraferramentaenãoremoverabateriapoderesultar emferimentospessoaisgravesdevidoaarranqueacidental. Instalação ou remoção da bateria PRECAUÇÃO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria. PRECAUÇÃO: Segure rmemente a ferramenta e a bateria quando instalar ou remover a bateria.Se nãosegurarrmementeaferramentaeabateriapode fazercomqueescorreguemdassuasmãosresultandoem danosnaferramentaenabateriaeferimentospessoais. ►Fig.5: 1. Indicador vermelho 2.Botão3. Bateria Pararetirarabateria,deslize-aparaforadaferramenta enquantodeslizaobotãonafrentedabateria. Para instalar a bateria, alinhe a lingueta da bateria com a ranhura no compartimento e deslize-a no lugar. Empurre-a atéomparaqueamesmaencaixenolugarcomum clique.Sepuderverapartevermelhanoladosuperiordo botão,signicaquenãoestácompletamentebloqueada. PRECAUÇÃO: Instale sempre a bateria até ao m, até deixar de ver o indicador vermelho. Casocontrário,abateriapoderácairdaferramenta acidentalmenteeprovocarferimentosemsimesmo ouemalguémpróximo. PRECAUÇÃO: Não instale a bateria à força. Seabaterianãodeslizarfacilmenteéporquenãofoi colocada corretamente. Sistema de proteção da ferramenta/bateria Aferramentaestáequipadacomumsistemadeproteção daferramenta/bateria.Estesistemacortaautomatica- mente a corrente para o motor para aumentar a vida da ferramentaedabateria.Aferramentaparaautomatica- menteduranteofuncionamentoseaferramentaoubate- riaforcolocadamedianteumadasseguintescondições: Estado Indicador de velocidade Aceso Apagado A piscar Sobrecarga Sobreaqueci- mento
Proteção contra sobrecarga Seaferramentaestiversobrecarregadacomervas enredadas ou outros detritos, os indicadores de velo- cidade2e3começamapiscareaferramentapara automaticamente. Nestasituação,desligueaferramentaepareaaplica- çãoqueprovocouasobrecarganaferramenta.Depois, ligueaferramentaparaareiniciar. Proteção contra sobreaquecimento da ferramenta ou bateria Existemdoistiposdesobreaquecimento;osobreaque- cimentodaferramentaeosobreaquecimentodabate- ria.Quandoocorreosobreaquecimentodaferramenta, todos os indicadores de velocidade piscam. Quando ocorreosobreaquecimentodabateria,oindicadorde velocidade 1 pisca. Seocorrerosobreaquecimento,aferramentapara automaticamente.Deixeaferramentae/oubateria arrefecerantesdeavoltaraligar. Proteção contra descarga excessiva Quandoacapacidadedabateriacarfraca,aferra- menta para automaticamente e o indicador de veloci- dade 1 pisca. Seaferramentanãooperarquandoosinterruptores foremacionados,retireasbateriasdaferramentae carregue-as. Indicação da capacidade restante da bateria Apenas para baterias com indicador ►Fig.6: 1. Luzes indicadoras 2.Botãodevericação Primaobotãodevericaçãonabateriaparaindicara capacidade restante da bateria. As luzes indicadoras acendem durante alguns segundos. Luzes indicadoras Capacidade restante Aceso Apagado A piscar 75% a 100% 50% a 75% 25% a 50% 0% a 25% Carregar a bateria. A bateria pode estar avariada. NOTA:Dependendodascondiçõesdeutilizaçãoeda temperaturaambiente,aindicaçãopodeserligeira- mentediferentedacapacidadereal.107 PORTUGUÊS Interruptor de alimentação principal Toquenobotãodealimentaçãoprincipalparaligara ferramenta. Paradesligaraferramenta,primaemantenhapremido obotãodealimentaçãoprincipalatéaluzdealimenta- çãoeoindicadordevelocidadeapagarem. ►Fig.7: 1. Indicador de velocidade 2.Botãodeali- mentaçãoprincipal3.Luzdealimentação NOTA:Aferramentadesligaautomaticamentesenão forutilizadaporumdeterminadoperíodo. Ação do interruptor AVISO: Para sua segurança, esta ferramenta está equipada com uma alavanca de segurança que impede o arranque acidental da ferramenta. NUNCA utilize a ferramenta se funcionar quando simplesmente prime o gatilho do interruptor sem premir a alavanca de segurança. Devolva a ferra- menta ao nosso centro de assistência autorizado para proceder a reparações adequadas ANTES de continuar a utilizá-la. AVISO: NUNCA utilize ta-cola nem tente anular a nalidade e funcionamento da alavanca de desbloqueio. PRECAUÇÃO: Antes de instalar a bateria na ferramenta, verique sempre se o gatilho do interruptor funciona adequadamente e volta à posição de desligado quando libertado. Utilizar umaferramentacomuminterruptorquenãofunciona corretamente pode provocar a perda de controlo e resultaremferimentospessoaisgraves. PRECAUÇÃO: Nunca coloque o dedo no botão de alimentação principal e no gatilho do interruptor quando transportar a ferramenta. A ferramentapodearrancarinadvertidamenteecausar ferimentos. OBSERVAÇÃO: Não puxe o gatilho com força sem premir a alavanca de desbloqueio. Pode partir o gatilho. Demodoaimpedirqueogatilhodointerruptorseja pressionadoacidentalmente,édisponibilizadauma alavancadesegurança.Paraefetuaroarranqueda ferramenta,pressioneaalavancadesegurançaeprima ogatilhodointerruptor.Avelocidadedaferramenta aumentaaoaumentarapressãonogatilhodointerrup- tor.Solteogatilhodointerruptorparaparar. DUR368A ►Fig.8: 1.Alavancadesegurança2. Gatilho do interruptor DUR368L ►Fig.9: 1.Alavancadedesbloqueio2. Gatilho do interruptor Ajuste da velocidade Podeajustaravelocidadedaferramentatocandono botãodealimentaçãoprincipal.Semprequetocarno botãodealimentaçãoprincipal,oníveldevelocidade muda. ►Fig.10: 1. Indicador de velocidade 2.Botãode alimentaçãoprincipal Indicador de velocidade Modo Velocidade de rotação Alto 6.500 min
Tecnologia de acionamento automático do binário Quando liga a tecnologia de acionamento automático dobinário(ADT),aferramentafuncionaaumavelo- cidadederotaçãoebinárioideaisparaacondiçãoda relva a cortar. ParainiciaraADT,pressioneobotãodeinversãoe mantenha-opressionadoatéoindicadordeADTligar. Emseguida,toquenobotãodealimentaçãoprincipal paraselecionaraferramentadecorteacopladaàferra- menta. Acenda a lâmpada ao lado da marca para selecionar a lâmina de corte e a lâmina de plástico, a marca paraselecionaracabeçadecortedenylon. ParapararaADT,pressioneobotãodeinversão emantenha-opressionadoatéoindicadordeADT desligar. ►Fig.11: 1. marca 2. marca 3. Indicador deADT4.Botãodealimentaçãoprincipal 5.Botãodeinversão Indicador Modo Ferramenta de corte Velocidade de rotação ADT (lâmina de corte) Lâmina de corte Lâmina de plástico
min -1108 PORTUGUÊS Botão de inversão para a remoção de detritos AVISO: Desligue a ferramenta e retire a bate- ria antes de remover as ervas enredadas ou os detritos que a rotação inversa não conseguir remover.Nãodesligaraferramentaenãoremovera bateriapoderesultaremferimentospessoaisgraves devidoaarranqueacidental. Estaferramentatemumbotãodeinversãoparamudar adireçãoderotação.Serveapenaspararemoveras ervaseosresíduosenredadosnaferramenta. Parainverterarotação,toquenobotãodeinversãoe puxeogatilhoquandoaferramentadecorteestiver parada.Aluzdealimentaçãocomeçaapiscareaferra- mentadecorterodanadireçãoinversaquandopuxao gatilho do interruptor. Paravoltaràrotaçãonormal,solteogatilhoeaguarde atéaferramentadecorteparar. ►Fig.12: 1.Botãodeinversão2.Luzdealimentação NOTA:Durantearotaçãodeinversão,aferramenta operaapenasduranteumcurtoperíododetempoe, depois, para automaticamente. NOTA:Assimqueaferramentapara,arotação voltaàdireçãonormalassimquevoltaraligara ferramenta. NOTA:Setocarnobotãodeinversãoenquantoa ferramentadecorteaindaestáarodar,aferramenta paraecaprontaparaarotaçãoinversa. Travão elétrico Estaferramentaestáequipadacomumtravãoelétrico paraaferramentadecorte.Seaferramentacon- sistentementenãopararrapidamenteaferramenta decorteapósalibertaçãodogatilhodointerruptor, soliciteareparaçãodaferramentanonossocentrode assistência. PRECAUÇÃO: Este sistema de travão não substitui o protetor. Nunca utilize a ferramenta sem o protetor.Umaferramentadecortesemres- guardopoderesultaremferimentospessoaisgraves. Função eletrónica Controlo constante da velocidade Afunçãodecontrolodavelocidadeasseguraavelo- cidadeconstantedarotaçãoindependentementedas condiçõesdecarga. Funcionalidade de arranque suave Arranquesuavedevidoaochoquedearranque suprimido. MONTAGEM AVISO: Certique-se sempre de que a ferra- menta está desligada e que a bateria foi removida antes de efetuar quaisquer trabalhos na ferra- menta.Nãodesligaraferramentaenãoremovera bateriapoderesultaremferimentospessoaisgraves devidoaarranqueacidental. AVISO: Nunca ponha a ferramenta a funcionar a não ser quando está completamente montada. Aoperaçãodaferramentanumestadoparcialmente montadopoderesultaremferimentospessoaisgra- vesprovocadospeloarranqueacidental. Instalar a pega Para DUR368A
1. Insiraoeixodapeganopunho.Alinheoorifício
doparafusonopunhocomoorifícionoeixo.Aperteo parafusormemente. ►Fig.13: 1. Punho 2.Parafuso3.Eixo OBSERVAÇÃO: Anote a direção do punho. Os furos de parafusos não cam alinhados se o punho não for inserido na direção correta.
2. Coloqueapegaentreabraçadeiradapegaeo
suportedapega.Ajusteapeganumânguloquepro- porcioneumaposiçãodetrabalhoconfortávele,de seguida,xe-acompernosdecabeçasextavada. ►Fig.14: 1.Pernodecabeçasextavada 2.Braçadeiradapega3.Suportedapega Para DUR368L
compernosdecabeçasextavada,conformeilustrado. ►Fig.15: 1.Pernodecabeçasextavada2. Pega 3.Braçadeirasuperior4. Amortecedor 5.Braçadeirainferior6.Espaçador PRECAUÇÃO: Não retire nem encolha o espaçador.Seozerperdeoequilíbriodaferra- mentaepodeprovocarferimentospessoais. Prender a barreira Especíco do país Seabarreiraestiverincluídanoseumodelo,aperte-aà pegautilizandooparafusonabarreira. ►Fig.16: 1. Barreira 2.Parafuso PRECAUÇÃO: Depois de montar a barreira, não a retire.Abarreirafuncionacomoumapeçade segurançaparaevitarqueentreacidentalmenteem contacto com a lâmina de corte.109 PORTUGUÊS Armazenamento da chave hexagonal PRECAUÇÃO: Tenha cuidado para não deixar a chave hexagonal inserida na cabeça da ferramenta. Podecausarferimentose/oudanosna ferramenta. Quandonãoestiveraserutilizada,guardeachave hexagonalconformeilustradoparaevitarperdê-la. ►Fig.17: 1.Chavehexagonal Paraomodelodepegacircular,achavehexagonal tambémpodeserarmazenadanapega,conforme ilustrado. ►Fig.18: 1.Chavehexagonal Combinação correta da ferramenta de corte e do protetor PRECAUÇÃO: Utilize sempre a combinação correta de ferramenta de corte e de protetor. A combinaçãoerradapodenãooprotegerdaferra- mentadecorte,dedetritosprojetadosepedras.Pode tambémafetaroequilíbriodaferramentaeresultar emferimentos. Ferramenta de corte Protetor Lâmina de corte (lâminas de 3 dentes, 4 dentes e 8 dentes) Cabeçadecortedenylon Lâmina de plástico Instalar o protetor AVISO: Nunca utilize a ferramenta sem o resguardo ilustrado instalado no lugar.Onão cumprimentodestepassopodeprovocarferimentos pessoais graves. NOTA:Otipodeprotetorfornecidocomoacessórios padrãovariaemfunçãodopaís. Para a lâmina de corte Prendaoprotetoràbraçadeiracompernos. ►Fig.19: 1.Braçadeira2. Protetor Para cabeça de corte de nylon/lâmina de plástico PRECAUÇÃO: Tenha cuidado para não se magoar no dispositico de corte quando cortar o
Prendaoprotetoràbraçadeiracompernos. ►Fig.20: 1.Braçadeira2. Protetor 3. Cortador Instalar a ferramenta de corte PRECAUÇÃO: Utilize sempre a(s) chave(s) fornecida(s) para remover ou instalar a ferra- menta de corte. PRECAUÇÃO: Certique-se de que remove a chave hexagonal inserida na cabeça da ferra- menta após instalar a ferramenta de corte. NOTA:Otipodeferramenta(s)decortefornecida(s) comoacessóriopadrãovariaemfunçãodopaís.A ferramentadecortenãoestáincluídaemalgumas especicaçõesdomodelo. NOTA:Vireaferramentaaocontrárioparapoder substituirfacilmenteaferramentadecorte. Lâmina de corte PRECAUÇÃO: Quando manusear a lâmina de corte, use sempre luvas e coloque a cobertura da lâmina na lâmina. PRECAUÇÃO: A lâmina de corte tem de ser bem polida, livre de ssuras ou quebra.Sealâmina decortebatercontraumapedraduranteaoperação, pareaferramentaeinspecionealâminaimediatamente. PRECAUÇÃO: A porca de aperto da lâmina de corte (com arruela de pressão) sofre desgaste com o passar do tempo. Caso surja qualquer desgaste ou defor- mação na arruela de pressão, substitua a porca. Peça ao centro de assistência autorizado local para a encomendar. PRECAUÇÃO: O diâmetro externo da lâmina de corte deve ser o seguinte. Nunca utilize qual- quer lâmina de corte com diâmetro externo maior. — Lâmina de 3 dentes: 230 mm — Lâmina de 4 dentes: 230 mm — Lâmina de 8 dentes: 230 mm ►Fig.21: 1. Porca 2. Anilha de aperto 3. Lâmina de corte 4.Anilhadereceção5.Eixo6. Chave hexagonal
1. Insiraachavehexagonalatravésdoorifíciona
cabeçadaferramentaparabloquearoeixo.Rodeo eixoatéachavehexagonalestartotalmenteinserida.
2. Montealâminadecortenaanilhadereceçãode
modoqueassetasnalâminaenoprotetorapontemna mesmadireção. ►Fig.22: 1.Seta
Coloqueaanilhadeapertonalâminadecortee,em seguida,aperteaporcaemsegurançacomachavedecaixa. ►Fig.23: 1.Chavehexagonal2.Chavedecaixa
3. Apertar 4.Soltar110 PORTUGUÊS
NOTA:Bináriodeaperto:16-23N•m
4. Removaachavehexagonaldacabeçada
ferramenta. Para remover a lâmina de corte, siga os procedimentos deinstalaçãonaordeminversa. Cabeça de corte de nylon OBSERVAÇÃO: Certique-se de que utiliza cabeças de corte de nylon genuínas da Makita. ►Fig.24: 1.Cabeçadecortedenylon2. Anilha dereceção3.Eixo4.Chavehexagonal
1. Insiraachavehexagonalatravésdoorifíciona
ferramenta. Pararemoveracabeçadecortedenylon,sigaos procedimentosdeinstalaçãonaordeminversa. Lâmina de plástico OBSERVAÇÃO: Certique-se de que utiliza lâminas de plástico originais da Makita. ►Fig.25: 1. Lâmina de plástico 2.Anilhadereceção 3.Eixo4.Chavehexagonal5. Apertar 6.Soltar
1. Insiraachavehexagonalatravésdoorifíciona
cabeçadaferramentaparabloquearoeixo.Rodeo eixoatéachavehexagonalestartotalmenteinserida.
2. Coloquealâminadeplásticonoeixoeaperte-a
ferramenta. Para remover a lâmina de plástico, siga os procedimen- tosdeinstalaçãoaocontrário. OPERAÇÃO Prender o arnês para o ombro PRECAUÇÃO: Utilize sempre o arnês para o ombro preso à ferramenta. Antes da operação, ajuste o arnês para o ombro de acordo com o tamanho do utilizador para impedir a fadiga. PRECAUÇÃO: Antes do funcionamento, certique-se de que o arnês para o ombro está devidamente preso ao anexo na ferramenta.
1. Utilizeoarnêsparaoombronoseuombro
3. Ajusteoarnêsparaoombroaumaposiçãode
trabalhoconfortável. ►Fig.29 Oarnêsparaoombrodispõedeummeiodelibertação rápida. Bastaapertaraslateraisdavelaparasoltaraferra- mentadoarnêsparaoombro. DUR368A ►Fig.30: 1.Fivela DUR368L ►Fig.31: 1.Fivela Ajustar a posição do anexo Paramanusearaferramentamaisconfortavelmente, podealteraraposiçãodoanexo. Certique-sedequeajustaaposiçãodoanexo,con- formemostradonagura. ►Fig.32 1 Aposiçãodoanexoapartirdosolo 2 Aposiçãodaferramentadecorteapartirdosolo 3 Adistânciahorizontalentreoanexoeapartesem resguardodaferramentadecorte Solteopernodecabeçasextavadanoanexo.Movao anexoparaumaposiçãodetrabalhoconfortávele,de seguida, aperte o perno. DUR368A ►Fig.33: 1.Anexo2.Pernodecabeçasextavada DUR368L ►Fig.34: 1.Anexo2.Pernodecabeçasextavada Manuseamento correto da ferramenta AVISO: Posicione sempre a ferramenta no seu lado direito.Oposicionamentocorretodaferramenta permiteocontrolomáximoereduzoriscodeferimen- tos pessoais graves provocados pelos ressaltos. AVISO: Tenha extremo cuidado para manter o controlo da ferramenta em todos os momentos. Não permita que a ferramenta se desvie na sua direção ou na de outras pessoas nas proximidades do trabalho. Senãoconseguirmanterocontrolodaferramenta,pode provocarferimentosgravesnosespetadoresenooperador. AVISO: Para evitar acidentes, deixe uma distância superior a 15 m entre os operadores quando dois ou mais operadores trabalharem numa área. Além disso, disponha de uma pessoa para observar a distância entre os operadores. Se uma pessoa ou um animal entrar na área de traba- lho, pare imediatamente a operação.111 PORTUGUÊS PRECAUÇÃO: Se a ferramenta de corte bater acidentalmente contra uma rocha ou outro objeto rijo durante a operação, pare a ferramenta e ins- pecione-a para ver se apresenta danos. Se a fer- ramenta de corte estiver danicada, substitua-a imediatamente.Autilizaçãodeumaferramentade cortedanicadapoderesultaremferimentospes- soais graves. PRECAUÇÃO: Remova a cobertura da lâmina da lâmina de corte quando cortar a relva. O posicionamento e o manuseamento corretos da ferramentapermitemocontroloidealereduzemorisco deferimentosprovocadospelosressaltos. DUR368A ►Fig.35 DUR368L ►Fig.36 Quando utilizar uma cabeça de corte de nylon (tipo de batente e alimentação) Acabeçadecortedenylonéumacabeçadeaparar comcordaduplafornecidacomummecanismode batenteealimentação. Paraoodenylonsairdoalimentador,toquecoma cabeçadecortenaterradurantearotação. ►Fig.37: 1.Áreadecortemaisecaz OBSERVAÇÃO: O alimentador de batente não funciona adequadamente se a cabeça de corte de nylon não estiver a rodar. NOTA:Seoodenylonnãosairenquantotocacom acabeça,rebobine/substituaoodenylonseguindo osprocedimentosdescritosnasecçãoreferentea manutenção. MANUTENÇÃO AVISO: Certique-se sempre de que a ferra- menta está desligada e que a bateria foi removida antes de tentar efetuar uma inspeção ou manu- tenção na ferramenta.Nãodesligaraferramentae nãoremoverabateriapoderesultaremferimentos pessoaisgravesdevidoaarranqueacidental. OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, ben- zina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras. ParamanteraSEGURANÇAeaFIABILIDADEdo produto,asreparaçõesequalqueroutramanutenção ouajustedevemserlevadosacabopeloscentrosde assistênciaMakitaautorizadosoupeloscentrosde assistênciadefábrica,utilizandosemprepeçasde substituiçãoMakita. Substituição do o de nylon AVISO: Utilize apenas o de nylon com o diâ- metro especicado neste manual de instruções. Nunca utilize uma linha mais pesada, o metálico, corda ou outro semelhante.Onãocumprimento destarecomendaçãopodecausardanosnaferra- mentaeresultaremferimentospessoaisgraves. AVISO: Retire sempre a cabeça de corte de nylon da ferramenta quando substituir o o de nylon. AVISO: Certique-se de que a tampa da cabeça de corte de nylon está corretamente xa na caixa como descrito em baixo.Senãoxar adequadamenteatampa,acabeçadecortedenylon podedesfazer-seeserarremessadaparalonge provocandoferimentospessoaisgraves. Substituaoodenylonseoodeixardealimentar.O métododesubstituiçãodoodenylonvariaemfunção dotipodecabeçadecortedenylon. 95-M10L ►Fig.38
►Fig.39 Para Ultra Auto 4 ►Fig.40 UN-74N ►Fig.41 Tipo de alimentação manual Quandooodenyloncarcurto,puxe-oparaforado olhal e alimente-o a partir de outro olhal. ►Fig.42 Substituir a lâmina de plástico Substituaalâminaseestivergastaoupartida. ►Fig.43 Quando instalar a lâmina de plástico, alinhe o sentido da seta na lâmina com o sentido da seta do protetor. ►Fig.44: 1.Setanoprotetor2.Setanalâmina112 PORTUGUÊS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Antesdepedirumareparação,realizeprimeiroasuaprópriainspeção.Seencontrarumproblemaquenãoesteja explicadonomanual,nãotentedesmontaraferramenta.Emvezdisso,peçaasreparaçõesnoscentrosdeassis- tênciatécnicaautorizadosdaMakita,usandosemprepeçasdesubstituiçãodaMakita. Estado da anomalia Causa provável (avaria) Correção Omotornãofunciona. Abaterianãoestáinstalada. Instale a bateria. Problemacomabateria(baixatensão) Recarregueabateria.Seocarregamentonãofor ecaz,substituaabateria. Osistemadeacionamentonãofun- ciona corretamente. Peçaareparaçãonocentrodeassistênciaautori- zado local. Omotorparadefuncionarapós pouco uso. Oníveldecargadabateriaestábaixo. Recarregueabateria.Seocarregamentonãofor ecaz,substituaabateria. Sobreaquecimento. Pareautilizaçãodaferramentaparaqueelapossa arrefecer. NãoatingeomáximodasRPM. A bateria está mal instalada. Instale a bateria como descrito neste manual. Apotênciadabateriaestáabaixar. Recarregueabateria.Seocarregamentonãofor ecaz,substituaabateria. Osistemadeacionamentonãofun- ciona corretamente. Peçaareparaçãonocentrodeassistênciaautori- zado local. Aferramentadecortenãoroda: pareamáquinaimediatamente! Háumobjetoestranho,comoum ramo, encravado entre o resguardo e a ferramentadecorte. Retireoobjetoestranho. Osistemadeacionamentonãofun- ciona corretamente. Peçaareparaçãonocentrodeassistênciaautori- zado local. Vibraçãoanormal: pareamáquinaimediatamente! Umadasextremidadesdoodenylon partiu-se. Toquecomacabeçadecortedenyloncontrao chãoenquantoestáarodarparafazeroosair. Osistemadeacionamentonãofun- ciona corretamente. Peçaareparaçãonocentrodeassistênciaautori- zado local. Aferramentadecorteeomotornão param: retire imediatamente a bateria! Falhadefuncionamentoelétricaou eletrónica. Retireabateriaepeçaareparaçãonocentrode assistênciaautorizadolocal. ACESSÓRIOS OPCIONAIS AVISO: Utilize apenas os acessórios ou complementos recomendados indicados neste manual.Autilizaçãodequalqueroutroacessórioou complementopoderesultaremferimentospessoais graves. PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra- menta Makita especicada neste manual. A utiliza- çãodeoutrosacessóriosoupeçaspodeserperigosa paraaspessoas.Utilizeapenasacessóriosoupeças paraosnsindicados. Senecessitardeinformaçõesadicionaisrelativasa estesacessórios,solicite-asaoseucentrodeassistên- ciaMakita.
Notice-Facile