DUR368LPT2 - Grasenschneider MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DUR368LPT2 MAKITA als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DUR368LPT2 - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DUR368LPT2 von der Marke MAKITA.
BEDIENUNGSANLEITUNG DUR368LPT2 MAKITA
Akku-Rasentrimmer BETRIEBSANLEITUNG 40
- BatterieetchargeurMakitad’origine NOTE :Ilsepeutquecertainsélémentsdelaliste soientcomprisdansl’emballagedel’outilentant qu’accessoiresstandard.Ilspeuventvarierd’unpays àl’autre.40 DEUTSCH DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: DUR368A DUR368LHandgrifftyp Doppelgriffstange BügelgriffLeerlaufdrehzahl (aufjederDrehzahlstufe)Schneidblatt/Nylonfadenkopf/Kunststoffmesser3: 6.500 min
1: 3.500 min Gesamtlänge (ohneSchneidwerkzeug)1.758 mmNylonfaden-Durchmesser 2,0 - 2,4 mmVerwendbares SchneidwerkzeugundSchnittdurchmesser3-Zahn-Schneidblatt (T/N:195298-3)230 mm4-Zahn-Schneidblatt (T/N:B-14118)230 mm8-Zahn-Schneidblatt (T/N:B-14130)230 mmNylonfadenkopf (T/N:198893-8)350 mmKunststoffmesser (T/N:198383-1)255 mmNennspannung Gleichstrom 36 VNettogewicht 4,1 - 4,7 kg 3,9 - 4,5 kg
- Wirbehaltenunsvor,ÄnderungendertechnischenDatenimZugederEntwicklungunddestechnischen FortschrittsohnevorherigeAnkündigungvorzunehmen.
- DietechnischenDatenkönnenvonLandzuLandunterschiedlichsein.
- DasGewichtkannabhängigvondemAufsatz(denAufsätzen),einschließlichdesAkkus,unterschiedlich sein.DieleichtesteunddieschwersteKombination,gemäßdemEPTA-Verfahren01/2014,sindinderTabelle angegeben. Zutreffende Akkus, Akku-Adapter und Ladegeräte Akku BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860BAkku Adapter BAP182 / BL36120ALadegerät DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
- EinigederobenaufgelistetenAkkus,Akku-AdapterundLadegerätesindjenachIhremWohngebieteventuell nicht erhältlich. WARNUNG: Verwenden Sie nur die oben aufgelisteten Akkus, Akku-Adapter und Ladegeräte. Bei Verwendung irgendwelcher anderer Akkus, Akku-Adapter und Ladegeräte besteht Verletzungs- und/oder Brandgefahr. Geräusch ZutreffenderStandard:ISO22868 Modell DUR368A Schneidwerkzeug Schalldruckpegel(LpA)dB(A)Schallleistungspegel(LWA)dB(A)LpA dB(A) Messunsicher-heit (K)dB(A)LWAdB(A) Messunsicher-heit (K)dB(A) 4-Zahn-Schneidblatt 74,7 1,0 89,2 1,6 Nylonfadenkopf 76,4 1,6 89 1,0 Kunststoffmesser 75,1 0,3 86 0,441 DEUTSCH Modell DUR368L Schneidwerkzeug Schalldruckpegel(LpA) dB(A) Schallleistungspegel(LWA) dB(A) LpA dB(A) Messunsicher- heit (K) dB(A) LWAdB(A) Messunsicher- heit (K) dB(A) 4-Zahn-Schneidblatt 74,7 1,0 89,2 1,6 Nylonfadenkopf 76,4 1,6 89 1,0 Kunststoffmesser 75,1 0,3 86 0,4
- SelbstwennderobenaufgeführteSchalldruckpegel80dB(A)oderwenigerbeträgt,kannderbeiderArbeit erzeugteSchalldruckpegel80dB(A)überschreiten.TragenSieeinenGehörschutz. HINWEIS:Der(Die)angegebene(n)Schallemissionswert(e)wurde(n)imEinklangmitderStandardprüfmethode gemessenundkann(können)fürdenVergleichzwischenWerkzeugenherangezogenwerden. HINWEIS:Der(Die)angegebene(n)Schallemissionswert(e)kann(können)auchfüreineVorbewertungdes Gefährdungsgradsverwendetwerden. WARNUNG: Einen Gehörschutz tragen. WARNUNG: Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen. WARNUNG: Identizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). Vibrationen ZutreffenderStandard:ISO22867 Modell DUR368A Schneidwerkzeug Linksdrehung Rechtsdrehung
Messunsicherheit K (m/s
Messunsicherheit K (m/s
4-Zahn-Schneidblatt 2,5 1,5 2,5 1,5 Nylonfadenkopf 2,5 1,5 2,5 1,5 Kunststoffmesser 2,5 1,5 2,5 1,5 Modell DUR368L Schneidwerkzeug Linksdrehung Rechtsdrehung
Messunsicherheit K (m/s
Messunsicherheit K (m/s
4-Zahn-Schneidblatt 2,5 1,5 2,5 1,5 Nylonfadenkopf 2,5 1,5 2,5 1,5 Kunststoffmesser 2,5 1,5 2,5 1,5 HINWEIS:Der(Die)angegebene(n)Vibrationsgesamtwert(e)wurde(n)imEinklangmitderStandardprüfmethode gemessenundkann(können)fürdenVergleichzwischenWerkzeugenherangezogenwerden. HINWEIS:Der(Die)angegebene(n)Vibrationsgesamtwert(e)kann(können)auchfüreineVorbewertungdes Gefährdungsgradsverwendetwerden. WARNUNG: Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen. WARNUNG: Identizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).42 DEUTSCH Symbole NachfolgendwerdendiefürdasGerätverwende- tenSymbolebeschrieben.MachenSiesichvorder Benutzung mit ihrer Bedeutung vertraut. BesondereUmsichtundAufmerksamkeiterforderlich. Betriebsanleitung lesen.15m(50FT)Mindestens15mAbstandhalten.GefahrdurchherausgeschleuderteObjekte.Vorsicht; RückschlagHelm,SchutzbrilleundGehörschutztragen.Schutzhandschuhetragen.FestesSchuhwerkmitrutschfestenSohlentragen.SicherheitsschuhemitStahl-Zehenkappenwerdenempfohlen.KeinerFeuchtigkeitaussetzen. Ni-MH Li-ionNurfürEG-Länder EntsorgenSieElektrogeräteoderAkkusnicht zusammen mit dem Hausmüll! Unter Einhaltung der Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Batterien, Akkus sowie verbrauchte Batterien und Akkus und ihre Umsetzung gemäßdenLandesgesetzenmüssenElektrogeräte und Batterien bzw. Akkus, die das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben, getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Recycling-Einrichtung zugeführtwerden. EG-Konformitätserklärung Nur für europäische Länder DieEG-KonformitätserklärungistalsAnhangAindieser Bedienungsanleitung enthalten. SICHERHEITSWARNUNGEN Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge WARNUNG: Lesen Sie alle mit die- sem Elektrowerkzeug gelieferten Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten durch. Eine MissachtungderuntenaufgeführtenAnweisungen kannzueinemelektrischenSchlag,Brandund/oder schwerenVerletzungenführen. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf. DerAusdruck„Elektrowerkzeug“indenWarnhinweisen beziehtsichaufIhrmitNetzstrom(mitKabel)oderAkku (ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug. Wichtige Sicherheitsanweisungen für das Werkzeug WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen durch. EineMissachtungderuntenaufgeführtenWarnungen und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag,Brandund/oderschwerenVerletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf. Verwendungszweck
1. Dieses Werkzeug ist ausschließlich für das
Schneiden von Gras, Unkraut, Gestrüpp und Niedrigbewuchs vorgesehen. Es sollte nicht für andere Zwecke, wie Kanten- oder Heckenschneiden, verwendet werden, weil dadurch Verletzungen verursacht werden können. Allgemeine Anweisungen
1. Lassen Sie keinesfalls Personen, die nicht mit
dieser Anleitung vertraut sind, Personen (ein- schließlich Kinder) mit verminderten körperli- chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnissen das Werkzeug benutzen. Kinder sollten beauf- sichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Werkzeug spielen.
2. Bevor Sie das Werkzeug in Betrieb nehmen,
sollten Sie diese Betriebsanleitung durch- lesen, um sich mit der Handhabung des Werkzeugs vertraut zu machen.
3. Leihen Sie das Werkzeug keiner Person mit
ungenügender Erfahrung oder Kenntnissen bezüglich der Handhabung von Freischneidern und Fadentrimmern.
4. Wenn Sie das Werkzeug verleihen, fügen Sie
stets diese Betriebsanleitung bei.
5. Behandeln Sie das Werkzeug mit äußerster
Sorgfalt und Aufmerksamkeit.
6. Benutzen Sie das Werkzeug niemals nach
der Einnahme von Alkohol oder Drogen, oder wenn Sie sich müde oder krank fühlen.
7. Versuchen Sie niemals, das Werkzeug zu
8. Befolgen Sie die Vorschriften über die
Handhabung von Freischneidern und Fadentrimmern in Ihrem Land.43 DEUTSCH Persönliche Schutzausrüstung ►Abb.1
1. Tragen Sie einen Schutzhelm, eine Schutzbrille
und Schutzhandschuhe, um sich vor zersplit- terndem Unrat oder fallenden Gegenständen zu schützen.
2. Tragen Sie einen Gehörschutz, wie z. B.
Ohrenschützer, um eine Gehörschädigung zu verhindern.
3. Tragen Sie sachgerechte Kleidung und
Schuhe für sicheren Betrieb, wie z. B. einen Arbeitsoverall und robustes, rutschfestes Schuhwerk. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck.LoseKleidung,Schmuckoder langesHaarkannsichinbeweglichenTeilen verfangen.
4. Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie das
Schneidblatt berühren müssen.Schneidblätter könnenschwereVerletzungenanbloßenHänden verursachen. Sicherheit im Arbeitsbereich
1. Betreiben Sie das Werkzeug nur bei Tageslicht
unter guten Sichtverhältnissen. Betreiben Sie das Werkzeug nicht bei Dunkelheit oder Nebel.
2. Betreiben Sie das Werkzeug nicht in explosi-
ven Umgebungen, wie z. B. in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. DasWerkzeugerzeugtFunken,diedenStaub oderdieDämpfeentzündenkönnen.
3. Stellen Sie sich während der Arbeit niemals
auf eine instabile oder schlüpfrige Fläche oder einen steilen Hang. Nehmen Sie sich während der kalten Jahreszeit vor Eis und Schnee in Acht, und achten Sie stets auf sicheren Stand.
4. Halten Sie Umstehende oder Tiere während
der Arbeit mindestens 15 m vom Werkzeug entfernt. Halten Sie das Werkzeug an, sobald jemand sich nähert.
5. Betreiben Sie das Werkzeug keinesfalls, wäh-
rend sich Personen, besonders Kinder, oder Haustiere in der Nähe aufhalten.
6. Untersuchen Sie den Arbeitsbereich vor
Arbeitsbeginn auf Steine oder andere feste Objekte.Diesekönnenherausgeschleudert werdenodergefährlichenRückstoßverursa- chen,waszuernsthaftenVerletzungenund/oder BeschädigungvonEigentumführenkann.
WARNUNG: Durch die Benutzung dieses Produkts kann Staub aufgewirbelt werden, der Chemikalien enthält, die Erkrankungen der Atemwege oder andere Krankheiten verursachen können. Beispiele solcher Chemikalien sind Stoffe, die in Pestiziden, Insektiziden, Düngemitteln und Herbiziden anzutreffen sind. Ihre Gefährdung durch den Umgang mit solchen Chemikalien hängt davon ab, wie oft Sie diese Arbeiten ver- richten. Um Ihre Gefährdung durch diese Chemikalien zu reduzieren: Arbeiten Sie in gut belüfteter Umgebung, und verwenden Sie geprüfte Sicherheitsvorrichtungen, wie z. B. Staubmasken, die mikroskopische Teilchen herausltern. Sicherheit der Elektrik und des Akkus
1. Setzen Sie das Werkzeug keinem Regen oder
Nässe aus.Wasser,dasindasWerkzeugein- dringt,erhöhtdieStromschlaggefahr.
2. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn es
sich nicht mit dem Schalter ein- und aus- schalten lässt.EinWerkzeug,dasnichtaufdie Schalterbetätigungreagiert,istgefährlichund muss repariert werden.
3. Unbeabsichtigtes Einschalten verhüten.
Vergewissern Sie sich, dass sich der Schalter in der Aus-Stellung bendet, bevor Sie einen Akku einsetzen bzw. das Werkzeug aufheben oder tragen.DasTragendesWerkzeugsmit demFingeramSchalteroderdasAnschließenbei eingeschaltetemSchalterführtzuUnfällen.
4. Werfen Sie den (die) Akku(s) nicht ins Feuer.
DieZellekönnteexplodieren.PrüfenSiedie örtlichenVorschriftenfürmöglichespezielle Entsorgungsanweisungen.
5. Versuchen Sie nicht, den (die) Akku(s) zu
öffnen oder zu verstümmeln.Freigesetzter ElektrolytistkorrosivundkannSchädenanAugen oderHautverursachen.Fallserverschlucktwird, kannergiftigsein.
6. Laden Sie den Akku nicht im Regen oder an
nassen Orten. Inbetriebnahme
1. Nehmen Sie den Akku ab, bevor Sie das
Werkzeug zusammenbauen oder einstellen.
2. Tragen Sie Schutzhandschuhe, bevor Sie das
Schneidblatt berühren.
3. Überprüfen Sie das Werkzeug auf
Beschädigung, lose Schrauben/Muttern oder falschen Zusammenbau, bevor Sie den Akku einsetzen. Schärfen Sie ein stumpfes Schneidblatt. Falls das Schneidblatt verbogen oder beschädigt ist, tauschen Sie es aus. Überprüfen Sie alle Bedienungshebel und Schalter auf Leichtgängigkeit. Säubern und trocknen Sie die Handgriffe.
4. Versuchen Sie niemals, das Werkzeug einzu-
schalten, wenn es beschädigt oder nicht voll- ständig zusammengebaut ist.Anderenfallskann eszuernsthaftenVerletzungenkommen.
5. Stellen Sie den Schultergurt und den Handgriff
auf die Körpergröße des Bedieners ein.
6. Wenn Sie einen Akku einsetzen, halten Sie
den Schneidaufsatz von Ihrem Körper und anderen Objekten, einschließlich des Bodens, fern.DerSchneidaufsatzkannsichbeimStarten drehenundVerletzungenoderSachschädenan Werkzeugund/oderEigentumverursachen.
7. Etwaige Einstell- oder Schraubenschlüssel
oder die Schneidblattabdeckung sind vor dem Einschalten des Werkzeugs zu entfernen. Ein Zubehörteil,dasaneinemrotierendenTeildes Werkzeugsangebrachtgelassenwird,kannzu Personenschädenführen.
8. Das Schneidwerkzeug muss mit der
Schutzhaube ausgestattet sein. Betreiben Sie das Werkzeug niemals mit beschädigten oder fehlenden Schutzhauben!44 DEUTSCH
9. Vergewissern Sie sich, dass keine Stromkabel,
Wasserrohre, Gasrohre usw. vorhanden sind, die bei Beschädigung durch den Einsatz des Werkzeugs eine Gefahr darstellen können. Betrieb
1. Schalten Sie das Werkzeug im Notfall unver-
2. Falls Sie während des Betriebs einen unge-
wöhnlichen Zustand (z. B. Geräusche, Vibrationen) feststellen, schalten Sie das Werkzeug aus, und nehmen Sie den Akku ab. Benutzen Sie das Werkzeug erst wieder, nach- dem die Ursache festgestellt und behoben worden ist.
3. Der Schneidaufsatz dreht sich nach dem
Ausschalten des Werkzeugs noch kurze Zeit weiter. Berühren Sie daher den Schneidaufsatz nicht voreilig.
4. Benutzen Sie den Schultergurt während des
Betriebs. Halten Sie das Werkzeug sicher auf Ihrer rechten Seite.
5. Übernehmen Sie sich nicht. Achten Sie stets
auf sicheren Stand und gute Balance. Achten Sie auf verborgene Hindernisse, wie z. B. Baumstümpfe, Wurzeln und Gräben, um Stolpern zu vermeiden.
6. Achten Sie beim Arbeiten auf Hängen stets auf
7. Stets gehen, niemals laufen.
8. Arbeiten Sie niemals auf einer Leiter oder
einem Baum, um Verlust der Kontrolle zu vermeiden.
9. Falls das Werkzeug einen schweren Aufprall
oder Sturz erleidet, überprüfen Sie seinen Zustand, bevor Sie die Arbeit fortsetzen. Überprüfen Sie die Bedienelemente und Sicherheitsvorrichtungen auf Fehlfunktionen. Falls Sie einen Schaden feststellen oder Zweifel haben, wenden Sie sich bezüglich einer Inspektion und Reparatur an unser auto- risiertes Service-Center.
10. Machen Sie eine Pause, um durch Müdigkeit
verursachten Verlust der Kontrolle zu verhü- ten.Wirempfehlen,jedeStundeeinePausevon 10bis20Minuteneinzulegen.
11. Wenn Sie das Werkzeug unbeaufsichtigt las-
sen, auch nur für kurze Zeit, nehmen Sie stets den Akku ab.BleibtderAkkudesunbeaufsich- tigtenWerkzeugseingesetzt,kanndasWerkzeug voneinerunbefugtenPersonbenutztwerdenund einenschwerenUnfallverursachen.
12. Falls sich Gras oder Äste zwischen
Schneidaufsatz und Schutzhaube verfangen, schalten Sie stets das Werkzeug aus, und nehmen Sie den Akku ab, bevor Sie mit der Säuberung beginnen. Anderenfallskannsich derSchneidaufsatzunbeabsichtigtinBewegung setzenundernsthafteVerletzungenverursachen.
13. Berühren Sie rotierende gefährliche Teile
niemals, bevor sie zu einem vollkommenen Stillstand gekommen sind und der Akku abge- nommen worden ist.
14. Falls der Schneidaufsatz auf Steine oder
andere harte Objekte trifft, schalten Sie das Werkzeug sofort aus. Nehmen Sie dann den Akku ab, und überprüfen Sie den Schneidaufsatz.
15. Überprüfen Sie den Schneidaufsatz wäh-
rend des Betriebs öfter auf Risse oder Beschädigung. Nehmen Sie vor der Inspektion den Akku ab, und warten Sie, bis der Schneidaufsatz vollständig zum Stillstand kommt. Wechseln Sie einen beschädigten Schneidaufsatz unverzüglich aus, selbst wenn er nur oberächliche Risse aufweist.
16. Schneiden Sie niemals über der Hüfthöhe.
17. Bevor Sie mit der Schneidarbeit beginnen,
warten Sie, bis der Schneidaufsatz nach dem Einschalten des Werkzeugs eine konstante Drehzahl erreicht.
18. Wenn Sie ein Schneidblatt verwenden,
schwenken Sie das Werkzeug gleichmäßig in einem Halbkreis von rechts nach links wie eine Sense.
19. Halten Sie das Werkzeug nur an den isolierten
Griffächen, wenn die Gefahr besteht, dass das Schneidblatt verborgene Kabel kontak- tiert.WennSchneidblättereinStromführendes Kabelkontaktierenkönnendiefreiliegenden MetallteiledesWerkzeugsebenfallsStromfüh- rend werden, so dass der Bediener einen elektri- schenSchlagerleidenkann.
20. Starten Sie das Werkzeug nicht, wenn sich das
Schneidwerkzeug in abgeschnittenem Gras verheddert hat.
21. Vergewissern Sie sich vor dem Starten des
Werkzeugs, dass das Schneidwerkzeug nicht den Boden oder andere Hindernisse, wie z. B. einen Baum, berührt.
22. Halten Sie das Werkzeug während des
Betriebs immer mit beiden Händen. Halten Sie das Werkzeug während der Benutzung niemals nur mit einer Hand. Schneidwerkzeuge
1. Verwenden Sie kein Schneidwerkzeug, das
nicht von uns empfohlen wird.
2. Verwenden Sie ein geeignetes
Schneidwerkzeug für die anstehende Arbeit. — FürdasSchneidenvonRasengrassind Nylonfadenköpfe(Fadentrimmerköpfe)und Kunststoffmessergeeignet. — SchneidblättereignensichzumSchneiden von Unkraut, hohem Gras, Buschwerk, Gesträuch, Unterholz, Dickicht und dergleichen. — VerwendenSiekeinesfallsandere Schneidblätter,einschließlichmehrgliedriger Metall-GelenkkettenundFlegelblätter.Es könntesonstzuernsthaftenVerletzungen kommen.
3. Verwenden Sie nur die Schneidwerkzeuge, die
mit einer Drehzahl markiert sind, die der am Werkzeug angegebenen Drehzahl entspricht oder diese übertrifft.45 DEUTSCH
Halten Sie stets Ihre Hände, Gesicht und Kleidung vom rotierenden Schneidwerkzeug fern. AnderenfallskanneszuPersonenschädenkommen.
5. Montieren Sie stets eine für das verwendete
Schneidwerkzeug geeignete Schutzhaube.
6. Wenn Sie Schneidblätter verwenden, vermei-
den Sie Rückschlag, und machen Sie sich immer auf unvorhergesehene Rückschläge gefasst. Siehe den Abschnitt über Rückschlag.
7. Schützen Sie das Schneidblatt
bei Nichtgebrauch mit der Schneidblattabdeckung. Entfernen Sie die Abdeckung vor dem Betrieb. Rückschlag (Schneidblatthieb)
1. Rückschlag (Schneidblatthieb) ist eine plötz-
liche Reaktion auf ein hängen bleibendes oder klemmendes Schneidblatt. Derartige Rückschläge schleudern das Werkzeug mit großer Kraft seitwärts oder auf den Bediener zu und können ernsthafte Verletzungen verursachen.
2. Rückschlag tritt vor allem auf, wenn das
Schneidblattsegment zwischen der 12- und 2-Uhr-Stellung an feste Gegenstände, Büsche und Bäume mit einem Durchmesser von 3 cm oder mehr angesetzt wird. ►Abb.2
3. So vermeiden Sie Rückschlag:
1. Setzen Sie das Segment zwischen der 8-
und 11-Uhr-Stellung an.
2. Setzen Sie niemals das Segment zwi-
schen der 12- und 2-Uhr-Stellung an.
3. Setzen Sie niemals das Segment zwi-
schen der 11- und 12-Uhr-Stellung sowie zwischen der 2- und 5-Uhr-Stellung an, es sei denn, der Bediener ist geschult und erfahren und führt die Arbeiten auf eigene Gefahr aus.
4. Benutzen Sie Schneidblätter niemals in
der Nähe von festen Objekten, wie z. B. Zäunen, Mauern, Baumstümpfen und Steinen.
5. Benutzen Sie Schneidblätter niemals
senkrecht für solche Arbeiten wie Kanten- und Heckenschneiden. ►Abb.3 Vibrationen
1. Bei Personen mit Durchblutungsstörungen,
die starken Schwingungen ausgesetzt werden, kann es zu einer Schädigung von Blutgefäßen oder des Nervensystems kommen.Folgende SymptomekönnendurchSchwingungenan Fingern,HändenoderHandgelenkenauftre- ten:„Einschlafen“(Taubheit)vonKörperteilen, Kribbeln,Schmerz,Stechen,Veränderung vonHautfarbeoderHaut.Fallseinesdieser Symptomeauftritt,suchenSieeinenArztauf!
2. Um die Gefahr von VVS (vibrationsbedingtes
vasospastisches Syndrom) zu reduzieren, halten Sie Ihre Hände während der Arbeit warm, und sorgen Sie für gute Wartung von Werkzeug und Zubehör. Transport
Bevor Sie das Werkzeug transportieren, schal- ten Sie es aus, und nehmen Sie den Akku ab. Bringen Sie die Abdeckung am Schneidblatt an.
2. Wenn Sie das Werkzeug transportieren, tragen
Sie es in waagerechter Stellung, indem Sie den Schaft halten.
3. Wenn Sie das Werkzeug in einem Fahrzeug
transportieren, sichern Sie es ordnungs- gemäß, um Überschlagen zu verhindern. AnderenfallskanneszuBeschädigungdes WerkzeugsundanderenGepäckskommen. Wartung
1. Lassen Sie Ihr Werkzeug von einem autori-
sierten Service-Center warten, und verwenden Sie immer nur Original-Ersatzteile.Falsche ReparaturundschlechteWartungkönnendie LebensdauerdesWerkzeugsverkürzenunddie Unfallgefahrerhöhen.
2. Bevor Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten
durchführen oder das Werkzeug reinigen, sollten Sie immer das Werkzeug ausschalten und den Akku abnehmen.
3. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe bei der
Handhabung des Schneidblatts.
4. Säubern Sie das Werkzeug immer von Staub
und Schmutz. Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen zu diesem Zweck. Es kann sonst zuVerfärbung,VerformungoderRissbildungder Kunststoffteilekommen.
5. Ziehen Sie alle Schrauben und Muttern nach
jedem Gebrauch fest.
6. Versuchen Sie nicht, Wartungs- oder
Reparaturarbeiten durchzuführen, die nicht in der Betriebsanleitung beschrieben sind. Überlassen Sie solche Arbeiten unserem auto- risierten Service-Center.
7. Verwenden Sie immer nur unsere Original-
Ersatz- und Zubehörteile. Die Verwendung von Ersatz-oderZubehörteilenvonDrittherstellern kannzueinemAusfalldesWerkzeugs, Sachschädenund/oderernsthaftenVerletzungen führen.
8. Lassen Sie das Werkzeug von unserem
autorisierten Service-Center in regelmäßigen Abständen inspizieren und warten.
9. Halten Sie das Werkzeug stets in gutem
Betriebszustand.SchlechteWartungkannzu schlechter Leistung und einer Verkürzung der NutzungsdauerdesWerkzeugsführen. Lagerung
1. Bevor Sie das Werkzeug lagern, führen Sie
eine vollständige Reinigung und Wartung durch. Nehmen Sie den Akku ab. Bringen Sie die Abdeckung am Schneidblatt an.
2. Lagern Sie das Werkzeug an einem trockenen
und hohen oder abschließbaren Ort außer Reichweite von Kindern.
3. Lehnen Sie das Werkzeug nicht gegen eine
Wand oder dergleichen.Anderenfallskannes plötzlichumkippenundVerletzungenverursachen.46 DEUTSCH Erste Hilfe
1. Halten Sie stets einen Erste-Hilfe-Kasten in der
Nähe bereit. Dem Erste-Hilfe-Kasten entnom- menes Material ist sofort wieder aufzufüllen.
2. Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie bitte
folgende Angaben: — OrtdesUnfalls — ArtdesUnfalls — Zahl der Verletzten — Art der Verletzungen — Ihr Name DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten. MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Personenschäden verursachen. Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku
1. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle
Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.
2. Unterlassen Sie ein Zerlegen des Akkus.
3. Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer
geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion.
4. Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, waschen
Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung. Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren.
5. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:
(1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden. (2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z. B. Nägel, Münzen usw. (3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus. Ein Kurzschluss des Akkus verursacht star- ken Stromuss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.
6. Lagern Sie das Werkzeug und den Akku nicht
an Orten, an denen die Temperatur 50 °C errei- chen oder überschreiten kann.
7. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbren-
nen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.
8. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen
gelassen oder Stößen ausgesetzt wird.
9. Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.
10. Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unter-
liegen den Anforderungen der Gefahrengut- Gesetzgebung. FürkommerzielleTransporte,z.B.durch DritteoderSpediteure,müssenbesondere AnforderungenzuVerpackungundEtikettierung beachtet werden. Zur Vorbereitung des zu transportierenden ArtikelsisteineBeratungdurcheinenExpertenfür Gefahrenguterforderlich.BittebeachtenSiemög- licherweiseausführlicherenationaleVorschriften. ÜberklebenoderverdeckenSieoffeneKontakte, undverpackenSiedenAkkuso,dassersichin der Verpackung nicht umher bewegen kann.
11. Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom
Werkzeug, und entsorgen Sie ihn an einem sicheren Ort. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus.
12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von
Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen derAkkusinnichtkonformeProduktekannzu einemBrand,übermäßigerHitzebildung,einer ExplosionoderAuslaufenvonElektrolytführen.
13. Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt
werden, muss der Akku vom Werkzeug ent- fernt werden. DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Makita-AkkusodervonAkkus,dieabgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden, Personenschäden undBeschädigungführen.Außerdemwirddadurch dieMakita-GarantiefürdasMakita-Werkzeugund -Ladegerät ungültig. Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer
1. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen
erschöpft ist. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.
2. Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll
aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.
3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur
zwischen 10 – 40 °C. Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden.
4. Der Akku muss geladen werden, wenn er lange
Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt wird.47 DEUTSCH
BEZEICHNUNG DER TEILE
►Abb.4 1 Drehzahlanzeige 2 ADT-Anzeige (ADT=Automatic TorqueDriveTechnology (Automatische Drehzahlregulierung)) 3 Betriebslampe 4 Hauptbetriebstaste 5 Drehrichtungs- Umkehrtaste 6 Akku 7 Einschaltsperrhebel 8 Ein-Aus-Schalter 9 Aufhänger 10 Bügelgriff 11 Barriere (länderspezisch) 12 Schutzhaube(für Nylonfadenkopf/ Kunststoffmesser) 13 Schutzhaube(für Schneidblatt) 14 Schultergurt - - - - HINWEIS:DiealsStandardzubehörmitgelieferteSchutzhaubeistjenachLandunterschiedlich. FUNKTIONSBESCHREIBUNG WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abge- nommen ist.WerdenAusschaltendesWerkzeugs und Abnehmen des Akkus unterlassen, kann es zu schweren Personenschäden durch versehentliches Anlaufenkommen. Anbringen und Abnehmen des Akkus VORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen. VORSICHT: Halten Sie das Werkzeug und den Akku beim Anbringen oder Abnehmen des Akkus sicher fest.WennSiedasWerkzeug unddenAkkunichtsicherfesthalten,können sie Ihnen aus der Hand rutschen, was zu einer BeschädigungdesWerkzeugsunddesAkkusundzu Körperverletzungenführenkann. ►Abb.5: 1. Rote Anzeige 2.Knopf3. Akku ZiehenSiedenAkkuzumAbnehmenvomWerkzeug ab,währendSiedenKnopfanderVorderseitedes Akkus verschieben. RichtenSiezumAnbringendesAkkusdessen FührungsfederaufdieNutimGehäuseaus,undschie- benSiedenAkkuhinein.SchiebenSieihnvollständig ein,bisermiteinemhörbarenKlickeneinrastet.Falls dieroteAnzeigeanderOberseitedesKnopfessichtbar ist, ist der Akku nicht vollständig verriegelt. VORSICHT: Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar ist.AnderenfallskannerausdemWerkzeugher- ausfallenundSieoderumstehendePersonenverletzen. VORSICHT: Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus.FallsderAkkunichtrei- bungslos hineingleitet, ist er nicht richtig ausgerichtet. Werkzeug/Akku-Schutzsystem DasWerkzeugistmiteinemWerkzeug/Akku- Schutzsystemausgestattet.DiesesSystemschaltetdie StromversorgungdesMotorsautomatischab,umdie LebensdauervonWerkzeugundAkkuzuverlängern. DasWerkzeugbleibtwährenddesBetriebsautoma- tischstehen,wenndasWerkzeugoderderAkkueiner derfolgendenBedingungenunterliegt: Status Drehzahlanzeige Ein Aus Blinkend Überlastung Überhitzung
Überlastschutz FallsdasWerkzeugdurchverheddertesUnkraut odersonstigeFremdkörperüberlastetwird,beginnen die Drehzahlanzeigen 2 und 3 zu blinken, und das Werkzeugbleibtautomatischstehen. SchaltenSieindieserSituationdasWerkzeugaus, undbrechenSiedieArbeitab,dieeineÜberlastung desWerkzeugsverursachthat.SchaltenSiedanndas Werkzeugwiederein,umesneuzustarten.48 DEUTSCH Überhitzungsschutz für Werkzeug oder Akku EsgibtzweiArtenvonÜberhitzung:Werkzeugüberhitzung undAkkuüberhitzung.WennWerkzeugüberhitzungauftritt, blinkenalleDrehzahlanzeigen.WennAkkuüberhitzung auftritt,blinktdieDrehzahlanzeige1. FallsÜberhitzungauftritt,bleibtdasWerkzeugautomatisch stehen.LassenSiedasWerkzeugund/oderdenAkku abkühlen,bevorSiedasWerkzeugwiedereinschalten. Überentladungsschutz WenndieAkkukapazitätniedrigwird,bleibtdasWerkzeug automatisch stehen, und die Drehzahlanzeige 1 blinkt. FallsdasWerkzeugtrotzBetätigungderSchalternicht funktioniert,entfernenSiedieAkkusvomWerkzeug, undladenSiesieauf. Anzeigen der Akku-Restkapazität Nur für Akkus mit Anzeige ►Abb.6: 1. Anzeigelampen 2.Prüftaste DrückenSiediePrüftasteamAkku,umdieAkku- Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchten wenigeSekundenlangauf. Anzeigelampen Restkapazität Erleuchtet Aus Blinkend 75% bis 100% 50% bis 75% 25% bis 50% 0% bis 25% Den Akku auaden. Möglicherweise liegt eine Funktionsstörung im Akku vor. HINWEIS: Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der UmgebungstemperaturkanndieAnzeigegeringfügig von der tatsächlichen Kapazität abweichen. Hauptbetriebsschalter TippenSieaufdieHauptbetriebstaste,umdas Werkzeugeinzuschalten. UmdasWerkzeugauszuschalten,haltenSiedie Hauptbetriebstaste gedrückt, bis die Betriebslampe und dieDrehzahlanzeigeerlöschen. ►Abb.7: 1. Drehzahlanzeige 2. Hauptbetriebstaste
HINWEIS:DasWerkzeugschaltetsichautoma- tisch aus, wenn es eine bestimmte Zeitlang ohne Bedienung bleibt. Schalterfunktion WARNUNG: Aus Sicherheitsgründen ist dieses Werkzeug mit einem Einschaltsperrhebel ausgestattet, der versehentliches Einschalten des Werkzeugs verhütet. Benutzen Sie das Werkzeug NIEMALS, wenn es durch einfa- che Betätigung des Auslöseschalters eingeschaltet werden kann, ohne den Einschaltsperrhebel zu drücken. Lassen Sie das Werkzeug von einem unserer autorisierten Service-Center ordnungsgemäß reparieren, BEVOR Sie es weiter benutzen. WARNUNG: Der Einschaltsperrhebel darf NIEMALS festgeklebt oder funktionsunfähig gemacht werden. VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Akkus am Werkzeug stets, dass der Auslöseschalter ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehrt. Der Betrieb einesWerkzeugsmitfehlerhaftemSchalterkannzumVerlust derKontrolleundzuschwerenPersonenschädenführen. VORSICHT: Legen Sie beim Tragen des Werkzeugs niemals Ihren Finger auf die Hauptbetriebstaste und den Auslöseschalter.AnderenfallskanndasWerkzeugunbeab
sichtigtanlaufenundVerletzungenverursachen. ANMERKUNG: Betätigen Sie den Ein- Aus-Schalter nicht gewaltsam, ohne den Einschaltsperrhebel zu drücken. Dies kann zu Beschädigung des Schalters führen. UmversehentlicheBetätigungdesAuslöseschalterszuverhüten, istdasWerkzeugmiteinemEinschaltsperrhebelausgestattet.Zum StartendesWerkzeugsdrückenSieerstdenEinschaltsperrhebel undbetätigendanndenAuslöseschalter.DieDrehzahlerhöhtsich durchverstärkteDruckausübungaufdenAuslöseschalter.Zum AnhaltenlassenSiedenAuslöseschalterlos. DUR368A ►Abb.8: 1. Einschaltsperrhebel 2.Auslöseschalter DUR368L ►Abb.9: 1. Einschaltsperrhebel 2.Auslöseschalter Drehzahleinstellung SiekönnendieWerkzeugdrehzahldurchAntippender Hauptbetriebstasteeinstellen.MitjedemAntippender HauptbetriebstasteändertsichdieDrehzahlstufe. ►Abb.10: 1. Drehzahlanzeige 2. Hauptbetriebstaste Drehzahlanzeige Betriebsart Drehzahl Hoch 6.500 min
Niedrig 3.500 min -149 DEUTSCH Automatische Drehzahlregelung WennSiedieautomatischeDrehzahlregelung(ADT) einschalten,läuftdasWerkzeugmitoptimalerDrehzahl undoptimalemDrehmomentfürdenZustanddeszu schneidenden Grases. UmdieADT-Funktionzustarten,haltenSiedie Drehrichtungs-Umkehrtastegedrückt,bisdieADT- Anzeigeaueuchtet.TippenSieanschließenddie Hauptbetriebstastean,umdasamWerkzeugange- brachteSchneidwerkzeugauszuwählen.BringenSie die Lampe neben dem Zeichen zumAueuchten, umSchneidblattundKunststoffmesserauszuwählen, und neben dem Zeichen ,umdenNylonfadenkopf auszuwählen. UmdieADT-Funktionabzuschalten,haltenSiedie Drehrichtungs-Umkehrtastegedrückt,bisdieADT- Anzeige erlischt. ►Abb.11: 1. Zeichen 2. Zeichen 3.ADT- Anzeige 4. Hauptbetriebstaste
5. Drehrichtungs-Umkehrtaste
Anzeige Betriebsart Schneid- werkzeug Drehzahl ADT (Schneidblatt) Schneidblatt Kunststoffmesser
Drehrichtungs-Umkehrtaste für Fremdkörperbeseitigung WARNUNG: Schalten Sie das Werkzeug aus, und nehmen Sie den Akku ab, bevor Sie verhed- dertes Unkraut oder Fremdkörper entfernen, die durch die Drehrichtungs-Umkehrfunktion nicht beseitigt werden können.WerdenAusschaltendes WerkzeugsundAbnehmendesAkkusunterlassen, kann es zu schweren Personenschäden durch verse- hentlichesAnlaufenkommen. DiesesWerkzeugbesitzteineDrehrichtungs- Umkehrtaste, mit der die Drehrichtung gewechselt werdenkann.SieistnurzumEntfernenvonUnkraut undFremdkörpernvorgesehen,diesichimWerkzeug verfangenhaben. UmdieDrehrichtungumzukehren,tippenSiedie Drehrichtungs-Umkehrtastean,undbetätigenSie denAuslöser,wenndasSchneidwerkzeugstillsteht. Die Betriebslampe beginnt zu blinken, und das SchneidwerkzeugdrehtsichinumgekehrterRichtung, wennSiedenAuslöseschalterbetätigen. UmwiederaufdienormaleDrehrichtungumzuschalten, lassenSiedenAuslöserlos,undwartenSie,bisdas SchneidwerkzeugzumStillstandkommt. ►Abb.12: 1. Drehrichtungs-Umkehrtaste
HINWEIS:DasWerkzeugläuftnurfüreinekurze Zeitspanne in umgekehrter Drehrichtung und bleibt dann automatisch stehen. HINWEIS:NachdemdasWerkzeugzumStillstand gekommenist,läufteswiederindernormalen Drehrichtung,wennSieeswiederinBetriebnehmen. HINWEIS:WennSiedieDrehrichtungs-Umkehrtaste antippen,währendsichdasSchneidwerkzeugnoch dreht,kommtdasWerkzeugzumStillstandundist dannfürRückwärtsdrehungbereit. Elektrische Bremse DiesesWerkzeugistmiteinerelektrischenBremse fürdasSchneidwerkzeugausgestattet.Fallsdas WerkzeugnachdemLoslassendesAuslöseschalters ständignichtsofortanhält,lassenSieesvonunserem Service-Centerwarten. VORSICHT: Dieses Bremssystem ist kein Ersatz für die Schutzhaube. Benutzen Sie das Werkzeug niemals ohne die Schutzhaube. Ein ungeschütztesSchneidwerkzeugkannzuernsthaften Personenschädenführen. Elektronikfunktion Konstantdrehzahlregelung DieDrehzahlregelfunktionlieferteinekonstante Drehzahl ungeachtet der Lastbedingungen. Soft-Start-Funktion DieseFunktiongewährleistetruckfreiesAnlaufendurch Anlaufstoßunterdrückung. MONTAGE WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist.WerdenAusschaltendes WerkzeugsundAbnehmendesAkkusunterlassen, kann es zu schweren Personenschäden durch verse- hentlichesAnlaufenkommen. WARNUNG: Starten Sie das Werkzeug nie- mals, wenn es nicht vollständig zusammengebaut ist. Der Betrieb des unvollständig zusammengebau- tenWerkzeugskannzuschwerenPersonenschäden durchversehentlichesAnlaufenführen. Montieren der Griffstange Für DUR368A
1. FührenSiedenSchaftderGriffstangeindenGriff
ein.RichtenSiedieSchraubenbohrungimGriffaufdie BohrungimSchaftaus.ZiehenSiedieSchraubesicher fest. ►Abb.13: 1.Griff2.Schraube3.Schaft50 DEUTSCH ANMERKUNG: Beachten Sie die Richtung des Griffs. Die Schraubenlöcher decken sich nicht, wenn der Griff in der falschen Richtung einge- führt wird.
2. PlatzierenSiedieGriffstangezwischen
GriffstangenklemmeundGriffstangenhalter.StellenSie dieGriffstangeaufeinenWinkelein,dereinekomforta- bleArbeitspositiongestattet,undsichernSiesiedann mit Innensechskantschrauben. ►Abb.14: 1. Innensechskantschraube 2.Griffstangenklemme 3.Griffstangenhalter Für DUR368L
2. SetzenSiedenBügelgriffaufdieobere
Klemme,undbefestigenSiesiemitden Innensechskantschrauben, wie dargestellt. ►Abb.15: 1. Innensechskantschraube 2.Griffstange
3. Obere Klemme 4.Dämpfer5. Untere
Klemme 6. Distanzhülse VORSICHT: Die Distanzhülse darf nicht entfernt oder geschrumpft werden.Anderenfalls könnenSiedieBalancedesWerkzeugsverlierenund Personenschäden verursachen. Anbringen der Barriere Länderspezisch FallsdieBarriereimLieferumfangIhresModellsenthal- tenist,befestigenSiesiemitderanderBarriereange- brachtenSchraubeamBügelgriff. ►Abb.16: 1. Barriere 2.Schraube VORSICHT: Die Barriere darf nach der Montage nicht entfernt werden.DieBarrierefun- giertalsSicherheitsteil,umzuverhindern,dassSie versehentlichmitdemSchneidblattinBerührung kommen. Aufbewahrung des Inbusschlüssels VORSICHT: Vergessen Sie nicht, den Inbusschlüssel aus dem Werkzeugkopf herauszu- nehmen. AnderenfallskanneszuVerletzungenund/ oderBeschädigungdesWerkzeugskommen. BewahrenSiedenInbusschlüsselbeiNichtbenutzung anderabgebildetenStelleauf,damiternichtverloren geht. ►Abb.17: 1. Inbusschlüssel BeimModellmitBügelgriffkannderInbusschlüssel auchamHandgriffaufbewahrtwerden,wiedargestellt. ►Abb.18: 1. Inbusschlüssel Korrekte Kombination von Schneidwerkzeug und Schutzhaube VORSICHT: Verwenden Sie stets die kor- rekte Kombination von Schneidwerkzeug und Schutzhaube.EinefalscheKombinationschütztSie möglicherweisenichtvordemSchneidwerkzeug, hochgeschleudertemUnratundSteinen.Siekann auchdieBalancedesWerkzeugsbeeinussenund zueinerVerletzungführen. Schneidwerkzeug Schutzhaube Schneidblatt (3-Zahn-, 4-Zahn- und 8-Zahn-Schneidblatt) Nylonfadenkopf Kunststoffmesser Montieren der Schutzhaube WARNUNG: Benutzen Sie das Werkzeug niemals ohne die abgebildete Schutzhaube. AnderenfallskanneszuschwerenPersonenschäden kommen. HINWEIS:DerTypderalsStandardzubehörmitgelie- fertenSchutzhaubeistjenachLandunterschiedlich. Für Schneidblatt BefestigenSiedieSchutzhaubemitSchraubenander Klemme. ►Abb.19: 1. Klemme 2.Schutzhaube Für Nylonfadenkopf/ Kunststoffmesser VORSICHT: Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Abschneiden des Nylonfadens nicht am Abschneider verletzen. BefestigenSiedieSchutzhaubemitSchraubenander Klemme. ►Abb.20: 1. Klemme 2.Schutzhaube3.Schneidglied51 DEUTSCH Montieren des Schneidwerkzeugs VORSICHT: Verwenden Sie zum Demontieren oder Montieren des Schneidwerkzeugs immer den (die) mitgelieferten Schraubenschlüssel. VORSICHT: Denken Sie unbedingt daran, den in den Werkzeugkopf eingeführten Inbusschlüssel nach dem Montieren des Schneidwerkzeugs wie- der zu entfernen. HINWEIS:DerTypdes(der)alsStandardzubehör mitgeliefertenSchneidwerkzeuge(s)istjenachLand unterschiedlich.BeimanchenSpezikationendes ModellsistkeinSchneidwerkzeugimLieferumfang enthalten. HINWEIS:DrehenSiedasWerkzeugum,damitSie dasSchneidwerkzeugleichtauswechselnkönnen. Schneidblatt VORSICHT: Tragen Sie zum Anfassen des Schneidblatts immer Handschuhe, und setzen Sie die Schneidblattabdeckung auf das Schneidblatt. VORSICHT: Das Schneidblatt muss gut geschliffen sein und darf keine Risse oder Brüche aufweisen.FallsdasSchneidblattwährenddes BetriebsgegeneinenSteinstößt,haltenSiedas Werkzeugan,undüberprüfenSiedasSchneidblatt sofort. VORSICHT: Die Schneidblatt- Befestigungsmutter (mit Federscheibe) ver- schleißt im Laufe der Zeit. Wenn Sie Verschleiß oder Deformation an der Federscheibe feststel- len, ersetzen Sie die Mutter. Wenden Sie sich bezüglich einer Bestellung an Ihr autorisiertes Service-Center. VORSICHT: Das Schneidblatt muss fol- genden Außendurchmesser haben. Verwenden Sie niemals ein Schneidblatt mit größerem Außendurchmesser. — 3-Zahn-Schneidblatt:230mm — 4-Zahn-Schneidblatt:230mm — 8-Zahn-Schneidblatt:230mm ►Abb.21: 1.Mutter2. Klemmscheibe 3.Schneidblatt 4.Aufnahmescheibe5.Spindel
1. FührenSiedenInbusschlüsseldurchdieÖffnung
indenWerkzeugkopfein,umdenSchaftzuverriegeln. DrehenSiedenSchaft,bisderInbusschlüsselvollstän- digeingeführtist.
2. MontierenSiedasSchneidblattander
Aufnahmescheibe,sodassdiePfeileaufSchneidblatt undSchutzhaubeindiegleicheRichtungzeigen. ►Abb.22: 1.Pfeil
3. SetzenSiedieKlemmscheibeaufdas
HINWEIS:Anzugsmoment:16-23N•m
4. EntfernenSiedenInbusschlüsselvom
Werkzeugkopf. ZumDemontierendesSchneidblattsistdas Montageverfahrenumgekehrtanzuwenden. Nylonfadenkopf ANMERKUNG: Verwenden Sie unbedingt den Original-Nylonfadenkopf von Makita. ►Abb.24: 1.Nylonfadenkopf2.Aufnahmescheibe 3.Spindel4. Inbusschlüssel 5. Anziehen 6.Lösen
1. FührenSiedenInbusschlüsseldurchdieÖffnung
indenWerkzeugkopfein,umdenSchaftzuverriegeln. DrehenSiedenSchaft,bisderInbusschlüsselvollstän- digeingeführtist.
2. SetzenSiedenNylonfadenkopfaufdieSpindel,
undziehenSieihnvonHandsicherfest.
3. EntfernenSiedenInbusschlüsselvom
Werkzeugkopf. ZumDemontierendesNylonfadenkopfesistdas Montageverfahrenumgekehrtanzuwenden. Kunststoffmesser ANMERKUNG: Verwenden Sie unbedingt ein Original-Makita-Kunststoffmesser. ►Abb.25: 1.Kunststoffmesser2.Aufnahmescheibe 3.Spindel4. Inbusschlüssel 5. Anziehen 6.Lösen
1. FührenSiedenInbusschlüsseldurchdieÖffnung
indenWerkzeugkopfein,umdenSchaftzuverriegeln. DrehenSiedenSchaft,bisderInbusschlüsselvollstän- digeingeführtist.
2. SetzenSiedasKunststoffmesseraufdieSpindel,
undziehenSieesvonHandsicherfest.
3. EntfernenSiedenInbusschlüsselvom
Werkzeugkopf. ZumEntfernendesKunststoffmesserswendenSiedas Montageverfahrenumgekehrtan. BETRIEB Anbringen des Schultergurts VORSICHT: Benutzen Sie immer den am Werkzeug angebrachten Schultergurt. Stellen Sie den Schultergurt vor der Arbeit auf die Benutzergröße ein, um Ermüdung zu verhüten. VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb, dass der Schultergurt einwandfrei am Aufhänger des Werkzeugs angebracht ist.
1. TragenSiedenSchultergurtaufIhrerlinken
Schulter. ►Abb.2652 DEUTSCH
2. HängenSiedenHakenamSchulterriemeninden
AufhängerdesWerkzeugsein. DUR368A ►Abb.27: 1. Haken 2.Aufhänger DUR368L ►Abb.28: 1. Haken 2.Aufhänger
3. StellenSiedenSchultergurtaufeinebequeme
Arbeitsposition ein. ►Abb.29 DerSchultergurtbesitzteineSchnellentriegelung. DrückenSieeinfachdieSeitenderSchnallezusam- men,umdasWerkzeugvomSchultergurtzulösen. DUR368A ►Abb.30: 1.Schnalle DUR368L ►Abb.31: 1.Schnalle Einstellen der Position des Aufhängers FüreinebequemereHandhabungdesWerkzeugs könnenSiediePositiondesAufhängersändern. StellenSiedieAufhängerpositionunbedingtein,wiein der Abbildung gezeigt. ►Abb.32 1 PositiondesAufhängersüberdemBoden 2 PositiondesSchneidwerkzeugsüberdemBoden 3 HorizontalerAbstandzwischendemAufhängerund demungeschütztenTeildesSchneidwerkzeugs LösenSiedieInnensechskantschraubeamAufhänger. BewegenSiedenAufhängeraufeinekomfortable Arbeitsposition,undziehenSiedanndieSchraubefest. DUR368A ►Abb.33: 1.Aufhänger2. Innensechskantschraube DUR368L ►Abb.34: 1.Aufhänger2. Innensechskantschraube Korrekte Handhabung des Werkzeugs WARNUNG: Halten Sie das Werkzeug immer auf Ihrer rechten Seite. Korrekte Haltung des WerkzeugsgewährleistetmaximaleKontrolleund verringertdieGefahrvondurchRückstoßverursach- ten schweren Personenschäden. WARNUNG: Lassen Sie äußerste Sorgfalt walten, um immer die Kontrolle über das Werkzeug zu behalten. Achten Sie darauf, dass das Werkzeug nicht zu Ihnen oder einer anderen Person im Arbeitsbereich abgelenkt wird. Verlust derKontrolleüberdasWerkzeugkannzuschweren VerletzungenvonUmstehendenundBedienerführen. WARNUNG: Um einen Unfall zu vermeiden, halten Sie einen Abstand von mehr als 15 m zwischen Arbeitern ein, wenn zwei oder mehr Arbeiter im selben Bereich arbeiten. Beauftragen Sie außerdem eine Person, den Abstand zwischen den Arbeitern zu beobachten. Falls eine Person oder ein Tier in den Arbeitsbereich eintritt, bre- chen Sie sofort die Arbeit ab. VORSICHT: Falls das Schneidwerkzeug während des Betriebs versehentlich gegen einen Stein oder ein hartes Objekt stößt, halten Sie das Werkzeug an, und überprüfen Sie es auf etwa- ige Beschädigung. Falls das Schneidwerkzeug beschädigt wird, ist es sofort auszuwechseln. Die VerwendungeinesbeschädigtenSchneidwerkzeugs kannzuschwerenPersonenschädenführen. VORSICHT: Entfernen Sie die Schneidblattabdeckung beim Schneiden von Gras vom Schneidblatt. KorrektePositionierungundHandhabungermöglichen optimale Kontrolle und verringern die durch Rückschlag verursachteVerletzungsgefahr. DUR368A ►Abb.35 DUR368L ►Abb.36 Bei Verwendung eines Nylonfadenkopfes (Stoßvorschub-Ausführung) DerNylonfadenkopfisteindoppelterFadentrimmerkopf mitStoßvorschub-Mechanismus. UmdenNylonfadenauszuziehen,klopfenSieden SchneidkopfgegendenBodenauf,währendersich dreht. ►Abb.37: 1.EffektivsterSchneidbereich ANMERKUNG: Der Stoßvorschub funktioniert nicht richtig, wenn sich der Nylonfadenkopf nicht dreht. HINWEIS:WirdderNylonfadennichtdurchAnklopfen desKopfesausgezogen,wickelnSiedenNylonfaden auf,oderersetzenSieihnnachdemimAbschnittfür dieWartungbeschriebenenVerfahren.53 DEUTSCH WARTUNG WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten am Werkzeug stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abge- nommen ist.WerdenAusschaltendesWerkzeugs und Abnehmen des Akkus unterlassen, kann es zu schweren Personenschäden durch versehentliches Anlaufenkommen. ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen. UmdieSICHERHEITundZUVERLÄSSIGKEITdieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andereWartungs-oderEinstellarbeitennurvonMakita- VertragswerkstättenoderMakita-Kundendienstzentren unterausschließlicherVerwendungvonMakita- Originalersatzteilenausgeführtwerden. Auswechseln des Nylonfadens WARNUNG: Verwenden Sie nur Nylonfaden mit dem in dieser Betriebsanleitung angegebenen Durchmesser. Verwenden Sie keinesfalls eine schwerere Schnur, einen Metalldraht, ein Seil oder dergleichen.Anderenfallskanneszueiner BeschädigungdesWerkzeugsmitdarausresultieren- den schweren Personenschäden kommen. WARNUNG: Nehmen Sie immer den Nylonfadenkopf vom Werkzeug ab, wenn Sie den Nylonfaden austauschen. WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung des Nylonfadenkopfes ordnungs- gemäß am Gehäuse gesichert ist, wie nachste- hend beschrieben.Beiunsachgemäßgesicherter AbdeckungkannderNylonfadenkopfauseinander iegenundschwerePersonenschädenverursachen. ErsetzenSiedenNylonfaden,fallsernichtmehr vorgeschobenwird.DasAustauschverfahrendes NylonfadenshängtvondemTypdesNylonfadenkopfes ab. 95-M10L ►Abb.38
►Abb.39 Für Ultra Auto 4 ►Abb.40 UN-74N ►Abb.41 Manuellvorschub-Ausführung WennderNylonfadenkurzwird,ziehenSieihnausder Fadenführungheraus,undfädelnSieihnineineandere Fadenführungein. ►Abb.42 Austauschen des Kunststoffmessers TauschenSiedasMesseraus,wennesabgenutztoder beschädigt ist. ►Abb.43 WennSiedasKunststoffmessermontieren,richtenSie denPfeilaufdemMesseraufdenderSchutzhaube aus. ►Abb.44: 1.PfeilaufderSchutzhaube2.Pfeilauf demMesser54 DEUTSCH FEHLERSUCHE BevorSiedenReparaturdienstanrufen,führenSiezunächstIhreeigeneInspektiondurch.FallsSieeinProblem nden,dasnichtinderAnleitungerläutertwird,versuchenSienicht,dasWerkzeugzuzerlegen.WendenSiesich stattdessenanautorisierteMakita-Kundendienstzentren,undachtenSiedarauf,dassstetsMakita-Ersatzteilefür Reparaturen verwendet werden. Zustand der Unregelmäßigkeit Wahrscheinliche Ursache (Funktionsstörung) Abhilfemaßnahme DerMotorläuftnicht. Der Akku ist nicht eingesetzt. Den Akku einsetzen. Akkustörung(Unterspannung) DenAkkuauaden.FallsLadennichtsnützt,den Akku austauschen. DasAntriebssystemfunktioniertnicht korrekt. WendenSiesichbezüglicheinerReparaturanIhr autorisiertes Kundendienstzentrum. DerMotorbleibtnachkurzerZeit stehen. Der Ladestand des Akkus ist niedrig. DenAkkuauaden.FallsLadennichtsnützt,den Akku austauschen. Überhitzung. BrechenSiedieBenutzungdesWerkzeugsab,um es abkühlen zu lassen. DieMaximaldrehzahlwirdnicht erreicht. DerAkkuistfalscheingesetzt. SetzenSiedenAkkugemäßderBeschreibungin dieser Anleitung ein. Die Akkuleistung lässt nach. DenAkkuauaden.FallsLadennichtsnützt,den Akku austauschen. DasAntriebssystemfunktioniertnicht korrekt. WendenSiesichbezüglicheinerReparaturanIhr autorisiertes Kundendienstzentrum. DasSchneidwerkzeugdrehtsich nicht: DieMaschineunverzüglich stoppen! EinFremdkörper,wiez.B.einAst, klemmtzwischenSchutzhaubeund Schneidwerkzeug. EntfernenSiedenFremdkörper. DasAntriebssystemfunktioniertnicht korrekt. WendenSiesichbezüglicheinerReparaturanIhr autorisiertes Kundendienstzentrum. UngewöhnlicheVibration: DieMaschineunverzüglich stoppen! EinEndedesNylonfadensist beschädigt. KlopfenSiedenNylonfadenkopfaufdenBodenauf, währendersichdreht,umAusziehendesFadens zu bewirken. DasAntriebssystemfunktioniertnicht korrekt. WendenSiesichbezüglicheinerReparaturanIhr autorisiertes Kundendienstzentrum. SchneidwerkzeugundMotorbleiben nicht stehen: Den Akku unverzüglich entfernen! FunktionsstörungderElektrikoder Elektronik. EntfernenSiedenAkku,undwendenSiesich bezüglich einer Reparatur an Ihr autorisiertes Kundendienstzentrum. SONDERZUBEHÖR WARNUNG: Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung angegebenen empfohlenen Zubehörteile oder Vorrichtungen. Der Gebrauch andererZubehörteileoderVorrichtungenkannzu ernsthaftenPersonenschädenführen. VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen.DieVerwendungandererZubehörteile oderVorrichtungenkanneineVerletzungsgefahr darstellen.VerwendenSieZubehörteileoder VorrichtungennurfürihrenvorgesehenenZweck. WennSieweitereEinzelheitenbezüglichdieser Zubehörteilebenötigen,wendenSiesichbitteanIhre Makita-Kundendienststelle.
Notice-Facile