DST112Z - Grampeador elétrico MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DST112Z MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DST112Z MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Grampeador elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DST112Z - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DST112Z da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR DST112Z MAKITA
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
Accionamento por dato:
| ESPECIFICACções | ||
| Modelo: DST112 DST312 | ||
| Largura do agrafador 10 mm 12 mm | ||
| Comprimento aplicativo dos agrafes 7 mm - 10 mm 6 mm - 13 mm | ||
| Capacidade do magazine do agrafador 150 peças | ||
| Dimensores sem gancho (C x L x A) 235 mm x 79 mm x 165 mm | ||
| Peso liquido 1,5 - 1,8 kg | ||
| Tensão nominal CC 18 V | ||
- Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécificações está sujeitas a alteração sem avis prévio.
- As espécificações podem variar de País para País.
- O peso poderá diferir em função do acessório(s), incluindo a bateria. A combinação mais leve e mais pesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014, épresentada naabela.
Bateria e_carregarador aplicável
| Bateria BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B | |
| Carregarador DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC |
- Algumas das baterias e correadores listedos acima poderao nao estar disponiveis,dependendo da sua regiao de residencia.
AAVISO: Utilize apenas as baterias e correadores listedos acima. Autilização de quaisquer outras baterias e correadores pode causar ferimentos e/ou um incência.
Utilização a que se destina
A ferramenta serve para agrafar materiais de construcao, como a madeira.
Ruido
A caracteristica do nivel de ruido A determinado de accordo com a EN60745:
Modelo DST112
Nível de pressão acústica (L_pA) : 76 dB (A)
Variabilitad (K): 3 dB (A)
O nível de ruido durante o funciona para exceeder 80 dB (A).
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indica do(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar两大 ferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indica do(s) pode tambem ser utilizes na avaliacao preliminar da exposicao.
AVISO: Utilize protetores auriculas.
AVISO: A emissão de ruido durante autilização real da ferramentaétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s),dependendo das forma como a ferramenta éutilizada,especially o tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certificado-se de identificar as medidas de segurar para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposicao em condições reais de utilizesao (considerando todas as partes do ciclo de operationa, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a functionar em marcha lentaLEM do tempo de aconteamento).
Vibração
Valor total da vibração (somá vetorial tri-axial) determinado de acordo com a EN60745:
Modelo DST112
Emissao de vibrationao (a_h):2,5m / s^2 ou menos VariabilitadE:1,5 m/s2
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medico de acordo com um método de testepadão e pode serutilizando para comparar dasferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode também ser utilizeso na avaliacao preliminar da exposicao.
AVISO: A emissão de vibração durante autilização real da ferramenta eletrica pode diferirdo(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta éutilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certificque-se de identficar as medidas de segurarca para protecao do operador que sejam baseadas em una estimativa de exposicao em condições reais de usoacao (considerando todas as partes do ciclo de operationao, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a functionar em marcha lenta além do tempo de aconteamento).
Apenas para os Países europeus
A declaracao de conformidade da CE está inclua como Anexo A;neste manual de instruções.
AVISO: Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramentaétrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas em boa para resultar em什麽 eletrico, incendio /ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
O termo "ferramenta eltrica" nos avisos refere-se as ferramentas eltricas ligadas à corrente eltrica (com cabo) ou as ferramentas eltricas operadas por meio de bateria (sem cabo).
- Assuma sempre que a ferramenta contentem fixadores. Um manuseamento descuidado do agrafador pode resultar em disparo inesperado dos fixadores e em ferimentos pessoasis.
- Não aponte a ferramenta na sua direção ou na de algoém nas proximidades. O disparo inesperado descarregará o fixador provocando um ferimento.
- Não acontece a ferramenta a não ser que ela esteja colocada firmamente contra a peça de trabalho. Se a ferramenta não estiver em contacto com a peça de trabalho, o fixador pode ser desviado do alvo.
-
Desligue a ferramenta da fonte de energia quando o fixador fica encravado na ferramenta. Enquanto remove um fixador encravado, o agrafador pode ser ativado acidentalmente se estiver ligado à corrente.
-
Tenha todo o cuidado quando remove um fixador encravado. O mecanismo pode estar sob compressao e o agrafe pode ser descarregado com forca quando tenta libertar-se de uma condição de encravamento.
- Não utilize esta ferramenta para prender cabosétricos. Ela não foi concebida para a instalação de cabosétricos e pode danIFICAR o isolamento dos cabosétricos, causandoessa forma choqueétrico ou perigo de incência.
- Use sempreóculos de segurarça ou proteção com proteção lateral e uma viseira total para a face, quando necessário.
- Mantenha as mês e pés afastados da区内a porta de ejeção.
- Retire sempre a bateria antes de pagar fixa-dores, fazer, inspecionar, realizar a manutençao ou(before de terminar a operacao.
- Certifique-se de que não há ninguém por perto antes de realizar a operação. Nunca tente disparar fixadores tanto a partir de dentro como de fora da parede ao mesmo tempo. Os fixadores podem dilacerar e/ou fazer, aparecido um perigo grave.
- Tenha cuidado e mantenha-se numa posicao firme e equilibrada ao utilizear a ferramenta. Certifique-se de queinguem está por baixo quando travaça em locais altos.
- Verifique cuidadosamente as paredes, tetos, pisos, telhados e similares para evaporar possi-veis choques electrolycos, fugas de gás, explos-oes, etc. causados por agrafar fios condu-ores, conducas ou tubos de gás.
- Utilize abenas os fixadores especializados nesthe manual. Autilização de quaisquer outros fixadores pode provoc um mau functiona-mentation da ferramenta.
- Não interfira com a ferramenta nem tente utilizes-a para outros fins àslem de colocar fixadores.
- Não utilize a ferramenta sem fixadores. Isso reduz a vida da ferramenta.
- Pare imeditamente as operações de aconteamento se reparar em algo de errado ou fora do normal com a ferramenta.
- Nunca utilize em materiais que permitam que o fixador fure e sera projetado atraves do mesmo.
- Nunca faça atuar o gatilho e o elemento de contacto até estar preparado para agrafar peças de trabalho. Nunca contrarie a sua finalidade retendo o elemento de contacto ou pressionando-o à maior.
- Não interfira com o elemento de contacto. Verifique o elemento de contacto freqüentemente para ver se está a funciona corretemente.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
AVISO: NAO permita quebolto ou familia-. ridade com o produits (adquirido com o uso repet. tido) substitua a aderencia estrita as regras de seguranca da ferramenta. MA INTERPRETACAO ou nao seguimento das regras de seguranca estabelecidas;neste manual de instruções pode causar danos pessoas sérios.
Instruções de segurarça importantes para a bateria
- Antes de utilizes a bateria, leia todas as instruções e estiquetas de precaúção no (1) corregrador de bateria (2) bateria e (3) produits que utilize a bateria.
- Não desmonte ou Manipule a bateria. Pode resultar num incério, em calor excessivo ou numa explosão.
- Se o tempo de funciona se tornar excessively curto, pare o funciona imeditamente. Pode resultar em sobraquecimento, possiveis queimaduras e mesmo explosao.
- Se entrada eletrólito nos seuis olhos, lave-os com agua e consulte imeditamente um medico. Pode resultar em perca de visão.
- Não colque a bateria em curto-circuito:
(1) Não toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente comoutsrosobjectosmetálicos tais como pre-gos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode occasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaquecimiento, possíveis queimaduras e mesmo estragar-se.
- Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou excesser 50^
- Não queime a bateria como que esteja estragada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
- Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cair a bateria, nem bata a bateria contra um objeto rijo. Esta conduça pode resultar num incério, em calor excessivo ou numa explosão.
- Não utilize uma bateria danificada.
- As baterias de iões de litio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legiseração debens perigosos).
Para o transporte comercial, por exemplo, por terreiros ou agentes de Expedicao, tem de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem.
Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consulter um perito em materiais perigosos. Tenha acredem em conta a possibídade de existrem regulamentos{nacionais mais detailhados.
Coloque fita-cola ou tape os contactos aberto se embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.
- Quando eliminar a bateria, remove-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
-
Utilize as baterias apenas com os produits especializados pela Makita. Instalar as baterias em produits não-conformes poderá resultar num incéndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
-
Se a ferramenta não for utilizes da durante um periodo de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
- Durante e après autilização, a bateria pode aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste atençao ao manuseamento de baterias quentes.
- Não toque no terminal da ferramenta imeditamente antes autilização, País pode ficar suficientemente quente para provocar queimaduras.
- Não permita adesão de aparas, po ou suji-dade nos terminais, nos orificios e nas ranhuras da bateria. Poderá fazer com que a ferramenta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.
- A menos que a ferramenta suporte a utilização perto de linhasétricas de alta tensão, não utilizes a bateria perto de linhasétricas de alta tensão. Pode resultar no mauFUNICIONamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.
18. Mantenha a bateria afastada das crianças. GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
APRECAUÇA: Utilize apenas baterias genuinhas da Makita. A'utilização de baterias não genuinas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incéndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregarador Makita.
Conselhos para manter a maior vidautil da bateria
- Carregue a bateria antes que esteja completeness decarregada. Pare sempre o funcao namento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
- Nunca carregue uma bateria Completely carregada. Carregamento excessivo diminui a vidautil da bateria.
- Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Deixe que uma bateria quente arrefeca antes de a carregar.
- quando não utilizes a bateria, remove-a da ferramenta ou do corregador.
- Carregue a bateria se não a utilizesc durante um longo periodo de tempo (mais de seiis meSES).
DESCRÊção FUNCIONAL
APRECAUCAO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer funcao na ferramenta.
Instalação ou remoçao da bateria
APRECAUCAO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ouutar a bateria.
APRECAUCAO:Segure firmamente a ferramenta e a bateria quando instalar ou remove abateria. Se nao segurar firmamente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das suaas mao resultando em danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoasis.
Fig.1: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria
Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta,.;.
enquanto desliza o botao na fronte da bateria.
Para instalar a bateria, alinne a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para a posicao correta. Insira-a por completeto ate bloquear na posicao correta com um pouco clique. Se consigui ver o indicator vermelho conforme aparecido na figura, não está completenesse bloqueada.
APRECAUÇA: Instale sempre a bateria até ao fim, até deixar de ver o indicator vermelho. Caso contrário, a bateria poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em algoémproximo.
APRECAUCAO: Não instale a bateria à forca. Se a bateria não deslizar fácilmente é porque não foi colocada corretemente.
Sistema de proteção da ferramenta/ bateria
A ferramenta está equipada com umsystema de protecao da ferramenta/bateria. Este systema certa automaticamente a corrente para o motor paraLERar a vida da ferramenta e da bateria.A ferramenta para automaticamente durante o functiimento se a ferramenta ou bateria for colocada mediante uma das segunte condições:
Proteção contra sobrecarga
Quando a ferramenta/bateria é operada de forma que puxe una corrente anormalmente elevada, a ferramenta para automaticamente sem qualquer indicação. Nesta situação, deslue a ferramenta e pare a aplicacao que provocou ou sobrecarregamento da ferramenta. Depois, ligue a ferramenta para a reiniciar.
Proteção contra sobreaquecidonto
Quando a ferramenta/bateria está sobreaquecida, a ferramenta para automaticamente. Nesta situação, deixe a ferramenta/bateria arrefecer antes de voltar a ligar a ferramenta.
Proteção contra descarga excessiva
Quando a capacité da bateria não é suficiente, a ferramenta para automaticamente e o indicator da bateria minha ou estado que se segue. Neste caso, retire a bateria da ferramenta e carregue-a.
Indicação da capacidade restante da bateria
Apenas para baterias com indicator
Fig.2: 1. Luzes indicatoras 2. Botao de verificacao Prima o botao de verificacao na bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As luzes indicatoras acendem durante algoos segudos.
| Luzes indicatoras Capacidade | restante | ||
| Aceso Apagado Apiscar | A piscar | ||
| 75% a 100% | |||
| 50% a 75% | |||
| 25% a 50% | |||
| 0% a 25% | |||
| Carregar a bateria. | |||
| A bateria pode estar avariada. | |||
NOTA: Dependendo das condições de'utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira-mente diferente da capacidade real.
NOTA: A primaira luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o Sistema de proteção da bateria funciona.
Indicação da capacidade restante da bateria
Quando puxo o gatilho ou prime o elemento de contacto, o indicator da bateria minha a capacidade restante da bateria.
Fig.3: 1. Indicador da bateria
A capacidade restante da bateria épresentada como indicado naanela segunte.
| Estado dosindicadores da bateria Capacidade | ||
| Aceso Apa | gado | A piscar |
| 50% a 100% | ||
| 20% a 50% | ||
| 0% a 20% | ||
| Carregar a bateria | ||
Ação do interruptor
APRECAUÇA: Antes de colocar a bateria na ferramenta, verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona corretamente e volta para a posicao "OFF" quando libertado.
APRECAUÇA: quando não estiver a utilizear a ferramenta, prima o botão debloqueio do gatilho a partir do lado B para bloquear o gatilho na posi-ção de desligado.
Fig.4: 1.Botao de bloqueio do gatilho 2.Gatilho
Fig.5
Para evaporar que o gatilho sera puxado acidentalmente, é fornecido o botão de bloqueio do gatilho.
Para puxar o gatilho, prima o botao de bloqueio do gatilho a partir do lado A.
DepoS de utilizes, prima sempre o botao de bloqueio do gatilho a partir do lado B.
Acender a luz
PRECAUÇão: Não olhe para a luz ou para a fonte de iluminação diretamente.
Fig.6: 1. Lampada
Puxe o gatilho ou asigno elemento de contacto para acender a luz. A luz mantem-se acesa enquanto estiver a puxar o gatilho ou acisionar o elemento de contacto. A luz apaga-se aproximamente 10 segundos antes de libertar o gatilho e o elemento de contacto.
NOTA: Utilize um pano seco para limpar a susidade da lente da lampada. Tenha cuidado para não riscar a lente da lampada ou a iluminação pode ficar entraquecida.
MONTAGEM
PRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a bateria foi retirada antes de efetuar qualquer trabalho no agrafador.
Agrafes
APRECAUÇA: Não use agrafes发展目标 dos designados neste manual nem agrafes que pareçam estar danificados, dobrados, com ferrugem ou corrosão.
PRECAUÇA: Carregue agrafes do mesmo tipo, tamanho e comprimento uniforme quando carregar varías tiras de agrafes no magazine.
OBSERVACAO: Manuseie os agrafes e a respe- tiva caixa com cuidado. Se os agrafes foram tratados sem o devido cuidado, poder ficar dobrados ou sem a forma adequada, provocando ma alimentacao ou encravamento dos agrafes.
OBSERVACAO: Evite guardar os agrafes num local muito humido ou muito quente ou num local exposto à luz solar direta.
Carregar agrafes
AVISO: quando carregar agrafes, certificque-se sempre de que a bateria foi retirada do agrafador. O disparo não intencional pode provocar ferimentos pessoas e danos na propriedade.
APRECAUÇÂO: Depois de pagar os agrafes, certifique-se que o submagazine está muito dadeiramente fechado. Deixar os agrafes sair do magazine, pode provocar ferimentos ao operador ou a outras pessoas que possam estar a observar, especialmente quando se travaça em locais altos.
- Retire a bateria.
- Aperte a alavanca de bloqueio e deslize o submagazine paraTRS.
Fig.7: 1. Alavanca de bloqueio 2. Submagazine
3. Carregue agrafes no magazine principal com as pernas voltadas para cima.
Fig.8: 1. Agrafes 2. Magazine principal
- DepoS de carregar os agrafes, puxe o submagazine paraTRS para o colocar no lugar, atedar um estalido.
Para remover os agrafes, siga os procedimentos de instalação pela ordem inversa.
Gancho
APRECAUÇA: Não pendure o gancho no cinto para a cintura. Deixar cair o agrafador, o que é provocado por o gancho sair acidentalmente do lugar, pode provocar o disparo não intencional e resultar em ferimentos pessoais.
Fig.9
O gancho é conveniente para pendurar a ferramenta temporariamente. Este pode ser instalado em qualquer um dos lados da ferramenta.
Para instalar o gancho, insira-o na ranhura na caixa da ferramenta em qualquer um dos lados e fixe-o com um parafuso. Para remover, solte o parafuso e retire-o.
Fig.10: 1. Ranhura 2. Gancho 3. Parafuso
OPERAÇÃO
Testar o Sistema de segurarça
AAVISO: Certifique-se de que todos os sistemas de segurar está a funciona adequamente antes da operação. Caso contrário, pode provocar ferimentos pessoais.
Fig.11: 1.Botao de bloqueio do gatilho 2.Gatilho 3. Elemento de contacto 4.Submagazine
Teste os sistemas de segurarça quando a possivel falha antes da operação, como se segue.
- Descarregue os agrafes da ferramenta e mantenha o submagazine aberto.
- Instale a bateria.
- Puxe apenas o gatilho sem tocar no elemento de contacto encostado ao material.
- Toque apenas no elemento de contacto encostado ao material sem puxar o gatilho.
Se a ferramenta funciona no caso de 3 e 4 acima, os sistemas de segurarça está avariados. Pare autilização da ferramenta imeditamente e peça ajuda ao centro de assistência local.
Colocar os agrafes
AVISO: Continue a colocar o elemento de contacto firmamente sobre o material até o agrafe ser disparado completeness. O disparo não intencional pode provocar ferimentos pessoasis.
Fig.12: 1. Gativho 2. Elemento de contacto 3. Parte darente 4. Parte deTRS
Pode operar a ferramenta de qualquer uma das forma de "atação sequential simples" ou "atação de contacto".
Atuação sequentialism:
Neste modo, pode disparar um agrafe por meio de uma operacao sequential.
- Coloque o elemento de contacto encostado ao material.
- Secure a parte darente e a parte deTRS da ferramenta firmamente contra o material.
- Puxe o gatilho até ao fim para disparar os agrafes.
- Solte o dedo do gatilho antes de mover o elemento de contacto do material.
Atuação de contacto:
Neste modo, pode disparar agrafes sequentialmente.
- Puxe o gatilho.
- Com o gatilho puxado, colque o elemento de contacto encostado ao material para disparar os agrafes.
- Mova a ferramenta para a area segunte e coloque novamente o elemento de contacto encostado ao material.
NOTA: A ranhura indica o punto em que o agrafe é disparado.
Fig.13: 1. Ranhura
Quando a cabeca do agrafe permanecer acima da superficie da peça de trabalho, dispare o agrafe quando segurafirmamenteacabeçado agrafador contraa peça de trabalho.
Fig.14
NOTA: Se aCESSa do agrafe permanecer acima da peça de trabalho mesmo quando segura naCESSa do agrafador, o material poderá não ser adequado para o agrafador. Continuar a utilizeso agrafador nesse material pode provocar danos no actionador do agrafador e/ou encravamento no agrafador.
Mecanismo antidisparo a seco
AVISO: quando carregar agrafes, certifique-se sempre de que a bateria foi retirada do agrafador. O disparo não intencional pode provocar ferimentos pessoas e danos na propriedade.
Esta ferramenta está equipada com um mecanismo antidisparo a seco. quando o número de agrafes restantes no magazine é de 5 a 8 peças, o gatilho deixa de poder ser puxado. Nesta alta, insira uma nova tira de agrafes no magazine. O gatilho pode ser puxado novamente.
Verificar os agrafes restantes
Fig.15: 1. Janela de observação 2. Puxador 3. Agrafes
Os agrafes restantes podem ser verificados através da janela de observação.
Volte aregarar os agrafes quando ja não consigui ver agrafes através da janela de observação.
Remover os agrafes encravados
AAVISO: Certifique-se sempre de que a bateria foi retirada antes de remover agrafes encravados.
Abra o submagazine para tras e retire os agrafes encravados da abertura de disparo.
Fig.16: 1.Abertura 2.Submagazine
MANUTENÇão
APRECAUÇAO: Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria fiô retirada antes de executar qualquer inspeçao ou manutenção.
OBSERVACAO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorro a descoloracao, deformacao ou rachaduras.
Para fazer a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produit, as reparações e qualquer outras manutençao ou ajuste devem ser levados a cabo peloscentros de assistência Makita autorizados ou peloscentros de assistência de fabrica,utilizando sempre peças de substituiçao Makita.
ACESSORIOS OPCIONAIS
APRECAUCAO: Estes acessos ou peças são recomendados para utilizeçao com a ferramenta Makita especificada neste manual. Autiliza- o de outros acessos ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessos ou peças para os fins indicados.
Se necessitar de informações adcionais relativas a estes accesórios, Solicite-aso seu centro de assistência Makita.
Agrafes
Bateria e corregador genuinos da Makita
- Conjunto do regulador de profundidade
NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de País para País.
SPECIFICATIONER