MAKITA DST112Z - Grampeador elétrico

DST112Z - Grampeador elétrico MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DST112Z MAKITA em formato PDF.

📄 72 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA DST112Z - page 45

Baixe as instruções para o seu Grampeador elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DST112Z - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DST112Z da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR DST112Z MAKITA

  • Devidoaumprogramacontínuodepesquisaedesenvolvimento,estasespecicaçõesestãosujeitasaaltera- ção sem aviso prévio.
  • Asespecicaçõespodemvariardepaísparapaís.
  • Opesopoderádiferiremfunçãodoacessório(s),incluindoabateria.Acombinaçãomaisleveemaispesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014, é apresentada na tabela. Bateria e carregador aplicável Bateria BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Carregador DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC
  • Algumasdasbateriasecarregadoreslistadosacimapoderãonãoestardisponíveis,dependendodasua região de residência. AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima. A utilização de quaisquer outras bate- rias e carregadores pode causar ferimentos e/ou um incêndio. Utilização a que se destina A ferramenta serve para agrafar materiais de constru- ção, como a madeira. Ruído AcaracterísticadonívelderuídoAdeterminadode acordo com a EN60745: Modelo DST112 Níveldepressãoacústica(L

) : 76 dB (A) Variabilidade (K): 3 dB (A) Onívelderuídoduranteofuncionamentopodeexceder 80 dB (A). NOTA:O(s)valor(es)daemissãoderuídoindica- do(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. NOTA:O(s)valor(es)daemissãoderuídoindica- do(s) pode também ser utilizado na avaliação prelimi- nar da exposição. AVISO: Utilize protetores auriculares. AVISO: A emissão de ruído durante a utiliza- ção real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). Vibração Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determi- nado de acordo com a EN60745: Modelo DST112 Emissão de vibração (a

NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indica- do(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indica- do(s) pode também ser utilizado na avaliação prelimi- nar da exposição.46 PORTUGUÊS AVISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das for- mas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). Declaração de conformidade da CE Apenas para os países europeus AdeclaraçãodeconformidadedaCEestáincluída como Anexo A neste manual de instruções.

Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especicações for- necidos com esta ferramenta elétrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas em baixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instru- ções para futuras referências. O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se às ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica (com cabo) ou às ferramentas elétricas operadas por meio de bateria (sem cabo). Avisos de segurança do grampeador a bateria

1. Assuma sempre que a ferramenta contém

xadores. Um manuseamento descuidado do agrafador pode resultar em disparo inesperado dosxadoreseemferimentospessoais.

2. Não aponte a ferramenta na sua direção ou na

de alguém nas proximidades. O disparo ines- peradodescarregaráoxadorprovocandoum ferimento.

3. Não acione a ferramenta a não ser que ela

esteja colocada rmemente contra a peça de trabalho. Se a ferramenta não estiver em con- tactocomapeçadetrabalho,oxadorpodeser desviado do alvo.

4. Desligue a ferramenta da fonte de energia

quando o xador ca encravado na ferra- menta.Enquantoremoveumxadorencravado, o agrafador pode ser ativado acidentalmente se estiver ligado à corrente.

5. Tenha todo o cuidado enquanto remove um

xador encravado. O mecanismo pode estar sob compressão e o agrafe pode ser descarregado com força enquanto tenta libertar-se de uma condição de encravamento.

6. Não utilize esta ferramenta para prender cabos

elétricos. Ela não foi concebida para a instalação decaboselétricosepodedanicaroisolamento dos cabos elétricos, causando dessa forma cho- que elétrico ou perigo de incêndio.

7. Use sempre óculos de segurança ou proteção

com proteção lateral e uma viseira total para a face, quando necessário.

8. Mantenha as mãos e pés afastados da área da

9. Retire sempre a bateria antes de carregar xa-

dores, ajustar, inspecionar, realizar a manuten- ção ou depois de terminar a operação.

10. Certique-se de que não há ninguém por perto

antes de realizar a operação. Nunca tente dis- parar xadores tanto a partir de dentro como de fora da parede ao mesmo tempo. Os xado- res podem dilacerar e/ou voar, apresentando um perigo grave.

11. Tenha cuidado e mantenha-se numa posição

rme e equilibrada ao utilizar a ferramenta. Certique-se de que ninguém está por baixo quando trabalha em locais altos.

12. Verique cuidadosamente as paredes, tetos,

pisos, telhados e similares para evitar possí- veis choques elétricos, fugas de gás, explo- sões, etc. causados por agrafar os conduto- res, condutas ou tubos de gás.

13. Utilize apenas os xadores especicados

neste manual. A utilização de quaisquer outros xadores pode provocar um mau funciona- mento da ferramenta.

Não interra com a ferramenta nem tente utilizá- -la para outros ns além de colocar xadores.

15. Não utilize a ferramenta sem xadores. Isso

reduz a vida da ferramenta.

16. Pare imediatamente as operações de aciona-

mento se reparar em algo de errado ou fora do normal com a ferramenta.

Nunca utilize em materiais que permitam que o xador fure e seja projetado através do mesmo.

18. Nunca faça atuar o gatilho e o elemento de

contacto até estar preparado para agrafar peças de trabalho. Nunca contrarie a sua nalidade retendo o elemento de contacto ou pressionando-o à mão.

19. Não interra com o elemento de contacto.

Verique o elemento de contacto fre- quentemente para ver se está a funcionar corretamente. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. AVISO: NÃO permita que conforto ou familia- ridade com o produto (adquirido com o uso repe- tido) substitua a aderência estrita às regras de segurança da ferramenta. MÁ INTERPRETAÇÃO ou não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoais sérios.47 PORTUGUÊS Instruções de segurança importantes para a bateria

1. Antes de utilizar a bateria, leia todas as ins-

truções e etiquetas de precaução no (1) carre- gador de bateria (2) bateria e (3) produto que utiliza a bateria.

2. Não desmonte ou manipule a bateria. Pode

resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.

3. Se o tempo de funcionamento se tornar

excessivamente curto, pare o funcionamento imediatamente. Pode resultar em sobreaque- cimento, possíveis queimaduras e mesmo explosão.

4. Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os

com água e consulte imediatamente um médico. Pode resultar em perca de visão.

5. Não coloque a bateria em curto-circuito:

(1) Não toque nos terminais com qualquer material condutor. (2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pre- gos, moedas, etc. (3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode ocasionar um enorme uxo de corrente, sobreaquecimento, possí- veis queimaduras e mesmo estragar-se.

6. Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria

em locais onde a temperatura pode atingir ou exceder 50 °C.

7. Não queime a bateria mesmo que esteja estra-

gada ou completamente gasta. A bateria pode explodir no fogo.

8. Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cair

a bateria, nem bata a bateria contra um objeto rijo. Esta conduta pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.

9. Não utilize uma bateria danicada.

10. As baterias de iões de lítio contidas na fer-

ramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legislação de bens perigosos). Para o transporte comercial, por exemplo, por terceiros ou agentes de expedição, têm de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem. Para preparação do artigo a ser expedido, é necessárioconsultarumperitoemmateriais perigosos. Tenha ainda em conta a possibilidade de existirem regulamentos nacionais mais deta- lhados. Coloqueta-colaoutapeoscontactosabertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.

11. Quando eliminar a bateria, remova-a da ferra-

menta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a elimi- nação de baterias.

12. Utilize as baterias apenas com os produtos

especicados pela Makita. Instalar as baterias emprodutosnão-conformespoderáresultarnum incêndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.

13. Se a ferramenta não for utilizada durante um

período de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.

14. Durante e após a utilização, a bateria pode

aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste aten- ção ao manuseamento de baterias quentes.

15. Não toque no terminal da ferramenta ime-

diatamente após a utilização, pois pode car sucientemente quente para provocar queimaduras.

16. Não permita a adesão de aparas, pó ou suji-

dade nos terminais, nos orifícios e nas ranhu- ras da bateria.Poderáfazercomqueaferra- menta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.

17. A menos que a ferramenta suporte a utilização

perto de linhas elétricas de alta tensão, não utilize a bateria perto de linhas elétricas de alta tensão. Pode resultar no mau funcionamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.

18. Mantenha a bateria afastada das crianças.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. PRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuí- nas da Makita.Autilizaçãodebateriasnãogenuínas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anularádagarantiadaMakitanoqueserefereà ferramenta e ao carregador Makita. Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria

1. Carregue a bateria antes que esteja comple-

tamente descarregada. Pare sempre o funcio- namento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.

2. Nunca carregue uma bateria completamente

carregada. Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria.

3. Carregue a bateria à temperatura ambiente de

10 °C – 40 °C. Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar.

4. Quando não utilizar a bateria, remova-a da

ferramenta ou do carregador.

5. Carregue a bateria se não a utilizar durante um

PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou vericar qualquer função na ferramenta. Instalação ou remoção da bateria PRECAUÇÃO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria. PRECAUÇÃO: Segure rmemente a ferra- menta e a bateria quando instalar ou remover a bateria.Senãosegurarrmementeaferramentae a bateria pode fazer com que escorreguem das suas mãos resultando em danos na ferramenta e na bate- ria e ferimentos pessoais. ►Fig.1: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta enquanto desliza o botão na frente da bateria. Para instalar a bateria, alinhe a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para a posição correta. Insira-a por completo até bloquear na posição correta com um pequeno clique. Se conseguir ver o indicador vermelhoconformeapresentadonagura,nãoestá completamente bloqueada. PRECAUÇÃO: Instale sempre a bateria até ao m, até deixar de ver o indicador vermelho. Casocontrário,abateriapoderácairdaferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em alguém próximo. PRECAUÇÃO: Não instale a bateria à força. Se a bateria não deslizar facilmente é porque não foi colocada corretamente. Sistema de proteção da ferramenta/ bateria Aferramentaestáequipadacomumsistemadeprote- ção da ferramenta/bateria. Este sistema corta automati- camente a corrente para o motor para aumentar a vida da ferramenta e da bateria. A ferramenta para automa- ticamente durante o funcionamento se a ferramenta ou bateria for colocada mediante uma das seguintes condições: Proteção contra sobrecarga Quando a ferramenta/bateria é operada de forma que puxe uma corrente anormalmente elevada, a ferra- menta para automaticamente sem qualquer indicação. Nesta situação, desligue a ferramenta e pare a aplica- ção que provocou o sobrecarregamento da ferramenta. Depois, ligue a ferramenta para a reiniciar. Proteção contra sobreaquecimento Quandoaferramenta/bateriaestásobreaquecida,a ferramenta para automaticamente. Nesta situação, deixe a ferramenta/bateria arrefecer antes de voltar a ligar a ferramenta. Proteção contra descarga excessiva Quandoacapacidadedabaterianãoésuciente,afer- ramenta para automaticamente e o indicador da bateria mostra o estado que se segue. Neste caso, retire a bateria da ferramenta e carregue-a. Aceso Apagado A piscar Indicação da capacidade restante da bateria Apenas para baterias com indicador ►Fig.2: 1. Luzes indicadoras 2.Botãodevericação Primaobotãodevericaçãonabateriaparaindicara capacidade restante da bateria. As luzes indicadoras acendem durante alguns segundos. Luzes indicadoras Capacidade restante Aceso Apagado A piscar 75% a 100% 50% a 75% 25% a 50% 0% a 25% Carregar a bateria. A bateria pode estar avariada. NOTA: Dependendo das condições de utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira- mente diferente da capacidade real. NOTA: A primeira luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o sistema de proteção da bateria funciona. Indicação da capacidade restante da bateria Especíco para o país Quando puxa o gatilho ou prime o elemento de con- tacto, o indicador da bateria mostra a capacidade res- tante da bateria. ►Fig.3: 1. Indicador da bateria49 PORTUGUÊS A capacidade restante da bateria é apresentada como indicado na tabela seguinte. Estado dos indicadores da bateria Capacidade restante da bateria Aceso Apagado A piscar 50% a 100% 20% a 50% 0% a 20% Carregar a bateria Ação do interruptor PRECAUÇÃO: Antes de colocar a bateria na ferramenta, verique sempre se o gatilho do interruptor funciona corretamente e volta para a posição “OFF” quando libertado. PRECAUÇÃO: Quando não estiver a utilizar a ferramenta, prima o botão de bloqueio do gatilho a partir do lado B para bloquear o gatilho na posi- ção de desligado. ►Fig.4: 1. Botão de bloqueio do gatilho 2. Gatilho ►Fig.5 Paraevitarqueogatilhosejapuxadoacidentalmente,é fornecido o botão de bloqueio do gatilho. Para puxar o gatilho, prima o botão de bloqueio do gatilho a partir do lado A. Depois de utilizar, prima sempre o botão de bloqueio do gatilho a partir do lado B. Acender a luz PRECAUÇÃO: Não olhe para a luz ou para a fonte de iluminação diretamente. ►Fig.6: 1. Lâmpada Puxe o gatilho ou acione o elemento de contacto para acender a luz. A luz mantém-se acesa enquanto estiver a puxar o gatilho ou a acionar o elemento de contacto. A luz apaga-se aproximadamente 10 segundos depois de libertar o gatilho e o elemento de contacto. NOTA:Utilizeumpanosecoparalimparasujidade da lente da lâmpada. Tenha cuidado para não ris- caralentedalâmpadaouailuminaçãopodecar enfraquecida. MONTAGEM PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a bateria foi retirada antes de efetuar qualquer trabalho no agrafador. Agrafes PRECAUÇÃO: Não use agrafes diferentes dos designados neste manual nem agrafes que pareçam estar danicados, dobrados, com ferru- gem ou corrosão. PRECAUÇÃO: Carregue agrafes do mesmo tipo, tamanho e comprimento uniforme quando carregar várias tiras de agrafes no magazine. OBSERVAÇÃO: Manuseie os agrafes e a respe- tiva caixa com cuidado. Se os agrafes forem trata- dos sem o devido cuidado, podem car dobrados ou sem a forma adequada, provocando má ali- mentação ou encravamento dos agrafes. OBSERVAÇÃO: Evite guardar os agrafes num local muito húmido ou muito quente ou num local exposto à luz solar direta. Carregar agrafes AVISO: Quando carregar agrafes, certique-se sempre de que a bateria foi retirada do agrafador. O disparo não intencional pode provocar ferimentos pessoais e danos na propriedade. PRECAUÇÃO: Depois de carregar os agra- fes, certique-se que o submagazine está ver- dadeiramente fechado. Deixar os agrafes sair do magazine, pode provocar ferimentos ao operador ou a outras pessoas que possam estar a observar, espe- cialmente quando se trabalha em locais altos.

1. Retire a bateria.

2. Aperte a alavanca de bloqueio e deslize o subma-

4. Depois de carregar os agrafes, puxe o subma-

gazineparatrásparaocolocarnolugar,atédarum estalido. Para remover os agrafes, siga os procedimentos de instalação pela ordem inversa.50 PORTUGUÊS Gancho PRECAUÇÃO: Não pendure o gancho no cinto para a cintura. Deixar cair o agrafador, o que é provocado por o gancho sair acidentalmente do lugar, pode provocar o disparo não intencional e resultar em ferimentos pessoais. ►Fig.9 O gancho é conveniente para pendurar a ferramenta temporariamente. Este pode ser instalado em qualquer um dos lados da ferramenta. Para instalar o gancho, insira-o na ranhura na caixa da ferramentaemqualquerumdosladosexe-ocomum parafuso. Para remover, solte o parafuso e retire-o. ►Fig.10: 1. Ranhura 2. Gancho 3. Parafuso OPERAÇÃO Testar o sistema de segurança AVISO: Certique-se de que todos os siste- mas de segurança estão a funcionar adequada- mente antes da operação. Caso contrário, pode provocar ferimentos pessoais. ►Fig.11: 1. Botão de bloqueio do gatilho 2. Gatilho

3. Elemento de contacto 4. Submagazine

Testeossistemasdesegurançaquantoapossívelfalha antes da operação, como se segue.

1. Descarregue os agrafes da ferramenta e mante-

nha o submagazine aberto.

2. Instale a bateria.

3. Puxe apenas o gatilho sem tocar no elemento de

ao material sem puxar o gatilho. Se a ferramenta funcionar no caso de 3 e 4 acima, os sistemas de segurança estão avariados. Pare a utili- zaçãodaferramentaimediatamenteepeçaajudaao centro de assistência local. Colocar os agrafes AVISO: Continue a colocar o elemento de contacto rmemente sobre o material até o agrafe ser disparado completamente. O disparo não inten- cional pode provocar ferimentos pessoais. ►Fig.12: 1. Gatilho 2. Elemento de contacto 3. Parte da frente 4.Partedetrás Pode operar a ferramenta de qualquer uma das for- mas de “atuação sequencial simples” ou “atuação de contacto”. Atuação sequencial simples: Neste modo, pode disparar um agrafe por meio de uma operação sequencial.

4. Solte o dedo do gatilho antes de mover o ele-

mento de contacto do material. Atuação de contacto: Neste modo, pode disparar agrafes sequencialmente.

2. Com o gatilho puxado, coloque o elemento

que novamente o elemento de contacto encostado ao material. NOTA: A ranhura indica o ponto em que o agrafe é disparado. ►Fig.13: 1. Ranhura Quando a cabeça do agrafe permanecer acima da superfíciedapeçadetrabalho,dispareoagrafe enquantosegurarmementeacabeçadoagrafador contra a peça de trabalho. ►Fig.14 NOTA: Se a cabeça do agrafe permanecer acima da peça de trabalho mesmo quando segura na cabeça doagrafador,omaterialpoderánãoseradequado para o agrafador. Continuar a utilizar o agrafador nesse material pode provocar danos no acionador do agrafador e/ou encravamento no agrafador. Mecanismo antidisparo a seco AVISO: Quando carregar agrafes, certique-se sempre de que a bateria foi retirada do agrafador. O disparo não intencional pode provocar ferimentos pessoais e danos na propriedade. Estaferramentaestáequipadacomummecanismo antidisparo a seco. Quando o número de agrafes res- tantes no magazine é de 5 a 8 peças, o gatilho deixa de poder ser puxado. Nesta altura, insira uma nova tira de agrafes no magazine. O gatilho pode ser puxado novamente. Vericar os agrafes restantes ►Fig.15: 1. Janela de observação 2. Puxador

Osagrafesrestantespodemservericadosatravésda janeladeobservação. Volteacarregarosagrafesquandojánãoconseguir veragrafesatravésdajaneladeobservação.51 PORTUGUÊS Remover os agrafes encravados AVISO: Certique-se sempre de que a bateria foi retirada antes de remover agrafes encravados. Abraosubmagazineparatráseretireosagrafesencra- vados da abertura de disparo. ►Fig.16: 1. Abertura 2. Submagazine MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeção ou manutenção. OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, ben- zina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras. Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, as reparações e qualquer outra manutenção ouajustedevemserlevadosacabopeloscentrosde assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistênciadefábrica,utilizandosemprepeçasde substituição Makita. ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra- menta Makita especicada neste manual. A utiliza- ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças paraosnsindicados. Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios, solicite-as ao seu centro de assistên- cia Makita.

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : DST112Z

Categoria : Grampeador elétrico