INDESIT FI 51.A (BK)1 - Forno

FI 51.A (BK)1 - Forno INDESIT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FI 51.A (BK)1 INDESIT em formato PDF.

📄 72 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice INDESIT FI 51.A (BK)1 - page 42
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre FI 51.A (BK)1 INDESIT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FI 51.A (BK)1 - INDESIT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FI 51.A (BK)1 da marca INDESIT.

MANUAL DE UTILIZADOR FI 51.A (BK)1 INDESIT

Programa HORNO TRADICIONAL

Descrição do aparecido, 45

Vista deconjunto

Painel de comandos

Utilizar o timer de fim de cozedura

Assistência Tecnica

Programas, 47-48

Programas de cozedura

Conselhos práticos para cozedura

Tabela de cozedura

Economia e respeito do meio ambiente

Manutenção e custados, 51

Desligar a corrente electrolytica

Limpeza do aparelho

Limpeza da porta

Substituicao da lampada

Montagem do Kit Guias Correiras

! É importante guardar este folheto para poder consulha-lo a qualquer momento. No caso de vendacessao ou mudanca, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietario sobre o functiOnamento e sobre as respectivas advertencias.

! Leia com atenção as instruções: nas quando há informações importantes sobre a instalação, autilização e a segurarca.

Posicionamento

! As embalagens não são brinquados para as crianças e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precauções e Conselho).

! A instalação deve ser realizada quando estas instruções e por pessoal profissional qualificado. Uma instalação errada pode causar danos pessoas, materiais e a animais.

Encaixe

Para garantir um bom funciona do aparelho é necessário que oovel soit decharacteristicas adequadas.

  • os paineisAdjacentes ao forno devem ser de material resistente ao calor;
  • no caso de moveris demadeira contraplacada, as colas devem ser resistentes à temperatura de 100^ .
  • para encaixar oorno, quer no caso de instalacao sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, oovel deve ter as seguientes medidas:

INDESIT FI 51.A (BK)1 - Encaixe - 1

!Depois de ter encaixado o aparelho, não deve ser possivel contacto com as partes electrolyticas.
As declarações de consumo, indicadas na placá de identificacao, foram medidas para este tipo de instalacao.

Ventilação

Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do não. É preferivel instalar o forno de maneira que apoie-se sobre das ripas de MADEira, ou sobre uma tabua com uma abertura de pelo menos 45 × 560 mm. (veja as figuras).

INDESIT FI 51.A (BK)1 - Ventilação - 1

INDESIT FI 51.A (BK)1 - Ventilação - 2

Colocar no centro e prender

Para prender o aparelho no molev: abra a porto doorno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos situados na moldura ao redor.

INDESIT FI 51.A (BK)1 - Colocar no centro e prender - 1

! Todos os componentes de garantia da proteção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.

Ligação eletrica

! Os fornos equipados com cabo de fornecimento com tres Polo, são preparados para funciona com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placá de identificacao (veja a seguir).

Montagem do cabo de fornecimento

INDESIT FI 51.A (BK)1 - Montagem do cabo de fornecimento - 1

  1. ParaAbrir a caixa de terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas aois lados da tampa: puxe e abra a tampa (veja a figura).

  2. Instale o cabo de alimentacao: desatarraxe o parafuso do grampo do cabo e os tres parafusos dos contactos L-N- 1一 e, em seguida, prenda os fios embaixo das cabecas dos parafusos a obedecer as cores: Azul (N) Castanho (L) Amarelo-Verde (veja a figura). 3. Prenda o cabo no respectivo grampo.

INDESIT FI 51.A (BK)1 - Montagem do cabo de fornecimento - 2

  1. Fecha a tampa da caixa dos terminais.

Ligação à rede do cabo de fornecimento eletrica

Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a entrega indicada na placar de identificacao (veja ao lado).

No caso de uma ligação directa à rede, está necessário interpol, entre o aparecido e a rede, um interruptor omnipolar com abertura minimamente entre os contactos de 3 mm. Na dimenso certa para acao e em conformidade com as normas em vigor (a ligaçao a terra nao deve ser interrompida ao interruptor). O cabo de alimentacao deve ser colocado de maneira que em nenhum ponto ultrapasse de 50^ a temperatura do ambiente.

! O técnico instalador é responsavel pela realização certa da ligação eletrica e da obediência das regras de segurança.

Antes de effetuar a ligaço, certifique-se que:

  • a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a leição;
  • a tomada tenha a capacidade de suportar a energia maxima de potencia da boa, indica na placac de identificacao (veja a seguir);
  • a tensão de alimentação está entre os价值观 da placá de identificacao (veja a seguir);

  • a tomada sera compatível com a tomada do aparelho. Em caso contrario, substitua a tomada ou a ficha; não empregue extensoes nem tomadas multiplas.
    !Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eletrico e a tomada da corrente deve ser fácil.
    ! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
    ! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituido somente por tecnicos autorizados (veja a Assistencia Técnica).
    ! A Empresa exime-se de qualquer responsabilitadese estas regras nao forem obedecidas.

PLACA DAS CHARACTERISTICAS
Medidaslargura cm. 43,5altura cm. 32profundidade cm. 40
VolumeLitros 56
Ligaçõeselétricastensão de 220-230V ~ 50/60Hz ou50Hz (veja a placas daracteristicas)potência Tmaxa absorvida 2250W
ETIQUETA DEENERGIADirectiva 2002/40/CE acerca dos fornos electrolycos.Norma EN 50304Modelos com ventilação pararefrigeração:Consumo de energia comconceção natural funcão deaqueccimento: TradicionalConsumo de energia da交代açãode Classe com convecção forçadafunção de aquecimento:Cozedura MúplaModelos sem ventilação pararefrigeração:Consumo de energia comconceção Forçada funcão deaqueccimento: CozeduraMúplaConsumo de energia da交代açãode Classe com convecção Naturalfunção de aquecimento:Tradicional
CEEste aparecido é em conformidadecom as seguintes Direitas dasComunidade Europeia:- 2006/95/CEE de 12/12/06 (BaixaTensão) e posteriores modicações- 2004/108/CEE de 15/12/04(Compatiblee Electromagnética)e posteriores modicações- 93/68/CEE de 22/07/93 eposteriores modicações- 2002/96/CE e posterioresmodificações

INDESIT FI 51.A (BK)1 - Ligação à rede do cabo de fornecimento eletrica - 1
Vista de Conjunto

INDESIT FI 51.A (BK)1 - Ligação à rede do cabo de fornecimento eletrica - 2
Painel de commandos

INDESIT FI 51.A (BK)1 - Ligação à rede do cabo de fornecimento eletrica - 3
* Ha somente em algunos modelos.

! quando o acenderPGA primeira vez, aconseHamos de fazerfuncionar o forno vazio pelo menos durante umahora,com o termostato posto atemperatura maxima e a porta fechada.Em seguida, pode apagar,abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente é por causa da evaporacao das substancias empregadas para proteger o forno.

Inicio doorno

  1. Para seleccionar o programa de cozedura que desejar, rode o selector dos PROGRAMAS.
  2. Para escolher a temperatura rode o selector do TERMOSTATO. Uma lista com as cozeduras e as respectivas temperatas aconselhadas pode ser consultada na Tabela de cozedura (veja os Programas).
  3. O indicator luminosos do TERMOSTATO aceso fixo no pailen dos comandos avisao que o pre aquecimento foi completeness:coloque dentro os alimentos a serem cozidos.
  4. Durante a cozedura é sempre possível:

  5. modifier o programa de cozedura mediante o selector de PROGRAMAS;

  6. modifier a temperatura mediante o selector do TERMOSTATO;

  7. interromper a cozedura se recolocar o selector dos PROGRAMAS na posicao "0".

! Nunca encoste objectos no dato doorno, para evaporar riscos de danos ao esmalte.

! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a grade fornecida.

Ventilacao de arrerecimento

Para obter uma reducao das temperatasuras externas,
alguns modelos sao equipados com uma ventoinha
de arrefecimento. esta gera um jacto de ar que sai
entre o painei de comandos e a porta do forno.
No final da cozedura, a ventoinha continua a
funcionar ate o forno arrefecer suficientemente.

! No final da cozedura, a ventoinha continua a funcionar ate o forno arrefecer suficientemente.

Luz doorno

Acende-se se for seleccionado mediatedo selector dos PROGRAMAS. Permanece acesa quando se seleccionar um programa de cozedura.

Utilização do timer*

  1. Antes de mais nada, para dar corda na campainha é necessario rodar o selector do TIMER uma volta quase inteira na direcção dos ponteiros do relógio.
  2. Volte na direção contrária aos ponteiros do relógio, para configurar o tempo que desejar, fazer coincidir os minutos indicados no selector do TIMER com a referencia fixa do pail de comandos.
  3. O timer é um controle de minutos: quando tiver passado o tempo, toca um sinal acústico.

! O timer não commando oorno para acender-se nem se apagar.

Utilizar o timer de fim de cozedura*

  1. Antes de mais nada, para dar corda na campainha é necessário rodar o selector do TIMER DE FIM DE COZEDURA de uma volta quase inteira na direção dos ponteiros do relógio.
  2. Volte na direcção contrária aos ponteiros do relógio, para configurar o tempo que desejar, fazer coincidir os minutos indicados no selector do TIMER DE FIM DE COZEDURA com a referencia fixa do poinel de comandos.
  3. Depois que tiver passado o tempo tocará um sinal acústico e oorno desliga-se.
  4. Quando o forno estiver desligado, o timer de fim cozedura poderá ser utilizado como um normal controle de minutos.

! Para usar oorno com funciona manual, ou seja com o timer de fim de cozedura desactivado, é necessário rodar o botão TIMER DE FIM DE COZEDURA até o símbolo.

Assistência Tecnica

Comunique:

Estas ultimas informacoes encontrar-se na placar de identificacao situada no aparelho e/ou na embalagem.

Programas de cozedura

! Para todos os programas pode ser regulada uma temperatura entre 60^ e MAX., excepto:
- GRILL (é aconsehlável configurar somente em MAX.);
- GRATIN (é aconseilhavel não ultrapassar a temperatura de 200^ ).

INDESIT FI 51.A (BK)1 - Programas de cozedura - 1

Programa de FORNO TRADIÇÃO

Activam-se osinous elementos aquecedores inferior esuperior. Com esta cozedura tradicional é melhorutilizaruma unica prateleira:com mais de umaprateleira havará ma distribuicao da temperatura.

INDESIT FI 51.A (BK)1 - Programa de FORNO TRADIÇÃO - 1

Programa de COZEDURA MULTIPLA

Activam-se todos os elementos aqueceiros (superior e inferior) e entra em funcaoamento a ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo oorno, o ar coze e cora os alimentos de maneira uniforme. É possivel utilize até das prateleiras no maximo contemporaneamente.

INDESIT FI 51.A (BK)1 - Programa de COZEDURA MULTIPLA - 1

Programa FORNO DE CIMA

Acende-se o elemento aquecedor superior.Esta funcao pode ser realizada para retoques na cozedura.

INDESIT FI 51.A (BK)1 - Programa FORNO DE CIMA - 1

Programade GRILL

Acende-se o elemento aquecedor superior. A temperatura muito alta e directa do grill possibilita corar imeditamente a superficie dos alimentos que, como obstruem a saida dos liquidos, mantém o interior mais macio. A cozedura no grill é especialmente aconselhada para os pratos que necessitarem de alta temperatura na superficie: bifes de vitela ou vaca, entrecôte, filés, hambúrgueres et, ... Alguns exemplos de Utilização estápresentados na parágrafo "Conselho práticos para a cozedura". Coza com a porta doorno fechada.

INDESIT FI 51.A (BK)1 - Programade GRILL - 1

Programa de GRATIN

Activa-se o elemento aquecedor superior e começa a funciona a ventoinha. Une a irradiação tírmica unidirecional com a circuláção forçada do ar no interior doorno. Deste modo impede-se a queimadura da superficie dos alimentos ao augmentar-se o poder de penetração do calor. Coza com a porta doorno fechada.

Conselhos práticos para cozedura

! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições das prateleiras 1 e 5: que recebam directamente ar quente porque poderão provocar queimaduras em alimentos delicados.

! Nas cozeduras de GRILL e GRATIN, colocque a bandeja pingadeira na posicao 1 para recolher os resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura).

COZEDURA MULTIPLA

  • Utilize as posições 2 e 4 das prateleiras, colocque na 2 os alimentos que necessitatelem de mais calor.
  • Coloque a bandeja pingadeira embaixo e a grade em cima.

GRILL

  • Coloque a grade na posicao 3 ou 4, disponha os alimentos no centro da grade.
  • É aconsehlável configurar o nível de energia no máximo. Não sealarme se a resistência superior não permanecer constantemente acesa: o seu funciona é controlado por um termo;

PIZZA

  • Para cozer bem uma pizza utilize o programa de COZEDURA MULTIPLA.
  • Utilize una forma de aluminio leve, apoie-a na grelha doorno. Se utilizes a bandeja pingadeira aumento os tempos de cozedura e dificilmente sera obtida una pizza crocante.
  • No caso de pizzas com muita cobertura é aconselhável colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.

Tabela de cozedura

Programas AlimentosPeso(Kg.)Posicao das prateleirasPréaquecimento(minutos)TemperaturaaconselhoDuraçãodacozedura(minutos)
FornoTradicionalPato131520065-75
Came de vitela ou vaca assada131520070-75
Carne de porco assada131520070-80
Biscoitos (de massa tenra)-31518015-20
Tortas doces131518030-35
CozeduraMúplaPizza (em 2 prateleiras)12 e 4).1523015-20
Lasanha131018030-35
Cordeiro121018040-45
Frango assado com batatas1+12 e 4).1520060-70
Cavala121018030-35
Plum cake121017040-50
Bignés (em 2 prateleiras)0.52 e 4).1019020-25
Biscoitos (em 2 prateleiras)0.52 e 4).1018010-15
Pão-de-Ió (em 1 prateleira)0.521017015-20
Pão-de-Ió (em 2 prateleiras)12 e 4).1017020-25
Tortas salgadas1.531520025-30
Forno de cimaRetoques na cozedura - 3/4 15 220 -
GrillLinguado echasas145Max8-10
Espetinhos de calamares e camarão145Max6-8
Filé de bacalhau145Max10
Verduras na grelha13 o 45Max10-15
Bife de vitela145Max15-20
Costeletas145Max15-20
Hambúrgueres145Max7-10
Cavala145Max15-20
Tostasn.° 445Max2-3
GratinadoFrango na grelha1.52520055-60
Chocas1.52520030-35

Possibilita programar o forn o ou o grill nos functiomentos:

  • início posterior da cozedura com duração estabelecida;
  • inico imediato com duração estabelecida;
    contador decretos.

Funcao das teclas:

:contador de horas, instantos
:duração da cozedura:final da cozedura
M:comutacao manual
:programacao adiantar tempos
+ :programacao atrasar tempos.

Como acertar o relógio digital

Depois da ligaçao à rede eletrica ou depoi de falta de corrente, o maioror piscara com: 0.000.00
- Prima contemporaneamente as teclas e successivamente (dento de 4 segundos) mediante as teclas -e acerte a hora exacta. Com a tecla + o tempo aumento. Com a tecla -o tempo diminui.

É possivel, se for préciso, acertar novamente a hora de dualas maneiras:

  1. Repetir todas as fases acima descritas.
  2. Premer a tecla e em seguida, mediante as teclas e + acertar o relógio.

Regulação volume sinal sonoro

DepoS de ter escolhido e confirmado as regulações do relógio mediante a tecla — é possível regular o volume do sinal sonoro de alarme.

Observação: Observação para restabelecero funcionamento manual(before de cada vez que cozer em "Automática".

Inicio da cozedura posterior com duração estabelecida

É preciso programar a duração da cozedura e a hora de final da cozedura. Suponhamos que o ecra indique 10:00 horas.

  1. Girar os botões de commando doorno para a função e a temperatura desejada (por exemplo:orno estálico, 200^ C).
  2. Prima a tecla esuccessivamente (dento de 4 segundos) mediate as teclas -eprograma a duracao desejada. Suponhamos programar uma cozedura de 30 minutos; aparece:

030

Ao soltar-se a tecla, depuis de 4 segundos, sera novamente visualizada a hora actual com o símbolo e acribe "auto" "auto"
3. Prima a tecla e successivement prima as teclas e + até programar a hora do final da cozedura desejada, suponhamos as 13:00

13·00

  1. Ao soltar a tecla, no ecran,(before de 4 segundos, aparece a hora actual:

10·00

A escrita "auto""auto"a recorda-nos que foi realizada a programacao da duracao e do final da cozedura com funcionamento automatico. Nesta altitude, o forno acende-se automaticamente as 12:30 de modo que termine(befores de 30 minutos. Quando o forno estiver aceso, aparece a panelinha acesa durante toda a duracao da cozedura. A qualquer momento, se for premida a tecla, é possivel visualizar a duracao programada; se for premida a tecla visualiza-se a hora de final de cozedura.

No final da cozedura, tocará o sinal acústico; para interrompé-lo prima uma tecla qualquer excepto as teclas e.

Inicio imediato com duração estabelecida

Se for programada somente a duração (pontos 1 e 2 do parágrafo "Inicio cofedura posterior com duração estabelecida") a cofedura iniciará imeditamente.

Para anularumacozedura ja programada

Prema a tecla e mediate tecla coloque o tempo novamente em:

0.00

e, em seguida, prima a tecla de funciona manual y

Função contador de minutos

No acontecimiento contador de horas é programado o momento a partir do qual começa uma contagagem regressiva.Esta funcção não comanda para acender nem apagar oorno, somente emite um alarme acústico quando o tempo esgotar-se.

Prima a tecla ,aporece:

Em seguida, mediante as teclas -e +programe o tempo desejado

Solte a tecla, o tempo partirá no segundo exacto, no eça aparece a hora actual.

10:00

No final do tempo tocará um sinal acústico que pode ser parado se for premida uma tecla qualquer (excepto as teclas e o símbolo apaga-se.

Correccao cancelamento dos dados

  • É possèvè mudar os dados programados a qualquer momento, se for premida a tecla correspondente e premida a tecla —ou +
  • Ao cancelar a duração de cozedura, Cancela-se automaticamente quando o final do funciona é vice-versa.
  • No caso de funciona programado, o aparecido não aceita tempos de final de cozedura anteriores ao de inicia de cozedura propostos peloproprio aparelho.

PT

! Este aparecido foi个项目 e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atençao.

Seguranca geral

  • Este aparecido foi concebido para'utilisation de tipo não profissional no Ambito de moradas.
  • Este aparecido não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num=sitio protegido, porque é muito perigoso deixa-lo exposto a chuva e temporais.
  • Para deslocar o aparelho pegue-o sempre pelos cabos para este fim, situados aos lados doorno.
  • Não toque na boa, se estiver descalço, ou se as suas mãos ou pés estiverem molhados ou humidos.
  • O aparelho deve ser utilizado para cozhar alimentos, somente por pessoas adultas e conforme as instruções contidas neste livrete. Qualquer outras uso (como por exemplo, aquecedor de ambientes) deve ser considerado improprio e portanto perigoso. O fabricante não pode ser considerado responsavel por eventuels danos derivados de usos improprios, errados e irrazoáveis.
  • Durante o uso do aparelho os elementos de aquecimento e algumas partes da porta doorno ficam muito quentes. Tome cuidado para não tocar nosleasedo mantenhaascriancas afastadas.
  • Evite que o cabo de alimentação de outros electrodométricos encoste-se em partes quentes doorno.
  • Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação de calor.
  • Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta: os lados podem estar quentes.
  • Utilize luvas deorno para colocar e tirar recipientes;
  • Não forre ouveamento doorno com folhas de aluminio.
  • Não guarde material inflamçavel noorno: se o aparecido for inadvertamente colocado a funcional, poderão arder.
  • Assegure-se sempre que os.selectores estejam na posicao " " /0" quando nao estiver autilizar o aparelho.
  • Não puxe pelo cabo para deslizar a ficha da tomada electrica, pegue pela ficha.
  • Não realizé limpeza nem manutençao sem antes ter desligado a ficha da rede electrica.
  • Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparas.
  • Não coloque objectos pesados sobre a porta doorno aberta.
  • Não é previsto que este aparecido sera utilizado por pessoas (inclujo crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produits, a não ser que seja vigiadas por uma pessoa responsavel pela sua segurarça ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparecido.
  • Não permita que as crianças brinquem com o aparecido.

Eliminação

  • Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
  • A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de residuos de apareiros electricos e electrónicos (RAEE), préve que os electrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos residuos solidos urbanos. Os apareiros desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potecções danos para a saúde humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produits por forma a recordar a obligatório de recolha separada. Os consumoidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de vendha para Solicitar informação referente ao local apropriadono ondDevem depositar os electrodométricos velhos.

Economia e respeito do meio ambiente

  • Se utilizes o forn o nos horarios a partir do fim da tarde, at e as primeiras horas da manhã, colobarase para reduzir a energia de absorcao do fornecimento de electricidade.
  • É recomendável realizar as cozeduras ao GRILL e GRATIN sempre com a porta fechada: quer para obter melhores resultados, quer para uma sensível economia de energia (aproximamente 10%).
  • Mantenha as guarinções eficientes e limpas, para poderem aderir bem na porta e não Cause dispersão de calor.

Antes de realizar qualquer operacao, deslige o aparelho da alimentacao eletrica.

Limpeza do aparelho

  • As partes externas esmaltadas ou inoxidaveis e as guarinções de borracha podem ser limpadas com uma esponjinha molhada com água morna e sabão neutro. Se for dificil remover as manchas, empecque produits especialicos. É aconselho enxaguar com água abundante e enchugar antes da limpeza. Não empecque pos abrasivos nem substancias corrosivas.
  • O interior doorno deve ser sempre limpado de preferência(before de cada utilização, quando acreda estiver morno. Utilize água quente e deterrente, exházue e exhugue com um pano macio. Evite abrasivos.
  • Os acessórios podem ser lavados como quaisquer utensílos, inclusive numa boaquina de lavar loça, excepto as guías corredicas.

! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem.

Limpeza da porta

Limpe o vidro da porta com esponjas e produits não abrasivos e enxugue com um pano macio; não use materiais asperos, abrasivos ou espátulas metálicas afiadas que podem arranhar a superficie e querbrar o vidro. Para uma limpeza mais cuidadasa, é possivel retirar a porta doorno.

  1. abra a porta inteiramente (veja a figura);
  2. levante e rode as alavancas situadas nas duas dobradiças;

INDESIT FI 51.A (BK)1 - Limpeza da porta - 1

INDESIT FI 51.A (BK)1 - Limpeza da porta - 2

INDESIT FI 51.A (BK)1 - Limpeza da porta - 3

  1. secure a porta dosinouslados exteriorores e feche-anovamente devagar mas naointeiramente; Em seguidapuxe a porta para arente eretire-a das dobradiças (veja afigura). Para montarnovamente a porta realize, naordem contraria, as mesmasoperações.

Verificacao das guarnicos

Verifique periodically o estado da guarência ao redor da porta doorno. Se houver danos, contacte

o Centro de Assistencia Técnica mais perto (veja a Assistencia técnica). É aconseñhavel não usar oorno antes do mesmo ter sido reparado.

Substituição da lâmpada

INDESIT FI 51.A (BK)1 - Substituição da lâmpada - 1

Para substituir a lampada de iluminação doorno:

  1. Desatarraxe a tampa em vidro do bocal da lampada.
  2. Desenosque a lampada e troque-a por outra

análgoa: potência 25 W, engate E 14.

  1. Retire a tampa (veja a figura).

Montagem do Kit Guias Correiras

  1. Remova osdoes caixilhos tirando-os dos espaçadores A (veja a figura).

INDESIT FI 51.A (BK)1 - Montagem do Kit Guias Correiras - 1

  1. Escolher a prateleira na qual inserir a guia. Prestando atencao ao sentido de extracao da guia, posicao no caixinho antes o encaixe B e(before o encaixe C.

INDESIT FI 51.A (BK)1 - Montagem do Kit Guias Correiras - 2

  1. Fixar osdoes caixilhos com as guia montadas nos especialicos furos situados nas paredes doorno (veja a figura). Os furos para caixilho esquerdo está posicionados no alto, os furos para o caixilho direito está em baixo.

  2. Finalmente, encaixe os caixilhos nos espaçadores A.
    ! Não,inserir as guias corredicas na posicao 5.

INDESIT FI 51.A (BK)1 - Montagem do Kit Guias Correiras - 3

Italiano, 1 English, 12

INDESIT FI 51.A (BK)1 - Montagem do Kit Guias Correiras - 4

Français, 22

INDESIT FI 51.A (BK)1 - Montagem do Kit Guias Correiras - 5

Espanol, 32 Portugues, 42

INDESIT FI 51.A (BK)1 - Montagem do Kit Guias Correiras - 6

Nederlands, 52

INDESIT FI 51.A (BK)1 - Montagem do Kit Guias Correiras - 7

Deutsch, 62

FI 51 K.B

FI 51 K.B IX

FI 51.B

FI 51.B IX

FI 56 K.B

FI 56 K.B IX

FI 56 KC.B

FI 56 KC.B IX

FI 52.B TD

FI 52.B IX TD

FIE 56K.B TD

FIE 56K.B IX TD

FI 51K.B IX CR

FI 51 K.A

FI 51 K.A IX

FI 51.A

FI 51.A IX

FI 51.A/1

FI 51.A IX/1

Samenvatting

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : INDESIT

Modelo : FI 51.A (BK)1

Categoria : Forno