FIE 61 K.A (AN) - Forno INDESIT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FIE 61 K.A (AN) INDESIT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FIE 61 K.A (AN) INDESIT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FIE 61 K.A (AN) - INDESIT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FIE 61 K.A (AN) da marca INDESIT.
MANUAL DE UTILIZADOR FIE 61 K.A (AN) INDESIT
Descrição do aparecido' 41
Vista deconjunto
Paine de comandos
Inicio eutilização' 42
Inicio do forno
Utilização do timer
Programas' 43-44
programas de cozedura
Conseihos praticos para cozequra
Tabela de cozedura
precauçoes e conselho 45
Segurarca geral
Eliminação
Economja e respeito do meio ambiente
Manutenao e culidas' 46
DesigaracorrenteelecTfica
Limpeza do aparelho
Limpeza da porta
Substituão da lampada
Assistência Tecnica
! É importante guardar este folheto para poder consulíta'lo a qualquermomento'No caso de vendac cessao ou mudanca asseguire-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietario sobre o funcjamento e sobre as respectivas advertencias
! Leja com atenção as instruções: nas quais há informações importantes sobre aestrutura autilização e a segurarca'
Posicjonamento
! As embaigens não são brinquados para as crianças e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (Ve a em Precauções e Conselho).
! A instalação deve ser realizada quando estas instruções e por pessoal profissional qualificado. Uma instalação errada pode causar danos pessoas's materiais e a animais'
Encajxe
Para garantir um bom funciona do aparecido é necessário que o meu seja de CHARACTERisticas adequadas:
- os paineis adjacentes ao forno devem ser de material resistente ao calor;
- no caso de moveris de madeira contraplacada as cojas devem ser resistentes a temperatura de 100^
- para encaixar o forno' quer no caso de instalacao sob uma banca (Veja a figura) quer em coluna' o moverve ter as seguiñtes medidas:

! Depois de ter encaixado o aparecido não deve ser possivel contacto com as partes electricas'
Asdeclarçõesdeconsumoindicadasnaplacidas
caracteristicas foram medidascomeste tipo de instalacao'
ventilacao
Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminated a parede traseira do não é preferivel instalar oorno de maneira que apoje-se sobre das ripas de madeira ou sobre uma tabua com uma abertura de peço menos 45 × 560 ~mm^* (Veja as figuras).


Colocar no centro e prender
Para prender o aparelho no movei: abra a porta do forno e atarraxe 4 parafusos na madeira' nos 4 furos situados na moldura ao redor

! Todos os componentes de garantia da proteção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.
PT
Ligação eletrica
! Os fornos equipados com cabo de fornecimento com tres pôio são preparados para funcionar com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placá de identificacao (veja a seguir).
Montagem do cabo de fornecimento

1' Para abrir a caixa de terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas aoos nao da tampa: puxe e abra a tampa (Veja a figura)

2' Instale o cabo de
alimentacao:
desatarraxe o parafuso
do grampo do cabo e
os tres parafusos dos
contactos L^^-1一 e'em
seguida' prenda os fios
embajxo das cabecas
dos parafusos a
obedeclar as cores: Azul
(N) Castanho (L).
Amarelo-Verde (Veja a figura)
3: Prenda o cabo no respectivo grampo
4: Feche a tampa da caixa dos terminais
Ligacao do cabo de alimentacao a rede
Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a cargo indica na placar de identificacao (Veja ao /do). No caso de uma ligacao directa a rede sera necessario interpor entre o aparecido e a rede um interruptor omnipolar com abertura minima entre os contactos de 3 mm na dimensao certa para a cargo e em conformidade com as normas em vigor (a ligation a terra nao deve ser interrompida poio interruptor) O cabo de alimentacao deve ser colocado de maneira que em nenhum punto ultrapasse de 50^ a temperatura do ambiente.
! O técnico instalador é responsavel pela realização certa da liação eletrica e da obediência das regras de segurança
Antes de efectuar a ligaçao certificque-se que:
- a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com alegisilação;
- a tomada tenha a capacidade de suportar a cargamaxima de potencia da MQina indicada naplaca de identificacao (Veja a seguir);
- a tensão de alimentação está entre os价值观a placad identificacao (Veja a segui;
- a tomada seja compativel com a tomada do aparecido Em caso contrario substitua a tomada ou a ficha; não empregue extensões nem tomadas multiplas
! Depois de ter instalado o aparecido o acesso ao cabo electrico e a tomada da corrente deve ser fácil
! O cabo não deve ser dobrado nen comprimido
! O cabo deveser verificado periodicamente es substituido somente por tecnicos autorizados (Veja a Assistencia Tecnica)
! A Empresa exime-se de qualquer responsabilitadse esstas regras nao forem obedecidas.
| PLACA DAS CHARACTERISTICAS | |
| Medidas | Iargura cm. 43,5altitude cm. 32profundidade cm. 40 |
| Volume | Litros 56 |
| Ligações eletricas | tensão de 220-230V ~ 50/60HzPotência Tmaxima absorvida 2800W |
| ETIQUETA DE ENERGIA | Directa 2002/40/CE acerca dos fornos electricos.Norma EN 50304Consumo de energia com convecção Natural - funcção de aquecimento: Tradicional; Consumo de energia da declaração de Classe com convécção Forçada - funcção de aquecimento: Pastéis |
| CE | Este aparecido é em conformidade com as seguintes Direitas das Comunidade Europeia:- 73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa Tensão) e posteriores 修改as- 89/336/CEE de 03/05/89 (Compatiblee Electromagnética) e posteriores 修改as- 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores 修改as- 2002/96/CEE |

Vista de Conjunto
PT

Paine de comandos

! quando o acenderça primarya vez aconseHamos de fazer funcionar oornoviopoelomen durante uma hora' com o termosto posto a temperatura maxima e a porta fechada Em seguida' pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala O odor que se sente e por causa da evaporacao das substancias empregadas para proteger o forno.
Inicio doorno
1 Para seleccionar o programa de cozedura que desejar rode o selector dos PROGRAMAS
2' Para escolher a temperatura rodeo selector do TERMOSTATO' Uma lista com as cozeduras e as respectivas temperatas aconseñadas pode ser consultada na Tabela de cozedura (Veja os programas)
3' O indicator luminoso do TERMOSTATO acesa indica a fase de aquecimento ate a temperatura definida
4: Durante a cozeura é sempre possivel:
- modificar o programa de cozedura mediante o selector dos PROGRAMAS;
- modificar a temperatura mediente o selector do TERMOSTATO;
interromper a cozequra se recolocar o selector dos PROGRAMAS na posicao "0".
! Nunca encoste objectos no dato doorno' para evitar riscos de danos ao esmalte
! Coloque sempre os recipimentos de cozedura sobre a grade fornecida
Ventilacao de arrefecimento
Para obter uma reducao das temperatasas externas.
alguns modelos sao equipados com uma ventoinha de arrefecimento. esta gera um pacto de ar que sai entre o paine de comandos e a porta do forno
! No final da cozedura' a ventoinha continua a funcionar ate o forno arrefecer suficijentamente
Luz do forn o
Acende-se se for selecionado mediatedo selector dos PROGRAMAS Permanece acesa quando se selecionar um programa de cozedura
Utilização do timer*
- Antes de maior nada para dar corda na campanha é necessario rodar o selector do TIMER uma volta quase inteira na direcção dos ponteiros do relógio
2' Volte na direcção contrácia aos ponteiros do relógio' para configurar o tempo que desejar'a boa coincidir os minutos indicados no selector do TIMER com a referencia fixa do painel de comandos
3° O timer é um controle de minutos: quando tiver passado o tempo'toca um sinai acústico
! O timer não comaço oorno para acender-se nen se apagar.
Programas de cozedura
! Para todos os programas pode ser definira uma temperatura entre 60^ e MAX excepto:
- BARBECUE (é aconseilhavel configurar somente em MAX);
- GRATIN (é aconseilhavel não ultrapassar a temperatura de 200^ )

Programa de FORNO TRADICIONAL
Activam-se os droits elementos aquecedores inferior e superior. Com esta cozedura tradicional é melhorutilizar umaunjica prateleira: com mais de umaprataleira havera ma distribuicao da temperatura

Programa de COZEDURA MULTIPLA
Activam-se todos os elementos aqueceadores (superior inferior e circular) e entra em funcaoamento a ventoinha Como o calor é constante e uniforme em todo o forno o ar coze e cora os alimentos de maneira uniforme: E possivelutilizar atedas pratejeiras no maximo contemporaneamente

Programa de BARBECUE
Activa-se o elemento aquecedor superior
Uma temperatura alta e directa do grill é aconseHada para os alimentos que necessitarem de uma alta temperatura superficial Coza com a porta doorno fechada

Programa de GRATIN
Activar o elemento aquecerce superior e começa a funciona a ventoinha: Une a irradiaçãoTERMICA unidireciona com a circulacao forca do ar no interior doorno: Este modo impede-se a queimadura da superficie dos alimentos ao augmentar se o poder de penetracao do calor Coza com a porta doorno fechada

Programa do FORNO PARA PIZZA
Ligam-se os elementos aquecudos inferior e circulare entre em funcaoamento a ventoinha.Esta combinacao possibita um aquecimento rapiido do forno' com um grande fluxo de calor principalmente por bajo Seutilizar mais de uma prateleira de cada
vez' sera necessario trocar a posicao das mesmas na metade da cozedura

Programa do FORNO PARA PASTEIS
Liga-se o elemento aquecedor traseiro e entra em funcionamento a ventoinha para garantir um calor suave e uniforme no interior doorno. Essa funcao é indica para a cozedura de comidas delicadas (especialmente doces que necessitarem de levitação) e algoumas preparacoes "mignon" em 3 prateleiras simultaneamente
Conselhos práticos para cozedura
! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições das prateleiras 1 e 5: que recebam directramente ar quente porque poderão provocar quejmaduras em alimentados delicados:
! Nas cozeduras de BARBECUE e GRATIN' coloque a bandeja pingadeira na posicao 1 para recolher os residuos de cozedura (molhos e/ou gordura).
COZEDURAMULTIPLA
- Utilize as posições 2 e 4 das pratelejras' coloque na 2 os alimentos que necessitatelem de maior calor
- Coloque a bandeja pingadeira embaixo e a grade em cima.
BARBECUE
- Coloque a grade na posicao 3 ou 4' disponha os alimentos no centro da grade:
- É aconseilhavel configurar o nivel de energia no maximo; Não se algo me saresistência superior não permanecer constantemente acesa: o seu funciona um termo; o meus meios meus meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miudas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miada mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas masmas
FORNO para PIZZA
- Utilize uma forma de ajuminio leve' apoie-a na greilha doorno
Se utilizes a bandeja pingadeiraumentar os tempos de cozedura e dificuldamente sera obtida uma pizza crocante
No caso de pizzas com mucha cobertura é aconseilhavel colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura
Tabela de cozedura
| Programas | Alimentos Peso | (Kg.) | Posão da prateleiras | Pre aquecimento (minutos) | Temperatura aconselhada | Duração da cozedura (minutos) |
| Forno Tradicional | Pato | 1 | 3 | 15 | 200 | 65-75 |
| Carne de vitela ou vaca assada | 1 | 3 | 15 | 200 | 70-75 | |
| Carne de porco assada | 1 | 3 | 15 | 200 | 70-80 | |
| Biscoitos (de massa tenra) | - | 3 | 15 | 180 | 15-20 | |
| Tortas doces | 1 | 3 | 15 | 180 | 30-35 | |
| Cozedura Múpla | Pizza (em 2 prateleiras) | 1 | 2 e 4 | 15 | 230 | 15-20 |
| Lasanha | 1 | 3 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Cordeiro | 1 | 2 | 10 | 180 | 40-45 | |
| Frango assado com batatas | 1+1 | 2 e 4 | 15 | 200 | 60-70 | |
| Cavala | 1 | 2 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Plum cake | 1 | 2 | 10 | 170 | 40-50 | |
| Bignés (em 2 prateleiras) | 0.5 | 2 e 4 | 10 | 190 | 20-25 | |
| Biscoitos (em 2 prateleiras) | 0.5 | 2 e 4 | 10 | 180 | 10-15 | |
| Pão-de-lo (em 1 prateleira) | 0.5 | 2 | 10 | 170 | 15-20 | |
| Pão-de-lo (em 2 prateleiras) | 1 | 2 e 4 | 10 | 170 | 20-25 | |
| Tortas salgadas | 1.5 | 3 | 15 | 200 | 25-30 | |
| Barbecue | Linguado e chocas | 1 | 4 | 5 | MAX | 8-10 |
| Espetinhos de calamares e camarão | 1 | 4 | 5 | MAX | 6-8 | |
| Filé de bacalhau | 1 | 4 | 5 | MAX | 10 | |
| Verduras na grelha | 1 | 3 ou 4 | 5 | MAX | 10-15 | |
| Bife de vitela | 1 | 4 | 5 | MAX | 15-20 | |
| Costeletas | 1 | 4 | 5 | MAX | 15-20 | |
| Hambúgueres | 1 | 4 | 5 | MAX | 7-10 | |
| Cavala | 1 | 4 | 5 | MAX | 15-20 | |
| Tostas | n.° 4 | 4 | 5 | MAX | 2-3 | |
| Gratinado | Fango na grelha | 1.5 | 2 | 10 | 200 | 55-60 |
| Chocas | 1.5 | 2 | 10 | 200 | 30-35 | |
| Forno para Pizza | Pizza | 0.5 | 3 | 15 | 220 | 15-20 |
| Carne de vitela ou vaca assada | 1 | 2 | 10 | 220 | 25-30 | |
| Frango | 1 | 2 ou 3 | 10 | 180 | 60-70 | |
| Forno para Pastêis | Tortas doces | 0.5 | 3 | 15 | 180 | 20-30 |
| Torta de fruta | 1 | 2 ou 3 | 15 | 180 | 40-45 | |
| Plum cake | 0.7 | 3 | 15 | 180 | 40-50 | |
| Pão-de-lo | 0.5 | 3 | 15 | 160 | 25-30 | |
| Crêpes rechecadas (em 2 prateleiras) | 1.2 | 2 e 4 | 15 | 200 | 30-35 | |
| Queques pequenos (em 2 prateleiras) | 0.6 | 2 e 4 | 15 | 190 | 20-25 | |
| Salgadinhos folhados como queijo (em 2 prateleiras) | 0.4 | 2 e 4 | 15 | 210 | 15-20 | |
| Bignés (em 3 prateleiras) | 0.7 | 1 e 3 e 5 | 15 | 180 | 20-25 | |
| Biscoitos (em 3 prateleiras) | 0.7 | 1 e 3 e 5 | 15 | 180 | 20-25 | |
| Merengues (em 3 prateleiras) | 0.5 | 1 e 3 e 5 | 15 | 90 | 180 |
! Este aparecido foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurarça. Estas advertências são fornecidas por razões de segurarça e devem ser lidas com atençao
Seguranca geral
- Este aparecido foi concebido para UTILização de tipo não profissional no àsbito de moradas.
- Este aparecido não deve ser instalado ao ar livrehoodo num site protegido' quando é muitoperigosodeixo exposto a chuva e temporais
- Para deslocar o aparecido pegue-o sempre peiros cabos para este fim'situados aos|ados do fornot
- Não toque na区内 se estiver descalço ou se as suas mês ou pés estiverem molhados ou humidos.
- Este aparecido deve ser empregado para cozer alimentos' somente por pessoas adultas e segundo as instruções aparecidas neste folheto.
- Durante o uso do aparecido os elementos de aquecimento e algumas partes da porta doorno ficam muito quentes' Tome cuidado para não tocar nos mesmos e mantenha ascriças afastadas'
- Evite que o cabo de alimentacao de outros electrodomesticos encoste-se em partes quentes doorno.
- Não tape as aberturas de ventilação e de Eliminação de calor
- Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta: os他们在成都等待着谁
- Utilize luvas deorno para colocar e tirar recipientes;
- Não forre o fundo doorno com folhas de aluminio
- Não guarde material inflamáve noorno: se o aparecido for inadvertamente colocado a funcionala poderão arder
-
Assegure-se sempre que os selectores estejam na posicao “●”/“O” quando não estiver autilizar o aparecido.
-
Não puxe pelo cabo para deslizar a ficha da tomada electrica' pegue能找到 ficha'
- Não realizze limpeza nen manutençao sem antes ter desligado a ficha da rede electrica:
- Se houver avarias' em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparas'as' Contacte a Assistencia Tecnica (Veja a Assistencia tectcnjca)
- Não coloque objectos pesados sobre a porta doorno aberta'
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais' de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas'
- A directa Europeia 2002/96/CE referente a gestao de residuos de aparehos eletricos e electronicos (RAEE)' preve que os electrodomesticos nao devem ser escoados no fluxo normal dos residuos solidos urbanos. Os aparehos desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperacao e reciagem dos materiais que os compoem e impedir potenciais danos para a saude humana e para o ambiente. O simbolo constitui do um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produits por forma a recordera a obrigatoriagem de recolha separada: Os consumidos devem contactar as autoridades locais ou os pontos de vendapara solicitar informacao referente ao local aproprioado onedeveem depositar os electrodomesticos velhos
Economia e respeito do mejo ambiente
- Se utilizes o forno nos horários a partir do fim da tarde; até as primeiras horas da manha; colabora se para reduzir a energia de absorção do fornecimento de electricidade.
- é recomendável realizar as cozeduras de BARBECUE e GRATIN sempre com a porta fechada: quer para obter melhores resultados' quer para uma sensível economía de energia (aproximamente 10%).
- Mantenha as guarnições eficientes e limpas' para poderem aderir bem na porta e não Cause dispersão de calor.
PT
Desligar a corrente electrica
Antes de realizar qualque operacao desligue o aparelho da alimentacao electrica
Limpeza do aparelho
- As partes externas esmaltadas ou inoxidaveis e as guarinções de borracha pode ser limpadas com uma esponjinha molhada com água morna e sabão neutro. Se for dificil remover as manchas' empecque produits especialicos é aconseHado enxaguar com agua abundante e exxugar antes da limpeza. Não empecque pós abrasivos nem substancias corrosivas
- O interior doorno deve ser sempre limpado de preferencia(before de cada utilização) quando acreda estiver morno. Utilize água quente e deterente' enxagua e exxugue com um pano macio. Evite abrasivos
- Os acessórios podem ser fácilmente lavados como quando quer utensións' inclusive numaística de lavar loça'
Limpeza da porta
Limpe o vidro da porta do fornoutilizaro esponjas e produits nao abrasivos e enxugue com um pano macjo:
Para una impeza maior cuidadosa' é possei retirar a porta doorno

1' a bra a porta intejramente (Ve p a figura);

2' levante e rode as alavancas situadas nas duas dobradiças;

3: secure a porta dosinousdoores e feche-a novamente devagar mas nao inteiramente; Em seguida puxe a porta para a fronte e retirea das dobradiicas (Veja a figura) Para montar novamente a porta realizze na ordem contraria'as mesmas operacoes
Verificacao das guarnicos
Verifique periodically o estado da guarência ao redor da porta do forno. Se houver danos'contacte o Centro de Assistência Tecnica mai perto (veja a Assistência Tecnica) e aconseHavel não usar o forno antes do mesmo ter sido reparado
Substituicao da Iampada
Para substiñir a lámpada de iluminação doorno:

1 Desatarraxe a tampa em vidro do bocal da lampada:
2 Desenrosque a lampada e troque-a por outra analoga: potencia 25 W engate E 14
3 Retire a tampa (Veja a figura)
Assistência Tecnica
Comunique:
- o Modeloo damaquina (Mod')
- o número de série (S/N)
Estas ultimas inforrações encontrar-se na place de identificacao situada no aparecido e/ou na embaiagem

ITGBFR

Italiano'1 English'11

Francais' 20

ESPT

Espanol' 29 Portuges' 38

Nederlands' 47

Deutsch'56
FIE 61 K·A
FIE61K'AIX