CHEF VACUUM - Panela multifunções Create - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CHEF VACUUM Create em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Panela multifunções em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CHEF VACUUM - Create e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CHEF VACUUM da marca Create.
MANUAL DE UTILIZADOR CHEF VACUUM Create
Ao usar qualquer aparelho elétrico, as precauções básicas de segurança devem sempre ser observadas.
- Certique-se de que a conexão de aterramento esteja funcionando antes de usá-lo. Ao mesmo tempo, certique-se de que a tensão é 220V-50HZ.
- Caso o cabo exível de energia esteja danicado, a substituição deve ser realizada por prossionais designados pelo fabricante, departamento de manutenção ou departamentos similares para evitar riscos.
- Por favor, não use uma tomada de extensão de má qualidade e não com- partilhe a tomada com outros aparelhos elétricos em caso de incêndio ou ferimentos pessoais.
- Verique a linha de energia, as peças e componentes ou a estrutura do produto quanto a danos antes do uso. Se algum dano for encontra- do, pare de usar o produto e entre em contato com o departamento de serviço pós-venda da empresa ou dirija-se diretamente ao ponto de repa- ro designado pela empresa para manutenção. Não desmonte ou repare o produto sozinho em caso de perigo.
- A máquina deve ser colocada em uma mesa estável e sólida quando usa- da. É proibido usar o produto em mesa inclinada ou instável.
- Certique-se de que as peças desmontáveis estejam perfeitamente in- staladas antes de ligar, como o recipiente de agitação e as tampas.
- Certique-se de que a energia esteja desligada antes de transportar, de- smontar ou depurar qualquer parte do produto.
- Por favor, cubra a tampa do vapor para evitar a pulverização do líquido
- Funcionar sem água na máquina é proibido caso a alta temperatura par- cial causada pela alta velocidade de rotação da ação queime o anel de vedação à prova d'água.
- É proibido colocar o produto muito próximo ao fogão ou superfícies com alta temperatura, caso o produto seja danicado ou provoque incêndio ou ferimentos pessoais.
- Quando a máquina estiver funcionando, não abra a tampa do recipiente e pegue a comida dentro. Em seguida, o produto não deve ser movido e nenhuma peça móvel deve ser tocada para evitar lesões acidentais.
- A temperatura na superfície do recipiente de agitação aumentará quan- do a máquina estiver funcionando, portanto, não toque com a mão para evitar queimaduras.25 PORTUGUÊS
- É proibido colocar a mão, metal, pau de madeira ou qualquer outro objeto estranho no recipiente de agitação quando o aparelho estiver ligado. E não use nenhuma peça ou componente que não pertença a este produto para evitar incêndio ou ferimentos pessoais.
- Este produto possui um dispositivo de proteção contra superaqueci- mento. Em uso anormal ou em operação de sobrecarga grave do motor, o produto irá parar automaticamente para proteção. Após 30 minutos, se ainda não conseguir iniciar, entre em contato com o departamento de serviço pós-venda da empresa ou dirija-se diretamente ao ponto de repa- ro designado pela empresa para manutenção. Não se deite sozinho para evitar o perigo.
- O tempo de trabalho contínuo do produto não deve exceder 6min. E se a máquina estiver superaquecida durante a operação, desligue-a por cer- ca de 20 minutos e continue a operação somente após esfriar.
- Por favor, limpe as partes em contato direto com alimentos após o uso para evitar cheiros de resíduos enferrujados após muito tempo sem uso.
- Se o produto for desligado durante o uso, desligue a energia imediata- mente, retire o plugue, o recipiente e os alimentos que causam o desli- gamento da lâmina e continue a operação somente depois que o motor esfriar completamente.
- Este produto deve ser armazenado em locais fora do alcance de crianças e não permitir que pessoas com deciência física, sensação ou anorma- lidades mentais ou pessoas sem experiência ou conhecimento relaciona- do (incluindo crianças) usem ou brinquem com este produto.
- Por favor, não use o produto sem a supervisão de ninguém
- Por favor, mantenha o produto a pelo menos 30 cm de distância de outros aparelhos elétricos na cozinha.
- Após o uso, aguarde que o motor e as lâminas parem de se mover, cer- tique-se de que a energia esteja desligada e retire as peças desmon- táveis.
- Para obter um longo ciclo de vida do produto, dena manualmente o tem- po de trabalho na marcha mais alta abaixo de 3 minutos.
- Nunca mergulhe o corpo da máquina ou o recipiente de agitação em água ou qualquer outro líquido, nem os lave com água ou outros líquidos.
- Em caso de longo tempo ocioso da máquina, retire o plugue e guarde-o em locais frescos e secos após limpá-lo.
- As lâminas da máquina são muito aadas, por isso tenha cuidado ao reti- rar as lâminas, esvaziar ou limpar o recipiente para evitar cortes.
- O produto é apenas para uso doméstico. Ao misturar alimentos macios, opere o liquidicador em intervalos de um minuto. Para alimentos duros, opere em intervalos de 15 segundos. Após 3 ciclos, deixe o liquidicador esfriar para evitar a queima do motor.
- Para reduzir o risco de ferimentos, nunca coloque a lâmina de corte na base sem primeiro colocar a tigela corretamente no lugar.
- Por favor, certique-se de que a tampa está rmemente travada antes de operar o aparelho.26 PORTUGUÊS LISTA DE PEÇAS E FUNÇÕES
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
- Grande tela sensível ao toque, permitindo a operação de uma tecla para fazer comida de- liciosa.
- Vidro de borosilicato de alta espessura, transparente e resistente ao calor.
- Motor de alta potência, oferecendo maior poder de mistura.
- Projeto de segurança tripla, garantindo alta segurança.
- 8 lâminas para mistura dimensional, tornando a mistura mais delicada.
- Combinação de procedimentos inteligentes e modo manual, fácil manuseio com qualquer tipo de ingrediente.
- Tubo de aquecimento de alta potência de 800 W com um programa de aquecimento inteli- gente para deixar os ingredientes totalmente cozidos.
- Lâminas de inox com alta dureza e resistência à corrosão, proporcionando maior vida útil. Número e nome Função
ligação É usado para conectar a cabeça de conexão do copo agitador, de modo que as cabeças de conexão superior e inferior sejam alinhadas automati- camente para a conveniência de buscar.
antivibração Tem a função de absorver o choque e reduzir o ruído, para que o corpo principal da máquina e o liquidicador funcionem com mais suavidade.
pal do invólucro É o principal componente desta máquina, incluindo o motor interno. É a fonte de alimentação desta máquina.
tivo Componente principal da máquina: funções de menu e seleção.
racha Absorção de choque e resistência à derrapagem.
vidro Usado na parte superior da tampa para aspirar o recipiente e manter o interior do recipiente fresco, para que os alimentos não se oxidem.
recipiente É coberto no copo de mistura, desempenhando o papel de proteção de segurança e proteção de limpeza, especialmente para evitar que o líqui- do transborde quando o aparelho estiver funcionando.
de agitação É usado para armazenar e processar alimentos com faca de mexer e placa de aquecimento no interior. Pode ser usado para fazer leite de soja, suco de frutas, sopa, pasta de arroz etc.27 PORTUGUÊS DESCRIÇÃO DA FUNÇÃO DO PAINEL DE OPERAÇÃO Botão Função Botão Iniciar/Parar: No estado de espera, escolha a função do menu an- tes de pressionar Iniciar/Parar e a máquina começa a funcionar. Quando a função do menu não é escolhida, pressionar o botão Start/Stop é inválido. No estado de espera, qualquer botão, exceto Iniciar/Parar, é inválido. De- pois de pressionar Iniciar/Parar, a máquina parará de funcionar e retor- nará ao modo pronto. Depois que o programa for executado por 1 minuto, continue pressionando por 3 segundos para cancelar o programa. Botão Reaquecer: No estado de espera, pressione este botão, a campain- ha soará, o indicador de reaquecimento permanecerá ligado, o tubo digi- tal exibirá o valor de temperatura denido correspondente e o botão pode ser girado ciclicamente (40° C - 100° C) Botão Misturar/Limpar: Para o modo de limpeza automática, pressione o botão Blend/Clean no estado de espera e pressione o botão Start/Stop para iniciar. No estado de espera, gire o botão, selecione o menu de função desejado e pressione Iniciar/Parar para iniciar. O programa é executado automatica- mente e, após o término, a campainha para após seis bipes. Botão de suco de frutas e vegetais: Coloque as frutas picadas no reci- piente de mistura, adicione a quantidade adequada de água (não pode exceder a escala máxima de 1750 ml), tampe bem a tampa do recipiente e gire o botão para a função suco. Neste momento, o botão acende, pres- sione Iniciar, o programa de suco é executado automaticamente. Primeiro aspire por 20 segundos, depois mexa e, nalmente, aspire por mais 40 segundos. Faça isso por cerca de 3 minutos e você desfrutará de um de- licioso suco. Botão de batido e smoothie: Despeje 500 ml de leite e 20 ml de mel. Adi- cione cerca de 250 g de fruta congelada (corte primeiro em pedaços de 20 mm) e selecione a função Milkshake. O botão acende. Pressione Iniciar, o programa é executado automaticamente. Primeiro, bombeie o vácuo por 20 segundos, mexa e, nalmente, aspire por mais 40 segundos. Após cer- ca de 3 minutos, o milk-shake está pronto. Botão de lama: Coloque uma quantidade adequada de cubos de gelo (cer- ca de 250 g) na bandeja de gelo da geladeira, coloque-a no recipiente de mistura, cubra o recipiente com a tampa e aperte-a e selecione a função slush. O botão acende, pressione Iniciar e o programa slush é executado automaticamente. 1 minuto e 20 segundos ou mais depois, sua lama está pronta. Botão de purê de batatas: Coloque as batatas cozidas e descascadas (não mais de 400 gramas) no recipiente de mistura, adicione cerca de 250 ml de água ou leite e 50 g de manteiga ou 50 ml de óleo. Cubra bem a tam- pa do recipiente e selecione a função purê de batatas. Neste momento, o botão acende. Pressione Iniciar, o programa é executado automatica- mente e cerca de 1 minuto depois, o delicioso purê de batatas está pronto. Você pode adicionar sal e especiarias ao seu gosto. Função do leite de soja: Coloque uma pequena quantidade de grãos de soja limpos (cerca de 100 gramas) no recipiente de mistura, adicione cer- ca de 1000 ml de água, tampe o recipiente e aperte-o. Selecione a função de leite de soja. Neste momento, o botão de leite de soja acende. Pres- sione Iniciar, o programa de leite de soja é executado automaticamente e cerca de 36 minutos depois, um delicioso leite de soja está pronto. Touche Lait d'amande : Mettre une petite quantité d'amandes (100 g) préalablement lavées et trempées environ 12 heures dans le récipient de mixage, ajouter environ 500 ml d'eau, couvrir le récipient et le serrer. Sélectionnez la fonction, puis la touche s'allume. Appuyez sur Start, le programme se lance automatiquement et environ 5 minutes plus tard, un délicieux lait d'amande est terminé.28 PORTUGUÊS
- Limpe bem a parte em contato direto com os alimentos (consulte "Limpeza e manutenção").
- O produto só deve ser utilizado em locais com altitude inferior a 1500 m, caso contrário a comida pode car crua ou transbordar, podendo até sofrer queimaduras.
- A superfície externa da máquina e o recipiente de agitação podem ser limpos com um pano seco. Nunca mergulhe o corpo da máquina ou o recipiente de agitação em água ou qualqu- er outro líquido, ou lave-os com água ou outros líquidos em caso de vazamento elétrico ou danos aos componentes.
- Por favor, lave o interior do recipiente de agitação e os componentes com água limpa e seque-o durante a limpeza. As lâminas são muito aadas, portanto, tenha cuidado ao lim- par para evitar cortes.
- Não use produtos de limpeza abrasivos ou líquidos corrosivos (como gasolina ou acetona) para limpar este produto.
- O volume não deve ser superior a 1400 ml ao preparar bebidas quentes.
- Por favor, limpe os ingredientes e corte-os em cubos não maiores que 5 cm.
- Nunca mexa ou moa quaisquer produtos secos e ervas duras. Antes de usar Pontas: Se você abrir a tampa do recipiente durante o processo, a função será interrompida imediatamente. Ele continuará dentro de 3 minutos. Se precisar, você pode abrir a tampa de alimentação para adicionar ingredientes. Botão de sopa: Coloque 250 g de ingredientes como preferir, acrescente 1150 g de água. Cubra a tampa, gire o botão para selecionar a função sopa e pressione o botão Iniciar para iniciar o programa até que ele termine automaticamente. Despeje, então uma deliciosa sopa está pronta. Creme de legumes e botão de compota de fruta: Colocar 800 g de legume ou fruta cozida (cenoura, abóbora e alho francês; ou maçã, pêra e banana, por exemplo) e cerca de 400 ml de água ou sumo de laranja, no caso de fazer compota. Adicione sal ou açúcar a seu gosto. Cubra o recipiente e aperte-o. Selecione a função de creme, então o botão acende. Pressio- ne o botão Iniciar e o programa será executado automaticamente, entre 5 ou 10 minutos depois você poderá desfrutar de um delicioso creme ou compota. Como usá-lo
1. Corte os ingredientes em pedaços de cerca de 5 cm de tamanho. (Se for carne, corte-as
2. Use o recipiente medidor para introduzir a quantidade adequada de ingredientes de acor-
do com a receita e gosto pessoal.
3. Coloque os ingredientes medidos no recipiente de agitação e encha com a quantidade
de água apropriada. (Adicione apropriadamente com referência à receita. O recipiente de agitação deve ser mantido limpo, sem quaisquer impurezas.)
4. Alinhe as abas nos dois lados da tampa do recipiente com a nervura convexa do recipiente
e pressione suavemente a tampa no recipiente de vidro. Gire a tampa do recipiente no sentido horário para prendê-la com o recipiente de agitação e, nalmente, rosqueie a tam- pa de alimentação rmemente na tampa do recipiente. (O recipiente de agitação tem um interruptor de proteção para evitar que a tampa se abra. Se a tampa do recipiente não for girada no lugar, a inicialização do equipamento será impossível.)
5. Coloque o recipiente de agitação no corpo principal do equipamento corretamente.29
6. Insira o plugue de alimentação, ligue e a tela do visor acenderá com um zumbido.
7. Pressione a tecla de função e alterne entre as funções conforme desejado.
8. Pressione o botão Start/Stop, o equipamento inicia. (Durante a operação, o motor funciona
intermitentemente com velocidade variável, o que é normal.)
9. Ao término da operação, um sinal sonoro soa como lembrete e o equipamento retorna ao
estado de espera. Desconecte a linha de energia e remova o recipiente de agitação. Em seguida, abra a tampa do recipiente. (Atenção ao vapor ao abrir a tampa do recipiente, para evitar queimaduras.)
10. Despeje a comida cozida e adicione temperos de acordo com o gosto pessoal. (Preste
atenção ao despejar, para evitar queimaduras devido ao respingo do uido em alta tem- peratura.)
11. Limpe o recipiente de agitação em tempo hábil e limpe o invólucro com um pano úmido.
Depois que a água da superfície for limpa, seque ao ar o equipamento principal e o reci- piente de agitação para evitar cheiros peculiares. (Não enxágue o equipamento principal e o recipiente de agitação diretamente.)
Ao cozinhar mingau, pasta, sopa, etc., certique-se de selecionar o programa de função correto, caso contrário, a comida entregue após o cozimento será de mau gosto e pode não ser bem cozida. Em casos graves, os ingredientes podem ser colados no fundo ou trans- bordados.
Se a função Leite de Soja, Mingau, Suco de Milho ou Pasta de Arroz não estiver selecionada corretamente, alterne a função e pressione a tecla Iniciar/Parar para cancelar a operação atual. Antes da contagem regressiva, você pode selecionar diretamente a função corre- spondente e, em seguida, simplesmente pressionar a tecla Iniciar/Parar para iniciar. Se a contagem regressiva estiver ativada, é recomendável substituir os ingredientes e, em se- guida, selecionar a função correta para iniciar.
Os volumes de ingredientes descritos nas receitas devem ser misturados com níveis de água padrão. Quando em uso, o usuário deve ajustar o nível de água de acordo com os in- gredientes e o volume de água necessário. Para funções de aquecimento, o volume de água não deve exceder 1400 ml, e para funções de resfriamento, o volume de água não deve exceder 1750 ml.
Ao cozinhar frutas e vegetais, remova primeiro os grãos antes de colocá-los no recipiente para mexer e, em seguida, encha com água ou leite apropriado.
Por favor, não aqueça diretamente o leite de soja, mingau frio, leite e outros alimentos pe- gajosos, caso contrário, pode levar a pasta, criando cheiro estranho e resíduos.
Não adicione açúcar em bebidas quentes antes de terminar o programa, caso contrário, pode levar à colagem.
Ao aquecer, coloque os ingredientes não pegajosos por baixo (como soja, feijão preto, etc.) e os ingredientes pegajosos por cima (como batata-doce, abóbora, etc.).
Quando o equipamento estiver operando, tenha cuidado com o vapor do recipiente e o líqui- do fervido espirrando após o líquido no recipiente de agitação ser fervido e não abra a tampa do recipiente para evitar queimaduras.
Antes de ligar, certique-se de que todas as partes removíveis do equipamento foram in- staladas no lugar.
Não introduza as mãos ou dedos, metais, paus de madeira e outros objetos duros no reci- piente de agitação. Se for necessário mexer, certique-se de usar a haste de agitação que acompanha o equipamento e não use outros acessórios e acessórios que não acompanham o equipamento, para evitar ferimentos ou danos ao produto. Quente rápido30 PORTUGUÊS
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Após a conclusão do processo de cozimento, despeje o alimento cozido fora do recipiente para mexer e, em seguida, encha-o imediatamente com água limpa e use o modo Blend/Clean várias vezes para limpar melhor o recipiente para mexer. Não coloque o recipiente de agitação em água ou outros líquidos, nem o enxágue em água ou outros líquidos, para evitar vazamento elétrico ou danos mecânicos.
- Antes de limpar o equipamento principal, certique-se de desligá-lo. Use um pano úmido para esfregar o exterior do equipamento principal e não coloque o equipamento principal em água ou outros líquidos, nem enxágue em água ou outros líquidos, para evitar vazamento elétrico ou danos mecânicos.
- Ao limpar, use água limpa para enxaguar o interior do recipiente de agitação e seus acessórios e, em segui- da, seque-o. Ao limpar o interior do recipiente de agitação, preste atenção às lâminas e evite ferimentos.
- Não use diluente, gasolina, limpador, escova dura ou lã de aço inoxidável para esfregar, para evitar arranhar a superfície do recipiente de agitação e causar cheiro estranho ou permitir a regeneração de bactérias.
- Frutas e legumes liberam pigmentos durante a quebra, o que pode levar à coloração das partes plásticas do produto, mas é normal, embora seja difícil de limpar.
- Não limpe o recipiente de agitação até que esfrie, para evitar queimaduras devido ao calor residual.
- Quando os resíduos no recipiente de agitação estiverem endurecidos e difíceis de remover, primeiro encha com água apropriada para mergulhá-lo por pelo menos 30 minutos e, em seguida, limpe e seque-o.
- Se o fundo da panela de aquecimento não for limpo adequadamente após várias limpezas, uma camada marrom clara surgirá do fundo. Para isso, use detergente para imersão prolongada e, em seguida, use um pano de limpeza embebido em vinagre e esfregue o fundo ao longo do padrão.
- Não mergulhe nenhuma peça de consumo de energia do equipamento principal, recipiente de agitação, linha de energia, etc.
- Não enxágue diretamente a parte externa do equipamento principal e o recipiente de agitação.
- Não exponha diretamente o produto, a linha de alimentação, a embalagem e o acessório à luz solar.
- O produto é adaptável ao uso frequente, de forma a manter o motor e o interior do equipamento principal secos.
- Se o produto permanecer vazio por um longo período, mantenha a custódia adequada do produto, certi- que-se de que todas as peças estejam limpas e secas e armazene-o em local seco e bem ventilado.
A almofada antivibração da embreagem é um acessório frágil. Se a almofada antivibração da embreagem estiver danicada e precisar ser substituída, use uma chave de fenda para pegá-la e removê-la.
Em seguida, alinhe a nova embreagem na direção da seta abaixo e siga a embreagem. Observação: Ao substituir a embreagem, tenha cuidado para evitar lesões acidentais. Se necessário, você pode procurar um prossional para substituí-lo. Montagem e desmontagem da pastilha antivibração da embreagem31 PORTUGUÊS
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO SUGERIDA Indicador desligado. Se o plugue de alimentação está conectado corretamente. Insira bem o plugue de alimen- tação. A tampa do recipiente não está montada no lugar. Monte novamente a tampa do reci- piente no lugar (um zumbido soará durante a montagem). Indicador ligado, mas mau funcionamento do equipamento. Após a seleção da função, pressione a tecla Start/Stop. Após a seleção da função, pressio- ne a tecla "Iniciar/Parar" Sem água no recipiente, pro- teção do controlador de tem- peratura. Por favor, encha com água apropriada. Alarme sonoro durante a ope- ração. Desconecte o cabo de alimentação e, em seguida, conecte-o novamen- te e opere conforme os procedi- mentos normais. O aquecimento não pode ser interrom- pido. Falha do produto. Entre em contato com nosso ponto de serviço ou revendedor. Nenhuma resposta da chave. Intervalo de desligamento cu- rto e o produto é redefinido. Desligue por pelo menos 3 minutos e, em seguida, ligue. O produto está funcionando. Fenômeno normal. Os ingredientes não podem ser esmaga- dos. Água em excesso ou inadequ- ada. Por favor, encha a água até o nível de água apropriado ou de acordo com a receita. Tensão muito baixa. Opere após a estabilização da ten- são ou use um estabilizador de ten- são. Ingredientes excessivos ou inadequados. Por favor, adicione materiais ali- mentares de forma adequada ou de acordo com a receita. Falha do produto. Entre em contato com nosso ponto de serviço ou revendedor. Colagem inferior. O interior do recipiente não está limpo. Limpe bem o recipiente antes de reutilizá-lo. Excesso de ingredientes. Por favor, proceda conforme a re- ceita. O menu de funções incorretas foi selecionado. Selecione o menu de função corre- to. Código de erro E1. Sonda de detecção de tempe- ratura em curto-circuito. Contato com revendedores. Código de erro E2. Sonda de detecção de tempe- ratura em circuito aberto. Se o recipiente de vidro está posi- cionado corretamente. Código de erro E3. Superaquecimento da pane- la de aquecimento, conforme detectado pela sonda de de- tecção de temperatura. Limpe o fundo depois que o produ- to esfriar.32 PORTUGUÊS Em conformidade com as diretrizes: 2012/19 / UE e 2015/863 / UE sobre a restrição do uso de substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos, bem como a eliminação de resíduos. O símbolo com o caixote do lixo cruzado mostrado na embalagem indica que o produto ao nal de sua vida útil será coletado como lixo separado. Portanto, qualquer produto que tenha atingido o m de sua vida útil deve ser entre- gue a centros especializados de eliminação de resíduos para coleta seletiva de equipamentos elétricos e eletrônicos, ou devolvido ao varejista ao comprar equipamentos novos similares, em um para uma base. A coleta seletiva apropriada para o comissionamento subsequente do equipamento enviado para reciclagem, tratamento e descarte de maneira ecológica ajuda a evitar possíveis efeitos negativos no meio ambiente e na saúde e otimiza a reciclagem e reutilização de os componentes que compõem o dispositivo. A elimina- ção abusiva do produto pelo usuário implica a aplicação de sanções administrativas de acordo com as leis. PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO SUGERIDA Desligue durante a operação. Superaquecimento do motor, protetor de superaquecimen- to ativado. O corte automático de energia é para proteger o motor, o que é normal. Deixe esfriar até a temperatura normal naturalmente antes da ini- cialização automática. A potência de operação ex- cede a potência máxima de carga do motor devido ao excesso de ingredientes ou pastosos, e o protetor de sobrecarga desliga automati- camente, o que é normal. Reduza o volume do ingrediente ou encha com água para diluição e reduza a viscosidade ou reenergize para ligar depois que o protetor de sobrecarga se conectar automati- camente. Barulho fora do nor- mal. Desgaste severo da trans- missão. Entre em contato com nosso ponto de serviço ou revendedor. Rolamento da unidade da lâmina danificado. Desgaste acentuado do es- triado de aço inoxidável da unidade da lâmina. Desgaste acentuado da junta impermeável antidesgaste da unidade da lâmina. Funcionamento do motor intermitente. A escova de carbono do motor pode estar gasta. Entre em contato com nosso ponto de serviço ou revendedor.33 FRANÇAIS FRANÇAIS Merci d'avoir choisi notre mélangeur chauffant et sous vide. Avant d'utiliser l'appareil, et pour garantir une utilisation optimale, lisez attentivement ces instructions. Les consignes de sécurité ci-jointes réduisent le risque de mort, de blessure et de choc élec- trique lorsqu'elles sont correctement respectées. Conservez le manuel dans un endroit sûr pour référence future, ainsi que la carte de garantie dûment remplie, le reçu d'achat et l'em- ballage. Le cas échéant, transmettez ces instructions au prochain propriétaire de l'appareil. Suivez toujours les précautions de sécurité de base et les mesures de prévention des ac- cidents lors de l'utilisation d'un appareil électrique. Nous déclinons toute responsabilité si le client ne respecte pas ces exigences.
Notice-Facile