WG384E - Serra WORX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WG384E WORX em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WG384E WORX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WG384E - WORX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WG384E da marca WORX.
MANUAL DE UTILIZADOR WG384E WORX
ATENÇAÖ! Leia atentamente as
següntes instruções. A não observança
destas instruções pode causarCHOque electrolyico, incéndio e/ou lesoes graves.
Os termos "ferramenta eletrica" realizados em todos os avisos constantes destas instruções referem-se à sua ferramenta eletrica actionada por corrente eletrica (com cabo de alimentação) ou ferramenta eletrica actionada por bateria (sem cabo de alimentação).
1. LOCAL DE TRABALHO
a) Mantenha o local de trabalho limpo e bem arrumado. Areas com pouca iluminação e desordenadas podem provocar acidentes.
b) Não utilize o aparelho em locais onde existam liquidos, gases ou poeiras inflamáveis e onde exista o risco de explosão. As ferramentas electrolyicas produzem faíças que podem inflamar poeiras ou gases.
c) Mantenha as pessoas e particularmente as crianças afastadas da ferramenta eletrica durante o seu functi顾问amento. Qualquer restracção pode fazê-lo perdor o controlo do berbequim.
2. SEGURANÇA ÉLÉCTRICA
a) A ficha do berbequim deve encaixar bem na tomada de alimentacao. Nunca modifique fichas, sera de que maneira for. Não utilize nenhuma ficha de adaptação com ferramentas electricas que tenham ligaçao a terra. Fichas não modificadas e tomadas de corrente adequadas reduzem o risco deCHOque eletrico
b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um aumento do risco deCHOque electrolyico se o seu corpo estiver emcontacto com a terra ou a massa.
c) Não exponha este equipamento à chuva ouhumidade. A infiltração de água num aparelhoeléctrico aumento o risco deCHOque electrolyico.
d) Não maltrate o cabo de alimentação. Nunca utilize o cabo para transporte, puxar ou desligar o aparecido da tomada de corrente. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, oleos, arestas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou enredadosumentam o risco deCHOque eletrico.
e) quando travaçar com uma ferramenta eletrica ao ar livre, use um cabo de extensão adequado para utilizesao no
exterior. A utilização de um cabo adequado para uso exterior reduz o risco deCHOque eletrico.
3. SEGURANCA DE PESSOAS
f) Se não puder fazer a utilização de uma ferramenta electrica num local humido, utilize uma fonte de alimentação protegida contra corrente residual. A utilização de um dispositivo com proteção contra corrente residual reduz o risco deCHOque electrico.
a) Esteja atento, observe o que está a fazer e sera prudente sempre que travailhar com uma ferramenta eletrica. Não utilize nunca uma ferramenta eletrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de desatença quando se utilizes uma ferramenta eletrica pode causar lesoes graves.
b) Utilize equipamentos de seguranca. Use sempre oculos de protecao. Equipamentos de seguranca, tais como mascaras protectoras, sapatos de sola antiderrapante, capacetes ou protecacoes auriculas devidamente realizados reduzem o risco de lesoes.
c) Evite o arrangeque accidental da ferramenta. Certifique-se de que o comutador de alimentacao está desligado antes de ligar a ferramenta à fonte de alimentacao e/ou à bateria, antes de pegar{nela ou antes de a transporte. Se mantiver o dedo no interruptor ou actionar o aparelho quando este estiver ligado poder ocrror acidentes.
d) Remova quaisquer chaves de ajuste ou de porcas antes de ligar a ferramenta electrica. Chaves de porcas ou de ajuste fixadas a peças moveris do berbequim podem causar lesoes.
e) Não exceedas as suas proprias capacidades. Mantenha sempre o corpo em posicao firme e de equilibrio, o que lhe permite controlar melhor a ferramenta eletrica em situações imprevistas.
f) Use roupa apropriada. Não use vestuário solto ou artigos de joalharia. Mantenha o Cableo, vestuário e luvas afastados de peças em movimento. Roupas soltas, artigos de joalharia ou@cabelos compridos podem ser agarrados por peças em movimento.
g) Se foram fornecidos dispositivos para a montagem de unidades de extracao ou recolha de resíduos, Assegure-se de que são montados e realizados inadequamente. Autilizaçãodestesdispositivospode reduzir os perigos relacionados com a presence de resíduos.
4. UTILIZACHO E MANUTENCAO DA FERRAMENTA ELECTRICA
a) Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta eletrica apropiada para cada aplicação. Autilização da ferramenta eletrica apropriada executa o trabalho de forma melhor e mais segura, à velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize esta ferramenta se o interruptor estiver deficiente, não ligando ou desligando. Qualquer ferramenta electrica
que não possa ser controlada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
5. UTILIZACHO E MANUTENCAO DE FERRAMENTA ALIMENTADA POR CONJUNTO DE BATERIAS
c) Desligue a ficha da fonte de alimentacao e/ ou remove a bateria da ferramenta antes de proceder a quaisquer ajustes,antes de mudar de acessorios ou antes de guardar a ferramenta. Estas medidas de segurancapreventivas reduzem o risco de activacao acidenteal da ferramenta.
d) quando não estiver a usar a ferramenta eletrica, guarde-a fora do alcance das crianças e não deixe que esta sera utilizesa por pessoas que não a conheçam, nem tenham lido as instruções. As ferramentas electricas são perigosas nas maois deutilizadores inexperientes.
e) Faça a manutenção de ferramentas electricas. Verifique quaisquer desalinhamentos, encaixes de peças moveis, quebras e outras condições que possem afectar o functimento. Se esta ferramenta estiver avariada, mande-a reparar antes autilizar. Muitoos acidentes são causados pela manutenção deficiente de ferramentas electricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte limpas e afiadas. As ferramentas de corte com manutenção adequada e arestas de corte afiadas tem menos probabilitadies bloquear e são mais FACEis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eletrica, accesórios, brocas, etc. em conformidade com estas instruções e da forma prevista para这种方式 especialico de ferramenta, tendo em conta as condições presentes e o trabalho a executar. A utilização de ferramentas eletricas para aplicações differentes daquelas a que se destinam pode levar a situações de perigo.
a) Efectue o recarregamento do Conjunto de baterias apenas com o carregarador especialico polo fabricante. Um carregarador para determinado tipo de conjunto de bateria pode levar ao risco de incendio se utilizes com及其他 tipo de conjunto de baterias.
b) Utilize ferramentas electrolyicas apenas com os temas de conjuntos de bateriasspecificamente designados. Autilização dequaisquer outros temas de conjuntos de bateriaspodé levar a riscos de lesão ou incência.
c) quando não estiver a utilizear o Conjunto de baterias, mantenha-o afastado de objectos metálicos como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos metálicos de很小a dimensao, que possam fechar o contacto entre os terminals. O curto-circuito de terminais de bateria podec provocar incendios ou queimaduras.
d) Em condições inadequadas, o electrólito das baterias pode verter. Evite o contacto.
Se ocorro algo contacto accidental, lave com agua. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure imeditamente aconselhoamento medico. O liquido das baterias pode provocar irritacoes de pele ou queimaduras.
6. ASSISTÊNCIA TÉCNICA
a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por um的技术ico de assistencia qualificado e devem ser apenas realizadas peças de substituicao genuinas, mantendo assim a segurarca da ferramenta.
INDICACOES DE AVISO PARA SERRAS DE CORRENTE:
- Manter todos os membros do corpo afastados da corrente da serra quando a serra estiver em movimento. Certifique-se de que a corrente da serra não possaentrar em contacto com qualquer objecto antes de ligar a serra. Durante o trabalho com uma serra de corrente é suficiente ummomento de falta de atençao, para que a corrente da serra agarre a roupa ou corte partes do corpo.
- Segurar a serra de corrente com a maior direita no punho de trás e com a maior esquerda no punho darente. Segurar a corrente de serra numa outras posiço de trabalho, aumenta o risco de lesões e não é permitido.
- So segurar a ferramentaétrica pelas superficies isoladas do punho, poised a corrente da serra pode entrada em contacto com cabosétricos escondidos. Ocontacto da correrente da serra com um cabo sob tensão pode colocar as peças metalicas do aparelho sob tensão e levar a umCHOqueétrico.
- Usar oculos de proteção eprotetor de ouvidos. Recomendamos autilização de equipamentos de proteção para a cabeca, más,pernas e pés. Equipamentos de proteção adequados reduzem o risco de lesões devoa a aparas a voar e no caso de um contacto involuntário com a corrente de serra.
- Não travaque com a serra de corrente trepando em cima de uma árvore. A的操作a de uma serra de corrente trepando numa árvore apareça ricos de lesões.
- Manter sempre uma posicao firme e so utilizes a serra de corrente se estiver sobre um subsolo firme, seguro e plano. Autilização de escaças sobre um subsolo escorregadio ou instável, pode levar à perda do equilibrio e do controlo da serra de corrente.
-
Ao cortar um galho sob tensão, deverá sempre contaç com que ricocheteie. Logo que a tensão nas fibras da madeira for aliviada, é possivel que o galho esticado atinja a pessoa a operar o aparecido e/ou leve à perda de controlo sobre a serra de corrente.
-
Tenha especial cuidado aoURTAR arbustos e arvores jovens. O material fino pode se enganchar na corrente de serra e golpear a persona a operar o aparelho ou desequilbrá-la.
- Transportar a serra de corrente pelo punho e com a corrente de serra parada e com o carril de guia indicando paraTRS. Para o transporte e para a arrecadação da corrente de serra,deferá sempre aplicar a cobertura de proteção.O manuseio cuidadoso da serra de corrente reduz a probabilitadede umcontacto inadvertido com a serra de corrente.
- Seguir as instruções para a lubrificação, a tensão da corrente e a substituição de acessórios. Uma corrente incorretamente tensionada ou lubricada pode romper ouDSPARALRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORRORR
- Manter os punhos sempre secs, limpos e livres de oleo e gordura. Punhos gordurosos, são escorregadios e levam a perda de controlo.
- Só serrar madeira. A serra de corrente está deve ser realizada para trabalhos, para os quais é destinada - Exemplo: Não utilizes a serra de corrente para serrar plácicos, muramentos ou materiais de construção, que não sejam demadeira. A utilização da serra de corrente para trabalhos que não correspondam às dispositions podem levar a situações perigosas.
CAUSAS E EVITAÇÃO DE CONTRAGOLPES:
Podem ocorrre contragolpes, se a ponta do carril de guia entrada em contacto com um objeto ou se a madeira se curvar e a corrente da serra for emperrada no corte.
Um contacto com a ponta do carril pode causar uma inesperada reação direcionada paraTRS, durante a qual o carril de guia é golpeado para cima e na direção da persona a operar a boaquina.
Se a corrente da serra emperrar no canto superior da barra de guia, é possivel que a barra possa ser golpeada no sentido de operação.
Cada uma destas reações pode levar a perda de controlo sobre a serra e possivelmente causar graves lesões. Não confie exclusivamente nos dispositivos de segurar na serra de corrente. Como utilizesdor de uma serra de corrente, deveria tomar diversas providências para assegurar um trabalho sem acidentes nem lesões.
Um contrapolpe é a consuência de uma utilização incorreta ou indevida da ferramentaétrica. Ele pode ser évitado por apropriadas medidas de cuidado, como descripto a seguir:
- Segurar a serrafirmamente com ambas as mãos, de modo que o polegar e os dedos circundem os punhos. Posicionar o corpo e os braços, de modo que possam Supporting as forças de um contragolpe. Se forem tomadas
providências apropriadas, a pessoa a operar a ferramenta poderá controlar as forças de um contragolpe. Jamais soltar a serra de corrente.
- Evitar una postura anomale e não serrar acima da alta dos ombros. Desta forma é evacido um contacto involuntário com a ponta da barra e possibilitado um melhor controle da serra de corrente em situações inesperadas.
- Utilizar sempre as barras e as serras de correntes sobressalentes prescritas pelo fabricante. Barras e serras de corrente incorretas podem levar a um rompimento da corrente ou a contragolpes.
- Siga as instruções do fabricante para afiar e para a manutenção da corrente da serra. Limitadores de profundidade muito baixosDSP, aumentam a tendência a contragolpes.
RISCOS RESIDUAIS
Mesmo com a utilização prevista do aparelho, existe sempre um risco residual que não pode ser évitado. De acordo com o tipo e construção do aparelho, poder aplicar-se os següentes potências perigos:
- Contacto com os dentes da serra expostos da correia da serra (perigos de corte)
- Acesso à correia da serra rotativa (perigos de corte)
- Movimento imprevisto e subito da barra guia (perigos de corte)
- Projeção de peças da correia da serra (perigos de corte / injeção)
- Projeção de peças da coisa de trabalho
- Contacto de oleo com a pele
- Perda de audicao se nao for realizada a protecao auditiva necessaria durante o trabalho
AVISOS DE SEGURANCA PARA A BATERIA
a) Não desmonte, abra ou corte as celulas da bateria.
b) Não submeta a bateria a curto-circuitos. Não armazena as baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam provocar um curto-circuito ou submetidas a curto-circuitos por materiais conduutores. quando não estiver a utilizear a bateria, mantenha-a afastada de outros objetivos metalicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos de metal, que possam realizar uma ligação de um terminal a除外. Um curto-circuito dos terminais da bateria pode provocar queimaduras ou um incêndio.
c) Não exponha a bateria ao calor ou a incéndios. Evite o armazenamento à exposção de luz solar direta.
d) Não exponha a bateria aoCHOque elétrico.
e) Em casos de fugas na bateria, não permita que o liquido entre em contacto com a pele
ou olhos. Caso entre em contacto, lave a area afetada com quantidades abundantes de agua e procure aconsehamento medico.
f) Procure imeditamente aconselhamento medico se ingerir uma CELLa ou bateria.
g) Mantenha a bateria limpa e seca.
h) Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco em caso de sujidade.
i) A bateria necessita de ser carregada antes de ser realizada. Consulte sempre estas instruções e utilize o procedimento de cargo correto.
j) Não技术支持 a bateria a correbar quando não for realizada.
k) Após longos periodos de tempos de armazenamento, pode ser necessárioregarar e descarregar a bateria diversas vezes para obter o desempenho máximo.
I) A bateria regista o seu melhor desempenho quando é realizada a uma temperatura ambiente normal (20^ ± 5^) .
m) Ao eliminar as baterias, mantenha as baterias com differsentes sistemas electroquímicos separadas umas das除外s.
n) Recarregue apenas com o carregaror especificado pela Worx. Não utilize um carregaror que não se encontra especificado para a utilização com o equipamento. Um carregaror adequado para um determinado tipo de bateria pode provocar risco de incência quando é realizado com outras bateria.
o) Não utilize uma bateria que não se encontrar Concebida para a utilização com o equipamento.
p) Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
q) Preserve as informações originais do produits para futura referencia.
r) Retire a bateria do equipoamento quando não estiver em uso.
s) Elimine-a de forma adequada.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS
Instruções relativas a tecnicas apropiadas para abate Basics, corte de arbustos e corte transversal
1. Cortar árvores
Se das ou mais pessoas estiverem a cortar ou abater ao mesmo tempo, a distança entre as pessoas a abater e cortardeeria ter no minimo o dobro daaltitude da arvorea ser abatida.Ao abater árvores,deferá observar que otheras pessoas não sejam sujeitas a quaisquer perigos,que não sejam atingidos cabos elétricos e que não sejam causados danos materiais. Se uma árvore entra em contacto com um cabo elétrico,deferá informar imeditamente a companhia de energia elétrica responsavel.
Ao trabalhar em declives, o operador da serra de corrente deveria permanecer na area acima da arvore a ser abatida, porque antes ser cortada, a arvore
provavelmente irá tombar e rolar declive abaixo. Antes de abater, deveria planear um caminho de fuga e se necessárioAbrir um caminho.O caminho de fuga deve estender-se para tras e na diagonal para a parte traseira da LINHA de queda esperada, conforme ilustrado na Figura 1.
Antes de abater uma arvore,deeracar a inclinao natural da arvore,a posicao dos galhos maiores e a direcao do vento,para poder avaliar a direcao na qual a arvore tends a cair.
Livrar a arvore de sujidades, pedras, cascas soltas, pregos, grampos e arames.
2. Abrir a boca
Realize o entalhe em 1/3 de diametro da arvore, perpendicularamente a direcao da queda, conforme ilustrado na Figura 1. Primeiro fazer o corte horizontal inferior (W). Desta forma evita-se que a corrente de serra ou o carril de guia emperre ao fazer o segundo corte (X).
3. Fazer o corte de abate
Realize o corte (Y) traseiro de abate aleo menos 50 mm mais alto do que o corte de entalhe horizontal, conforme ilustrado na Figura 1. O corte de abate deve ser executado paralelamente ao corte horizontal da boca. O corte de abate so deve ser feito de modo que ainda permaneca uma parte não cortada (dobradiça) entre a LINHA de abate e a boca. A dobradiça evita que a arvore possa virar e tombar para oazo errado. NãoURTARADRADA.
Aproximando-se da dobradiça, o corte de abate deveria provocar a queda da arvore. Se houver risco de a arvore tobar numa direção não desejada, ou se a arvore balançar para frente e paraTRS, emperrando a corrente de serra,deerá interromper o corte de abate e introduzir cunhas de madeira, plástico ou aluminio (Z) para abrir o corte e para forcar a arvore a cair na direção desejada ③). Quando a arvore começar a cair,deerá remove a serra de corrente do corte,desligá-la,depositá-la e deleixar a area de perigo pelo caminho de fuga planeado ②). Tenha cuidado com galhos que estejam a cair e não tropece. (Ver Fig.1)

Figura.1

4. Desgalhar
Nesteprocesso de travailho sao cortados os galhos de arvores deitadas a baixo.Ao desgalhar,os galhos maiores e apontados para baixo,que apoiam a arvore,devem ser deixados por在哪。Remova
os pequeños ramos num único corte, conforme ilustrado na Figura 2. Galhos sob tensão,deeriam ser cortados de boa para cima,para fazer que a serra sera entalada.

Figura.2
5. Cortar truncos ao comprimento
Nesteprocessodeetrabajo,árvoredeitadaa baixo é cortada em pedacos.Manteruma posicao segura e distribuir o seu peso uniformemente sobre ambos os pés.Se possivel,devera escorar e apoiar o tronco com galhos,barras ou cunhas.Seguir as simples instruções para serrar com dificuldade.
Quando o tronco estiver apoiao em todo o seu comprimento, conforme ilustrado na Figura 3, é cortado a partir da parte superior (corte superior), evite o contacto com o chão, uma vez que irá reduzir significativamente a definição de corte da corrente.

Quando o tronco estiver apoioa numa extremidade, conforme ilustrado na Figura 4, corte 1/3 de diametro da parte inferior (corte inferior) (1). De seguida, realize o corte final atraves do corte superior para ir ao encontrar do primeiro corte (2).

Figura.4
Quando o tronco estiver apoiao em umbas as
extremidades, conforme ilustrado na Figura 5, corte 1/3 do diametro da parte superior (corte superior) (1). De seguida, realizo o corte final atraves do corte superior de 2/3 inferiores (2) para ir ao encontrar do primeiro corte.

Figura.5
Quando realizar o corte numa encosta, permanece sempre no lado mais alto do tronco, conforme ilustrado na Figura 6. Para manter o controlo total no momento de "corte", devera reduzir a forca de pressao ao alcancar o fim do corte, sem soltar os punhos da serra de corrente. Tenha cuidado para que a serra de corrente nao entre em contacto com o chao. Após a execucao do corte, devera aguardar a paragem da serra de corrente, antes de removear a serra de corrente. Sempre desligar o motor da serra de corrente, antes de se deslocar de arvore para arvore.

Figura.6
SIMBOLOS
| Para reduzir o risco de ferimentos o uso de ler o manual de instruções. | |
| Aviso | |
| Usar proteção para os ouvidos | |
| Usar proteção ocular | |
| Usar máscara contra o pô | |
| Proteger contra chuva. | |
| Utilizar capacete | |
| Usar luvas de proteção | |
| Utilizar calçado de proteção | |
| Os equipamentos electricos não devem ser depositados com o lixo dométrico. Se existremas instalações adequadas às recicária-los. Consulta a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhoamento sobre recicagem. |
| Li-Ion | Não eliminar as baterias. As baterias usadas devem ser entrega num punto de reciclagem. |
| Não queimar | |
| Não expo r à chuva ou água | |
| Deve ser evitado o contacto da ponta da serra com qualquer. objecto. | |
| Se a ponta da serra entra em contacto com o material poderá causar um contragolpe repentino da barra de guía, que poderá causar graves lesões no'utilizar. | |
| Utilize a serra de corrente sempre com as两大 mês. |
Tipo WG384E WG384E.9 (3- designação de miguias,representante de motosserra)
| WG384E WG384E.9 | ||
| Tensão 40V MAX (2x20V Max.)** | == | |
| Comprimento da lança 35cm | ||
| Velocidade da corrente 8 m/s | ||
| Quantidade de enchimento do compartmento de oleo | 150 ml | |
| Passo da corrente 0.95cm | ||
| Número dos elos propulsores 52 | ||
| Calibre da corrente 1.1mm | ||
| Tipo de corrente adaptativo QR: AO (T)-52E / ES:3/8LP.043 52E 90X | ||
| Tipo de barra adaptativo QR: P014-43SR(T) / ES: ES144SDEA041 | ||
| Capacidade da bateria 2.0 Ah (WA3551) | / | |
| Tipo de bacteria | Lithium-lon | / |
| Modelo do carregaror | WA3883 | / |
| Corrente do carregaror | Entrada: 100-240V~50-60HzSaía 1: 20V ..., 2.0A ***Saía 2: 20V ..., 2.0A *** | / |
| Duração de cargo (aprox.) | ||
| Conjunto de bateria: | ||
| 2.0Ah (1pc) | 0.5 hora | / |
| 2.0Ah (2pcs) | 1 hora | / |
| Diàmetro de corte | 4.7 kg | 3.9 kg |
**Tensão medida sem cargo. A tensão inicial da bateria atinge o maior de 20 volts. A tensão nominal é de 18 volts.
*** As saidas 1 e 2 do carregarador sao dosas portas com a mesma tensao e corrente de saida.
ACESSORIOS
| WG384E | WG384E.9 | |
| Serra de corrente | 1 | 1 |
| Barra | 1 | 1 |
| Cobertura de transporte | 1 | 1 |
| Carregador (WA3883) | 1 | / |
| Conjunto de bacterias (WA3551) | 2 | / |
Recomendamos-lhe que compre todos os acessos no fornecedor ond tenha adquirido a ferramenta. Para mais pormenores, consulte a embalagem destes. Os commerciais también pode ajudar e aconsehar.
INFORMAÇÃO DE RUIDO
Potência de som avaliada L
Usar proteção para os ouvidos
$$ \begin{array}{l} \mathrm {B} = 8 0. 0 \mathrm {d B (A)} \ \mathrm {R} _ {\mathrm {D A}} ^ {\mathrm {A}} = 5. 0 \mathrm {d B (A)} \end{array} $$
$$ = 9 1. 0 \mathrm {d B} (\mathrm {A}) $$
$$ \mathrm {K} _ {\mathrm {P A}} ^ {\mathrm {W A}} = 5. 0 \mathrm {d B (A)} $$

INFORMAÇAO DE VIBRAÇÃO
Os values totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN 60745:
Valor da emissao da vibrationao a_h = 3.423m / s^2
Instabilitidade K = 1.5 m/s²
O valor total declarado da vibração pode ser utilizeso para comparar uma ferramenta com outra e poderá tambem ser realizao numa avaliação preliminar de exposicao.
AVISO: Os values de emissão de vibração durante a utilização da ferramenta podem divergar dos values declarados, dependendo da forma como a ferramenta é realizada, dependendo dos exemplos seguides e de outros modos de'utilisation:
O modo como a ferramenta é realizada, os materiais a cortar ou perfurar.
A ferramenta estar em boas condições e bem conservada.
Autilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está afiada em boas condições.
A firmeza com que se segura nas pegas e se quaisquer acessórios vibratórios são realizados
Se a ferramenta é'utilizada para o objectivo para a qual foi concebida e segundo as instruções.
Esta ferramenta pode causar sindrome de vibração muito-braco, se não for inadequamente realizada.
AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do nivel de exposicao nas condições actuais deutilização devem ter em conta todas as partes do ciclo de operação, como tempos em que a ferramenta está desligada e quando está emfunçãoamento, mas inactiva, ou está, não realizando o seu trabalho. Isto poderá reduzir significativamente o nivel de exposicao durante o periodo total de trabalho.
Como minimizar o seu risco de Utilize SEMPRE formoes, brocas e lamedas.
Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada ( quando aplicável) Se a ferramenta for realizada regularamente, invista em acessórios anti-vibração.
Planei o seu horário de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de various dias.
UTILIZAZão DE ACORDO COM AS DISPOSICOES
O aparelho é determinado paraURTARárvores, assim como para serrar troncos, galhos, vivas demadeira, tabuas, etc. e pode serutilido para cortes longitudinaise transversais ao sentido das fibras da madeira. Esteaporelho é apropriadopara serrar materiais minerais.
MONTAGEM
ATENÇAÑ! Não instalar a bateria antes de ser completenessmente montada.
Durante o manuseio da serra de corrente deferá usar sempre luvas de proteção.
MONTAGEM DA SERRA E DA CORREnte DE SERRA
- Desembalar cuidadosamente todas as peças. Retire a tampa da corrente ao rodar o botão de tensionamento da corrente para a esquerda. (Veja figura A1)
- Coloque a serra de correntes numa superficie solida e nivelada.
- Utilize開放es correntes genuinas Worx ou recomendadas para a barra da guia.
- Coloque a corrente de serra na ranhura da lanca. Certificque-se de que a corrente está a direção correta de funcionamento comparando com o icone da corrente na barra guia ou consultando o Simbolo da direção da corrente encontrar no corpo da serra. Certificque-se de que a placar de tensão da barra está virada para fora. (Veja figura A2)
- Coloque os elos da corrente em volta da roda da corrente, para que o parafuso de fixacao e as das Abas de localização da barra na Fixação da barra encaixam na chaveta da abertura na Barra guia. Veja figura B1, B2)
- Controller, se todas as partes está corretramente colocadas. Certifique-se de que os elos do acontecimiento está compeltamente assentes na roda dentada do acontecimiento (Veja figura C1), evite dobras, conforme indicado na figura C2. Caso ocorraram dobras, pegue na corrente na barra da guia logo à fronte da boa e retire a boa.
NOTA: A corrente deve rodar livrente e estar sem dobras.
- Encaixe a Cobertura da Corrente e aperte a Cobertura da Corrente, rodando o Botão de Aperto da Corrente no sentido dos ponteiros do relógio até estar apertada. (Veja figura D)
- a corrente irá esticar durante o corte e perdier a tensão adequada. Quando a corrente ficar solta, desaperte completeness o Botão de tensionamento da corrente ou rode o botão tíres voltas completas para a esquerda, em seguida, reaperte o Botão de tensionamento da corrente para repor corremente a tensão da corrente repetindo as Etapas 6-7 enumeradas acima.
ATENÇA: A corrente ainda não está tensionada. Estique a corrente como
descrito em "Esticar a corrente". A corrente precisa de ser inspecionada para garantir que tem a tensão adequada.
ESTICAR A CORREnte DE SERRA (Ver Fig. E1, E2)
NOTA: As correntes da serra irao esticar. Verifique a tensao da corrente com frequencia quando for realizada pela primarya vez e aperte quando a Corrente estiver solta a volta da Barra de guia.

ATENÇAO!
- Remova a bateria da ferramenta antes de ajustar a tensao da motosserra.
- As extremidades de crte da corrente são afiadas. Utilize luvas de protecao quando manusear a corrente.
- Mantenha sempre a corrente correctamente tensionada. Uma corrente solta aumento o risco de contrgolpe. Uma corrente solta pode saltar da ranhura da barra de guia. Isso poderácauser ferimentos no operador e danificar a corrente. Uma corrente solta causar o rápido desgaste da corrente, da barra e da roda da corrente.
- Colocar a serra de corrente sobre una superficie plana.
- Rode o botao para esticar a corrente para a direita ate alcancar a tensao correta da corrente.
NOTA: a tensão é automaticamente AUGMENTADA quando o Botão de tensionamento da corrente é rorado para o lado direito. O mecanismo de engrenagem evita o alivio da tensão da corrente.
- Incline a serra para a frente (Veja figura E1) onde a ponta da Barra da guiaé empurrada numa direção ascendente. Isto irá retirar a folga da corrente.
- Aperte totalmente o Botão de tensionamento da corrente rodando para oazo direito.
- Verifique das vezes a definição de tensão definida pela botão de tensionamento de corrente. A tensão de corrente correta é atingida quando for possível elevar a corrente a aproximadamente metade da profundidade do elo de transmissão da barra de guia no centro. Isto deve ser realizado com uma boa paraEARVACRENE contra o peso da maquina.Veja figura E2)
NOTA: A corrente está tensionada de forma adequada quando pode ser elevada e retirada da barra de guia e o elo de transmissao está no interior da calha da barra de guia.
NOTA: a corrente irá esticar durante o corte e perdier a tensão adequada. quando a corrente ficar solta, desaperte completeness o Botão de tensionamento da corrente ou rode o botão tíres voltas completas para a esquerda, em seguida, reaperte o Botão de tensionamento da corrente para reparar corretamente a tensão da corrente repetindo as Etapas 1-4 enumeradas acima.
LUBRIFICADA CORRENE (Veja figura F)

IMPORTANTE: A serra de corrente não é fornecida cheia de oleo de corrente de serra. É importante que esta sera
abastecida com oleo antes da utilização. A'utilisation da serra de corrente sem oleo de aderência para correntes de serra ou com um nível de oleo inferior à marca minima, levará à danificação da serra de corrente.
NOTA: A vida éutil e a potência de corte da corrente dependem de uma lubrificação ideal. Por este motivo a serra de corrente é automaticamente lubricada com oleo de aderência para correntes de serra durante o靼amento.
ENCHER O TANQUE DE ÓLEO:

ATENÇA: Remova a bateria antes de encher o deposito de oleo.
- Apoiar a serra de corrente com o fecho do tanque de oleo para cima, sobre una base apropriada.
- Limpar com um pano a area em volta do fecho do tanque de oleo e desaparafusar o fecho.
- Adicione oleo de barra e corrente ate o deposito estar cheio.
- Observe que não entre sujidade no tanque de áleo, reinstale o Tampão de Enchimento de Óleo e aperte-o, rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio àsapertar à maior.
IMPORTANTE: Pequenos canais de compensacao na tampa do tanque de oleo possibilam a troca de ar entre o tanque de oleo e o meio ambiente. Para evitar uma saida de oleo,deera sempre observar que a serra sera depositada na posicao horizontal quando nao estiver a ser funciona. E importante using lubricificante de barra e de corrente (nao fornecido) formulado para funcionar em uma ampla faixa de temperatura sem necessidade de diluiacao. Pode encontrar-lo no local em que adquiriu esta serra ou na sua loja de equipamento local. Nao use oleos sujos, usados ou contaminados. Podem ocorro danos à barra ou corrente. O emprego de oleo não homologado invalida a garantia.
Não ingerir. Se ingerido, consulutar de immediato um médico. Manter fora do alcance das crianças. Guardar afastado de calor ou lume forte.
CONTROLLER O AUTOMATISMO DE ØLEO
O funciona da lubrificação automatica da corrente pode ser controlado ao ligar a serra e segurar-a com a ponta no sentido de um cartao ou de um papel no chao. Se for possivel ver uma pista de oleo, significa que o automatismo de oleo funciona perfeitamente. Se nao for possivel ver nenhuma pista de oleo, apesar do deposito estar cheio, leia o capitulo "Busca de erros" ou entre em contacto com uma oficial pos-venda Worx.

AVISO: Não permitir que a corrente entre em contacto com o chão e mantenha uma distência de 30 cm.
OPERACAO
1. ANTES DE UTILIZAR A FERRAMENTA SEM FIOS

ATENÇÃO! O carregaror e o Conjunto de baterias são concebidos especialmente para a travaçar emconjunto e, por isso, não tente ou outros dispositivos. Nunca introduza ou deixe os objetos metalicos no seu carregaror ou nas vezes do Conjunto de baterias porque pode causar elétricas ou perigos.
NOTA: O seu Conjunto de baterias está DESCARREGADO e tem de o_carregar uma vez antes o utiliser. O carregarador e oconjunto de baterias são concebidos especialmente para travaíhar em Conjunto e, por isso, não tente utilizes outros dispositivos.
2. VERIFICAR O ESTADO DE CARGA DABATERIA (VEJA FIGURA G)
É possévil ficar a saber o;nível da bateria a partir da luz indicadora da bateria ao premir o botão ao lado das luzes.
NOTA: F A figura G apenas se aplica ao Conjunto de bateria com luz indicadora da bateria.
3. CARREGAMENTO DO CONJUNTO DE BATORIAS (VEJA FIGURA H)
A bateria de iões de litio está protegida contra um descarregamento total. quando a bateria fica sem cargo, a ferramenta desliga-se gratas à existência de um circuito de proteção.
Em ambientes quentes ou antes uma utilização intensa, a bateria pode fazer demasiado quando o que não permit o seu carrogamento. Deixe a bateria arrefecer antes de a carregar.
NOTA: Carregue sempre as Doubas baterias ate ao fim e ao mesmo tempo. Pode encontrar mais detalhes no manual do carregarador.
4. COMO RETIRAR OU INSTALAR O CONJUNTO DE BATERIAS (VEJA FIGURA I)
Prima o botão de libertação do Conjunto de baterias para remove osinous conjuntos de baterias da ferramenta. Depois de recarregar, insira osinous conjuntos de baterias nos compartimentos da bateria. Um simples empurra e uma ligeira pressao serao suficientes para ouvir o clique. Verifique se a bateria está completeness segura.
NOTA:
- Quando remover o Conjunto de baterias, secure firmamente para fazer a什么都 danos.
-Estaquina ira funciona apenas com dos pilhas instaladas. Utilize sempre as mesmas das baterias e carregue as das baterias ao mesmo tempo. - Ao utilizes dos baterias com potências differentes, a boaira irá apenas funcional com o denominador comum mais baixo.
5. LUX INDICADA DE ALIMENTação (VEJA FIGURA J) IMPORTANT
Quando sou houver uma luz acesa, a bateria está muito descarregada, embora a ferramenta ainda travaque. Continuar a utilizear a boaquina com a bateria neste estado descarregado pode reduzir a duração e o desempenho da bateria. quando nenhuma luz estiver acesa, pelo menos uma bateria não está totalmente instalada ou a bateria está com defeito, volta a verificar se as baterias estão totalmente colocadas na sua posicao.
LEDS DE ESTADO DA BATERIA
- Antes de.iniciar ou(before dautilização,prima o botão ao lado da luz indicatora de energia na这其中ina para vericir a capacidade da bateria.
- Durante o funciona, a capacidade da bateria sera indica automaticamente pelo indicator de energia da bateria. O indicator deteta e exibe constantly a condição da bateria como aparecido abaixo.
- Para a boaquina com conjuntos de das baterias com diferentes potências, a luz indicaça de energia exibe a condição da bateria com menos capacidade.
| Estado do indicator de alimentação da bateria | Estado da bateria |
| Cinco Luzes verdes ( ) está acesas. | As das baterias está num estado totalmente corregado. |
| Dias ouTRS ou quatre Luzes verdes está acesas. | As suas baterias tém企业提供 remanescente. Quanto mais luzes estiverem acesas, mais capacidade tem a bateria. |
| Apenas uma luz verde( ) está acesa. | O[nível de bateria deleo menos um Conjunto de baterias é muito boa. Verifique e corregue oconjunto de baterias. |
| Nenhuma luz está acesa. | Pelo menos uma bateria não está totalmente instalada ou a bateria está com defeito. |
| Apenas uma luz está intermitente两大 vezes por ciclo. | Pelo menos uma bateria está descarregada em excesso (por favor, consulte o estado de cargo da bateria), por favor, recarregue as两大 baterias de uma vez são antes de utilizezamovamente ou de proceder ao armazenamento. |
| Apenas uma luz está intermitenteismes vezes por ciclo. | Pelo menos uma bateria está quente, aguarde que arrefçam antes de.iniciar novamente. |
| Apenas uma luz está intermitente quando vezes por ciclo. | A boaça está sobrecarregada. Retire a ferramenta da区内 de corte e tente novamente. |
| Apenas uma luz está intermitente quando vezes por ciclo. | A alavanca debloqueio da现今e está ativada. Puxe a proteçãomanual dianteira na direçãodo operador (posicao ①) para desativar obloqueio da现今e. |
6. LIGAR E DESLIGAR (VEJA FIGURA K)

ATENÇA: Verifique a bateria antes de utilizes a ferramenta sem fios. Utilize apenas a bateria indica na secção dos oríos.
Para colocar em funcimento o aparecido, devera pressionar obloqueio de ligação, pressionar completeness o interruptor de ligar/desligar e mantê-lo esta posicao. Agora poderá soltar o bloqueio de ligação.
Para desligar, devarasoltar o interruptor deligar/ desligar.
NOTA: o travao da corrente tem de estar ativado para a motosserra ligar.
7. ALAVANCA DO TRAVÄO DA CORRENTE (VEJA FIGURA L)
O trabalho de contragolpe é um mecanismo de proteção que é acontecido atraves da proteção dianteira para as vezes no caso de um contragolpe do aparelho. A corrente para dentro de instantes. Executar de vez em quando um teste de funciona. Puxe a proteção manual dianteira na direção do operador (posicao ①) para desativar obloqueio da corrente. Para ativar obloqueio da corrente, empure a proteção manual dianteira (posicao ②).
NOTA: se a motosserra não arrancar, mesmo se tiver corretoamente montada e a travaíhar com conjuntos de baterias totalmente carregados, deve verificar se a alavanca do trabalho da corrente está na posicao correta (posicao ①).
8. CORTE

IMPORTANTE: O tanque de oleo está cheio? Controlar aindersação do nível de oleo antes do trabalho e regularmente
durante o trabajo. (Veja figura M) Abastecer com oleo, logo que o nível de oleo alcantar o canto inferior da janela de visão. Um abastecimento é suficiente para aprox. 12关键时刻, de acordo com as pausas e a intensidade do trabalho.
A tensão da corrente deve ser controlada a 10关键时刻 durante o acontecimiento.
1) Instale o Conjunto de baterias na maquina.
2) Certifique-se de que a secção de ligaçao a ser cortada não está no chão. Isto irá evaporar que a corrente toque no chão, poised iráURTAR o tronco.
3) Secure bem a ferramenta com ambas as mãos. Sempre segurar a serra de correntefirmamente com ambas as mãos, a mão esquerda no punho dianteiro e a mão direita no punho traseiro. Sempre envolver firmamente o punho com polegar e dedos. (Veja figura N)
4) Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilibrio. Mantenha os pés afastados à largura dos ombros. Divida o seu peso de forma equilibrada em eles os pés.
5) Quando estiver pronto paraURTar, empurre obloqueio de ligaçao completeness com o polegar direito e corregue no gatilho.Esta acairo ligar serra.Soltar o gatilho iradesligar a serra.A corrente da serra ja deve estar se movimentando àplena velocidade antes de comegar um corte.
6) Quando kommt um corte,coloque lentamente a corrente em movimento contra a madeira.Amadeira deve estar o mais proxima possivel do corpo da serra. Secure firmamente a serra no lugar para evaporar possiveis saltos ou patinagem (movimentos de lado) da serra.
7) Guie a serra com uma pequena pressão e não exerça demasiada pressão sobre a serra, deixando a serra efetuar o seu trabalho. O motor irá sobrecarregar e desgastar. Irá desempenhar melhor o seu trabalho e de forma mais segura na taxa para a qual foi concebida.
8) Retire a serra do corte com a serra a funciona na velocidade mais rápida. Pare a serra ao soltar o botão Ligar/Desligar. Certifique-se de que a corrente parou antes de pousar a serra.
9) Continue a praticar em toros numa area de trabalho segura até estar comfortavel com o equipamento, aplicando um movimento fluido e um ritmo de corte estavel.
Dispositivos de segurarca contra rassalto.nesta serra
Esta serra tem una corrente que tem um baixo returno e barra de guia com returno reduzido.
Ambos os itens reduzem a possibidade de returno. Contudo, o ressalto pode acreda assim ocorro.
Os passos seguintes reduzem o risco de ressalto.
- Sempre segurar a serra de correntefirmamente com ambas as mao. Os polegares e dedos tem de envolver a pega da serra.
- Mantenha todos os它们 de segurar na posicao correta na serra. Certifique-se de que funciona apropriadamente.
- Não exceeda ou corte acima da alta do ombro.
- Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilibrio.
- Mantenha-se ligeiramente à esquerda da serra. Isto previne que o seu corpo fique em LINHA reta com a Corrente da Serra.
- Não permita que a ponta da barra da guia toque alguma coisa quando a Corrente da Serra estiver em movimento.
- Nunca tenteURTARdoistroncosao mesmostempo.Corteumtroncdcadavez.
- Não enterre a ponta da Barra da Guia ou tente realizar cortes por penetracao (perfurar em
madeira utilizing a ponta da barra).
- Tenha atençao à deslocacao da madeira ou outras forças que poderao aperture a Corrente da Serra.
- Tenha muito cuidado quando retomar um corte anterior.
- Utilize開放 a corrente de boa xo returno e a barra de guia fornecida com esta serra de corrente.
- Nunca utilize uma Corrente de Serra frouxa ou solta. Mantenha a corrente de corte com a tension adequada.
UTILIZACAO CORRETA DA MOTOSSERRA
- Apenas operar a motosserra mantendo uma posicao firme e segura.
- Manter a motosserra levamente à direita do proprio corpo. (Veja figura O).
- Antes de entrada em contacto com amadeira, a corrente deve estar emplena velocidade.
- Utilize os Picos do Amortecedor para fixar a serra àmadeira antes de iniciar o corte.
- Utilize os Picos do Amortecedor como punto de alavancagemuponcorta.(Veja figuraP)
- Jamais operar a motosserra com braços esticados. Não tente serrar em locais de dificil accesso, ou estando em pé sobre uma escada. (Veja figura Q).
Munca utilize a serra de correntes acima da alta dos ombros.
SERRAR MADEIRA SOB TENSão (VEJA FIGURA R)

ATENÇÃO: AoURTAR um galho sob tensão,deverá sempre contear com que ricocheteie. quando a tensão da madeira
é libertada, o membro pode ressaltar e bater no operador, causando ferimentos graves ou morte.
Se houvermadeira em ambos os lados,devera primeiramenteURTARpor cima(Y)um terco do diametro (corte superior)pelo tronco e em seguda cortar o tronco por baixo(Z)no mesmo lugar,para evacrar estilhaos e que a serra emperre. Evite ocontacto da corrente de serra com o chao.Se apenas houvermadeira de umlado,devera primeiramente cortar por baixo(Y)um terco do diametro (corte inferior) para cima e em seguda no mesmo lugar, cortar o tronco por cima(Z),para evacrar estilhaos eque a serra emperre.
MANUTENÇA DA SERRA
Siga as instruções de manutenção constantes no presente manual. A limpeza e manutenção apropriadas da Corrente da Serra e da Barra da Guia, pode reduzir as probabilitáções de ressalto. Inspecione e proceeda à manutenção da serra antes cada Utilização. Isso fazerá a vidautil da serra.
NOTA: mesmo com a afiação apropriadá, o risco de ressalto podeLERMAGAR comcadafiação.
MANUTENÇAO E ARMAZENÂMENO DA MOTOSERRA
1. Remova o Conjunto da bateria da serra
- quando não estiver a ser realizada.
- Antes de movimentar de um local para除外.
- Antes de ser reparada.
-
Antes de substituir os acessórios ou complementos, mais como a Corrente da Serra e a Barra da Guia.
-
Inspecione a serra antes e après cada utilizesao quando a. Verifique a serra com atencao se a guarda ou outras peças for danificada.Verifique se existem danos que possam afetar a segurancdo operador ou o funcionamento da serra.Verifique quaisquer desalinhamentos, encaixes de peças moveris. Verifique se existem peças danificadas ou quebradas.Nao utilize a Motosserra se qualquer除外ano que afete a segurancou or等功能amento é evidente.Leve as peças danificadas a ser reparadas pelo centro de service autorizzato. Para localizar um centro de service autorizzato, visite www.worx.com
3. Mantenha a Motosserra com cuidado.
- Nunca exponha a serra a chuva ou humidade direta.
- Mantenha a Corrente da Serra afiada, limpa e lubrificada para um melhor e mais seguro desempenso.
- Siga os passos realçados no presentemanual para afiar a Corrente da Serra.
- Manter os punhos sempre secs, limpos e livres de oleo e gordura.
- Mantenha todos os parafusos e porcas apertados.
4. A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem ser colocadas peças sobressentes originais.
5. quando não estiver a ser realizada, guarde sempre a Motosserra.
- Num local elevado e fechado, fora do alcance das crianças.
- Num local seco.
- Com a barra e a cobertura da corrente no lugar
Manutenção da barra
Paraaculara vidautilda barra,erecommendada a;.
segunte manutenao.
Os trilhos da barra que conduczem a corrente devem ser limpos antes de armazenar a ferramenta ou se a barra ou corrente aparecer está suja.
Os trilhos devem ser limpos sempre que a corrente for retirada.
Para limpar os trilhos da barra:
- Remova a tampa da corrente, a barra e a corrente. (consulte a secção Montagem)
- Utilize una escova metalica, chave ou una ferramenta semelhante adequada para limpar os residuos dos trilhos da barra. (Ver Fig. S)
- Certifique-se de que limpa as passagens de oleo cautadosamente.
Condições querequiremmanutenção da Corrente e da Barra da guia :
- A serra corta de um lado ou em ângulo.
- A serra tem de ser forçada no corte.
- Fornecimento de oleo inadequado para a barra ou corrente.
Verifique a condição da barra de guia sempre que a corrente forafiada. Uma barra de guia desgastada danifica a corrente e torna o corte dificil.
Apos cada utilizeso, com a unidade desligada da fonte de alimentacao, limpe toda a serradura da barra de guia e do orificio da roda de corrente.
Quando o trilho de cima estiver desnivelado, utilize a lima plana para restabelecer as laterais e extremidades quadradas.

Ranhura desgastada Ranhura corrigida
Substitua a barra de guia quando a ranhura estiver desgastada, a barra da guia estiver做不到 ou com fissuras ou quando ocorrre excesso de aquecimento ou rebarba no trilho. Se for necessária substituicao, utilize apenas a barra de guia especificada para a sua serra na lista de peças sobresselentes ou no autocolante localizzato na serra de corrente.
Substituir a corrente da serra e a lança
Substitua a Corrente da Serra quando as lâminas estiverem demasiado gastas para afiar ou quando a corrente partir. Utilize apenas a corrente de substituição anotada no presente manual. Inspecione a Barra da Guia antes de afiar a corrente. Uma Barra da Guia gasta ou danificada é insegura, causará danos na Corrente da Serra e dificuldá o corte.
Coloque o ressalto para tensao da corrente numana nova barra apertando o parafuso no sentido dos ponteiros do relogio. A saliencia (a) deve ser encaixaada no orificio da barra. (Veja figura T)
AFIAR A CORRENTE DE SERRA
ATENÇÃO: Remova o Conjunto de pilhas da ferramenta antes de realizar qualquer ajuste, reparacao ou manutencao. É possivel ocorro situacoes de lesoes graves ou morte doCHOque eletrico ou contacto corporal com a corrente em movimento.
Os bordos de corte na corrente são afiados.
Utilize sempre luvas de proteção durante a instalação ou remoção da corrente de corte.
Mantenha a Corrente da Serra afiada. A serra irá cortar mais rápido e de forma mai segura. Uma Corrente da Serra frouxa Causea o desgaste excessivo da Roda Dentada, Barra da Guia, Corrente da Serra e do motor. Caso tenha de forcar a Corrente da Serra a penetrar na madeira e o corte apenas Criaserragem com poucas aparas grandes, a Corrente da Serra está frouxa.
LUBRIFICAR A RODA DA CORRENTE
ATENÇA: Utilize luvas grossas quando realization a manutençao ou funcionalr com
esta ferramenta.
Remova o Conjunto de pilhas da ferramenta antes de realizar qualquer ajuste, reparacao ou manutencao.
Nota: Não é necessário remover a corrente ou a barra quando lubrificar a roda da corrente.
- Limpe a Barra da Guia e a roda da corrente.
- Utilizando uma pistola de massa lubrificante, insira a ponta da pistola no orifcio de lubrificacao e injete massa lubrificante ate aparecer no bordo exterior da ponta da roda da corrente (Veja figura U)
- Para rodar a roda da corrente solte a paragem da corrente e puxe a corrente manualmente até que o lado não lubrificado da roda da corrente estiver alinhado com o orifcio lubrificado. Repita o procedimento de lubrificacao.
PROTECÇA OMBIENTAL

Os equipamentos electricos não devem ser depositados com o lixo dométrico. Se existrem instalações adequadas deve reci
los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhoamento sobre reciclagem.
Se a ferramenta eletrica nao estiver的功能ando correctamente, a segunte tabela descreve sinais de erro, possiveis causas e medias de solucao. Se nao for possivel identificar e eliminar o problema com estas informacoes, dirija-se a sua oficina de servicepos-venda.Atencion: Antes de tentar localizar oerro, devera deslugar a ferramenta eletrica e retirar o accumulador.
| Sintoma Causa | provavel Solutação | |
| A serra de corrente não Funciona. Bateria refraca. | Travão da corrente na posicao incorreta. | Carregue os conjuntos de baterias. Verificque se o travao da corrente está na posicao ① . Consulte TRAVÂO DA CORRENTE para obter detalhes. |
| A serra de corrente travaíba Intermittentemente. | Sobrequecimento Aplicação de demasiada corrente ao cortar. Ligação desapertada. Mau contacto interno. Interruñor de ligar/desligar com defeito. | Colocar a maior num local fresco e ventilado para arrefecer o aparecido. Aplicar menos pressão ao cortar. Dirija-se a uma oficina especializada. Dirija-se a uma oficina especializada. Dirija-se a uma oficina especializada. |
| Corrente de serra seca. | Nenhum Óleo no tanque. A evacuação de ar nofeito do tanque de Óleo está entupida. O canal de escape de Óleo está obstruído. | Encher com Óleo. Limpar ofeito do tanque de Óleo. Desobstruír o canal de escape de Óleo. |
| Travão de contragolpe/ travão de inércia. | A corrente não é travada Dirija-se a uma ofina especializada | |
| Corrente/carril de guia Quente. | Nenhum Óleo no tanque. A evacuação de ar nofeito do tanque de Óleo está entupida. O canal de escape de Óleo está obstruído. Tensão de corrente muito alta. Corrente embotada. | Encher com Óleo. Limpar ofeito do tanque de Óleo. Desobstruír o canal de escape de Óleo. Ajustar a tensão da corrente. Voltar a afiar a corrente ou substituir. |
| A serra de corrente arranca, vibra ou não serra corretamente. | Tensão da corrente muito frouxa. Corrente embotada. Corrente desgastada. Os dentes de corte meistram para a direção errada. | Ajustar a tensão da corrente. Voltar a afiar a corrente ou substituir. Substituir a corrente. Montar novamente a corrente de serra com os dentes na direção correta. |
DECLARACAO DE CONFORMIDADE
Nos,
Positec Germany GmbH
Gruner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Descrição Motoesserra sem fios
Tipo WG384E WG384E.9 (3 - designação de máquinas,representante de motosserra)
Função Cortarmadeira
Cumpre as seguintes Directivas,
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
2000/14/EC rectificada em 2005/88/EC
Organismo notificado envolvido
2000/14/EC retificada em 2005/88/EC:
- Processo de Avaliação de Conformidade segundo
Anexo V
- Nível de Volume de Som Medido 91.0dB(A)
- Nível de Volume de Som Garantido 96dB(A)
Normas em conformidade com:
EN 60745-1
EN 60745-2-13
EN ISO 3744
EN 55014-1
EN 55014-2
Peças de EN ISO11680-1
Pessoa autorizada a compiling o ficheiro和技术,
Nome: Marcel Filz
Endereço: Positec Germany GmbH,
Engenheiro-chefe adjunto, Teste e Certificacao
Positec Technology (China) Co., Ltd.