BESAFE iZi Modular A RF X1 iSize - Cadeira de carro

iZi Modular A RF X1 iSize - Cadeira de carro BESAFE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho iZi Modular A RF X1 iSize BESAFE em formato PDF.

📄 93 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BESAFE iZi Modular A RF X1 iSize - page 28
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BESAFE

Modelo : iZi Modular A RF X1 iSize

Categoria : Cadeira de carro

Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual iZi Modular A RF X1 iSize - BESAFE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. iZi Modular A RF X1 iSize da marca BESAFE.

MANUAL DE UTILIZADOR iZi Modular A RF X1 iSize BESAFE

  • NÃO É PERMITIDO instalar a cadeira no banco da frente COM O AIRBAG ACTIVO.
  • A iZi Modular só pode ser instalada com a base iZi Modular i-Size.
  • A iZi Modular está aprovada no sentido inverso ao da marcha para crianças com altura de 61 a 105 cm, com um peso máximo de 18 kg e no sentido da marcha para crianças com altura de 88 a 105 cm com um peso máximo de 18 kg.
  • A iZi Modular RF está aprovada no sentido inverso ao da marcha para crianças com altura de 61 a 105 cm, com um peso máximo de 18 kg
  • Importante: Não usar no sentido da marcha antes que a criança ultrapasse os 15 meses de idade. (Não aplicável nas versões RF - sentido inverso ao da marcha - do iZi Modular)
  • A BeSafe recomenda que use a cadeira no sentido inverso ao da marcha por periodo mais longo possível.
  • O sistema de cintos da cadeira (arnês) deve estar sempre fechado quando a criança se encontra na cadeira.
  • Os cintos (arnês) devem estar apertados sem folga e sem estarem torcidos.
  • Esta cadeira contém retratores de cinto; assegure-se sempre que os cintos (arnês) estão devidamente apertados e para tal aceda aos cintos de ombros dentro das almofadas e puxe-os para cima.
  • As almofadas de ombros contêm magnéticos. Estes podem influenciar o funcionamento de equipamentos electrónicos como por exemplo pacemakers.
  • Proteja qualquer parte do corpo da criança que esteja exposta ao sol.
  • Vista sempre a sua criança com uma camada fina de roupas de forma a evitar contacto directo entre os cintos (arnês) e a pele. Evite o uso de roupas com enchimento pois desta forma previne a possibilidade de apertar os cintos totalmente.
  • Recomendamos que esta cadeira seja usada apenas por crianças capazes de se sentar, portanto não antes dos 6 meses de idade. Obrigado por escolher Besafe iZi Modular A (RF) ! É importante que leia este manual de utilização ANTES de instalar a sua cadeira. A incorrecta instalação pode por em perigo a sua criança.
  • Remova o redutor quando a criança tiver mais de 2 anos de idade.
  • Remova os apoios laterais quando a criança tiver mais de 2 anos de idade ou antes quando a criança deixar de caber entre os mesmos.
  • Quando a criança pesar mais do que 18 kg ou a altura do ombro ultrapassar a posição mais elevada do sistema de cintos da cadeira (arnês), a criança deve mudar para uma cadeira adaptada a um peso superior a 18 kg
  • Substitua a cadeira se esta tiver sido envolvida numa colisão onde a velocidade tiver sido igual ou superior a 10Km/h ou se existir suspeita de que esta tenha sido danificada por qualquer outro motivo. Embora possa não parecer danificada, se porventura sofrer novo acidente, a cadeira pode não estar adquada a proteger a sua criança tão bem quanto esperado.
  • Evite que a cadeira fique presa ou pressionada, por exemplo por bagagens, bancos reclináveis e/ou ao fechar portas.
  • Garanta que o arnês fica devidamente ajustado, de forma que não seja possível fazer qualquer dobra nos cintos. Quando apertar o arnês, certifique-se de que a criança está devidamente encostada às costas da cadeira.
  • NÃO tente desmontar, modificar ou adicionar alguma parte à cadeira. A garantia expira se partes ou acessórios não originais forem usados.
  • Nunca deixe a sua criança na cadeira sem vigilância.
  • Certifique-se que todos os passageiros estão informados sobre como libertar a sua criança em caso de emergência.
  • Certifique-se que toda a bagagem e outros objectos estão devidamente seguros. Bagagem não segura pode causar lesões graves nas crianças e adultos em caso de acidente.
  • Nunca use a cadeira sem o estofo. Este é um componente de segurança e poderá apenas ser substituído por um estofo original BeSafe.
  • Não use produtos de limpeza agressivos, estes podem danificar o material de construção da cadeira.
  • Quando lavar o estofo da cadeira, garanta que segue as instruções de lavagem da etiqueta que se encontra no interior do mesmo.
  • A BeSafe aconselha a que as cadeiras auto não sejam vendidas ou compradas em segunda mão.
  • GUARDE este manual de utilização para consulta em posterior uso da cadeira.
  • NÃO USE a cadeira por mais de 7 anos. Devido ao tempo, a qualidade dos materiais pode alterar-se.
  • NÃO USE a cadeira em casa. A cadeira não foi desenhada para uso doméstico e pode apenas ser usada no carro.62 63
  • Encosto de cabeça ajustável
  • Sistema de cintos (arnês) (x2)
  • Pega do encosto de cabeça
  • Braço estabilizador frontal Preparação para instalação Instalação dacadeira na base i-Size

1. Verifique se os indicadores de ISOfix e do pé de apois da base estão

2. Certifique-se que o braço estabilizador frontal está montado na

base. O uso do braço estabilizador frontal está descrito no manual de utilização da base. (2)

3. Certifique-se que a cadeira está na posição de libertação, quando

pretende instalar a cadeira na base ou remove-la. As 2 setas amarelas da cadeira e da base têm que coincidir (3). Use a pega de reclinar para ajustar a posição reclinada, ver passo 6.

4. Posicione a cadeira na pisição correta na base até que encaixe e o

indicador da frente fique a verde. (3)

5. Qujando a cadeira se encontra na posição do sentido contrário ao

da marcha no banco de trás do veículo, deve, se possível, posicionar o banco da frente o mais para trás possível, até que faça contacto com a cadeira (4). Se não for possível obter o contacto com a cadeira, posicione o encosto do banco da frente o mais para a frente e o mais distante possível da cadeira.

6. A cadeira pode ser removida e virada para o sentido da marcha

pressionando a pega de libertação da cadeira na frente da base Remover a cadeira da base i-Size

  • A cadeira pode ser removida pressionando a pega de libertação da cadeira na frente da base. Certifique-se que ambas as setas amarelas da cadeira e da base coincidem; esta é a única posição que permite retirar a cadeira da base. (5,6). Certifique-se que ambas as setas amarelas da cadeira e da base coincidem; esta é a única posição que permite retirar a cadeira da base.

7. A cadeira deve apenas ser voltada no sentido da marcha quando a

criança atinge o mínimo de 88 cm e 15 meses. A BeSafe recomenda o uso da cadeira no sentido inverso ao da marcha pelo periodo mais longo possível.

8. Quando a cadeira é posicionada no sentido da marcha, o braço

estabilizador frontal tem de estar na posição 1. (7)

9. A cadeira não pode ser virada para a frente na BeSafe iZI Modular

A RF. Esta cadeira é apenas para uso no sentido inverso ao da marcha.

10. A cadeira pode ser reclinada puxando a pega de reclinar na parte da

frente da cadeira. (8)

11. No sentido inverso ao da marcha a cadeira deve apenas ser usada

nas 2 posições mais reclinadas. (9)

12. O espaço livre para as pernas, quando a cadeira está posicionada no

sentido inverso ao dar marcha, pode ser aumentado puxando a caixa do braço estabilizador frontal para fora. O braço estabilizador frontal pode ser colocado em 3 posições. Para ajustar o braço estabilizador frontal, a cadeira tem de ser removida da base e a base libertada do ISOfix. (10)

13. Esta cadeira é fornecida com SIP+ (Side Impact Protection+/Proteção

de impacto lateral+) removível. Este protector de impacto lateral extra deve ser usado no lado da porta do veículo. Para fixar a versão do seu SIP+ , siga os desenhos com as instruções no SIP+ incluído na sua cadeira. A cadeira já oferece um elevado nível de proteção de impacto lateral. Este protector de impacto lateral extra melhora ainda mais a protecção de impacto lateral. (Não incluído em todos os modelos) (11)

14. Não use o SIP+ na cadeira quando o espaço entre o assento e a porta

do veículo for demasiado pequeno, o que poderia fazer com que a cadeira não fique corretamente posicionada no assento do veículo.

  • Quando a cadeiraestá instalada no carro verifique todas as áreas onde a cadeira poderá tocar o interior. Recomendamos o uso de uma protecção de assento (BeSafe) nesses locais de forma a evitar cortes, marcas ou descoloração no interior do veículo, especialmente em veículos com interior em pele ou madeira.
  • Em caso de dúvida, consulte o fabricante da cadeira de segurança ou o retalhista.64 65
  • NÃO É PERMITIDO instalar a cadeira no banco da frente COM O AIRBAG ACTIVO.
  • O pé de apoio tem sempre que ser usado. Certifique-se que o pé de apoio está completamente empurrado para baixo.
  • Quando usada em combinação com a iZi Modular, o braço estabilizador frontal tem de estar montado na base.
  • Quando instalada com ISOfix: Certifique-se que os indicadores estão verdes antes de iniciar a marcha. ! Aviso: erros potenciais
  • Tome atenção enquanto retira o estofo, pois o voltar a colocar é efectuado exactamente no sentido inverso.
  • O estofo do encosto de cabeça pode ser removido separadamente retirando do encaixe as missangas que se encontras na parte de trás e puxando o estofo para a frente. Retirar e voltar a colocar o estofo Posicionar a criança

1. Posição da alça do cinto: Verifique que a posição de encaixe da alça

do cinto está nivelada com os ombros da sua criança. (12)

2. Abra o fecho central. (13)

3. Dobre o entrepernas para a frente até à ‘posição de abertura’. Nesta

posição, os cintos podem ser puxados para fora. (14)

4. Puxe os cintos de ombros para fora da cadeira enquanto o

entrepernas está na ‘posição de abertura’. Garanta que puxa somente as fitas do cinto e não as almofadas de ombros. (15)

5. A altura dos cintos de ombros e do encosto de cabeça podem ser

ajustadas puxando a pega do encosto de cabeça na parte de trás do encosto de cabeça para cima ou para baixo. (16)

6. Posicione os cintos de ombros sobre as marcas laterais da cadeira

para uso dos magnéticos e manter o arnês aberto enquanto senta a criança. (17)

7. Quando a criança estiver posicionada na cadeira coloque os cintos

de ombros por cima dos ombros da criança e junte as 2 partes do fecho do cinto. De seguida coloque o entrepernas na posição vertical na ‘posição fechado’. Nesta posição os cintos não podem ser retirados. Insira as partes do fecho do cinto no fecho central. (18)

8. Garanta que a criança está inclinada para trás no encosto enquanto

aperta o sistema de cinto (arnês).

9. Aperte as peças do cinto sobre os quadris puxando os cintos para

cima através da fivela. De seguida aceda aos cintos de ombros por dentro das almofadas de ombros e puxe-os para cima para continuar a ajustar. (19)

10. Repita o processo de puxar os cintos por dentro das almofadas de

ombros até que não seja possível fazer nenhuma dobra nos cintos. Garantia

  • Se este produto demonstrar alguma falha nos 24 meses seguintes à data de compra devido a materiais ou processo produtivo, excepto estofos e sistema de cintos (arnês), por favor devolva-o no local onde efectuou a compra.
  • A garantia apenas será valida quando a cadeira for usada de forma apropriada e cuidadosa. Por favor contacte o distribuidor, ele irá decidir se a cadeira deverá ser devolvida ao produtor para reparação. O produto substituto ou reparado não pode ser reclamado. A garantia não é extensível após reparação.
  • A garantia expira: ·Quando não existe recibo da compra. ·Quando os danos são causados por uso errado ou impróprio. ·Quando os danos são causados por mau tratamento, uso indevido ou negligencia.66 67 ! Πληροφορίες ζωτικής σημασίας