Series 2300 EP2339 - Cafeteira PHILIPS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Series 2300 EP2339 PHILIPS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Series 2300 EP2339 PHILIPS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cafeteira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Series 2300 EP2339 - PHILIPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Series 2300 EP2339 da marca PHILIPS.
MANUAL DE UTILIZADOR Series 2300 EP2339 PHILIPS
Gérimu suasmeninimas
Descrição geral da boaquina (Fig. A) 326
Painel de controlo (Fig. B) 326
Introducao 327
Antes da primeira'utilisation 328
Ajustar as definições da boaquina 332
Retirar e colocar o grupo de preparacao 334
Limpeza e manutenção 335
Filtro de agua AquaClean 337
Definir a dureza da agua 339
Procedimento de descalcifica o (30 min.) 339
Encomendar accesórios 340
Resolucao de problemas 341
Especificações tíncicas 347
Descrição geral da boaquina (Fig. A)
A1 Paine de controlo A10 Porta de service
| A2 Suporte para chávenes A11 Etiqueta de dados com o número do modelo | |
| A3 Compartimento para café pré-móido A12 Depósito de água | |
| A4 Tampa do deposito de grões A13 Bico de distribuição de água quente | |
| A5 Bico do café ajustavel A14 Recipiente para café moído | |
| A6 Ficha de alimentação A15 Poinel frontal do deposito de borras de café | |
| A7 Botão de definição da moagem A16 Tampa do tabuleiro de recolha de pingos | |
| A8 Depósito de grões de café | A17 Tabuleiro de recolha de pingos |
| A9 Grupo de preparação A18 Indicador de "tabuleiro de recolha cheio" | |
| Acessórios | |
| A19 Tubo de lubrificante | A22 Tira de teste de dureza da água |
| A20 Filtró de água AquaClean | A23 Acessório para espuma de leite clássico (apenas em modelos especializados) |
| A21 Colher de medicao | A24 LatteGo (recipiente de leite) (apenas em modelos especializados) |
Painel de controlo (Fig. B)
Consulte a figura B para obter uma vista geral de todos os botões e icones. Abaixo, encontrar a descrição.
iAlguns dos botões/icone são apenas para modelos especialicos.
B1 Botão ligar/desligar B7 Icones de advertência
B2 Icones de bebida* B8 Luz de inicia
B3 Icione de intensidade do aroma/ cafe pre-mofo B9 Iniciar/parar botao
B4 Icone de quantidade debebida B10 Icone de Calc/Clean
B5 Icone dequantity de leite (apenas em modelospecíficos)
B6 Úcone de temperatura do café (apenas em modelosesionicos)
- Icones de bebida (apenas em modelos especialicos): expresso, expresso lungo, café, café gelado, cappuccino, latte macchiato, agua quente, vapor
Introdução
Parabénsonga sua compradeunaquina de café totalmente automatica da Philips!Para beneficiarde todo o suporte que oferecemos, registe o produits em www.philips.com/welcome.
Leia atentamente o folheto de segurar a boa分开 do estiverar a boa pela primeira vez e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Para o fazer a些什么 e a tirar o maior parte da sua boa, oferecemos suporte de varias forma. Na caixa, poderá encontrar:
1 O manual de inico rpio com instrucao de utilizao baseadas em imagens e informacoes sobre limpeza e manutenacao.
2 O folheto de seguranca分开 com instruções sobre como utiliser a boaina de uma forma segura.
3 Para obter suporte online (este manual do utiliser completeo, perguntas freqentes, videos, etc.), leia o.). é.) é.
cdo 0R na capa de snte folheto para transferir a aplicacao Coffee+ ou visite www.philips.com/caffeecare.
1 Existem varias versoes desta MQina de cafe expresso, cada um com differentes carateristicas. Cada versao tem o seu proprio numero de modelo. Pode encontrar o numero do modelo na etiqueta de dados no interior da porta de service (consulte a fig. A11).
i Thisaquina foi testada com cafe. Embora tenha sido limpa cuidadosamente, podera contear algoresiduos de cafe. No entanto, garantimos que e totalmente nova.
A boa ajusta automaticamente a quantidade de cafe moido utilizes para fazer cafe com o melhor sabor possivel. Deve começar por preparar 5 cafés para permitir a boaina realizar os devidos ajustes automaticos.
Enxague o LatteGo (recipient de leite) ou o acessario para espuma de leite clássico antes da primeira Utilização.
Antes da primeira'utilisation
1. Preparar aquina
Depois de ter ligado a boa, alguma agua pode ser sair pelo bico de distribuiçao de agua quente ou pelo bico de cafe. E normal.

2. Ativar o filtro de água AquaClean (5 min.)
Para mais informações, consulte o capítilo "Filtro de água AquaClean".


3. Definir a dureza da agua
Consulte o capículo "Definir a dureza da água" para obter instruções passo a passo. A predefinição de dureza da água é 4:água dura.


4. Montar o LatteGo (apenas em modelos especialicos)

5. Montar o acessório para espuma de leite clássico (apenas em modelospecíficos)

Preparar bebidas
Passos gerais
- A boaça meça a aquecer e executa o ciclo de enchaguito automatico. Durante o aquecimento, as luzes nos icones debebida acendem-se e apagam-se lentamente uma a uma.
- Quando todas as luzes nos icones de bebida se mantiverem continuamente acesas, a boaina está pronta para ser realizada.
4 Coloque uma chávena sob o bico de distribuicao de café. Deslize o bico de distribuicao de café para cima ou para baixo, para ajustar a respetiva alta ao tamanho da chávena ou do copo que está a utilizear (Fig. 1).
Esta boa permite fazer as definições de umabebida de acordo com as suas preferências. Após的选择arumabebida, pode:
1 Ajustar a intensidade do aroma ao tocar no icone (Fig. 2) de intensidade do aroma. Existem 3 intensidades: a maiis baixa é a maiis suave e a maiis alta é a maiis intensa.
2 Ajuste a quantidade de bebida ao tocar no icone de quantidade (Fig. 3) de bebida e/ou de quantidade de leite (apenas em modelos espécíficos). Existem 3 quantidades: baixa, media e alta.
i Alternatively, possible to justa temperature do cafe de acordo com as suas preferencias (consultar 'Ajustar a temperatura do cafe').
Preparar café com-graos
1 Para preparar um café, toque no icone de bebida que pretende.
-
As luzes de intensidade do aroma e dequantity acendem-se e≧mostram a definicao selecionada previamente.
-
Agora, podeaabastarabebida deacordo com o seu gosto preferido (consultar 'Personalizar as bebidas').
2 Prima o botão iniciar/parar
- A luz no icone debebida fica intermitente enquanto abebida é distribuía.
3 Para parar a distribuiacao de cafe antes de a maquina terminar, prima o botao iniciar/parar novamente.
i Para preparar 2 cafés em simultâneo, toque no icone de bebida das vezes. A luz de 2x acende-se.
Preparar bebidas à base de leite com o LatteGo (recipient de leite)
A O LatteGo é composto por um recipiente para leite, um suporte e uma tampa. Para fazer derrames, certifique-se de que monta corretemente o suporte e o recipiente para leite, antes de encher o recipiente.
1 Para montar o LatteGo, insira primeiro a parte superior do recipiente para leite por baixo do gancho na parte superior do suporte (Fig. 4). Em seguida, pressione a parte inferior do recipiente. Ouvirá um clique quando as两大 peças encaixarem (Fig. 5).
Note: Certifique-se de que o recipientente para leite e o suporte está limpos antes de os encaixar.
2 Incline ligeiramente o LatteGo e colque-o no bico de distribuiacao de agua quente (Fig. 6). Em seguida, pressione-o ate encaixar (Fig. 7).
3 Encha o LatteGo com leite até ao;nvel indicado no recipiente para abebida que pretende preparar (Fig. 8). Não encha o recipiente para leite acima da指示a maxima.
1 Se tiver personalizzato a quantidade de leite, pode ter de encher o recipiente com uma quantidade de leite maior ou menor do que a indica para estabebida no LatteGo.
Utilize sempre leite retirado diretamente do frigorífico para obter os melhores resultados.
4 Coloque una chávena no tabuleiro de recolha de pingos.
5 Toque no icone de bebida à base de leite que pretende.
- Agora, pode ajustar a bebida de acordo com as suas preferências (consultar 'Personalizar as bebidas').
6 Prima o botão iniciar/parar
- A luz no icone de bebida fica intermitente quando a bebida é distribuía. Quando prepara um cappuccino ou latte macchiato, a boa primaolo distribui o leite e(before o café.
- Para parar a distribuição de leite antes de a boaira distribuir a quantidade predefinida, prima o botão iniciar/parar.
7 Para parar a distribuiçao da bebida completeness (leite e café) antes de a maiorina terminar, mantenha premido o botao iniciar/parar
Preparar espuma de leite com o acessario para espuma de leite clássico
Utilize sempre leite retirado diretamente do frigorífico para obter a melhor qualida de espuma.
1 Incline o manipulo de silicone preto daquina para a esquerda e encaixe nele o acessario para espuma de leite (Fig. 9).
2 Encha um recipiente com aprox. 100 ml de leite para cappuccino e aprox. 150 ml de leite para latte macchiato.
3 Insira o acessario para espuma de leite aprox. 1 cm no leite.
4 Toque no icone de vapor (Fig. 10).
- A luz no icone de vapor acende-se e a luz de inicio fica intermitente.
5 Rode o botão do acessório para espuma de leite clássico para o icone (Fig. 11) de preparação de espuma sepretender espuma de leite. Rode o botão do acessório para espuma de leite clássico para o icone (Fig. 12) de leite sem espuma sepretender aquecer leite.
6 Certifique-se de que o icone no botão do acessório para espuma de leite clássico está alinhado com a seta preta.
7 Prima o botão,iniciar/parar para fazer espuma de leite (Fig. 13).
A�ina comeca a aquecer e é injetado vapor no leite, criando a espuma de leite.
8 Quando a espuma de leite no recipiente de leite atingir o volume necessario, prima o botao iniciar/parar
- novamente para parar de fazer espuma de leite.
i Nunca prepare espuma de leite durante mais de 90 segundos. A preparacao de espuma para automaticamente antes 90 segundos.
i Não é necessário mover o recipiente do leite durante a preparação de espuma para obter espuma da melhor qualida.
Preparar café com café pré-móido
Pode optar por utilizes café pre-móido em vez de-graos de café, por exemple, se preferir uma variedade de café diferente ou um descafeinado.
1 Prima o botao ligar/desligar para ligar a maquina e aguarde atc esar pronta a serutilizada.
2 Abra a tampa do compartmento para café pre-mofo e colque nele (Fig. 14) una medida rasa de café pre-mofo. Em seguida, feche a tampa.
3 Colque uma chávena sob o bico de distribuição de café.
4 SeLECTIONA umbebida.
5 Prima o icone de intensidade do aroma durante 3 segundos (Fig. 15).
- A luz de café pré-móido acende-se e a luz de início fica intermitente.
6 Prima o botao iniciar/parar
7 Para parar a distribuiacao de cafe antes de a maquina terminar, prima o botao iniciar/parar novamente.
i Com café pre-moido, so pode preparar um café de cada vez.
O café pré-móido não é uma definição guardada como uma definição de intensidade selecionada previamente. Sempre que quiser utilizes café pré-móido, tem de premir o icone de intensidade do aroma durante 3 segundos.
10. Quando seleciona café pre-moido, não pode選擇ar una intensidade do aroma diferente.
Preparar café gelado (apenas em modelos especialicos)
O café é preparado com água morna. Prepare-o sobre cubos de gelo para obter os melhores resultados.
1 Pegue num copo e encha-o até bois terços com cubos de gelo.
2 Coloque o copo sob o bico de distribuicao de café.
3 Toque no icone de café gelado.
- As luzes de intensidade do aroma e de quantidade acendem-se.
- Agora, pode ajustar abebida de acordo com o seu gosto preferido.
i Recomendamos a intensidade do aroma 3.
4 Prima o botao iniciar/parar
5 Para parar a distribuição de café antes de a boaquina terminar, prima o botão iniciar/parar ■ novamente.
6 Para obter um delicioso café gelado especial, adicina um peu de leite frio.
- As luzes dequantity debebida acendem-se e使我amade definicao debebida selecionada previamente para agua quente.
3 Ajuste a quantidade de agua quente de acordo com as suas preferências ao tocar no icone (Fig. 3) de quantidade de bebida.
4 Prima o botão iniciar/parar.
- A luz no icone de agua quente fica intermitente e o respetivo bico (Fig. 18) distribui a agua quente.
5 Para parar a distribuiçao de agua quente antes de a boaquina terminar, prima o botao iniciar/parar novamente.
Ajustar as definições da boaquina
Ajustar o tempo de esper
1 Prima o botao ligar/desligar para desligar a maquina.
2 Quando a boaina estiver desligada: mantenha premido oicone (Fig. 19) Calc/Clean até a luz Calc/Clean e as luzes de intensidade do Aroma ficarem acases (Fig. 20).
3 Toque no icone Intensidade do aroma para selecionar o tempo de espera pretendido: 15, 30, 60 ou 180关键时刻. Academ-se, respetivamente 1, 2, 3 ou 4 luzes do icone Intensidade de aroma.
4 Quando terminar de definir o tempo de espera, prima o botao iniciar/parar. A maquina desiga-se.
5 Prima o botao ligar/desligar para ligar novamente a MQquina.
Ajustar a predefinição mais elevada das suas bebidas
A boa, tem 3 predefinições para cada bebida: baixa, média, alta. Só pode fazer a quantidade da definição mais elevada. A nova quantidade pode ser memorizada assim que a luz de início ficar intermitente.
i Antes de partir a programar a quantidade de uma bebida a base de leite, monte o LatteGo e coloque o leite.
1 Para fazer a definição dequantity mais elevada, mantenha premido oicone dabebida que pretende fazer durante 3 segundos.
- A luz superior do icone de quantidade de bebidas e do icone de quantidade de leite (apenas em modelospecíficos) ficam intermitentes e o botão iniciaçar/parar fica intermitente,indicando que está em modo de programação.
2 Prima o botão inciar/parar .A�quina começa a preparar a bebida selecionada.
- Primeiro, a luz de inizio mantém-se continuamente acesa. quando a boaina estiver pronta para guardar o volume ajustado, a luz no botão iniciar/parar fica intermitente.
3 Prima o botão inciar/parar novamente quando a chávena tiver a quantidade de café ou de leite pretendida.
- No caso do cappuccino ou latte macchiato, a boa distribui primeiro o leite. Prima o botão iniciar/parar quando a chávena tiver a quantidade de leite pretendida. A boa começa a distribuir automaticamente o café. Prima o botão iniciar/parar novamente quando a chávena tiver a quantidade pretendida.
So pode fazer orolled de quantidade predefinido mais elevado.
1 Se pretender repor as predefinições de quantidade, consulte "Restuarar as definições de fabrica".
Ajustar a temperatura do café
Máquinas sem icone de temperatura
1 Prima o botao ligar/desligar para desligar a maquina.
2 Quando a boa estiver desligada: mantenha premido o icone de quantidade de cafe até as luzesneste icone se acenderem (Fig. 21).
3 Toque no icone de quantidade para的选择a temperaturapretendida: normal, alta ou max. -As luzes 1,2 ou 3 acedem-se respetivamente.
4 Quando terminar de definir a temperatura do café, prima o botao iniciar/paran
5 Prima o botao ligar/desligar para ligar novamente a maquina.
Se não desligar a boaquina pessoalmente, esta desiga-se automaticamente antes algo um tempo.
Máquinas com icone de temperatura (apenas EP3300)
1 SeLECTIONAbebidaquepretende.
2 Toque no icone de temperatura do café repetidamente para selecionar a temperatura pretendida.
Restaurant as definições de fabrica
A boa, oferece a possiblidad de restaurant as predefinições das bebidas em qualquer momento.
So pode restuarar as predefinições quando a boaina está desligada.
1 Prima o botao ligar/desligar para desligar a maquina.
2 Mantenha premido o icone de café expresso durante 3 segundos.
- As luzes médias nos icones de definição de bebida acendem-se. A luz no botão inicial/parar fica intermitente, indicando que as definições está pronta a ser restuaradas.
3 Prima o botao iniciar/parar para confirmar quepretende restuarar as definições.
4 Prima o botao ligar/desligar para ligar novamente a maquina.
Ajustar as definições do moinho
Pode alterar a intensidade do café com o botão de definição de moagem no interior do recipiente paraços. Quanto mais baixa for a definição de moagem, mais finos osços de café são moidos e mais forte está o café. Pode escolher entre 12 definições发展目标a para a moagem.
A boa, foi configura para retirar o melhor sabor dos graos de café. Por isso, é recomendavel não ajustar as definições do moinho até ter preparado 100 a 150 chávenes (cerca de 1 mês de utilizesção).
So pode fazer as definições de moagem quando a boa estiver a moerços de café. É necessário preparar 2 a 3 bebidas antes de poder sentir toda a dificuldade de saber.
A Não avance mais do que um[nvel de cada vez com o botão de definição de moagem para fazer danos no moinho.
1 Cologne uma chávena sob o bico de distribuicao de café.
2 Abra a tampa do deposito de grãos de café.
3 Toque no icone de café expresso e, em seguida, prima o botao iniciar/parar.
4 Quando o moinho começar a moer, pressione o botão de definição de moagem e rodeo para a esquerda ou para a direita. (Fig. 22)
Desativar os sinais sonoros do painel de controlo
1 Prima o botao ligar/desligar para desligar a maquina.
2 Quando a boa estiver desligada, mantenha premido o icone de café até a luz deste icone se acender. A luz de inizio fica intermitente.
3 Toque no icone de café de novo para desativar os sinais sonoros do pail de controlo. A luz no icone de café apaga-se.
4 Prima o botão iniciar/parar para confirmar a sua escolha.
5 Prima o botão ligar/desligar para ligar novamente a boaquina. Os sinais sonoros do paine de controlo está ahora desativados.
Note: Se a luz do icone de café não se acender(before de manter o icone premido, isto significica que os sinais sonoros do pailen de controlo já foram desativados. Para os ativar de novo, toque no icone de novo e confirmarme premindo o botão inicial/parar.
Nao e possivel desativar os sinais sonoros do botao ligar/desligar e do botao iniciar/parar.
Retirar e colocar o grupo de preparação
Aceda a www.philips.com/coffee-care para obter instruções em video detalhadas sobre comoletal, introduzir e limpar o grupo de preparação.
Retirar o grupo de preparação da boaquina
1 Desligue aquina.
2 Retire o deposito de agua e abra a porta (Fig. 23) de service.
3 Pressione o Manipulo (Fig. 24) PUSH (EMPURRAR) e puxe pela pega do grupo de preparacao para o retiring daquina (Fig. 25).
Volver a introduzir o grupo de preparacao
A Antes de introduzir o grupo de preparacao novamente naquina, certificque-se de que o mesmo está na posicao correta.
1 Verifique se o grupo de preparacao está na posicao correta. A seta no cilindro amarelo no lado do groupe de preparacao tem de estar alinhada com a seta preta e N (Fig. 26). Se nao estiverem alinhadas, baixe a alavanca ate esta tocar na base do groupe (Fig. 27) de preparacao.
2 Introduza o grupo de preparacao novamente no interior da MQina deslizando-o pelas calhas de guia nas partes laterais (Fig. 28) at e este encaixar na sua posicao com um estalido (Fig. 29). Nao prima o botao PUSH (EMPURRAR).
3 Feche a porta de service e volta a colocar o deposito de agua.
Limpeza e manutenção
Uma limpeza e manutenção regulares mantém a sua boaquina em tímas condições e garantem um café com sabor tímo durante um longo periodo de tempo e com um fluxo constante.
Consulte aabela abaixo para obter uma descrição detalhada sobre quando e como deve limpar todas as peças amovíveis da boa. Pode encontrar informações mais detalhadas e instruções em video na aplicação Coffee+ e em www.philips.com/coffee-care. Consulte a figura D para obter uma vista geral das peças que podem ser lavadas na boa de fazer a loça.
Peças amovíveis quando limpar Como limpar
| Grupo de preparação | Semanalmente Retire o grupo de preparação daquina (consultar 'Retirar e colocar o grupo de preparação'). Enxagua- o sobágua corrente (consultar 'Lavar o grupo de preparação emágua corrente'). | |
| Mensalmente Limpe o grupo de preparação com uma pastilha de remoçao do oleo do café da Philips (consultar 'Limpar o Grupo de preparação com as pastilhas de remoçao do oleo do café'). | ||
| Acessório para espuma de leite clássico | Após cada utilizesção Distribua, primaryo, água quente com o acessório para espuma de leite colocado naquina para uma limpeza mais profunda. Em seguida, retire o acessório para espuma de leite daquina e desmonte-o. Lave todas as peças emágua corrente ou naquina de lavar a loça. | |
| Compartmento para café pré-móido | Verifique o compartmento para café pré-mócido semanalmente para ver se está obstruído. | Desligue a maior da tomada elétrica e retire oroupo de preparação. Abra a tampa do compartmento para café pré-móido e insira o cabo da colher. Mova o cabo para cima e para boa até o café molecido acumulado cair (Fig. 30). Leia o)código QR para transferir a aplicação Coffee+ e obter instruções em video detallhadas ou visite www.philips.com/coffee-care |
| Depósito de borras de café | Esvazie o depósito de borras de café quando a maior pedir. Limpe-o semanalmente. | Retire o depósito de borras de café com a maior ligada. Enxague-o emágua corrente com um pouco de detergente da louça ou lave-o na maior de lavar loça. O pailen frontal do depósito de borras de café não pode ser lavado na maior de lavar loça. |
| Tabuleiro de recolha de pingos | Esvazie o tabuleiro de recolha de pingos diariamente ou assim que o indicator vermelho de "tabuleiro de recolha de pingos cheio" sobressair atraves do tabuleiro de recolha de pingos (Fig. 31). Limpe o tabuleiro de recolha de pingos semanalmente. | Retire o tabuleiro (Fig. 32) de recolha de pingos e enxague-o emágua corrente com um pouco de detergente da loça. Temém pode colocá-lo na maior de lavar a loça. O pailen frontal do depósito de borras de café (fig. A15) não pode ser lavado na maior de lavar loça. |
| LatteGo Após cada utilizesção Lave o LatteGo emágua corrente ou na maior de lavar a loça. | ||
Peças amovíveis quando limpar Como limpar
| Lubrificação do都不会 ser adequado alegar a reparação do Grupo de preparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparazione do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação do都不会 ser adequado alegar a reparação da torrente. |
| DepoSito de água Semanalmente Enxague o deposito de água debaixo da torrente. |
Limpar o grupo de preparação
A limpeza regular do grupo de preparacao evita que os resíduos de café obstruam os circuitos internos. Leiçorowningo QR na capa deste folheto para obter videos de suporte que meurom como remove, introduzir elimpar o grupo de preparacao ou visite www.philips.com/coffee-care
Lavar o grupo de preparação em água corrente
1 Retire o grupo (consultar 'Retirar e colocar o grupo de preparacao') de preparacao.
2 Enxague cuidadosamente o grupo de preparação com água. Limpe cuidadosamente o FILTER (Fig. 33) superior do grupo de preparação.
3 Deixe o grupo de preparacao segar ao ar antes de o voltar a colocar. Não seque o grupo de preparacao com um pano para impedir a accumulacao de fibras no mesmo.
Limar o grupo de preparacao com as pastilhas de remoçao do oleo do café
Utilize apenas as pastilhas de remoçao do oleo do café da Philips.
1 Coloque una chávena sob o bico de café. Encha o deposito com agua limpa.
2 Colque una pastilha de remoção do oleo do café no compartmento para café pré-mócido.
3 Toque no icone de café e, em seguida, prima o icone de intensidade do aroma durante 3 segudos para的选择ar a funcao (Fig. 2) de cafe pre-moido.
4 Não ad卵巢 café pré-móio. Prima o botão iniciar/parar para,inicair o ciclo de preparação. Quando tiver sido preparada meia chávena de água, desluge a boaquina.
5 Deixe a solucao de remoao do oleo do cafe atuar durante,elo menos,15 minutos.
6 Insira novamente a ficha de alimentacao numa toma eltrica e ligue a maquina para conclusir o ciclo de preparacao. Esvazie a chavena.
7 Retire o deposito de agua e abra a porta de service. Retire o grupo (consultar 'Retirar o grupo de preparacao da MQina') de preparacao e enxague-o@cuidadosamente em agua corrente.
8 Volte a inserir o grupo de preparacao e o deposito de agua e colque uma chávena sob o bico do café.
9 Toque no icone de café e, em seguida, prima o icone de intensidade do aroma durante 3 segudos para的选择ar a funcao (Fig. 2) de cafe pre-moido. Não adicao cafe pre-moido. Prima o botao iniciar/parar para,inicair o ciclo de preparacao. Repita este procedimento das vezes. Esvazie a chavena.
Lubrificar o grupo de preparacao
Lubrifique o grupo de preparacao a cada 2 mees para garantir o correto functiomento das peças moveris.
1 Aplique uma camada final de lubricamente no pistao (peça cinzenta) do grupo (Fig. 34) de preparacao.
2 Aplique uma camada finala de lubrificante a volta do eixo (peça cinzenta) na parte inferior do grupo (Fig. 35) de preparação.
3 Aplique una canada finala de lubricificante nas calhas em ambos os lados (Fig. 36).
Limpar o LatteGo (recipient de leite)
Limpar o LatteGo antes cada'utilisation
1 Retire o LatteGo daquina (Fig. 37).
2 Despeje qualquer leite restante.
3 Prima o botão de libertação e retire o recipiente de leite do suporte do LatteGo (Fig. 38).
4 Lave todas as peças na boa de lavar loça ou em água corrente morna e com um pouco de detergente.
Limpar o acessório para espuma de leite clássico
Limpar o acessório para espuma de leite clássico antes cada Utilização
Limpe o acessório para espuma de leite sempre que o utilizes por motivos de higiene e para evitar a accumulacao de residuos de leite.
1 Coloque una chávena sob o acessório para espuma de leite.
2 Toque no icone de vapor e, em seguida, prima o botão iniciar/parar para fazer a distribuir vapor e remove qualquer leite que possa ter ficado no inferior do acessório para espuma de leite.
3 Para parar de distribuiir vapor après algunos segundos, prima o botao iniciar/parar novamente.
4 Limpe o acessario para espuma de leite com um pano humido.
Limpeza diaria do accessorio para espuma de leite classico
1 Deixe o acessario para espuma de leite arrefecer completeness.
2 Incline o accesario para espuma de leite para a esquerda e retire a parte de metal e a parte (Fig. 39) de silicone.
3 Desmonte as tres peas (Fig. 40) e exhague-as com agua limpa ou lave-as na maquina de lavar a loica.
4 Deixe as tres peças do acessario para espuma de leite secaar ao ar e voltte a colocar o acessorio naquina.
Filtro de agua AquaClean
A sua boaina está equipada com a Tecnologia AquaClean. Pode colocar o FILTER de agua AquaClean no deposito de agua para preservar o fazer do café. Temem diminui a necessidade de descalcificação ao reduzir a accumulacao de calculo na boaina. Pode adquirir filtros de agua AquaClean num revendedor local, noscentros de assistencia autorizados ou online em www.philips.com/parts-and-accessories.
Icone e luz de AquaClean
A boa, vem equipada com uma luz (Fig. 41) de fazer de agua AquaClean para indicar o estado do filtro. Utilize aanela abaixo para ver as ações necessarias quando a luz está acesa ou quando está intermitente.
| Aquaclean | Quando utilizes a boaquina pela primarya vez, a luz de AquaClean fica intermitente a cor de laranja. Isto indica que pode fazer a utilizear o filtro deágua AquaClean. Se não ativar um filtro deágua AquaClean, a luz desliga-se automaticamente antes algum tempo. |
| Aquaclean | Assim que instalar o filtro e o ativar com o icone de AquaClean, a luz de AquaClean muda para azul para confirmar que o filtró deágua AquaClean está ativo. |
| Aquaclean | Quando o filtró deixa de funciona, a luz de AquaClean fica intermitente a cor de laranja novamente para征求意见 de que deve ser substituído por um novo. |
| Aquaclean | Quando a luz de AquaClean laranja se desligar,aina pode ativar um filtró AquaClean, mas tem de descalcifar a boaquina primaryo. |
Ativar o filtro de água AquaClean (5 min.)
A boa, não deteta automaticamente a colocacao de um bajo no deposito de agua. Por consuigunte, tem de ativar cada novo bajo de agua AquaClean que instalar com o icone de AquaClean.
Quando a luz de AquaClean laranja se desligar,aina pode ativar um filtro de agua AquaClean,mas tem de descalcificar amaids primairo.
A boa tem de estar Completely descalcificada antes de fazer a usar o FILTER de agua AquaClean.
Antes de ativar o FILTER de agua AquaClean, tem de o preparar ao vergulhá-lo em água conforme descripto abaixo. Se não o fazer, em vez de agua, pode entra ar naária, o que provoca muito ruido e impede aária de preparar café.
1 Certifique-se de que a boa está ligada.
2 Sacuda oILTRO durante circa de 5 segundos (Fig. 42).
3 Mergulhe o filtro voltado ao contrario num jarro de agua fria e sacuda-o/pressiono-o.
4 Oimento está already prepared para utilizesao e pode ser introduzido no deposito de agua.
5 Introduza o filtro na vertical na ligação do filtró do deposito de água. Deposite o filtró no punto (Fig. 44) mais boa x posível.
6 Encha o deposito de agua com agua limpa e volta a colocá-lo na máquina.
7 Se estiver colocado, retire o LatteGo daquina.
8 Coloque uma taça sob o bico de distribuiçao de agua quente/cesso para espuma de leite.
9 Prima o icone AquaClean durante 3 segundos (Fig. 45). A luz de inicio fica intermitente.
10 Prima o botão,iniciar/paran para iniciar o processo de ativação.
11 É distribuía agua quente pelo bico de distribuição de água quente/cessório para espuma de leite (3 min.).
12 Quando o processo de ativação terminar, a luz de AquaClean azul acende-se para confirmar que o过滤 de água AquaClean foi ativado corretemente.
Substituir o filtro de agua AquaClean (5 min.)
Apos passarem 95 litres de agua polo filtro, este deixa de funciona. A luz de AquaClean muda para laranja e fica intermitente para avisar que o filtro deve ser substituído. Enquanto a luz estiver intermitente, pode substituir o filtró sem ter de descalcífcar aária primairo. Se não substituir o filtró de agua AquaClean, a luz laranja acabará por se desligar. Nesse caso, àsinda pode substituir o filtró, mas tem de descalcífcar a maior primairo.
Quando a luz de AquaClean laranja estiver intermitente:
1 Retire o filtro de agua AquaClean uso.
2 Instale o novo filtro e ative-o conforme descririto no capitulo "Ativar o filtro de agua AquaClean (5 min)."
Substitua o filtró deágua AquaClean, pelo menos, de 3 em 3 meses, mesmo que a boaina não indique que a substituição é necessária.
Desativar os alerts AquaClean
Se ja não pretender usar os filtros de agua Philips AquaClean, pode sempre desativar os alerts. AquaClean (a luz do AquaClean fica intermitente em luz laranja):
1 Prima o botao ligar/desligar para desligar a maquina.
2 Quando a boaina estiver desligada, mantenha premido o icone AquaClean ata luz deste icone se acender. A luz de inicio fica intermitente.
3 Toque no icone AquaClean de novo para desativar os alerts. A luz do icone AquaClean apaga-se.
4 Prima o botão,iniciar/parar para confirmar a sua escolha.
5 Prima o botão ligar/desligar para ligar novamente a boaquina. Os alerts Aquaclean está antes antes desativados.
Note: A ativação de um novo filtró de AquaClean irá automaticamente reativar os alertsas AquaClean.
Definir a dureza da agua
Recomendamos que ajuste a dureza da agua para os values da sua regiao, de modo a obter o melhor desempenho e uma maior duração da boa. Deste modo, tambem evita ter de descalcificar a boa com demasiada frequência. A predefinição de dureza da agua é 4:água dura.
Utilize a tira de teste de dureza da agua fornecida na caixa para determinar a dureza da agua na sua região:
1 Mergulhe a tira de teste da dureza da agua em agua da torneira ou mantenha-a sob agua corrente durante 1 segundo (Fig. 46).
2 Aguarde 1 minuto. O número de quadrados na tira de teste que fiquem vermelhos indicam a dureza da agua (Fig. 47).
Ajuste a boaina para a dureza da agua correta:
1 Prima o botao ligar/desligar para desligar a maquina.
2 Quando a boaina estiver desligada, mantenha premido o icone de intensidade do aroma até todas as luzes no icone se acenderem (Fig. 2).
3 Toque no icone de intensidade do aroma 1, 2, 3 ou 4 vezes. O número de Luzes acesas deve correspond ao número de quadrados na tira de teste (Fig. 48). quando não houver quadrados vermelhos na tira de teste (se todos foram verdes), selecione 1 luz.
4 Quando definir a dureza da agua correta, prima o botão iniciar/parar.
i Como a dureza da agua so se define uma vez, utilizes-se a funcao de intensidade do aroma para的选择ar esta dureza. Isto nao afeta a intensidade do aroma das bebidas que se preparam posteriormente.
Procedimento de descalcificação (30 min.)
Utilize apenas o anticalcário da Philips. Em nenhuma circunstência, deve utilizes um anticalcário à base de acido sulfúrico, acido hidroclídrico, acido sulfamínico ou acido acético (vinagre), uma vez que estas podem danIFICAR o circuito de água da区内 não dissolver o calcário corretoamente. A não usaçao do anticalcário da Philips invalida a garantia. A não descalcifica do aparelho también invalida a garantia. Pode adquirir a soluçao de descalcifica da Philips na loja online, em www.philips.com/coffee-care.
Quando a luz de Calc/Clean acende, é necessario descalcificar aquina.
1 Certifique-se de que aquina está ligada.
2 Se estiver colocado, retire o LatteGo ou o acessório para espuma de leite.
3 Retire o tabuleiro de recolha de pingos e o deposito de borras de café, esvazie-os e coloque-os novamente no lugar.
4 Retire o deposito de agua e esvazie-o. Em seguida, retire o filtrlo de agua AquaClean.
5 Verta a embalagem completeness do anticalcário da Philips no deposito de água e, em seguida, encha-o de agua até a indentação Calc/Clean (Fig. 49). Depois, volta a colocá- lo naquina.
6 Coloque um recipiente grande (1,5 l) sob o bico de distribuiçao de café e sob o bico de distribuiçao de agua.
7 Prima o icone Calc/Clean durante 3 seg. e, em seguida, prima o botao iniciar/parar.
8 É iniciada a primarya fase do procedimento de descalcificação. O procedimento de descalcificação duraberra de 30 minutos e é composto por um ciclo de descalcificação e um ciclo de enchaguamento. Durante o ciclo de descalcificação, a luz de Calc/Cleantica intermitente para fazer que a descalcificação está em coisa.
9 Deixe a boaina distribuir a solucao de descalcificaao ate o visor o lembrar de que o deposito de agua está vazio.
10 Esvazie o deposito de agua, enchance-o e, em seguida, volta a enchê-lo com agua até a indentação Calc/Clean.
11 Esvazie o recipiente e colque-o novamente sob o bico de distribuiçao de cafe e sob o bico de distribuiçao de agua. Prima o botão iniciar/parar movamente.
12 É iniziada a segunda fase do ciclo de descalcificacao, a fase de enchagamento, que dura 3关键时刻. Durante esta fase, as luzes no paine de controlo acedem-se para fazer que o enchagamento está em coisa.
13 Aguarde até aária parar de distribuirágua. O procedimento de descalcificacao termina quando aária parar de distribuirágua.
14 A boa volta a aquecer. quando as luzes nos icones de bebida se mantiverem continuamente acasas, a boa está pronta para voltar a ser realizada.
15 Instale e ative um novo filtro de agua AquaClean no deposito de agua (consultar 'Ativar o filtro de agua AquaClean (5 min.)').
- Quando o procedimento de descalcificação terminar, a luz de AquaClean fica intermitente durante algo tempo para avisar que deve instalar um novo FILTER de água AquaClean.
Suggestao: Autilizaao do filtrO AquaClean reduz a necessidade de descalcificaao.
O que fazer se o procedimento de descalcificação for interrompido
Pode sair do procedimento de descalcifica o premir o botao ligar/desligar no paine de controlo. Se o procedimento de descalcifica for interrompido antes de estar completenesso concluso, faça o segunte:
1 Esvazie e enchaque o deposito de agua cuidadosamente.
2 Encha o deposito de agua com agua limpa até a indentação Calc/Clean e volta a ligar a boaquina. A boaquina vai aquecer e executar um ciclo de enchagamento automatico.
3 Antes de preparar qualquer bebida, execute um ciclo de enchaguamento manual. Para efetuar um ciclo de enchaguamento manual, primeiro distribua meio deposito de agua quente ao tocar repetidamente no icone de agua quente e, em seguida, prepare 2 chávenes de café pré-móido sem adiconar café móido.
1 Se o procedimento de descalcificação não tiver sido conclusão,deerá executar及其他 procedimento de descalcificação logo que possível.
Para limpar e descalcifar a这其中, utilize apenas os produits de manutenção da Philips. Estes produits podem ser adquiridos num revendedor local, noscentros de assistência autorizados ou online em www.philips.com/parts-and-accessories. Para obter uma lista completenessa de peças sobressentes online, introduza o numero do modelo da sua这其中. Pode encontrar o numero do modelo no inferior da porta de service.
Produtos de manutenção e referencia:
-
Solutao anticalcario CA6700
-
Filtro d'água AquaClean CA6903
- Graxa para o grupo de preparação HD5061
Pastilhas de remoção do oleo do café CA6704
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir na区内. Para obter suporte, transfira a aplicação Coffee+ a partir da loja de aplicações ou leia oprogramming QR na capa deste folheto. Estou disponíveis videos de assistência e uma lista completenessa das perguntas mais freqentes em www.philips.com/coffee-care. Se não consuerar resolver o problema, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu País.
| ícone de advertência | Solução |
| A luz de "deposito de água vazio" está acesa - O deposito de água está quase vazio. Encha o deposito de água com água limpa até à指示ação de nível máximo. - O deposito da água não está na sua posicao. Volte a colocar deposito de água. | |
| A luz para "esvaziar deposito de borras de café" está acesa - O deposito de borras de café está cheio. Retire e esvazie o deposito de borras de café com a boaquina ligada. Aguarde pelo menos 5 segundos antes de voltar a inserir o recipientido. | |
| A luz de alarmé está acesa - O deposito de borras de café e/ou o tabuleiro de recolha de pingos não está colocados ou não está colocados corretamente. Volte a colocar o deposito de borras de café e/ou o tabuleiro de recolha de pingos e certificado-se de que está na posicao correta. - A porta de service está aberta. Retire o deposito de água e certificado-se de que a porta de service está fechada. | |
| A luz de alarmé está intermitente - O grupo de preparação não está colocado ou não está colocado corretemente. Retire o Grupo de preparação e assegure-se de que o encaixa na posicao correta. Consulte o capítulo "Retirar e colocar o Grupo de preparação" para obter instruções passo a passo. - O Grupo de preparação está boqueado. Retire o Grupo de preparação e exhage-o com agua corrente. Em seguida, lubrifico o Grupo de preparação e voltê a colocá-lo na boaquina. Consulte o capítulo "Limpeza e manutençao" para obter instruções passo a passo. | |
| A luz de alarmé está acesa e a luz de inúcio, intermitente. Existe ar acumulado dentro da boaquina. Para tirar o ar da boaquina, encha o deposito de água, colque uma chávena sob o acessório para espuma de leite clássico e prima o botão,iniciantar/parar intermitente. Tenha cuidado: pode sair poucoços jatos de água quente pelo acessório para espuma de leite clássico para libertar o ar. | |
| Aqua Clean | A luz de AquaClean está intermitente: coloque ou substitua o FILTER de agua AquaClean e ative-o. Consulte o capítilo "Filtro de água AquaClean" para obter instruções passo a passo. |
| Calc / clean | A luz de descalcificação está continuamente acesa: Descalcífique amaids. |
| Especial Caixa | As luzes nos icones de bebida acendem-se e apagam-se uma a uma. A女方a está a aquecer e/ou a tentar libertar o ar que aspirou. Aguarde até que todas as luzes de bebida se acendam continuamente. |
| Capazinho | As luzes de todos os icones de advertência está intermitentes. Reponha a女方a ao deslagar a ficha da tomada e ao voltar a ligar a ficha à tomada. Antes de voltar a ligar a女方a no botão, siga these passos: - Retire o filtró de agua AquaClean do deposito de agua. - Volte a colocar deposito de agua. Empurre-ó paraaretho da女方a até onde for possível para assegurar que está na posição correta. - Abra a tampa do compartmento para café pré-moído e verifique se está obstruído com pó do café. Para o limpar, insira o cabo de uma colher no compartmento para café pré-moído e mova o cabo para cima e para baixo até o café moído acumulado cair para baixo (Fig. 30). Retire o grupo de preparação, bem como todo o café moído que tiver caído. Volte a colocar o groupe de preparação limpo. - Volte a ligar a女方a. Se o problema ficar resolvido, significá que o filtró AquaClean não foi bem preparado. Prepare o filtró AquaClean antes de o voltar a colocar seguido os passos 1 e 2 no capítilo "Ativar o filtró de agua AquaClean (5 min)." Se as luzes continuarem intermitentes, a女方a pode estar em sobreaquecimiento. Deslgue a女方a, aguarde 30 minutos e voltê a ligá-la. Se as luzes continuarem intermitentes, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu País. Para os dados de contacto, consulute o folheto de garantia internacional. |
Tabela de resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir na区内. Estao disponiveis videos de assistencia e uma lista completenessa das perguntas mais frequentes em www.philips.com/coffee-care. Se nao consiguiar resolver o problema, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu País. Para os dados de contacto, consulte o folheto de garantia.
Problema Causa Solucao
| O tabuleiro de recolha de pingos enche rapidamente. | Isto é normal. A boautilizaágua para enchaguar o circuitointerno e o grupo de preparação.Alguma daágua passaspelosistema internodiretamente para o tabuleiro de recolha de pingos. | Esvazie o tabuleiro de recolha de pingosdiariamente ou assimque o indicatorvermelho de "tabuleiro de recolha depingos cheio"sobressair atraves da tampa do tabuleiro.Suggestao: colque umachávana sob o bico de distribuiçao pararecolher aágua de enchaguamento que sai. |
Problema Causa Solucao
| A luz para "esvaziar depessoito de borras de café" permanece acesa. | Esvaziou o depósito de borras de café enquanto aáriaque está desligada. | Esvazie sempre o depósito de borras de café com aáriaquina ligada. Retire o depósito de borras de café, aguarde pelo menos 5 seg. e volta a colocá-lo. |
| Aáriaquina pede para esvaziar o depósito de borras de café, apesar de o depósito não estar cheio. | Aáriaquina não repôs o controle a ultima vez que esvaziou o depósito de borras de café. | Aguarde circa de 5segundodepois de voltar a colocar o depósito de borras de café. Deste modo, o controle de borras de café sera reposto para zero. |
| Esvazie sempre o depósito de borras de café com aáriaquina ligada. Se esvaziar o depósito de borras de café征求意见, o controle de borras de café não sera reposto. | ||
| O depósito de borras de café está demasiado cheio e a luz para "esvaziar depósito de borras" não acendeu. | Retirou ou tabuleiro de recolha de pingos sem esvaziar o depósito de borras. | Quando retiring o tabuleiro de recolha de pingos, esvazie tambem o depósito de borras de café, mesmo que tenha apenas algumas borras de café. Deste modo, o controle de borras de café está reposo para zero e reiniciado para contar corretoamente as borras de café. |
| Não consigo retirar o grupo de preparação. | Oroupo de preparação não está na posicao correta. | Reponha aáriaquina da segunte forma: feche a porta de service o voltê a colocar o depósito de água. Desluge e voltê a ligar aáriaquina. Experimente retirear novamente o groupe de preparação. Consulte o capítulo "Retirar e colocar oroupo de preparação" para obter instruções passo a passo. |
| Não consigo introduzir oroupo de preparação. | Oroupo de preparação não está na posicao correta. | Reponha aáriaquina da segunte forma: feche a porta de service e voltê a colocar o depósito de agua. Deixe de fora daáriaquina oroupo de preparação. Desluge aáriaquina e retiree a ficha da tomada. Aguarde 30 seg. e, em seguida, voltê a ligar a ficha à tomada e ligue aáriaquina. Em seguida, coloque oroupo de preparação na posicao correta e voltê a introduzi-lo naáriaquina. Consulte o capítulo "Retirar e colocar oroupo de preparação" para obter instruções passo a passo. |
| O café ficaçuado. Oroupo de preparação está sujo ou precisa de ser lubrificado. | Retire oroupo (consultar 'Retirar oroupo de preparação daáriaquina') de preparação, enchue-se-o em água corrente e deixo-a-secar. Em seguida, lubrificar os peças MQves (consultar 'Lubricar oroupo de preparação'). | |
Problema Causa Solutao
| A boaquina está a executar o procedimento de ajustecom automática. Este procedimento éiniado automaticamente quando utilizes a boaquina pela primaira vez, quando muda para outro tipo de gordos de café ouapós um longo período sem serutilizada. | Comece por preparar 5 chávas de cafépara permitir à boaquina realizar o procedimento de ajustecom automática. | |
| O moinho está definido para umnível demasiado grosso. | Ajuste o moinho para uma definição maisfina (baixa). Prepare 2 a 3 bebidas parasentir toda a dificência de saber. | |
| O café não está bemquente. | A temperatura é demasiadobaixa. | Defina a temperatura para o maiorconsulter 'Ajustar a temperatura docafé'). |
| Uma chávena fria reduz atemperatura dabebida. | Pre-aqueça as chávenes ao enchaguaú-lascomágua quente. | |
| Adicional leite reduz a | temperatura dabebida. | Independentelemente de adiconlar leitequente ou frio, o leite reduz sempreligeiramente a temperatura do café. Pré-aqueça as chávenes ao enchaguaú-las comágua quente. |
| O café não sai ou sai lentaamente. | O filtró de agua AquaClean nãofoi devidamente preparado para ainstalação. | Retire o filtró de agua AquaClean eexperimente tirar um café de novo. Seresultar, certificado-se de que preparou o filtró de agua AquaClean devidamenteantes de o colocar de novo.Consulte ocapítulo "Filtró de agua AquaClean" paraobter instruções passo a passo. |
| Após um longo periodo sem serutilizzato,tem de preparar o filtró deágua AquaClean novamente para utilização e, em seguida, voltar a colocá-los. Consulte opasso 1-3 do capítulo "Ativar o filtró deágua AquaClean". | ||
| O filtró deágua AquaClean estáobstruído. | Substitua o filtró deágua AquaClean de 3em 3 mezes. Um filtró com mais de 3meses pode ficar obstruído. | |
| O moinho está definido para umnível demasiadoAGO. | Ajuste o moinho para uma definição maisgrossa (alta). Tenha em atençao que istopode afetar o saber do café. | |
| O grupo de preparação está sujo. Retire o groupe de preparação e enchugue-osobágua correrente (consultar 'Lavar ogrupo de preparação emágua correrente'). | ||
Problema Causa Solutacao
| O bico de distribuição de café está sujo. | Limpe o bico de distribuição de café e os respetivos orificios com um limpa-tubos ou uma agulha. | |
| O compartmento para café pré-mócido está obstruído | Desígue a boaquina e retire o grupo de preparação. Abra a tampa do compartmento para café pré-mócido e insira o cabo da colher. Mova o cabo para cima e para baixo até o café moído acumulado cair (Fig. 30). | |
| O circuito da boaquina está entupido com calcário. | Descalcífique a boaquina com o anticalcário da Philips. Descalcífique a boaquina sempre que a luz de descalcificações ficar intermitente. | |
| A boaquinamoidoosgrados de café,mas não saia café. | O compartmento para café pré-mócido está obstruído. | Desígue a boaquina e retire oroupido de preparação. Abra a tampa do compartmento para café pré-mócido e insira o cabo da colher. Mova o cabo para cima e para baixo até o café moído acumulado cair (Fig. 30). |
| O leite não faz espuma. Maiquinas com LatteGo: O LatteGo está incorretamente montado. | Certifique-se de que o recipientete de leite está corretramente encaixado no suporte do LatteGo (ouve-se um estalido). | |
| Máquinas com LatteGo: o recipientete de leite e/ou o suporte do LatteGo está sujos. | Desmonte o LatteGo e exxague as两大 peças em água currente ou lave-as na boaquina de lavar loça (consular 'Limpar o LatteGo às vezes cadautilização'). | |
| Máquinas com o acessório para espuma de leite clássico: o acessório para espuma de leite está sujo. | Limpe cuidadosamente o acessório para espuma de leite (consular 'Limpar o acessório para espuma de leite clássico')). | |
| O tipo de leiteutilizando não é apropiado para a preparação de espuma. | Os不同类型 típos de leite produzem differentes quantidades e qualidades de espuma. Testamentos os seguides típos de leite que obtiveram bons resultados em termos de espuma de leite: leite de vaca meio gordo ou gordo e leite sem lactose. | |
| A parte inferior do recipientente para leite do LatteGo está a detramar leite. | O suporte e o recipientente para leite não está corretramente encaixados. | Insira primaryo a parte superior do recipientente para leite por baixo do gancho na parte superior do suporte. Em seguida, pressione a parte inferior do recipientente. Ouvirá um clique quando as两大 peças encaixarem. |
Problema Causa Solutao
| Aáriaquina parece ter uma fuga. | Aáriaquina utilizeságua para enxaguar o circuito interno e o grupo de preparação.Esta fuga de água passa peloSYSTEMA interno diretamente para o tabuleiro de recolha de pingos. Isto é normal. | Esvazie o tabuleiro de recolha de pingos diariamente ou assimque o指示or de "tabuleiro de recolha de pingos cheio" sobressair atraves da tampa do tabuleiro. Suggestão: Colque uma(CHAVENA sob o bico de distribuição para recolher a água de enchagamento e reduzir a quantidade de água no tabuleiro de recolha de pingos. |
| O tabuleiro de recolha de pingos está demasiado cheio e transbordou, fazendo parecer que aáriaquina está com uma fuga. | Esvazie o tabuleiro de recolha de pingos diariamente ou assimque o指示or de "tabuleiro de recolha de pingos cheio" sobressair atraves da tampa do tabuleiro. | |
| O depósito de água não foi completeness整個 insertido e está a entrada ar naáriaquina. | Certifique-se de que o depósito de água está na posicao correta: retire-o e volta a colocá-lo, empurrando-o para dentro o mais possível. | |
| O grupo de preparação está sujo/obstruído. | Enxague o groupe de preparação. | |
| Aáriaquina não está colocada numa superfície horizontal. | Colque aáriaquina numa superfície horizontal para que o tabuleiro de recolha de pingos não transborde e o指示or de "tabuleiro de recolha de pingos cheio" funçione corretamente. | |
| O depósito de água não foi completeness整個 insertido e está a entrada ar naáriaquina. | Certifique-se de que o depósito de água está na posicao correta: retire-o e volta a colocá-lo, empurrando-o para dentro o mais possível. | |
| Não consigo ativar o Fifro de água AquaClean e aáriaquina pede uma descalcificação. | O Fifro não foi instalado ou substituído a tempo après a luz de Fifro de água AquaClean ficar intermitente. Isto significica que aáriaquina não está completeness整個 descalcificada. | Descalcífque aáriaquina primaryo e, em seguida, instale o Fifro de água AquaClean. |
| O Fifro de água novo não cabe no compartmento. | Está a tentar instalar um Fifro diferente do Fifro de água AquaClean. | Apenas o Fifro de água AquaClean encaixa naáriaquina. |
| O vedante de borracha no Fifro de água AquaClean não está colocado corretamente. | Volte a colocar o vedante de borracha no Fifro de água AquaClean. | |
| Aáriaquina está a fazer um ruído alto. | É normal que aáriaquina faça ruído durante a utilização. | Se aáriaquina começar a fazer um tipo de ruído diferente, limpe oroupo de preparação e lubrificque-o (consultar 'Lubrificar oroupo de preparação'). |
Problema Causa Solutao
| O FILTER de água AquaClean não foi devidamente preparado e está aentrar ar na boaquina. | Retire o FILTER de água AquaClean do deposito de água e prepare-o devidamente para utilizesçao antes de o voltar a colocar. Consulta o capítilo "Filtro deágua AquaClean" para obter instruções passo a passo. | |
| O deposito deágua não foi completenesse inserido e está aentrar ar na boaquina. | Certifique-se de que o deposito deágua está na posição correta: retire-o e volta a colocá-lo, empurrando-o para dentro o mais possível. |
Especificações tíncicas
O fabricante reserva-se o direito de melhorar as espécificações tínicas do produits. Todas as quantidades predefinidas sãoapproximadas.
Descrição Valor
| Tamanho (L x A x P) 247 x 366 x 434 mm | |
| Peso 7 a 7,5 kg | |
| Comprimento do cabo de ligação 1000 mm | |
| DepoSito de água 1,8 litres, amovível | |
| Capacidade do deposito de想不到的 cafe 275 g | |
| Capacidade do recipientepa para café moído 12 borras | |
| Capacidade do LatteGo (recipientede leite) 250 ml | |
| Altura ajustavel do bico 85-145 mm | |
| Tensão nominal - Consumo de energia - Fonte de alimentação | Consulta a etiqueta de dados no inferior da porta de service (fig. A11) |
Cuprins
77nn 77nn 77nn 77n 77n 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn 77nn
17nn 7n nn nnnn
n7u 17yn 77nn 17 nn 77u 17yn 77nn nx n7nn OOn, LatteGo nn