TEFAL Fast & Delicious CY505 - Aparelho de cozinha

Fast & Delicious CY505 - Aparelho de cozinha TEFAL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Fast & Delicious CY505 TEFAL em formato PDF.

📄 116 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice TEFAL Fast & Delicious CY505 - page 98

Baixe as instruções para o seu Aparelho de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Fast & Delicious CY505 - TEFAL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Fast & Delicious CY505 da marca TEFAL.

MANUAL DE UTILIZADOR Fast & Delicious CY505 TEFAL

Leia atentamente todas as instruções que seguem.

  • Utilize o seu aparelho apenas dentro de casa.
  • Para a limpeza do seu aparelho, consulte as instruções fornecidas no folheto. Limpe o corpo do aparelho com um pano húmido.
  • Este aparelho não deve ser submergido em água.
  • Uma utilização incorreta do seu aparelho e dos seus acessórios pode danificar o aparelho e causar ferimentos.
  • Nunca toque nas partes quentes do aparelho. Após a utilização, o elemento de aquecimento preserva algum calor residual.
  • Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentações aplicáveis (Diretivas de Baixa Tensão, Compatibilidade Eletromagnética, Materiais em contacto com os alimentos, Ambiente...).
  • Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.
  • Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado o mesmo deverá ser substituido pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica autorizado ou por uma pessoa qualificada por forma a evitar qualquer tipo de perigo para outilizador. Não substitua o cabo de alimentação fornecido por outro cabo.99
  • Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica. Não foi concebido para ser utilizado nos casos seguintes, que não estão cobertos pela garantia: - em cantos de cozinha reservados ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes profissionais, - em quintas, - pelos clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de caráter residencial, - em ambientes do tipo quartos de hóspedes.
  • O aparelho não deve ser utilizado por crianças. Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance das crianças.
  • Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou que tenham recebido instruções quanto à utilização do aparelho em total segurança e compreendam bem os potenciais perigos.
  • Não permita que as crianças utilizem o aparelho como um brinquedo.
  • Não encha o aparelho para além da marca MÁX da cuba. Durante o funcionamento, encha a cuba apenas até meio quando cozinhar alimentos que se dilatem, tais como arroz ou legumes desidratados, reduzindo o volume de água para evitar o risco de derramamento.
  • Siga as recomendações relativas ao volume de alimentos e de água para evitar derrames que possam danificar o aparelho e causar ferimentos corporais.100
  • Antes de cada utilização do aparelho, verifique se a bola de descompressão e a válvula de segurança estão limpas (consulte a secção Limpeza e manutenção).
  • Não coloque objetos ou corpos estranhos no sistema de descompressão. Não volte a colocar a bola.
  • Quando abrir a tampa, segure-a sempre pela pega de abertura/fecho. Coloque o braço no alinhamento das pegas laterais de transporte. Pode ficar água a ferver retida entre osuporte do anel vedante e a tampa, o que pode provocar queimaduras.
  • Tenha também cuidado com o risco de queimaduras com o vapor que sai do aparelho no momento da abertura. Primeiro, entreabra a tampa para deixar sair o vapor suavemente.
  • Nunca tente forçar a abertura da tampa. Não abra a tampa enquanto o aparelho estiver sob pressão. Para isso, consulte as Instruções de utilização.
  • Tendo em conta a diversidade de normas em vigor, se o aparelho for utilizado num outro país que não aquele onde foi comprado, leve-o a um Serviço de Assistência Técnica autorizado para ser verificado.
  • Utilize apenas peças sobresselentes adequadas ao seu modelo. Esta recomendação é particularmente importante no que se refere ao anel vedante, à cuba de cozedura e à tampa metálica.
  • Tenha cuidado para não danificar o anel vedante. Se ficar danificado, dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado para o substituir.
  • A fonte de calor para a cozedura está incluída no aparelho.
  • Nunca coloque o aparelho num forno aquecido ou sobre uma placa quente. Não coloque o aparelho perto de uma chama viva ou de um objeto inflamável.
  • Não aqueça a cuba de cozedura com outra fonte de calor que não seja a placa de aquecimento do aparelho, nem utilize outra cuba. A cuba de cozedura também não pode ser utilizada com outros aparelhos.
  • Quando o aparelho estiver sob pressão, desloque-o com cuidado. Nunca toque nas partes quentes do aparelho. Para o deslocar, utilize as pegas previstas para o efeito e luvas de cozinha, se necessário. Nunca utilize a pega da tampa para levantar o aparelho.
  • Nunca utilize o aparelho noutras aplicações diferentes daquelas para as quais foi concebido.
  • Este aparelho não é um esterilizador. Não o utilize para esterilizar frascos.
  • O aparelho coze alimentos sob pressão. Uma utilização incorreta pode provocar riscos de queimadura devido ao vapor.
  • Certifique-se de que o aparelho está corretamente fechado antes de aumentar a pressão (consulte as Instruções de utilização).101

Proteção do ambiente em primeiro lugar! O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.

  • Nunca utilize o aparelho vazio, sem a cuba ou líquido no interior da mesma. Se o fizer, poderá provocar danos sérios no aparelho.
  • Quando cozer carne com pele grossa (por exemplo, língua de vaca), depois de terminada a cozedura não fure a pele, caso tenha uma aparência inchada, pois poderá queimar-se. Fure-a antes de a cozer.
  • Quando cozer alimentos de textura espessa (grão, ruibarbo, frutos cristalizados, etc.) agite suavemente o aparelho antes de o abrir para evitar que os alimentos esguichem ou que os sucos da cozedura salpiquem quando abrir.
  • Não utilize o aparelho para fritar alimentos em óleo. Só é permitido tostar/dourar.
  • No modo de tostar, tenha cuidado com os riscos de queimaduras devido às projecções quando adicionar alimentos ou ingredientes na cuba quente.
  • Durante a cozedura e durante a libertação automática de pressão no fim da cozedura, o aparelho liberta calor e vapor. Nesse momento, afaste bem a cara e as mãos do aparelho, para não sofrer queimaduras. Não toque na tampa durante a cozedura.
  • Não coloque qualquer elemento (pano ou outro) entre a tampa e o corpo do aparelho para manter atampa aberta, pois poderá provocar uma deformação permanente do anel vedante.
  • Nunca toque nos dispositivos de segurança, excepto durante a limpeza e a manutenção do aparelho, que devem ser realizadas de acordo com as instruções fornecidas.
  • Mantenha sempre limpos a parte inferior da cuba de cozedura e o elemento de aquecimento. Mantenha o elemento central do tabuleiro de aquecimento móvel.
  • Não encha o aparelho sem a cuba de cozedura instalada.
  • Utilize uma colher de plástico ou madeira para não danificar o revestimento antiaderente da cuba. Nunca corte os alimentos diretamente na cuba de cozedura.
  • Se for libertada uma quantidade significativa de vapor do rebordo da tampa, desligue imediatamente o cabo de alimentação e verifique a limpeza do aparelho. Se for necessário, envie o aparelho para um Serviço de Assistência Técnica autorizado para ser reparado.
  • Utilize sempre as duas pegas laterais situadas no corpo do aparelho, utilizando luvas de cozinha, se o aparelho estiver quente. Para uma maior segurança, certifique-se de que a tampa está bloqueada antes de qualquer transporte.
  • Se, durante uma cozedura sob pressão, for continuamente libertada pressão pela válvula silenciosa do aparelho (durante mais de um minuto), envie o aparelho para um Serviço de Assistência Técnica autorizado para ser reparado.
  • Não utilize um aparelho danificado; envie-o para o Serviço de Assistência Técnica autorizado. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES.
  • Utilize apenas as peças sobresselentes disponibilizadas por um Serviço de Assistência Técnica autorizado.
  • A garantia não abrange o desgaste normal da cuba de cozedura.
  • Leia atentamente as instruções de utilização antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. Qualquer utilização não conforme às instruções isenta o fabricante de qualquer responsabilidade e anula agarantia.
  • Em conformidade com os regulamentos em vigor, o aparelho deve ser preparado e tornado inutilizável (desligando-o e cortando o cabo de alimentação) antes de ser eliminado.102 DESCRIÇÃO A Junta B Cesto de vapor C Tripé D Cuba de cozedura (amovível) E Resistência F Pega de transporte G Painel de controlo H Base I Válvula de segurança J Válvula de limite de pressão K Pega da tampa L Tampa M Coletor de condensação N Copo medidor O Concha para arroz P Cabo de alimentação

Botão de função Keep warm/Cancel (Manter quente/Cancelar) Botão de função Rice (Arroz) Botão de função Oatmeal (Porridge) (Farinha de aveia/Papas de aveia) Botão de função Baby food (Comida de bebé) Botão de função Pressure cook (Cozedura sob pressão) Botão de função Bake (Cozer) Botão de função DIY (Faça Você Mesmo) Botão de função Start/Stop (Iniciar/Parar) Botão de função Stew/Soup (Estufado/Sopa) Botão de função Steam (Vapor) Botão de função Browning (Alourar) Botão de função Simmer (Lume brando) Botão de função Slow cook (Cozedura lenta) Botão de função Reheat (Reaquecer) Botão Menu Indicadores de nível de pressão Botão Timer (Temporizador) Tipo de indicadores de alimentos Botão Delayed start (Arranque diferido) LCD Botão Increase (Aumentar) Botão Reduce (Reduzir) Botão Temperature (Temperatura) São propostos 25 tipos de preparação de alimentos, consulte a Tabela 1 para mais informações. Para as funcionalidades «Steam» (Vapor), «Stew/Soup» (Estufado/Sopa) e «Simmer» (Lume brando), pode escolher o tipo de alimentos:«vegetables» (vegetais), «fish» (peixe), «meat/ bean» (carne/feijão).103

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

  • Retire o aparelho da embalagem. Guarde o cartão da garantia e lembre-se de ler as instruções de funcionamento antes de utilizar o aparelho pela primeira vez.
  • Coloque o aparelho numa superfície plana. Remova todos os materiais de embalagem do interior do aparelho: sacos de plástico (tripé, concha de arroz, copo medidor e coletor de condensação) assim como a ficha - fig. 4.
  • Remova o autocolante promocional no aparelho antes de utilizar o aparelho pela primeiravez. Abrir a tampa
  • Para abrir a tampa, segure na pega, rode no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, levante e puxe a tampa para a direita - fig. 1-2-3. Limpeza
  • Tenha em conta: apenas os acessórios podem ser lavados namáquina de lavar loiça.
  • Passe a cuba de cozedura, o coletor de condensação, acessórios e junta vedante por água antes da primeira utilização. Utilizar o aparelho pela primeira vez.
  • Desenrole na totalidade o cabo de alimentação; ligue-o ao aparelho e depois ligue oaparelho à corrente - fig. 8.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Coloque o coletor de condensação na respetiva posição.- fig. 7. Retire a cuba de cozedura e adicione os ingredientes

  • Note que o nível de alimentos e líquidos nunca deve exceder a marca de nível máximo na cuba de cozedura - fig. 9. Coloque a cuba de cozedura no aparelho
  • Certifique-se de que o fundo da cuba de cozedura está limpo e seco e remova quaisquer resíduos de alimentos da placa de aquecimento. Depois coloque a cuba de cozedura no aparelho - fig. 10-11.
  • Não utilize o aparelho sem a cuba de cozedura. Feche e bloqueie a tampa
  • Verifique se a junta está encaixada com firmeza na cobertura de suporte da junta.
  • Feche a tampa no aparelho e vire-a totalmente para a direita - fig. 12-13-14.104 Encaixe a válvula de limite de pressão
  • Posicione a válvula de limite de pressão e certifique-se de que está ligada. Note que a válvula não encaixa na respetiva posição e que permanece um pouco solta. Verifique se a válvula de limite de pressão está para baixo antes de iniciar a preparação dos alimentos (consulte a descrição do aparelho).

ILUSTRAÇÃO DAS FUNÇÕES

1. Ligar o aparelho (modo standby)

Ligue a ficha à corrente, o sistema inicia a verificação automática e o sinal sonoro emite um som de «BEEP». O LCD e todos os indicadores luminosos acendem. Após 1 segundo, o ecrã apresenta «----», o aparelho está no modo standby (poupança de energia).

2. Modo de funcionamento

1. Cada função possui um tempo e temperatura predefinidos e requer uma posição

TAMPA cozedura com pressão Predefinição Intervalo Predefinição Intervalo Tampa fechada + bloqueada Tampa fechada + não bloqueada Tampa levantada Arroz 9 1-50 108 não aplicável

Farinhas de aveia (Papas deaveia) 3 1-20 90 não aplicável

Stew/soup (Estufado/Sopa) veg 10 1-70 108 não aplicável

peixe 20 1-70 104 não aplicável

carne/ grãos 40 1-70 112 não aplicável

Vapor veg 3 1-40 108 não aplicável

peixe 3 1-15 104 não aplicável

carne/ grãos 10 5-40 112 não aplicável

TAMPA cozedura com pressão Predefinição Intervalo Predefinição Intervalo Tampa fechada + bloqueada Tampa fechada + não bloqueada Tampa levantada Tostagem 10 1-60 160 100-160

Reaquecer 4 1-60 104 não aplicável

Lume brando veg 15 1-35 108 não aplicável

peixe 15 1-35 104 não aplicável

carne/ grãos 15 5-35 112 não aplicável

Cozedura sob pressão alto 30 5-40 112 não aplicável

médio 30 5-40 108 não aplicável

baixo 30 5-40 104 não aplicável

Comida de bebé 30 5-70 112 não aplicável

Cozer 40 5-60 150 não aplicável

Cozedura lenta 2 h 2 h 9 h 85 não aplicável

Predefinição Intervalo fechada + bloqueada não bloqueada/ levantada DIY Chef (Faça Você Mesmo)

ALTO*(112°C) 120°C *Cozedura com pressão106 Funções Rice (Arroz), Oatmeal (Porridge) (Farinha de aveia (Papas de aveia)), Baby Food (Comida de bebé), Baking (Cozedura), Slow cooking (Cozedura lenta), Reheat (Reaquecer)

  • Prima o botão correspondente à função pretendida, o ecrã apresenta o tempo de preparação predefinido.
  • Depois prima e defina o tempo pretendido premindo os botões ou .
  • Depois prima . O aparelho entra no modo de pré-aquecimento para preparação dos alimentos e o ecrã apresenta um círculo vermelho a rodar « ».
  • Quando é atingida a temperatura para a preparação dos alimentos, o aparelho inicia automaticamente a contagem decrescente, o que significa que foi iniciada a fase de preparação.
  • No final da contagem decrescente, o aparelho emite um sinal sonoro para anunciar ofinal da preparação dos alimentos. Nota: consulte a tabela nas páginas 104 e 105 para saber qual a posição da tampa para cada função. Funções Stew/Soup (Estufado/Sopa), Steam (Vapor), Simmer (Lume brando)
  • Prima o botão correspondente à função pretendida, o ecrã apresenta o tempo de preparação predefinido, o indicador luminoso para o tipo de alimentos acende, assim como o indicador luminoso predefinido e o indicador de nível luminoso correspondente ao nível de pressão.
  • Se necessário, pode alterar o tempo e o tipo de alimentos.
  • Para alterar o tempo de preparação dos alimentos, prima e defina o tempo pretendido premindo os botões ou .
  • Para alterar o tipo de alimentos prima o botão Menu várias vezes até acender o indicador do tipo de alimentos pretendido. Os alimentos especificados serão apresentados com um indicador luminoso vermelho por baixo.
  • Depois prima . O aparelho entra no modo de pré-aquecimento para preparação dos alimentos e o ecrã apresenta « ».
  • Quando é atingida a temperatura para a preparação dos alimentos, o aparelho muda automaticamente para a fase de preparação dos alimentos e é iniciada a contagem decrescente do tempo definido anteriormente.
  • No final da contagem decrescente, o aparelho emite um sinal sonoro para anunciar ofinal da preparação dos alimentos.
  • O aparelho entra no modo Manter quente (consulte o capítulo Manter quente). Nota: consulte a tabela nas páginas 104 e 105 para saber qual a posição da tampa para cada função. INSTRUÇÕES DO PROGRAMA DE PREPARAÇÃO DOS ALIMENTOS107

Função Browning (Alourar)

  • Pode adicionar óleo primeiro e depois os ingredientes ou adicionar o óleo e os ingredientes ao mesmo tempo.
  • Prima o botão Browning (Alourar), o ecrã apresenta a temperatura predefinida.
  • Se necessário, pode alterar a temperatura premindo os botões ou .
  • Depois, se pretender alterar o tempo de tostagem, prima e defina o tempo predefinido premindo os botões ou .
  • Pode alterar a temperatura premindo o botão Temperature (Temperatura) ( ) e ou o botão .
  • Depois prima . O aparelho entra no modo de pré-aquecimento para preparação dos alimentos e o ecrã apresenta « ».
  • Quando é atingida a temperatura para a preparação dos alimentos, o aparelho muda automaticamente para a fase de preparação dos alimentos e é iniciada a contagem decrescente do tempo definido anteriormente.
  • No final da contagem decrescente, o aparelho emite um sinal sonoro para anunciar ofinal da preparação dos alimentos. Nota:
  • A tampa deve permanecer aberta durante a função alourar.
  • Para evitar o sobreaquecimento do óleo, não utilize a função de tostagem durante mais de 30 minutos. Função Pressure cooking (Cozedura sob pressão)
  • Prima o botão Pressure cook (Cozedura sob pressão), o nível de pressão é indicado através de um indicador luminoso no painel de controlo (Alto, Médio ou Baixo) e o ecrã apresenta «HI-P» (Alto), «P» (Médio) ou «LO-P»(Baixo).
  • Pode alterar o nível de pressão premindo os botões ou .
  • Se necessário, também pode alterar o tempo de preparação dos alimentos, premindo e defina o tempo pretendido premindo os botões ou .
  • Depois prima . O aparelho entra no modo de pré-aquecimento para preparação dos alimentos e o ecrã apresenta
  • O aparelho muda automaticamente para a fase de preparação dos alimentos (através da indicação de um único sinal sonoro) e é iniciada a contagem decrescente do tempo definido anteriormente. É emitido outro sinal sonoro durante a preparação dos alimentos (duplo sinal sonoro) para informar que foi atingida a pressão operacional.
  • No final da contagem decrescente, o aparelho emite um sinal sonoro para anunciar ofinal da preparação dos alimentos.
  • A panela de pressão elétrica entra no modo Manter quente (consulte o capítulo Manter quente). Nota: a tampa deve permanecer fechada e bloqueada durante a cozedura sob pressão. Função DIY Chef (Faça Você Mesmo) Graças a esta função, pode escolher o tempo de preparação dos alimentos e a temperatura/ pressão.108
  • Defina o seu nível de preparação dos alimentos DIY (Faça Você Mesmo) do nível 1 ao nível 6 ea preparação dos alimentos que pretende executar (consulte a tabela na página 105), premindo os botões ou . Se pretende preparar os alimentos com pressão no modo DIY (Faça Você Mesmo): a tampa deve estar bloqueada, deve existir líquido suficiente na cuba de preparação dos alimentos e deve escolher entre os três níveis: 4 (pressão BAIXA de 20 kPa), 5(pressão MÉDIA de 38 kPa) ou 6 (pressão ELEVADA de 60 kPa).
  • Se necessário, também pode alterar o tempo de preparação dos alimentos, premindo e defina o tempo pretendido premindo os botões ou .
  • Depois prima . O aparelho entra no modo de pré-aquecimento para preparação dos alimentos e o ecrã apresenta
  • Quando é atingida a temperatura para a preparação dos alimentos, o aparelho muda automaticamente para a fase de preparação dos alimentos e é iniciada a contagem decrescente do tempo definido anteriormente.
  • No final da contagem decrescente, o aparelho emite um sinal sonoro para anunciar ofinal da preparação dos alimentos. Keep Warm (Manter quente)
  • No modo Manter quente, quando a contagem decrescente para a preparação dos alimentos atinge o 0, o aparelho "emite um sinal sonoro", depois entra automaticamente na definição para manter quentes os alimentos (exceto para as funções DIY (Faça Você Mesmo)) o LCD indica «00:00».
  • Se for premido durante o modo standby, o aparelho entra na função para manter quentes os alimentos, o LCD indica «00:00» e é efetuada uma contagem ascendente.
  • Após 24 horas consecutivas, esta função é cancelada automaticamente e o aparelho volta ao modo standby.
  • Durante o modo Manter quente, verifique se a tampa está fechada. Definição de Delayed start (Arranque diferido)
  • Ao escolher uma função, antes de o aparelho iniciar a preparação dos alimentos, pode premir para definir um tempo de arranque diferido. Ao premir os botões e , pode ajustar o tempo, em intervalos de 10 minutos.
  • O intervalo de definição do tempo de arranque diferido (2-24 horas) considera o tempo de preparação; quando prime o botão de Delayed start (Arranque diferido)/Timer (Temporizador), indica «02:00», prima o botão para aumentar o tempo e o botão para reduzir o tempo.
  • Após a definição do arranque diferido, o indicador luminoso da função correspondente acende. Nota: a função «Delayed start» (Início adiado) não está disponível para as funções «Browning» (Alourar) e «DIY» (Faça Você Mesmo). Definição de Cancelar/Parar Na seguinte definição: predefinição, preparação dos alimentos, manter quente, apenas está disponível o botão «Keep warm/Cancel» (Manter quente/Cancelar). Prima o botão «Keep warm/ Cancel» (Manter quente/Cancelar) durante um segundo para voltar para o modo standby. Tem a possibilidade de desligar o aparelho premindo o botão durante mais 2 segundos.109

Abertura da tampa após a cozedura sob pressão Após a conclusão da cozedura sob pressão, o vapor é libertado premindo o botão na pega “one-touch steam release” (Libertação de vapor com um toque)- fig. 21, a libertação demora entre alguns segundos a 10 minutos, dependendo do líquido existente no interior.

  • Para abrir a tampa, segure a pega, rode-a para a direita, levante e puxe a tampa para adireita - fig.22-23-24.
  • Desligue a ficha da corrente - fig. 25. Nota: tenha cuidado com o vapor quente que sai da cuba. Mantenha a cara e as mãos afastadas do fluxo de vapor. INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE A COZEDURA SOB PRESSÃO
  • Quando existir acumulação de pressão no aparelho: − A válvula de limite de pressão sobe. O fecho de segurança na tampa é então ativado enão será possível abrir a tampa durante a preparação dos alimentos. Nunca tente abrir a tampa durante a cozedura sob pressão. − O led Low (Baixa), Medium (Média) ou High (Alta) acende para indicar que existe pressão no aparelho.
  • Aquando das primeiras utilizações da panela de pressão, pode reparar numa pequena fuga da válvula de limite de pressão e da junta. Isto é normal e ocorre quando existe acumulação de pressão.
  • As suas receitas tradicionais favoritas podem ser facilmente adaptadas à definição de PRESSURE COOK (Cozedura sob pressão). − Low (Baixa Pressão): para preparar alimentos delicados como peixe, marisco e alguns vegetais − Medium (Pressão moderada): para preparar vegetais − High (Pressão alta): para preparar carne e alimentos congelados
  • É normal que exista uma pequena fuga de vapor durante a preparação dos alimentos (uma vez que a válvula é uma válvula de segurança).
  • Não utilize a opção de cozedura sob pressão sem uma quantidade mínima de água de10 cl.
  • Para a preparação dos alimentos com pressão, o início da preparação dos alimentos é indicado através de um único sinal sonoro. A pressão operacional é atingida após aemissão de um segundo sinal sonoro. Funcionalidades de segurança A panela de pressão possui várias funcionalidades de segurança: Funcionalidade de segurança durante a abertura: − Se a sua panela de pressão estiver sob pressão, a barra manométrica encontra-se na posição de bloqueio superior, o que impede a abertura da tampa. Nunca tente forçar aabertura da sua panela de pressão.110 − É especialmente importante não aplicar pressão na barra manométrica. − Certifique-se de que a pressão interna desceu antes de tentar abrir a tampa. Duas funcionalidades de segurança contra o excesso de pressão: − Primeiro dispositivo: a válvula de segurança liberta a pressão – consulte o capítulo Limpeza e Manutenção, página 110. − Segundo dispositivo: a junta permite a libertação do vapor através da parte posterior da tampa. Se uma das características de segurança para pressão excessiva for ativada:
  • Desligue o aparelho.
  • Aguarde até o aparelho arrefecer por completo.
  • Verifique e limpe a válvula de segurança, a bola de descompressão e a junta. Consulte ocapítulo Limpeza e Manutenção.
  • Se o aparelho apresentar uma fuga ou não estiver operacional após a realização destas verificações e procedimentos de limpeza, leve-o a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. Regular o aparelho: A pressão pode ser regulada ligando ou desligando a resistência.

Pressão baixa de 20 kPa (104,5° C)/Pressão média de 38 kPa (108,5° C)/Pressão alta de 60kPa (112,5° C)/PS: 130 kPa Capacidade do produto: 5,8 L/Capacidade útil: =3,8 L Acumulação de aquecimento (resistência de aquecimento sobremoldada)

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

  • Assim que os alimentos estiverem preparados, desligue o aparelho e aguarde até que arrefeça por completo, durante pelo menos 2 horas, antes de efetuar a limpeza do aparelho - fig. 25-26. Limpe o aparelho após cada utilização.
  • Limpe o corpo e o interior da tampa com um pano húmido - fig. 32-33. Não submirja oaparelho em água nem verta água para o aparelho sem a cuba interior - fig. 27.
  • Remova o coletor de condensação e limpe-o cuidadosamente com água. Coloque-o na posição original - fig. 35.
  • Enxague a junta. Seque-a cuidadosamente antes de voltar a colocá-la na respetiva posição.
  • Para limpar a válvula flutuante, remova a tampa - fig.36 depois remova a válvula com cuidado da tampa - fig.37 e enxague-a com água. Seque-a cuidadosamente. Certifique-se de que o tubo está limpo corretamente antes de voltar a colocar a válvula flutuante na respetiva posição original.111
  • Pressione a parte interna da mola da válvula de segurança que não está obstruída - fig.37, 38.
  • Limpe a cuba de cozedura e os acessórios.Apenas os acessórios podem ser lavados na máquina de lavar loiça - fig.29. Não utilize um esfregão ou produtos de limpeza abrasivos para limpar a cuba, uma vez que pode causar danos no revestimento antiaderente da cuba.
  • Remova a válvula de limite de pressão do tubo e limpe a válvula e o tubo com água. Depois de seco, certifique-se de que o tubo está corretamente limpo antes de voltar a encaixar aválvula no tubo - fig. 31.
  • Não submirja o aparelho. Utilize sempre a cuba de cozedura fornecida. Não verta água ou alimentos diretamente no aparelho - fig. 27.
  • Se inadvertidamente submergir o aparelho em água ou derramar água diretamente na resistência (quando a panela não se encontra na respetiva posição), não utilize o aparelho e leve-o a um Serviço de Assistência Técnica autorizado para reparação.
  • Limpe o aparelho após cada utilização.
  • Troque a junta a cada 2 anos. Utilize apenas a junta com a referência 22CM CYSB50YC8.112

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Causas possíveis Soluções Não é possível abrir a tampa. Não é possível abrir a tampa devido à pressão na cuba interna. a. Aguarde pela libertação total da pressão na panela. b. Prima e mantenha premido o botão de libertação da pressão. A pressão na panela é totalmente libertada mas a válvula de flutuação está presa porque está demasiado suja e por isso não pode deslocar-se para baixo. a. Certifique-se de que a pressão foi totalmente libertada deixando o aparelho arrefecer completamente durante pelo menos 2 horas (nãodebaixo de água). b. Utilize um palito para soltar a válvula de flutuação, fazendo-a descer.Tenha cuidado, mantenha a cara afastada da tampa e da pega, uma vez que podem ser libertados vapor ou alimentos quentes. c. Antes da próxima utilização, limpe e seque a válvula de flutuação. Não é possível fechar a tampa. A junta não está instalada corretamente. Instale a junta corretamente. A válvula de flutuação está presa porque está demasiado suja e por isso não pode deslocar-se para baixo. a. Utilize um palito para soltar a válvula de flutuação, fazendo-a descer. b. Antes da próxima utilização, limpe e seque a válvula de flutuação (consulte a página 110, passos de limpeza da válvula de flutuação). A direção na qual a tampa foifechada está incorreta. Feche a tampa na direção correta de acordo com omanual de instruções. Libertação intensa de pressão pela válvula de limite de pressão. O controlo incorreto da pressão resultou na libertaçãoda pressão. Entregue o seu aparelho num Serviço de Assistência Técnica autorizado. A válvula de limite de pressão encontra-se numa posição incorreta. Pressione com cuidado a válvula de limite de pressão para encaixá-la na respetiva posição. Os alimentos não estão cozinhados A proporção de arroz/água nãoestá correta. Utilize a proporção de arroz/água necessária Certifique-se de que a válvula de libertação não está suja e a criar fugas durante a preparação dos alimentos. Não há corrente. Verifique a sua instalação elétrica. E0 é apresentado no LCD. O sensor de temperatura datampa está avariado. Entregue o seu aparelho num Serviço de Assistência Técnica autorizado. E1 é apresentado no LCD. O sensor inferior está em circuito aberto ou curto- circuito. Entregue o seu aparelho num Serviço de Assistência Técnica autorizado. E2 é apresentado no LCD. a tampa não está bloqueada Verifique se o programa selecionado exige que a tampa esteja fechada na totalidade. Se sim, feche a tampa na totalidade. Se não, entregue o seu aparelho num Serviço de Assistência Técnica autorizado. E5 é apresentado no LCD. Pressão baixa anormal. Verifique se a junta está instalada e limpa corretamente. Verifique se a válvula de limite de pressão encaixa na respetiva posição e se está limpa. Verifique se a porca de fixação da tampa está bem apertada. Fuga de vapor através da tampa. A junta não foi instalada corretamente. Remova a junta, limpe-a e volte a colocar a junta de vedação corretamente, na posição correta (consulte apágina 110, passos de limpeza da junta da tampa). ARGENTINA 0800-122-2732 SUOMI FINLAND

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TEFAL

Modelo : Fast & Delicious CY505

Categoria : Aparelho de cozinha