CYBER-SHOT DSC-HX50, DSC HX 50 - Câmera SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CYBER-SHOT DSC-HX50, DSC HX 50 SONY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CYBER-SHOT DSC-HX50, DSC HX 50 SONY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CYBER-SHOT DSC-HX50, DSC HX 50 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CYBER-SHOT DSC-HX50, DSC HX 50 da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR CYBER-SHOT DSC-HX50, DSC HX 50 SONY
(Unidades: imagenes)
Saber mais acerca da-camera ("Manual do utilizesdor da Cyber-shot")

"Manual do uso da Cyber-shot" é um manual online. Consulte-o para obter instruções pormenorizadas sobre as muitas funções da-camera.
① Aceda a página de apoio da Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
② SeLECTIONO o seu pays ou região.
③ Pesquise o nombre de modelos da sua-camera na páginá de suporte.
- Verifique o nome do Modelo na parte inferior da sua-camera.
Verificar os itens fornecidos
O número entre parenteses indica o número de peças.
- Camara (1)
Bateria recarregável NP-BX1 (1)
Cabo micro USB (1) - Adaptador de CA AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
- Cabo de alimentação (não fornecido nos EUA e Canadá) (1)
Correia de pulso (1) - Tampa da sapata (1) (Anexada à camara)
- Manual de instruções (este manual) (1)
AVISO
Para reduzir o risco de incendio ou什麽 elétrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS
PERIGO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU
CHOQUE ELETRICO, SIGA
CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÉS
ATENÇA O
Bateria
Se a bateria for indevidamente utilizes, a mesma poderebentar,provocar um incendio ou queimaduras químicas. Tenha en atençao aseguiates precauções.
- São desmonte.
- Não esmague não exponha a bateria a nenhumichoque ouforcacomo martelar,deixarcair,oupisarabateria.
- Não cause curto-circuitos e não toque com objetivos metalicos nos terminais da bateria.
- São exponha a uma temperatura superior à 60^ como, para exemplo, à luz solar direta ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.
- Não proceeds à incineração nem queime.
- São manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar liquido.
- Certifique-se de que correga a bateria, utilizeso um carregarador de bateria Sony autentico ou um disposicao que possa fazel.
- Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
- Nao molhe a bateria.
- Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pela Sony.
- Desfaça-se imeditamente de baterias usadas, tal como descririto nas instruções.
Adaptador de CA
Use a.tomado de parede praxema quando usar o Adaptador de CA.Desigue imeditamente o Adaptador de CA da toma de parede se ocorro qualquer mau functiimento durante a utilização do aparelho.
Aviso para os pacientes na Europa
CE
Sony Corporation declares que esta Camara fotografia digital DSC-HX50/HX50V está conforme con os requisitos essenciais e outras disponções da Diretica 1999/5/CE. Para mais informações, favor avalcasse a segunte URL:
http://www.compliance.sony.de/
I Nota para os clienteos nos paises que apliquem as Diretivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. As quostões relativas à conformidade dos produits com base na leiagemação da União Europeia devem ser dirigidas aorepresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de service ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documents de service ou de garantia.
Este produit foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos no regulamento EMC relativamente à'utilisation de cabos com comprimento inferior a 3 metros.
1 Atenção
Os Campos magnéticos em frequências espécicas podem influencer a imagem e o somdesta unidade.
I Nota
Se a transference de datos for interrompida a meio (falhar)deer a interferencias elternomagnéticas ou elétricidade estática, reinicie a aplicação ou desígue e volté a ligar o cabo de comunacaion (USB, etc.) de novo.
1 Tramento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vidautil (Aplicável na Unión Europeia e em paises Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)


Este Trickbolo, colocado no produits ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como residuo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num punto de recolha denominado a residuos de equipments electrolytics e electrónicos. Assegrando-se que este produits é corremente depositado, irá prevenir potecções consequências negativas para o ambiente bem como para a saíde, que de outras forma poderiam ocrrorpelo mu manuseamento desastrosyximentos. A reciclagem dos materiais contribuiçar para a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detailhada sobre a reciclagem deste produits, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua area ou a loja onde adquiriu o produit.
I Treatmento de pilhas no final da sua vida util (Aplicavel na Uniao Europeia e em paises Europeus com sistemas de recolha seletriva de residuos)

Este=símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que these produções não devem ser tratados como residuos urbanos indefinenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser uso em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicondidos se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num punto de recolha destinado a residuos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são corretamente depositadas, irá preparar potecções consequências negativas para o ambiente bem como para a saude, que de outras forma poderiam ocrrorrpearulo muam manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuiça para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segança, desempenho ou proteção de dados, os produits necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integra, esta está ser substituía por professionais qualificados.
Acacad o periodo de vidautildo aparelho, colque-o no punto de recolha de produits elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num punto de recolha destinado a residuos de pilhas e baterias.
Para informations mais detailhadas sobre a reciclagem deste produits, por favor contacte o municário onde reside, os serviços de recolha de resíduos da suaarea ou a loja onde adquiriu o produit.
Identificar as peças




1 Seletor de compensacao de exposicao
Botão ON/OFF (Alimentação)
3 Botao do obturador
Para filmar/fotografia: Alavanca W/T (zoom) Para visualizar: Alavanca Q (zoom de reproducao)/ alavanca (indice)
5 Luz do temporizador automatico/Luz do obturador de sorriso/Iluminador AF
6 Rodade mode: i (Auto intelligente)/ iO^+ (Auto superior)/
P(Programar Automática)/
A(Fotografia de Prioridade da Abertura)/
S(Fotografia de Prioridade da Velocidade do Obturator)/
M(Foto de exposicao)/
MR (Modo restauração memória)/ i (iVarrer panorama)/
Modo de Filme) SCN(SeLECTIONA de cena
7 Sapata multi-interface*1
8 Flash
9 Microfone
10 Altifalante
11 Objetiva
Botao (subida do flash)
Ecra LCD
4 Botao MOVIE (Film)
15 Botão (Reprodução)
16 Roda de controlo
17 Receptor GPS (integrado, DSC-HX50V apenas)
18 Luz de Carregamento
19 Multi Terminal/Terminal Micro USB*2
20 Recetor Wi-Fi (integrado)
21 Gancho da correia de pulso
Botao MENU
Botão ?/亩 (Manual da Câmara/Apagar)
Botão CUSTOM (Personalizzato)
- Pode atribuir uma coisa dejejada ao botao CUSTOM. A predefinicao é [ISO].
25 Ranhura de insertao da bateria
26 Ranhura do cartao de memoria
[27] Luz de acesso
28 Alavanca de ejecao da bateria
29 Tampa da Bateria/Cartão de memória
30 Micro tomad HDMI
31 Recetáculo para o tripé
- Utilize um tripé com um parafuso de comprimento inferior a 5,5mm . Caso contrário, não consiguić fixar devidamente a-camera e poder o correr danos na mesma.
*1 Para obter informações sobre acessórios compatíveis para a sapata multi-interface, visite o Web site da Sony ou consulte o seurepresentante Sony ou o centro deassistência técnica autorizada daSony na sua regiao. Pode也是非常utilizar acessórios compatíveis com a sapatacessória. O funciona com acessórios de outros fabricantes não é garantido.
*2 Suporta dispositivos compatíveis com Micro USB.
Inserir a bateria


Alavanca de ejecao da bateria
1 Abra a tampa.
2 Insira a bateria.
- Enquanto correga na alavanca de ejeção da bateria, insira a bateria conforme ilustrado. Certificado-se de que a alavanca de ejeção da bateria fica bloqueada antes a inserção.
- Se fechar a tampa com a bateria inserida de forma incorreta, poder danificar a-camera.
Carregar a bateria

Para clients nos EUA e Canada
Para clients em paises/regioes que não sejam os EUA e o Canadá


Luz de Carregamento
Acesa: A carregar
Desligada: Carregamento conclusivo
A piscar:
Ocorreu umerrodecarregamento outhisfo temporariamente interrompido,uma vez que acamara não se encaço no intervalo de temperatura adequado
1 Ligue a-camera ao adaptador de CA (fornecido), utilizeso cabo micro USB (fornecido).
2 Ligue o adaptor de CA à tomada de parede.
A luz de Carrejamento acende-se a cor de laranja e o carrejamento é iniciado.
- Desligue a CAMERAuponcarregaabateria.
- Poderegarar bateria mesmo que esta parcialmente carregada.
- Quando a luz de Carregamento piscar e o carregamento não tiver terminado, retire e volta a inserir a bateria.
Notas
- Se a luz de Carregamento da-camera piscar quando o adaptor de CA estiver ligado à tomada de parede,也是如此 que o carregamento parou temporariamente devido ao facto de a temperatura estar fora do intervalo recommendado. quando a temperatura se encontrar novamente no intervalo correto, o carregamento é retomado. Recomendamos que carregue a bateria a uma temperatura ambiente entre 10^ e 30^ .
- A bateria podrá não corregar correctamente se a�� do terminal da bateria estiveroSua.Nesto caso,elimine o p6 com um pano macio ou um cotonete para limpar a��do terminal da bateria.
- Ligue o adaptordo CA (fornecido) a toma de parede mais proxima. Se ocorro aleguma avaria quando utilize o adaptordo CA, desigle imeditamente a fcha da toma de paredo para desigurar a fonte de alimentacao.
- Quando o corregamento terminar, desligue o adaptor de CA da tomada de parede.
- Certifique-se de que apenas utilizeza una bateria, um cabo micro USB (fornecido) e um adaptor de CA (fornecido) originais da Sony.
Tempo de_carrego (Carga completa)
O tempo de corregamento é de aproximadamente 230 horas,utilizando o adaptorador de CA (fornecido).
Notas
- O tempo de corregamento acima indica aplicá-se quando carregar a bateria completenessamente descarregada a uma temperatura de 25^ . O corregamento pode demorar mais tempo consoante as condições de'utilização e circunstâncias.
- Carregar ligando a um computations
A bateria pode ser carregada ligando a-camera a um computador atraves de um cabo micro USB.

A umatomada USB
Notas
- Tenha em atençao os seguients pontos quando carregar atraves de um computador:
- Se a camera estiver ligada a um computador portail que não está ligado a uma fonte de alimentação, o;nével da bateria do portail diminui. Não corregue durante um periodo de tempo alargado.
- Não ligue/deslgue nem reinic é computations, ou desperte o computador do mode de hibernação quando tiver sido estabelecida uma ligação USB entre o computador e a-camera. A-camera pode originar uma avaria. Antes de ligar/ deslugar ou reinicir o computations ou despertar o computador do mode de hibernação, deslgue a-camera e o computations.
- Não existem garantias quando ao carregamento atraves de um computador personalizzato ou um computador modificado.
Duração da bateria e número de imagens que pode gravar e visualizar
| Duração da bateria | Número de imagens | |
| Fotografia (imagens fixas) | Aprox. 200 min. | Aprox. 400 imagens |
| Filmagem normal | Aprox. 55 min. | - |
| Filmagem contínua | Aprox. 90 min. | - |
| Visualização (imagens fixas) | Aprox. 320 min. | Aprox. 6400 imagens |
Notas
- O número de imagens acima indicação aplicá-se quando a bateria está totalmente correçada. O número de imagens pode diminuir consoanto as condições de'utilização.
-
O número de imagens que podem ser gravadas aplicá-se quando filmar/fotografia nas següentes condições:
-
Utilizando um "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) da Sony (vendido separadamente)
- A bateria é realizada a uma temperatura ambiente de 25^ .
- [Definição GPS] está definido para [Deslig] (DSC-HX50V apenas).
-
[Resolução do Visor] está definido para [Normal].
-
O número para "Fotografia imagens fixas" baseia-se na norma CIPA e aplica-se quando fotografia nas seguides condições:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP (Visualizar Definições) está definido para [LIGADO].
-Fotografia uma vez a cada 30 segundos.
-O zoom muda alternadamente entre os lados W e T.
- O flash dispara uma vez em cada das.
- A alimentação liga-se eDSLiga-se uma vez em cadadez.
- O número de Minutes para filmagem baseia-se na norma CIPA e aplicá-se quando filmar nas següentes condições:
- Qualidade de这部电影: AVC HD HQ
- Filmagem normal: duração da bateria com base em operações repetidas de início/interruções da filmagem, aplicação de zoom, ligar/desligar, etc.
- Filmagem continua:报记者 com base na filagem sem interrupções até ao tempo limite (29 minutos) e, em seguida, retomada, correngando novoamente no botão MOVIE. Outras funções, como a aplicação de zoom, não são realizadas.
Alimentação
A camera pode receber alimentação da tomada de parede, ligando ao adaptor de CA atraves do cabo micro USB (fornecido).
Pode importar imagens para um computationsem se preocupar em descarregar a bateria, ligando a-camera a um computations atraves do cabo micro USB.
Para àslem disso, pode usar o adaptordo de CA AC-UD10 (vendido separadamente) ou AC-UD11 (vendido separadamente) para fornecer alimentação quando filma/fotografia.
Notas
- Não é possível fornecer alimentação quando a bateria não está inserida na camara.
- Não é possível filmar/fotografia quando a camera está diretamente ligada à um computador ou a uma tomada de alimentação utilizes o adaptor de CA fornecido.
- Se ligar a-camera e um computations, utilizing o cabo micro USB, com a-camera no modo de reprodução, o visor da-camera muda do érá de reprodução para o érá de ligação USB. Carregue no botão (Reprodução) para mudar para o érá de reprodução.
- O adaptor d e CA AC-UD11 (vendido separamente) poder é não estar disponible em eles paises/regioes.
Inserir um cartão de memória (vendido separadamente)


Certifiche-se de que o canto recortado está virado para oazo correto.
1 Abra a tampa.
2 Insira o cartão de memória (vendido separatamente).
- Insira o cartão de memória com o canto recortado virado na direção ilustrada, às vezes ouvir um estalido.
3 Feche a tampa.
Cartões de memória que pode utilizear
| Cartão de memória | Para imagens fixas | Para filmes | |
| A | Memory Stick XC-HG Duo | ✓ | ✓ |
| B | Memory Stick PRO Duo | ✓ | ✓ (Mark2 apenas) |
| Memory Stick PRO-HG Duo | ✓ | ✓ | |
| C | Memory Stick Micro (M2) | ✓ | ✓ (Mark2 apenas) |
| D | Cartão de memória SD | ✓ | ✓ (Classe 4 ou superior) |
| Cartão de memória SDHC | ✓ | ✓ (Classe 4 ou superior) | |
| Cartão de memória SDXC | ✓ | ✓ (Classe 4 ou superior) | |
| E | Cartão de memória microSD | ✓ | ✓ (Classe 4 ou superior) |
| Cartão de memória microSDHC | ✓ | ✓ (Classe 4 ou superior) | |
| Cartão de memória microSDXC | ✓ | ✓ (Classe 4 ou superior) |
- Neste manual, os produits indicados na tabela são coletivamente referidos como se segue:
A: "Memory Stick XC Duo"
B: "Memory Stick PRO Duo"
C: "Memory Stick Micro"
D:Cartao SD
E: Cartão de memória microSD
Notas
- Para usar um "Memory Stick Micro" ou um cartão de memória microSD com a-camera, certificado-se de que primeiro o insere num adaptor do dedicado.
Para remover o cartão de memória/bateria
Cartão de memória: Empurre o cartão de memória paraaretho uma vez para o ejectar.
Bateria: Faça deslizar a alavanca de ejeção da bateria. Certifique-se de que não deixa cabir a bateria.
Notas
- Nunca remove o cartão de memória/bateria quando a luz de acesso (pagina 6) estiverce acesa. Tal poderá provocar danos nos dados do cartão de memória/memória interna.
Acertar o relógio

1 Carregue no botão ON/OFF (Alimentação).
A definição de Data e Hora épresentada quando liga a-camera pela primaira vez.
- A alimentação poderá demorar algo tempo a ligar-se e a permitir a的操作。
2 SeLECTIONE um idioma desejado.
3 SeLECTIONA uma localização geografica desejada seguido as instruções no e, em seguida, corregue em.
4 Defina [Format Data e Hora], [Hora de verão] e [Data e Hora] e, em seguida, selecione [OK] → [OK].
- Meia-noite é indicada como 12:00 AM e meio-dia como 12:00 PM.
5 Siga as instruções no eles.
-
A bateria esgota-se rapidamente quando:
-
[Definição GPS] está definido para [Ligado] (DSC-HX50V apenas).
-
[Resolução do Visor] está definido para [Alta].
Captação de imagens fixas/filmes

i0: Auto integiente
Modo de Filme

W: reduzir
T: ampliar
Não tape o flash (A).
Fotografia imagens fixas
1 Carregue no botão do obturador às meio para focar. quando a imagem estiver focada, é emitido um sinal sonoro e o indicator acende-se.
2 Carregue no botão do obturador completeness até baixo para fotografia uma imagem.
Filmar
1 Carregue no botão MOVIE (Filmé) para.iniciar a gravação.
- Utilize a alavanca W/T (zoom) para mudar a escalade de zoom.
- Carregue no botão do obturador para fotografia imagens fixas quando continua a gravar o这部电影.
2 Carregue novamente no botão MOVIE para parar a gravacao.
Notas
- Se utilizes a funcção de zoom quando grava um cine, ossons da objetiva a mover-se e de funcionaamento da alavanca são gravados. O som de funcionaamento do botão MOVIE pode tambem ser gravado quando a gravação do cine tiver terminado.
- O alcance da fotografia panorárica poderá ser reduzido consoante o motivo ou a forma como a fotografia é tirada. Portanto, mesmo quando [360°] estiveredefinido para a fotografia panorárica, a imagem gravada poderá ser inferior a 360 graus.
- A filmagem constíua é possível durante aproximadamente 29 minutos de cada vez, de acordo com as predefinições da-camera e quando a temperatura for aproximadamente de 25^ . quando a gravação do filmed tiver terminado, pode reinicair a gravação corregrandovemento não botão MOVIE. A gravação poderá ser interrompida para proteger a-camera consoanto a temperatura ambiente.
PT
Visualizar imagens

1 Carregue no botão (Reprodução).
- Quando as imagens num cartão de memória gravadas com outrasopenhagenas reproducidas esta Copenhagena, aparece o ecran de registo para o ficheiro de dados.
■ SeLECTIONAR a imagem segunte/anterior
Selezione una imagem, corregando em (segunte)/ (anterior) na roda de controlo ou rodando a roda de controlo. Carregue em no centro da roda de controlo para visualizar filmes.
Apagarumaimagem
① Carregue no botão? /亩 (Apagar).
② Selezione [Esta Imag] com ▲ na roda de controlo e, em seguida, carregue em ●.
Voltar a fotografar imagens
Carregue no botao do obturador ate meio.
Manual da Camara
Esta-camera contém um guía de funcão interno. Este permite-lhe pesquisar as funções da-camera de acordo com as suas necessidades.

1 Carregue no botao MENU.
2 SeLECTIONO item do MENU desejado e, em seguida, corregue no botao ?/ (Manual da Câmara).
- Se carregar no botão?/ (Manual da Camara) quando o éramENU não é visualizzato, pode pesquisar no guiautilizandoPALavras-chave ou icones.
Apresentação de outras funções
Outras funções realizadas durante a filagem/fotografia ou reprodução podem ser operadas atraves da roda de controlo ou do botão MENU da-camera.Esta-camera está equipada com um Guia de Funcão que lhe permite selecionar fácilmente a partir das funções. Enquantoaglesta o guia, experimente as outras funções.


Roda de controlo
DISP (Visualizar Definições): Permite-lhe mudar a visualização do.eclipse.
(S)/ (Def. Fotog. Cont./Temp. Autom.): Permite-lhe utiliser o temporizador automatico e o modo de fotografia burst.
() (Criatividade Foto): Permite-lhe'utilizar a-camera de forma intuitiva.
(Flash): Permite-lhe的选择ar um modo de flash para imagens fixas.
Botão central (Localizar foco): A-camera acompanha o motivo e ajusta o foco automaticamente, mesmo que o motivo esteja em movimento.
Itens do menu
Filmar/fotografia
| Cena filagem身影 | Selecionar o modo de gravacao de filmes. |
| Cena filagem panorama | Selecionar o modo de gravacao quando fotografia imagens panoramicárias. |
| Efeito de imagem | Fotografia uma imagem fixa com uma textura original de acordo com o efeito desejado. |
| Seleção de cena | Selecionar definições predefinidas adequadas a variedas condições de cena. |
| Modo restauração memória | Selecione uma definição à qual pretenda aceder quando a roda de modo estiver definida para [Modo restauração memória]. |
| Modo Fácil | Fotografia imagens fixas'utilizando funções minimas. |
| Efeito de Desfocagem | Definir o nível do efeito de desfocagem deuveigo quando filmar/fotografia no modo Desfocagem de Fundo. |
| Ctrl com Smartphone | Fotografia imagens fixas egravar filmes,controlando acâmara remotamente atraves de um smartphone. |
| Env. p/ Computador*1 | Efetuar cópias de segurança,transferindo-as para um computador ligado a uma rede. |
| Tam. Imagem Fixa(Dual Rec) | Definir o tamanho da imagem fixa fotografia durante a gravacao de um cine. |
| Tam. Imagem Fixa/Tamanho Imag. Panorama/ Qualidade de Filme/Tamanho Filme | Selecionar o tamanho de imagem e a qualida de das imagens fixas,imagens panoramicáicas ou ficheiros de cine. |
| Efeito Pintura HDR | Quando [Pintura HDR] estiver selecionada em Efeito Fotografia, define o nível do efeito. |
| Área de enfase | Quando [Miniatura] estiver selecionada em Efeito Fotografia,define a parte a focar. |
| Tom da cor | Quando [Câmara brinqueudo] estiver selecionada em Efeito Fotografia,define o tom da cor. |
| Cor Extraída | Quando [Cor Parcial] estiver selecionada em Efeito Fotografia, seleciona a cor a extrair. |
| Efeito ilustração | Quando [Ilustração] estiver的选择ada em Efeito Fotografia, define o[nível do efeito. |
| ISO | Ajustar a sensibilitadeluminosa. |
| Equil. br. | Ajustar o tom de cor de uma imagem. |
| Alteração Equilibrio Branco | Ajustar os tons de cor de acordo com o Conjunto de valores ajustado, baseado no tom de Equilibrio de brancos的选择ado. |
| Foco | Selecionar o método de focagem. |
| Modo do Medidor | Selecionar o modo do medidor que define a parte do motivo a medir para determinar a exposuição. |
| Intervalo Fotografia Continua | Selecionar o número de imagens captadas por segundo em fotografia Burst. |
| Definições Bracket | Definir o tipo de fotografia bracket. |
| Reconhecimento de pena | Definir para detetar automaticamente as condições de filmagem/fotografia. |
| Efeito Pele Suave | Definir o Efeito de Pele Suave e o[nível de efeito. |
| Obturator de sorriso | Definir para disparar automaticamente o obturator quando for detetado um sorriso. |
| Sensibilidade Sorriso | Definir a sensibilitadadafunção Obturator de Sorriso para detetar sorrisos. |
| Deteção de Cara | Selecionar para detetar caras e fazer automaticamente varías definições. |
| Modo Cor | Selecionar a vivídez da imagem,acompanhada por efeitos. |
| Saturação de Cor | Ajustar a vivídez da imagem. |
| Contraste | Ajustar o contraste da imagem. |
| Nitidez | Ajustar a nitidez da imagem. |
| Redução do Ruído | Ajustar a resoluçao da imagem e o equilibrio do ruído. |
| Antipiscada | Definir para capter automaticamente das imagens e選擇ar a imagem na qual os olhos não estejam fechados. |
| SteadyShot para Filme | Definir a intensidade de SteadyShot no Modelo de Cinema. Se mudar a definiçao para [SteadyShot para Cinema], o ângulo de visão muda. |
| Informação de Posicao*2 | Verificar o estado de triangulacao de GPS e atualizar as informações sobre o posicaoamento. |
| GRAVAÇÃO log GPS*2 | Registrar o trajeto percorrido quando transporte a-camera. |
| Registrar Definições | Registrar os modelos desejados ou as definições da-camera. Definir a roda de modo para MR(Modo restauracao memória) para recuperar as definições registadas. |
| Manual da-camera | Pesquisar as funções da-camera de acordo com as suas necessidades. |
1 Apresentado apenas quando está inserido um cartão de memória.
2 DSC-HX50V apenas
Visualizar
| Env. p/ Smartphone | Carregar e transferir imagens para um smartphone. |
| Visualizar na TV | Ver imagens num televisor com capacidade para rede. |
| Enviar ao Computador* | Efetuarcottias de segurança, transferindo-as para um computador ligado a uma rede. |
| Retoque | Retocar uma imagemutilizando variousefeitos. |
| Efeito de imagem | Adiconcer várias texturas às imagens. |
| Ap. slide | Selecionar um@método de reproduçãocontinua. |
| Apagar | Apagar uma imagem. |
| Visualização 3D | Definir para reproducir imagens fotografia das no modo 3D num televisor 3D. |
| Modo de Visualização* | Selecionar o formato de visualização para as imagens. |
| Visual.Grupo Fotog.Continha | Selecionar para visualizar imagens burst em grupos ou visualizar todas as imagens durante a reprodução. |
| Proteger | Proteger as imagens. |
| Imprimir (DPOF)* | Adiconcer uma marca de ordem de impressão a uma imagem fixa. |
| Rodar | Rodar uma imagem fixa para a esquerda ou direita. |
| Manual da Câmara | Pesquisar as funções da-camera de acordo com as suas necessidades. |
- Aparteado apenas quando está inserido um cartão de memória.
Se carregar no botão MENU quando filma/fotografia ou durante a
reproducao, épresentado (Definições) como seleção final. Pode Mudar as predefinições iniciais no esra (Definições).
| Definições de Fotografia | Formato de这部电影/Iluminador AF/Linha Grelha/Zoom Imag. Clara/Zoom digital/Redução Rúcido Vento/Nível Referência Mic./Reduição Olho Verm/Alerta Piscar/ Escrever Data/Focagem Expandida/Botão Personalização/Resolução do Visor |
| Principalis Definições | Bip/Luminosid. Painel/Language Setting/Cor do visor/ Mode Demo/Inicializar/Guiça Função/Resolução HDMI/ CONTROL. P/HDMI/Defin. Ligação USB/Fornec. Energ. USB/Definção LUN/Trans Música/Esvaziar Música/Modo avião/Definção GPS*3/Dados ajuda GPS*3/Apg. Dad. log GPS*3/Eye-Fi*1/Economia Energia/Versão |
| Definições de Rede | Premir WPS/Defin. punto acesso/Edit. Nome Disposit./ Repor SSID/Senha/Mostrar Ender. MAC |
| Ferramenta Cartão Memória*2 | Formatar/Crie pasta GRAV./Mude pasta GRAV./Apagar Pasta GRAV/Copiar/Número do Ficheiro |
| Definições de Relógio | Definção de Área/Defin. Data e Hora/Ajuste auto relógio*3/Ajuste auto da区内*3 |
1 Apresentado apenas quando está inserido um cartão de memória Eye-Fi.
2 Se não estiver inserto um cartão de memória, estáburgh (Ferramenta Memória Interna) e apenas poder会选择ar [Formatar].
*3 DSC-HX50V apenas
Funcionaldades de "PlayMemories Home"
O software "PlayMemories Home" permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu computador e utilizes-as. O "PlayMemories Home" é necessario para importar filmes AVCHD para o seu computador.

Partilhar imagens no "PlayMemories Online"

PlayMemories
Online



You Tube
Carregar imagens para serviços de rede

Transferir "PlayMemories Home" (apenas para o Windows)
Pode transferir o "PlayMemories Home" a partir do segunte URL:
www.sony.net/pm
Notas
- É nécessária uma lígacao à Internet para instalar "PlayMemories Home".
- É necessária uma ligation à Internet para usar o "PlayMemories Online" ou outros serviços de rede. O "PlayMemories Online" ou outros serviços de rede poderão não estar disponible em各类 Países ou regões.
- O "PlayMemories Home" não é compatível com Mac. Utilize as aplicações que se encontrar instaladas no seu Mac. Para obter mais informações, consulte o seguido URL:
1 Utilizando o browser da Internet no seu computador, visite o segunte URL e, em seguida, clique em [Instalar] → [Executor].
www.sony.net/pm
2 Siga as instruções no écra para completar a instalação.
- Quando for aparenda a mensagem para ligar a-camera a um)... computador, ligue a)... camara e o)... computador com o cabo micro USB (fornecido).

Ao
Multi Terminal/ Terminal Micro USB
A uma tomada USB
Visualizar o "Guia de Ajuda do PlayMemories Home"
Para obter mais informações sobre como usar o "PlayMemories Home", consulte o "Guia de Ajuda do PlayMemories Home".
1 Clique duas vezes no icone do [Guia de Ajuda do PlayMemories Home] no ambiente de trabalho.
- Para aceder ao "Guia de Ajuda do PlayMemories Home" a partir do menu Iniciar: Clique em [Iniciar] [Todos os programas] [PlayMemories Home] [Guia de Ajuda do PlayMemories Home].
- Para o Windows 8, selezione o icone [PlayMemories Home] a partir do ecra Iniciar para iniciair o [PlayMemories Home] e, em seguida, selezione [Guia de Ajuda do PlayMemories Home] a partir do menu [Ajuda].
- Para obter mais informacoes sobre o "PlayMemories Home", pode tambem consulutar o "Manual do Utilizar da Cyber-shot" (pagina 2) ou a segunte pagina de suporte do PlayMemories Home (apenas em inlgês): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes
O número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação pode variar em função das condições em que está a fotografia/filmar e do cartão de memória.
Imagens fixas
(Unidades: Imagens)
| Capacidade Tamanho | Memória interna | Cartão de memória |
| Aprox. 48 MB | 2 GB | |
| 20M | 7 | 295 |
| VGA | 155 | 6400 |
| 16:9(15M) | 8 | 325 |
Filmes
Aabela abaixo aparece os timesmos máimos de gravacaoapproximados. Estes são os times totais para todos os ficheiros de这部电影. A filmagem continua é possivel durante aproximamente 29 minutos (um limite de especificação do produits). O tempo maior de gravacaocontinua de um这部电影 no formato MP4 (12M) é de circa de 15 minutos (de acordo com a restricao do tamanho de ficheiro de 2 GB).
O número entre () corresponde ao tempo de gravação minimo.
- O tempo de gravação de filmes varia porque a-camera está equipada com VBR (taxa de bits variavel), que ajusta automaticamente a qualida de sua imagem dependendo da pena a filmed. quando gravar um motivo de movimento rápido, a imagem é mais nitida, mas o tempo de gravação é mais curto, quando é necessária mais memória para a gravação.
O tempo de gravacao también varia consoante as condições de filagem, o motivo e as definições de tamanho da imagem.
Notas sobre a utilização da-camera
Funções incorporas esta-camera
-
Este manual descreve cada uma das funções de dispositivos compatíveis com 1080 60i e dispositivos compatíveis com 1080 50i.
-
Para determinar se a sua-camera suporta a funcao GPS, verifique o nome do modelo da-camera.
Compatible com GPS: DSC-HX50V
Não compatível com GPS: DSC-HX50
- Para verificar se a-camera é um dispositalo compativel com 1080 60i ou um dispositalo compativel com 1080 50i, verifique se existem as segentes marcas na parte inferior da-camera.
Dispositivo compatível com 1080 60i: 60i
Dispositivo compativel com 1080 50i: 50i
- Esta CAMERA é compatível com filmes no formaço 1080 60p ou 50p. Ao contrario dos Holocausts de gravacao normalais ate ao momento, que gravam num的方式来 entrelacion, esta CAMERA gravautilizando ummetdo progressivo.Assim, a resolution eumentada e consequence-se uma imagen mais suave e realista.
- Num avião, defina [Modo avião] para [Ligado] (DSC-HX50V apenas).
- Não visualize imagens 3D gravadas com esta-camera em monitors compatíveis com 3D por périodes de tempo alargados.
- Quando visualiza imagens 3D captadas com esta-camera num monitor compatível com 3D, pode partir desconforto sob a forma de vista cansada, fatigua ou náuseas. Para fazer estes sintomas, recomendamos que faça intervalos regulares. Contudo,deer determinar por si mesmo a duração e frequência necessarias para os intervals,visto variarem de individuo para individuo. Se partir um tipo de desconforto,pare de visualizar imagens 3D até se partir melhor e consulute um medico conforme necessario.Consulte也是非常 as instruções de operação fornecidas com o dispositivo ou o software que tenha ligado ou esteja a utilizescom esta-camera. Tenha em atençao que a visão da umacriança não está em fase de desenvolvimento (particularmente crianças como menos de 6 anos).
Consulte um pediatra ou um oftalmologista antes de deixar o seu filho(a) ver imagens 3D e certifique-se de que ele(a) cumpre as precauções acima aparezadas quando visualizar imagensHOUSE.
Em dispositivos compatíveis com GPS (DSC-HX50V apenas)
- Utilize o GPS de acordo com os regulamentos dos País e regioes onde o utilizes.
- Se não registrar as informações sobre a localização, define [Definição GPS] para [Deslig].
Utilização eeguardados
Utilize a-camera com cuidado e não a Desmondte, modifique nem exponha a choques fisicos ou impactos, como martelar, deixar cair ou pisar. Tenha especial cuidado com a objetiva.
Notas sobre a gravacao/reproducao
- Antes de iniciaar a gravacao, faça um teste de gravacao para se certificar de que a camara está a functionar corretemente.
- A-camera não é àprove de pó, de salpicos nem àprove de agua.
- Evite a exposção da-camera à água. A entrada de água na-camera pode provocar avarias. Em algunos casos, a-camera não pode ser reparada.
- Não aponte a-camera para o sol ou outra luz brillhante. Poderá provocar avarias na-camera.
- Se ocorrer condensacao de humidade, remove-a antes de utilizesar a-camera.
- Não abane nen sujeite a-camera a impactos. Poderá provocar varias e impossibilhar a gravacao de imagens. Para àsimilar, o suporte de gravacao pode fazer inutilizavel ou osoples da imagem danificados.
Não utilizes/guardar a-camera nos seguições locais
- Num local extremamente quente, frio ou humido
Em locais como num automóvel estacionado ao sol, o corpo da-camera pode fazer deformado, o que poderá provocar avarias. - Num local exposito à luz solar direta ou perto de um aquecedor
O corpo da-camera pode ficar sem cor ou deformado, o que poderá provocar avarias. - Num local sujeito a vibrações
- Perto de um local que produza ondas de ríadio intensas, emita radiações ou com forte magnetismo. Caso contrário, a-camera pode não gravar ou reproducir imagens corretramente.
- Em locais com areia ou poeira
Tenha cuidado para não permitir a entrada de areia ou pô na-camera. Se tal acontecer, poderão ocorro avarias na-camera e, em algumas casos, estas avarias não poderão ser reparadas.
Notas sobre o ecra e a lente
O érá fabricado com的技术e de precisão extremamente elevada, pelo que mais de 99.99% dos pixei está operacionais para'utilização efetiva. Contudo, pode aparecer no érá的一些fewos pontos pretos e/ou pontos brillantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes). Estes pontos são o resulto normal do processo de fabrico e não afetam a gravacao.
Sobre a temperatura da camara
A sua-camera e bateria pode aquecer devo a uma'utilização continua, mas tal não se tratate da uma avaria.
Sobre a proteção contra sobreaquecimiento
Dependendo da temperatura da-camera e da bateria, poder não consiguiar gravar films ou a alimentação poder desligar-se automaticamente para proteger a-camera. Antes de a alimentação se derisigada ou de deixar de ser posível gravar films, estápresentada umensagem no visor. Neste caso, deixe a alimentação desligada e aguarde ate a temperatura da-camera e da bateria baixar. Se ligar a alimentação sem aguardar que a-camera e a bateria arrefecam o suficiente, a alimentação poder desligar-se novamente ou poder não ser possivel gravar films.
Sobre o carregamento da bateria
Se carregar a bateria que não tenha sido realizada durante um longo periodo de tempo, poderá não encontrarearregá-la até à capacidade adequada.
Tal delve-se às caractéricas da bateria e não se tratá de uma avaria. Volte a carregar a bateria.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de video e outros materiais podem estar protegidos pelas leis dos direitos de autor. A gravação não autorizada às vezes materiais poderá contrariar o disposo nas leis de direitos de autor.
Não há lugar a indemnização por conteudo danificado ou falha de gravação
A Sony não concede qualquer indemnização por falhas de gravação ouPGA ocorrência de perdas ou danos no conteudo gravado devido a avarias da-camera ou dos suportes de gravação, etc.
Limpesuperficia dcamara com um pano macio ligeiramente humedecido em aigua e, em seguida, limpe a superficie com um pano seco. Para evitar danos no acabamento ou na caixa:
- Não exponha a-camera a produits químicos, como diluente, benzina, álcool, toalhetes, repelente de insetos, protetor solar ou inseticida.
Manutenção do ecra
- A Presence de hidratante ou crème para as mãos no écrà poderá dissolver o revestimento. Se detetar a presence dosleasednos no écrā, limpe-o imeditamente.
- Se limpar com demasiada forca, utilizing um lenço de papel ou outros materiais, poderá danIFICAR o revestimento.
- Se existire impressões digitais ou detritos no eça, recomendamos que remove cuidadosamente quaisquer detritos e, em seguida, limpe o eça com um pano macio.
NotasobreLANsemfios
Não nos responsabilizamos por quaisquer danos provocados pelo acesso não autorizzato ouPGAutilização não autorizada dos destinos carragados na-camera, resultantes de perda ou roubo.
Notas sobre a eliminação/transferência da-camera
Para proteção de dados pessoas, execute os procedimentos segentes quando eliminar ou transferir a-camera.
- Formate a memória interna (pagina 23), grave imagens até alcancar a capacidade Tmaxima da memória interna com a objetiva tapada e, em seguida, formate novamente a memória interna.
Isto irá dificuldarac recuperação dos seuis dados originais.
- Reponha todas as definições da-camera, executando [Inicializar] → [Todas Definiç] (pagina 23).
Câmara
[SiStema]
Dispositivo de imagem: Sensor CMOS Exmor R de 7,82 mm (typo 1/2,3)
Numero total de pixeis da camarra: aprox. 21,1 megapixeis
Durante a filmagem (16:9):
26,5 mm - 795 mm*
Durante a filmagem (4:3):
32.5mm - 975mm^*
- Quando [SteadyShot para Filme] estiver definido para [Normal]
SteadyShot: otico
Controlo de exposicao: Exposicao automática, Prioridade da velocidade do obturador, Prioridade da abertura, Exposicao manual, SeLECTION de cena
Equilíbrio de brancos: Automática, Luz do dia, Nublado, Fluorescente 1/2/3, Incandescente, Flash, Um toque, Alteração Equilíbrio Branco
Formato de ficheiro:
Imagens fixas: compatible com JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatible com DPOF
Imagens fixas 3D: compatível com MPO (MPF Extended (Disparidade da imagem))
Filmes (formato AVCHD): compatível com formato AVCHD Ver.2.0
Video:MPEG-4AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 canais, equipado com Dolby Digital Stereo Creator
- Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Filmes (formato MP4):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2 canais
Suportes de gravacao:的记忆a interna (aprox. 48 MB), "Memory Stick XC Duo", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick Micro", cartoes SD, cartoes de的记忆a microSD
Flash: alcance do flash (sensibilidade ISO (Indice de Exposicao Recomendado) definida para Auto):
aprox. 0,25m a 5,6m W/
aprox. 2,0m a 3,0m (T))
[Conectores de entrada e saía]
Conector HDMI: Micro tomada HDMI
Multi Terminal/Terminal Micro USB*: comunicação USB
Comunicação USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
- Suporta dispositivos compatíveis com Micro USB.
[Ecra LCD]
Painel LCD: unidade TFT 7,5 cm (typ3,0)
Número total de pontos: 921 600 pontos
[Alimentação, geral]
Alimentação: bateria recarregavel NP-BX1, 3,6 V adaptorde ca AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D,5V
Consumo (durante a fotografia):
aprox. 1,2 W
Temperatura de funciona: 0^ a 40^
Temperatura de armazenamento: -20^ a +60^
Dimensoes (compatisvel com CIPA): 108.1mm× 63,6mm× 38,3mm (L / A / P)
Peso (compativel com CIPA) (incluindo bateria NP-BX1, "Memory Stick PRO Duo"): approx. 272g
Microfone: estereo
Altifalante: mono
Exif Print: compatível
PRINT Image Matching III: compatível
[LAN sem fios]
Norma suportada: IEEE 802.11 b/g/n
Frequência: 2,4 GHz
Protocolos de segurarca supportados: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Método de configuração: WPS (Wi-Fi Protected Setup)/manual
Método de acesso: modo de infraestrutura
Adaptador de CA AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D
Requisitos de alimentacao: CA 100 V a 240V 50Hz / 60Hz 70mA
Tensão de saída: CC 5 V, 0,5 A
Temperatura de funciona: 0^ a 40^
Temperatura de armazenamento: -20^ a +60^
Dimensoes:
aprox. 50mm × 22mm × 54mm (L/A/P)
Peso: Para os EUA e Canadá: aprox. 48g Para paíSES ou regões que não sejam os EUA e o Canadá: aprox. 43g
Bateria recarregável NP-BX1
Bateria realizada: bateria de iões de lítio Tensão Tmaxima: CC 4,2 V
Tensao nominal: CC 3,6 V
Tensão de cargo Tmaxa: CC 4,2 V
Corrente de energia maxima: 1,89 A
Capacidade: 4,5 Wh (1 240 mAh)
Design e espécificações sujeitos a alterações sem avis prévio.
Marcas commercialis
- As seguients marcas são MARCAS comérciais da Sony Corporation. Cyber-shot, "Cyber-shot", "Memory Stick XC-HG Duo", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro"
- "AVCHD Progressive" e o logótno
- "AVCHD Progressive" sãoemarks commerciais da Panasonic Corporation e Sony Corporation.
- Os termos HDMI e HDMI
- High-Definition Multimedia Interface e o logólico HDMI são MARCAS comércias ou MARCAS comérciais registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e noutros País.
- Windows é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros paises.
Mac e App Store são marcas comércios registadas da Apple Inc. - iOS é uma marca comercial ou marca comercial registada da Cisco Systems, Inc. e/ou das suas filiais nos Estados Unidos e noutros País.
- Android, Google Play são marca commerciais da Google Inc.
- Wi-Fi, o logólico Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP sãoscarcas commerciais registadas da Wi-Fi Alliance.
- DLNA e DLNA CERTIFIED são箸as comércias da Digital Living Network Alliance.
- O logotipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
-
“e” e “PlayStation” sãoscarces comeciais registadas da Sony Computer Entertainment Inc.
-
Facebook e o logotipo "F" são marcas commerciais ou MARCAS commerciais registadas da Facebook, Inc.
YouTube e o logotipo YouTube sãoscarcas commerciais ouscarmas commerciais registadas da Google Inc. - Além disso, os nomes de produits e sistemas realizados neste manual são, em geral,scaras commerciais oumarcas commerciais registadas dosrespetivos programadores oufabricantes. No entanto, as marcas TMou não são realizadas em todos oscasos;nestemanual.

- Aumente a diversão com a sua PlayStation 3, transferindo a aplicação para a PlayStation 3 a partir da PlayStation Store (se disponible).
- A aplicação para a PlayStation 3 quer uma conta PlayStation Network e a transferência da aplicação. Acessível em和地区 em que a PlayStation Store está disponible.
Informação adicular sobre este produit e respostas a perguntas freqentes podem ser relacionas no Website do Apoio ao CLIENTE.
http://www.sony.net/
A impressão foi feita em papel reciclado a 70% ou maisutilizando tinta à base de oleo vegetal isenta de COV (composto organico voltil).
Informação osimaniaprehravani

Clapetá de scoatere a bateriei