SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - Cámara

CYBER-SHOT DSC-HX50, DSC HX 50 - Cámara SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CYBER-SHOT DSC-HX50, DSC HX 50 SONY en formato PDF.

📄 627 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - page 108
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cámara digital compacta
Sensor Sensor CMOS Exmor R de 20,4 MP
Zoom óptico 30x (equivalente a 24-720 mm)
Pantalla Pantalla LCD de 3 pulgadas, 921 600 puntos
Vídeo Grabación Full HD 1080p a 60 fotogramas por segundo
Estabilización de imagen Estabilización de imagen óptica SteadyShot
Conectividad Wi-Fi, NFC
Fuente de alimentación Batería de iones de litio NP-BX1
Dimensiones aproximadas 102 x 58 x 36 mm
Peso 272 g (con batería y tarjeta de memoria)
Funciones principales Modo automático, modo manual, modo escena, HDR, panorámico
Mantenimiento y limpieza Utilizar un paño suave para limpiar el objetivo y la carcasa
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas de repuesto, consultar un servicio autorizado
Seguridad Evitar la exposición al agua y la humedad, no desmontar el dispositivo
Compatibilidades Compatible con tarjetas de memoria SD, SDHC, SDXC

Preguntas frecuentes - CYBER-SHOT DSC-HX50, DSC HX 50 SONY

¿Cómo enciendo mi Sony Cyber-shot DSC-HX50?
Para encender su cámara, deslice el interruptor de encendido ubicado en la parte superior del dispositivo hacia la posición 'ON'.
¿Por qué mi Sony DSC HX 50 no toma fotos?
Asegúrese de que la tarjeta de memoria esté correctamente insertada y que no esté llena. También verifique que la cámara esté en modo foto y que haya ajustado el obturador.
¿Cómo cambiar la resolución de las fotos en el Sony Cyber-shot DSC-HX50?
Acceda al menú, seleccione 'Ajustes de imagen', luego elija 'Tamaño de imagen'. Podrá seleccionar la resolución deseada.
Mi cámara muestra un mensaje de error, ¿qué debo hacer?
Intente reiniciar el dispositivo. Si el problema persiste, consulte el manual de usuario para el código de error específico o restablezca la configuración de fábrica.
¿Cómo transferir fotos de mi Sony DSC HX 50 a una computadora?
Conecte el dispositivo a su computadora mediante un cable USB. La computadora debería reconocer el dispositivo como un dispositivo de almacenamiento. Luego puede copiar los archivos de fotos en su computadora.
¿Por qué la batería de mi Sony Cyber-shot DSC-HX50 se descarga rápidamente?
Una descarga rápida puede ser causada por el uso intensivo del flash, de la pantalla LCD o de la conectividad Wi-Fi. Intente reducir estos usos y asegúrese de que la batería esté correctamente cargada.
¿Cómo activar el modo de video en el Sony DSC HX 50?
Para activar el modo de video, gire el selector de modo en el ícono de cámara de video y presione el botón de grabación rojo para comenzar a grabar.
¿Cómo limpiar el objetivo de mi Sony Cyber-shot DSC-HX50?
Utilice un paño de microfibra suave para limpiar el objetivo. Evite usar productos químicos agresivos que puedan dañar la lente.
¿Cómo restablecer la configuración de fábrica de mi Sony DSC HX 50?
Acceda al menú, seleccione 'Ajustes', luego elija 'Restablecer'. Confirme su elección para restaurar la configuración de fábrica.

Preguntas de los usuarios sobre CYBER-SHOT DSC-HX50, DSC HX 50 SONY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CYBER-SHOT DSC-HX50, DSC HX 50 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CYBER-SHOT DSC-HX50, DSC HX 50 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO CYBER-SHOT DSC-HX50, DSC HX 50 SONY

No de modulo : DSC-HX50V

Audio: Dolby Digital 2 canaux, equipo de Dolby Digital Stereo Creator

Compatible con GPS: DSC-HX50V

Incompatible con GPS: DSC-HX50

Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i

Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i

Para saber más sobre la cármara ("Guía del usuario de Cyber-shot")

SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - Para saber más sobre la cármara ("Guía del usuario de Cyber-shot") - 1

La “Guía del usuario de Cyber-shot” es un manual on-line. Consulta para ver instrucciones exhaustivas sobre las grandes sistemas de la CAMERA.

① Acceda a la págin de atencion al cliente de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
② Selección su País o region.
③ Busque el nombre del modelo de su CAMERA en la网页 de atencion al cliente.

  • Compruebe el nombre del modelo en la parte inferior de su-camera.

Comprobación de los articículos suministrados

El número entre parentesis indica el número de piezas.

  • Camara (1)
    Batería recargable NP-BX1 (1)
    Cable micro USB (1)
  • Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
  • Cable de alimentación (no suministrado en EE. UU. y Canadá) (1)
    Correa para la muñeca (1)
  • Tapa de zapata (1) (colocada en la camarara)
  • Manual de instrucciones (este manual) (1)

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE Este MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.

RECUCERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.

AVISO

Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES -GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES

PRECAUCION

Batería

Si la batería se manipula indefidamente, pueda explotar y causar un incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.

  • No desmonte el producto.
  • No aplaste ni exponga la baterfa a impactos tales como golpes o caidas, ni la deje caer o la pise.
  • No provoque un cortocircuito en la bateria ni permita que objetos metalicosuten en contacto con sus terminales.
  • No exponga la batería a temperatas superfiores a 60^ como a la luz solar directa, o en el interior de un automóvil estacionado al sol.
  • No la incinere ni laarroje al fuego.
  • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
  • Asegürese de cargas la batería con un carrgador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
  • Mantenga la batería FHA del alcance de niños pequeños.
  • Mantenga la batería seca.
  • Sustituyala únicamente por other del mesmo tipo o equivalente recomendada por Sony.
  • Deshágase de la baterías usada lo antes possible según el procedimiento que se describe en las instrucciones.

I Adaptador de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION)

Utilice una toma de corrente de la pared cercana cuando utilise el adaptor de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACION). Desconecte el adaptor de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) de la toma de corrente de la pared inmediamente si se produce algunos malfuncionamento cuando usa el aparato.

Atencion para los clients en Europa

CE

Por medio de la presente Sony Corporation declara que esta Camaira fotografica digital DSC-HX50/HX50V cumple con los requisitos esenciales y cualesquieraoras dispositionsiones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor informacion, por favor consulte el importante URL: http://www.compliance.sony.de/

Aviso para los clientses de paises en los que se aplican las directivas de la UE

Este produit ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la leyseación de la Unión Europea deben dirigirse alrepresentante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el serviceo o la garantía, por favor dirijase a la direccion indica en los documents de serviceo o garantía adjuntados con el producto.

Este produit ha sido probado y cumple con los limites estipulados por el reglamento EMC para utiliser cables de connexion de menos de 3 metros de longitud.

Atencion

Los Campos electromagnéticos a Frequencias espécicas podran inflir en laImagen y el sonido de esta和地区.

Aviso

Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrupyen la transmisión de datos (fallo), reiniece la aplicación o desconnecte el cable de communicator (USB, etc.) y vuela a conectarlo.

| Tratumiento de los equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea y en páíises europeos con sistemas de tratimiento selectivo de residuos)

SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - | Tratumiento de los equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea y en páíises europeos con sistemas de tratimiento selectivo de residuos) - 1

SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - | Tratumiento de los equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea y en páíises europeos con sistemas de tratimiento selectivo de residuos) - 2

Este SYMBOLO en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no pueda ser tratado como residuos domestico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos electricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto seOTA correctamente, usted aplica a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute humana que podriani derivarse de la incorrecta Manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales aplica a conservar los recursos

naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida más cercano o el establishimiento donde ha adquirido el producto.

I Tratumiento de las baterias al final de su vida uyil (aplicable en la Unión Europea y en paises europeos con sistemas de tratimiento selectivo de residuos)

SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - I Tratumiento de las baterias al final de su vida uyil (aplicable en la Unión Europea y en paises europeos con sistemas de tratimiento selectivo de residuos) - 1

Este.), a bateria o en el embalaje indica que la bateria proporcionada con este producto no pueda ser tratada como un residuo domestico normal.

En lasunas baterias este SYMBOL可以选择 utiliser en combinación con un symbolo químico. El symbolo químico del mercury (Hg) o del plomo (Pb) seañadirá si la bateria contiene más del 0,005% de mercury o del

0,004% de plomo.

Al asegurarse de que estas baterias se desechan correctamente,usted=aay a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute humana que podrian derivarse de la incorrecta manipulacion en el momento de deshacerse de la bateria. El reciclaje de materiales ayea a conservar los recursos naturales.

En el caso de produits que por razones de seguidad, rendimiento o mantenimiento de datos seanecessary a connexion permanente con la bateria incorporada, esta batería solo deverá ser reemplazada por personal的技术ico calidadado paraarlo.

Para asegurar de que la batería está tratada correctamente, entrega el producto al final de su vida realiz en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electrónicos.

Para lasDSLas baterias, consultate la secciononde se indica como extraer la bateria del producto de forma segura. Deposite la bateria en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterias.

Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la bateria, pángase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

I AVISO IMPORTANTE PARA COFETEL

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos conditiones: (1) es possible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo deqe acceptor cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operation no deseada.

Para consultar la información relacionada al número del certificado de COFETEL, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.

Identificacion de las partes

SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - Identificacion de las partes - 1

SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - Identificacion de las partes - 2

SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - Identificacion de las partes - 3

SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - Identificacion de las partes - 4

1 Dial de compensación de exposión
2 Botón ON/OFF (Alimentación)
3 Botón del disparador
Paraayarimágenes:palanca W/T (zoom)

Para visualizar: palanca

Q (zoom de reproduccion)/palanca (Indice)

Lampara del autodisparador/Lampara del captador de sonrisas/Iluminador AF

6 Dial de modo:

i (Inteligente Auto)/

i^a (Automática superior)/

P(Programa automatica)/

A(Toma con prioridad de la abertura)/

S(Toma con prioridad de la velocidad del obturador)/

M(Toma con exposión)/

MR(Modo recuperación memoria)/

i (iBarrido panoramic)/

Modo pellicula)/

SCN(Selección escena)

7 Zapata de interfaz multiple*1
8 Flash
9 Microfono
10 Altavoz
11 Objivo
12 Botón (flash emergente)
13 Pantalla LCD
14 Botón MOVIE (Película)
15 Botón (Reproducción)
16 Rueda de control
17 Receptor GPS (integrado, solo DSC-HX50V)

18 Lámpara de energia
19 Terminal multi/micro USB*2
Receptor Wi-Fi (integrado)
21 Gancho para la correa para la muñeca
Botón MENU
Botón ?/ (Guía en la lármara/Borrar)
24 Botón CUSTOM (Personalizzato)

  • Puede asignar una referencia deseada al botón CUSTOM. Los ajustes predeterminados están ajustados en [ISO].

25 Ranura de insertion de la bateria
26 Ranura de tarjeta de memoria
[27] Lampara de acceso
28 Palanca de expulsion de la batería
29 Tapa de la batería/tarjeta de memoria
30 Microtoma HDMI
31 Rosca para tripode

  • Use a tripode con un tornillo de menos de 5,5 mm de长大. De lo contrario, noURTAD SJETAR firmamente la camar, y es possible que la camar sa dae.

*1 Para Obtener más información sobre los accesos compatibles con la zapata de interfaz multiple, visite la网页 web de Sony, o consultate a su distribuidor de Sony o a un centro de servicios专业技术 cercano autorizado de Sony. también puede usar accesos compatibles con la zapata de accesos. No se garantiza el funciona con accesos de other fabricantes.

Multi Interface Shoe

Accessory Shoe

*2 Admite dispositivos micro USB compatibles.

Inserción de la batería

SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - Inserción de la batería - 1

SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - Inserción de la batería - 2
Palanca de expulsion de la bateria

ES

1 Abra la tapa.

2 Inserte la bateria.

  • Mientras pulsa la palanca de expulsion de la bateria, inserte la bateria como se muestra en la ilustracion. Asegürese de que la palanca de expulsion de la bateria se bloquea afterwards de insertarla.
  • El cerrar la tapa con la bateria insertada Incorrectamente pourrait dañar la camarra.

Carga de la bateria

Para clients en EE. UU. y Canada

SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - Para clients en EE. UU. y Canada - 1
Para clients de paises o regiones fuera de EE. UU. y Canada

SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - Para clients en EE. UU. y Canada - 2

SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - Para clients en EE. UU. y Canada - 3

Lámpara de carga Illumina: cargando

Apagada: la energia ha terminado

Parpadea:
ha occursido un error en la
carga o esta se ha detenido
temporalmente debido a que
la CAMERA no se能找到
dentro del intervalo de
temperatura adecuado

1 Conecte la-camera al adaptor de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) (suministrado) mediante el cable micro USB (suministrado).
2 Conecte el adaptor de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) a la toma de corriente de la pared.

Se ilumina en naranja la lampara de energia y comienza la energia.

  • Apane la casa cuando carga la bateria.
  • Puede cargar la bateria incluso cuando está parcialmente cargada.
  • Cuando la lámpara de cargo parpadee y la cargo no haya finalizzato, extraiga la bateria y vuelva a insertarla.

Notas

  • Si la lámpara de energia de la casa parpadae cuando el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) está connectado a la toma de corriente de la pared, indica que la energia se ha detenido temporalmente porque la energia está fuera del rango recomendado. Cuando la temperature vuela dentro del rango apropiado, se reanuda la energia. Le recomendamos cargar la batería a una temperature ambiente de entre 10^ a 30^
  • Es possible que la bateriaía no se cargue eficazmente si la sección del terminal de la bateria está sucia. En este caso, quite el polvo ligeramente'utilizando un paño suave o un bastoncillo de algodón para limiar la sección del terminal de la bateria.
  • Conecte el adaptor de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) (suministrado) a la toma de corriente de la pared más cercana. Si se produce algo fallo de funciona特别是在as utilizes el adaptorde alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION),desenchufe la clavija de la toma de corriente de la pared inmediamente para desconectar la fuente de alimentacion.
  • Cuando termine la energia, desconecte el adaptor de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) de la toma de corrente de la pared.
  • Asegürese de usar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) (suministrado) de lamarca Sony genuinos.

Tiempo de energia (Carga completa)

El tiempo de energia es deapproximadamente 230 min realizando el adaptor de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) (suministrado).

Notas

  • El tiempo dearga anterior corresponda a la energia de la batería totalmente descargada a una temperatura de 25^ . La energia para落户más tiempo dependiendo de las conditiones de uso y las situaciones.

Carga mediante la connexion de un ordinador

La bateria se pueda carregar conectando la CAMERA a un ordinador utilizing el cable micro USB.

SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - Carga mediante la connexion de un ordinador - 1

Notas

  • Tenga enIELD los+puntos seguidentes cuando cargue a工程技术 de un ordenador:

  • Si conecta la CAMERA a un ordinador portail que no está connectado a la fuente de corrente, el nivel de la batería del portál disminuirá. No cargue durante un periodo de tiempo prolongado.

  • No encienda/apague o reinicie el ordinador, ni lo reanude desde el modo de ahorro de energia cuando se encontrarce establisha una conexión USB entre el ordinador y la CAMERA. La CAMERA podrfa Cause un mal functionamento. Antes de encender/apagar, o reinicia el ordinador o reanudarlo desde el modo de ahorro de energia, desconnecte la CAMERA y el ordinador.
  • No existen garantías para la energia utilizando un ordinador deckeño particular o un ordinador modificado.

  • Duración de la bateria y número de imagenes que se pueda grabar y reproducir

Duración de la bateríaNúmero de imágenes
Toma de imágenes (imágenes fijas)Aprox. 200 minAprox. 400 imágenes
Toma típica depelículaAprox. 55 min-
Toma continua depelículaAprox. 90 min-
Visualización (imágenes fijas)Aprox. 320 minAprox. 6400 imágenes

Notas

  • El número de imagenes anterior se aplicá cuando la batería está Completely cargada. El número de imagenes podrá disminuirdependiendo de las conditiones de uso.
  • El número de imagenes que se pueda grabar es cuando las tiomas se han en las conditiones siguientes:

  • Si se utilizes un "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) de Sony (se vendepor separado)

  • Si la bateria se utilizes a una temperatura ambiente de 25^
  • [Ajuste GPS] está ajustado en [Desactivar] (solamente DSC-HX50V).
  • [Resolución visualiz.] está ajustado en [Estándar].

  • El número para "Toma de imágenes fijas" está bajo en el estándar CIPA, y es tomando imágenes en las conditiones siguientes:

  • DISP (Ajuste pantalla) está ajustado en [ACTIVADO].
  • Tomando unaImagen cada 30segundo.
  • Se cambia el zoom alternativamente entre los extremos W y T.
  • El flash destella una de cada dos veces.
    -La alimentacion se activa y desactiva una vez cada diez vezes.

  • El número de minuto para la toma depelículas se basa en el estándar CIPA, y es para la toma en las conditiones siguientes:

  • Calidad pellicula:AVC HD HQ

  • Toma típica depelícula:la vida del batería se basa en el inicio/parada repetidas de toma, zoom, encendido/apagado, etc.
  • Toma continua depellicula: la vida de la bateria se base en la toma sin detencion hasta alcantar el limite (29 minuto) y, una continuacion,voltar a pulsar el boton MOVIE. Otras functions, como hacer zoom, no se activan.

Suministro de alimentación

A la CAMERA se le pueda suministrar alimentacion desde la toma de corriente de la pared conectando el adaptorador de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION),utilizando el cable micro USB (suministrado).

Puede importar imagenes a un ordinador sin preocuparse de si se agota la bateria conectando la CAMERA a un ordinador utilizing el cable micro USB. Además, pueda usar el adaptor de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) AC-UD10 (se vendé por分开ado) o AC-UD11 (se vendé por分开ado) para hacer la toma y así suministrar alimentación cuando toma imagenes.

Notas

  • Si la bateria no está insertada en la camar, no se pueda suministrar alimentacion.
  • No es possible grabar cuando la CAMERA está conectada directamente al ordinador o una toma de corrente utilizando el adaptor de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) suministrado.
  • Si conecta la-camera y un ordinador utilizing el cable micro USB cuando la CAMERA está en modo de reproducción, la visualización en la-camera cambiará de la pantalla de reproduccion a la pantalla de connexion USB. Pulse el botón

(Reproducción) paracaebaria la pantalla de reproducción.

  • El adaptor de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) AC-UD11 (se vendé por分开ado) pueda no estar disponible en algunos País o regiones.

Inserción de una tarjeta de memoria (se vendepor separado)

SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - Inserción de una tarjeta de memoria (se vendepor separado) - 1

SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - Inserción de una tarjeta de memoria (se vendepor separado) - 2

Asegurese de que la esquina cortada está orientadacorrectamente.

1 Abra la tapa.
2 Inserte la tarjeta de memoria (se vendde por separado).

  • Con la esquina cortada orientada como en la ilustracion, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje en su situ con un chasquido.
    3 Cierre la tapa.

- Tarjetas de memoria que pueda utiliser

Tarjeta de memoriaPara imágenes fijasParapelículas
AMemory Stick XC-HG Duo
BMemory Stick PRO Duo✓ (Mark2 solamente)
Memory Stick PRO-HG Duo
CMemory Stick Micro (M2)✓ (Mark2 solamente)
DTarjeta de memoria SD✓ (Clase 4 o más<rápida)
Tarjeta de memoria SDHC✓ (Clase 4 o más<rápida)
Tarjeta de memoria SDXC✓ (Clase 4 o más<rápida)
ETarjeta de memoria microSD✓ (Clase 4 o más<rápida)
Tarjeta de memoria microSDHC✓ (Clase 4 o más<rápida)
Tarjeta de memoria microSDXC✓ (Clase 4 o más<rápida)
  • En este manual, los productos en la tabla se conocen colectivamente con el nombreCEE:

A: "Memory Stick XC Duo"
B: "Memory Stick PRO Duo"
C: "Memory Stick Micro"
D: tarjeta SD
E: tarjeta de memoria microSD

Notas

  • Para utiliser un "Memory Stick Micro" o una tarjeta de memoria microSD con la CAMERA, asegúrese de insertarla antes en el adaptor correspondiente.

Para extraer la tarjeta de memoria/batería

Tarjeta de memoria: empuje la tarjeta de memoria hacía dentro una vez para expulsar la tarjeta de memoria.

Batería: deslice la palanca de expulsion de la batería. Asegürese de noURTAR caer la batería.

Notas

  • No extraiga nunca la tarjeta de memoria/bateria y cuando la lámpara de acceso (págrina 7) está encendida. Esteouldría occasionar daño a los datos en la tarjeta de memoria/memoria interna.

Ajustedelreloj

SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - Ajustedelreloj - 1

1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).

Cuando encienda la-camera por primera vez se visualizaré el ajuste de Fecha yHora.

  • Es possible que lleve algunos tiempo en connectarse la alimentación y permitir realizar operaciones.

2 Selezione un idioma deseado.
3 Selección un lugar geografico deseado siguiendo las instrucciones en pantalla, después pulse ●.

4 Ajuste [Format hora y hora], [Hora verano] y [Fecha y hora], cuando seleeccione [OK] [OK].
- Medianoche se indica como 12:00 AM, y mediodía como 12:00 PM.
5 Siga las instrucciones de la pantalla.
- La batería se descargará rápidamente cuando:
- [Ajuste GPS] está ajustado en [Activar] (solamente DSC-HX50V).
- [Resolución visualiz.] está ajustado en [Alta].

ES

Toma de imágenes fijas/peléculas

SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - Toma de imágenes fijas/peléculas - 1

:Inteligente Auto Modepelicula

SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - Toma de imágenes fijas/peléculas - 2

No cubra el flash (A).

W: alejar con zoom
T: acercar con zoom

Toma de imgenes fijas

1 Pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar.

Cuando laImagen está enfocada, suena un pitido y se ilumina elindicador

2 Pulse el botón del disparador a fondo paraizaruna imagen.

1 Pulse el botón MOVIE (Película) para comenzar a grabar.

  • Utilice la palanca W/T (zoom) paraCambiar la escaladel zoom.
  • Pulse el botón del disparador paraayar imagenes fijas cuando continuaGrabando lapelícula.

2 Pulse el botón MOVIE另一边 vez para detener la grabación.

Notas

  • Si utilizes la funciona de zoom cuando graba unapelícula, se grabarán lossonidos del objectivo enmovementyo de la palance. Espossible que también se grabe el sonido del boton MOVIEfunctionando cuando terminaleGrabaciondepelícula.
  • El rango de la toma panoramaica seuede reducir,segun el motivo o el modo de la toma. Por lo tanto, cuando [360^] seajusta para la toma panoramaica,la imagen grabada peutecuer menos de 360 grado.
  • Se puede filmedar continuallyamente durante 29 minuto aproximadamente de una vez con los ajustes predeterminados de la CAMERA y cuando la temperatura es de aproximadamente 25^ . Cuando termine la grabacion deophilia,uede volver a grabar pulsando el boton MOVIE otherz. Es possible que la grabacion se detenga para proteger la CAMERA dependiendo de la temperatura ambiente.

SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - Notas - 1

ES

1 Pulse el botón (Reproducción).

  • Cuando se reproduzcan en estaámara imagenes de una tarjeta de memoria grabadas con otheras cámaras, aparecerá la pantalla de registrar para el archivo de datos.

Selección de laImagensumaiente/anterior

Selecciona un imagen pulsando (siguiente)/(anterior) de la rueda de control o girando la rueda de control. Pulse en el centro de la rueda de control para verpellicosas.

Eliminacion de unaImagen

① Pulse el botón?/亩 (Borrar).
② Seleccione [Esta ima] con ▲ de la rueda de control, après pulse ●.

Para volver a la toma de imagenes

Pulse el botón del disparador hasta la mitad.

Guía en la camaría

Esta CAMERA contiene una guía de sistemas interna. Esto le permiteocularas las functions de la CAMERA de acuerdo con sus necessities.

SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - Guía en la camaría - 1

1 Pulse el botón MENU.
2 Selección el elemento de MENU deseado, después pulse el botón ?/ (Guía en la CAMERA).

Se visualiza la guía de operation para el elemento selectionado.

  • Si pulsa el botón?/ (Guía en la*camara) cuando no está visualizada lapellalla de MENU,uedeocularla guíautilizandopalabrasclaves oiconos.

Presentación de otheras functions

Utilizando lauede de control o el boton MENU de la-camera se pueda hacer uso de otheras functions durante la toma o reproduccion de imagenes.Estaamera está equipada con una guia de functions que le permite seleccionar fácilmente entre las functions. Mientras se muestra la guía, prunebe el resto de functions.

SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - Presentación de otheras functions - 1

SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - Presentación de otheras functions - 2

ES

Rueda de control

DISP (Ajuste planta): le permiteCambiar la visualizacion en la planta.

(S)/ (Captura continua/Contador aut.): le permite'utilizar el modo de toma autodisparador y con rafaga.
^ (Creatividad fotogr.): le permite usar la-camera de manos intuitiva.
(Flash): le permette selectionar un modo de flash para imagenes fjas.

Botón central (Enfoque seguido): laámara sígue al sujeto y ajusta el enfoque de forma automática también el sujeto está en movimiento.

Elementos del menu

Toma deImagen

Escena tomapelículaSelección el modo de grabación de película.
Escena de tomapanorámicaSelección el modo de grabación alayar imágenesanorámicas.
Efekto deFotoToma unaImagen fija con una textura original deacrojo con el efecto deseado.
Selección escenaSelección ajustes preajustados para responder convarias conditiones de escena.
Modo recuperaciónmemoriaSelección un ajuste que deseee recuperar cuando elmodo del dial está ajustado en [Modo recuperaciónmemoria].
ModofávilToma imágenes fijas utilizingando el minimo de functions.
EfektodeansefoqueAjusta el nivel del efecto de deserfoque de fondo cuando se toma en modo Desenfoque de fondo.
Control.consmartph.Captura imágenes fijas y videos controlando la cármaredo forma remota por medio de un téléphone inteligente.
Enviar aordenador*1Realiza copias de seguridadde imágenes transfiriendolas a un ordinador conectado a una red.
Tamañogifia(Dual Rec)Establece el tamanó de laImagen fija tomada cuando segrab a una película.
Tamañogifia/Tamañogimenpenorámica/Calidad delpelícula/TamañopelículaSelección el tamanó deImagen y la calidad paraimágenes fijas, imágenes panoramicámicas o ARCHivos delpelícula.
Efektopintura HDRCuando está seleccionado [Pintura HDR] en Effecto deloto, establerzca el nivel de efecto.
Área de infasisCuando está seleccionado [Miniatura] en Effecto deloto,establerzca la parte que se眼看 defocar.
Tono de colorCuando está seleccionado [Cármara juguete] en Effecto deloto, establerzca el tono de color.
Color ExtraídoCuando está seleccionado [Color parcial] en Effecto deloto, establerzca el color que se眼看 extraer.
Efecto de ilustraciónCuando está selectionado [Ilustración] en Efecto deoto, establezca el nivel de efecto.
ISOAjusta la fotosensibilitiesid.
Balance BlancoAjusta los tonos de color de una imagen.
Desplazam. balance blancosAjusta los tonos de color en funciona del valor de ajuste establishido según el tono selecciónado de Balance Blanco.
EnfoqueSeleccióna el método de enfoque.
Modo mediciónSeleccióna el modo de medicación que establishequé parte del motivo se mide para determinar la exposión.
Intervalvo de captura continuaSeleccióna el número de imágenes tomasas porsegundo para tomas con rafaga.
Ajustes de VariaciónEstablishle el tipo de toma de variación.
Reconocimiento de escenaAjusta para detectar automatistically las conditiones de la toma.
Efecto piel suaveAjusta el Efecto piel suave y el nivel del efecto.
Captador de sonrisasAjusta para que la cárra accione automatistically el obturador cuando se detecta una sonrisa.
Sensibilitidad de sonrisaAjusta la sensibilitidad de la función Captador de sonrisas para detectar sonrisas.
Detección de caraSeleccióna la detecución de caras y hace various ajustes automatistically.
Modo de-coloredesSeleccióna la intensidad de la image,+junto con los efectos.
Saturación de colorAjusta la intensidad de laImagen.
ContrasteAjusta el contraste de laImagen.
NitidezAjusta la nitidez de laImagen.
Reducción de ruidoAjusta la resoluzione de laImagen y el balance de ruido.
Reducc ojos cerradosAjusta paraayar automatistically dos imágenes y seleccióna laImagen en la que los ojos no están parpadeando.

ES

SteadyShotpelliculaAjusta la intensidad de SteadyShot en modopellicula. Si cambia el ajuste para [SteadyShotpellicula], Cambiará el ángulo de visión.
Informaciónposición*2Comprueba el estado de triangulación del GPS yactualice la información de posición.
GRAB GPS log*2Registra la rutà tomada cuando transporte la cármara.
Registrar ajusteRegistra los modos deseados o los ajustes de la cármara.Ajusta el modo de dial en MR (Modo recuperaciónmemoria) para recuperar los ajustes registrados.
Guía en la cármaraBusca functions de la cármara de acuerdo con susnecidasades.

1 Aparece solamente cuando ha insertado una tarjeta de memoria.
2 DSC-HX50V solamente

Visionado

Enviar a smartphoneCarga y transfiere imágenes a un téléphone inteligente.
Ver en TVMuestra imágenes en un telector capacitado para red.
Enviar aordenador*Realiza copias de seguridad de imágenes transfiriéndolas a un ordinador connectado a una red.
RetocarRetoca unaImagen utilizingando various efectos.
Efekto de FotoAñeada varias texturas a las imágenes.
DiapositivasSelección un método de reproducción continua.
BorrarElimina unaImagen.
Visionado 3DAjusta para reproducir imágenes tomadas en modo 3D en un telector 3D.
Modo visualización*Selección el formatting de visualización para imágenes.
Visualiza grupo de capt. cont.Selección para visualizar imágenes de rafaga en grupos o visualizar todas las imágenes durante la reproducción.
ProtegerProtege las imágenes.
Impresión (DPOF)*Añeada unamarca deorden de impresión a unaImagen fija.
RotarGira unaImagen fija hacía la izquierda o hacía la derecha.
Guía en la cármaraBuscaUNCTIONe de la cármara de acuero con sus necessities.
  • Aparece solamente cuando ha insertado una tarjeta de memoria.

SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - Toma deImagen - 1

Elementos de ajuste

Si pulsa el botón MENU cuando toma unaImagen o durante la reproducción, ES se proveeera (Ajustes) como selección final. Puede携带 los ajustes predeterminados en la pantalla (Ajustes).

Ajustes de TomaFormato depelícula/Illuminator AF/Cuadrícula/Zoom Imag.Clara/Zoom digital/Reducc. ruido viento/Nivel referencia mic/Reduc. ojos rojos/Aviso ojos cerrados/ Inscbir性强/Enfoque expandido/Botón personalizzato/ Resoluciones visualiz.
Ajustes PrincipalesPitido/Luminosidad panel/Language Setting/Color visualización/Mode demostración/Inicalizar/Guíaaroncos/Resolución HDMI/CTRL. POR HDMI/Ajuste conexión USB/Alimentación USB/Ajuste LUN/Descmusica/Vaciar música/Modo avión/Ajuste GPS*3/Datos de GPS assist*3/Bor datos GPS log*3/Eye-Fi*1/Ahorrede energia/Version
Configuración RedWPS Push/Conf. punto acceso/Edit. Nombre Dispos./Rest. SSID/Cntrs/n/Mostr. Direcc. MAC
Herr模板Tarljeta Memoria*2Formatear/Crear Carpeta Grab/Camb. Carp. Grab/ElimCarpGrabación/Copiar/Número Archivo
Ajustes de RelojConfiguración arena/Config.rofe y hora/Aj. reloj automático*3/Aj. airea automático*3

1 Aparece solamente cuando ha insertado una tarjeta de memoria Eye-Fi.
2 Si no hay insertada una tarjeta de memoria, se visualizará (Herramienta Memoria Interna) y solamente se podrá selecciónar [Formatear].
*3 DSC-HX50V solamente

Characteristicas de“PlayMemoriesHome"

El software "PlayMemories Home" le permite importar imagenes fijas ypeléculas a suordenador yutilizarlas. Se necesita "PlayMemories Home" paraimportarpeléculasAVCHD a suordenador.

SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - Characteristicas de“PlayMemoriesHome" - 1

Compartir imagenes en "PlayMemories Online"

PlayMemories Online

SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - Characteristicas de“PlayMemoriesHome" - 2

You Tube

Cargar imagenes en las redes sociales

Descarga de "PlayMemories Home" (para Windows solamente)

Puede descargar "PlayMemories Home" de la direccion URLCEE: www.sony.net/pm

Notas

  • Se necesita una connexion a Internet para instalar "PlayMemories Home".
  • Se nec山坡 a connexion a Internet para utilizear "PlayMemories Online" uculoservicios de red. Es possible que PlayMemories Online" uothers servicios de red no esten disponible en algunos paiges o regiones.
  • "PlayMemories Home" no es compatible con ordinadores Mac. Utilice las aplicaciones que están instaladas en su Mac. Para más detalles, visite la direccion URL singular: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Instalación de “PlayMemories Home” en un ordinador

1 A工程技术 del navegador web de suordenador, vaya a la direccion URLCEE, a continua, haga click en [Instalacion] [Ejecutar].

www.sony.net/pm

2 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalacion.

  • Cuando aparezca el mensaje para conectar la camar al ordinador, conecte la camar y el ordinador con el cable micro USB (suministrado).

SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - Instalación de “PlayMemories Home” en un ordinador - 1

Visualización de la “Guía deships de PlayMemories Home”

Para Obtener detailles acerca de como utilizar "PlayMemories Home", consulte la "Guía de ayuda de PlayMemories Home".

1 Haga dobleblick en el icono [Guía de ayudade PlayMemories Home] en el escritorio.

  • Para acceder a la "Guía de ayuda de PlayMemories Home" desde el menu de inicio:haga click en [Inicio] [Todos los programas] [PlayMemories Home] [Guía de ayuda de PlayMemories Home].
  • Para Windows 8, selecciones el icono [PlayMemories Home] de la pantalla de inizio para,iniciar [PlayMemories Home] y, a continuación, seleccione [Guía de&auda de PlayMemories Home] en el menu [Ayuda].
  • Para Obtener detalles sobre "PlayMemories Home", también puede consultar la "Gaía del usuario de Cyber-shot" (頁目2) o la頁a de atencion al cliente de PlayMemories Home?sugiue (ingles solamente): http://www.sony.co.jp/pmh-se/

Número de imagenes fijas y tiempo grabable depelículas

El número de imagenes fijas y el tiempo que se pueda grabar PODrán variar dependiendo de las conditiones de la toma y de la tarjeta de memoria.

Imagenes fijas

Capacidad TamañoMemoria internaTarjeta de memoria
Aprox. 48 MB2 GB
20M7295
VGA1556400
16:9(15M)8325

Peluculas

La tabla de abajo muestra los tiempos de grabaciónolestimamosapproximados. Estos son los tiempos totales para todos los ARCHivos depelícula. Se puede filmar continually durante 29 minuto aproximamente (un limite de especialificacion del producto).El tiempo maximal de grabacion continua de unapelícula en formato MP4 (12M) es de aproximalmente 15 minuto (limitado por la restricción del時間 de archivo de 2 GB)

(h (hora), min (minute))

Capacidad TamañoMemoria internaTarjeta de memoria
Aprox. 48 MB2 GB
AVC HD 28M (PS)8 min (8 min)
AVC HD 24M (FX)10 min (10 min)
AVC HD 9M (HQ)25 min (15 min)
MP4 12M15 min
MP4 3M1 h 10 min

El número dentro de () es el tiempo disponible最小。

  • El tiempo grabable depelliculas varía porque la CAMERA está equipada con VBR (Velocidad de bits variable), que ajusta automatistically la calidad de imagen dependiendo de la escena que se está tomando. Cuando grabe un motivo que se mueve rápidamente, la imagen sera más clara pero el tiempo grabable sera más corto porque se requiere más memoria para grabar.

El tiempo grabable también varía dependiendo de las conditiones de la toma, el motivo o los ajustes de calidad/tamano deImagen.

Notas sobre la utilizacion de la-camera

Funciones incorpuras en esta CAMERA

  • Este manual describe cada una de las functions de los dispositivos compatibles con 1080 60i y dispositivos compatibles con 1080 50i.

  • Para determinar si su CAMERA admite la función GPS, compruebe el nombre del modelo.

Compatible con GPS: DSC-HX50V

Incompatible con GPS: DSC-HX50

  • Para comprar si suámara es un dispositivo compatible con 1080 60i o con 1080 50i, comprue se si aparecen las siguientes marcas en la parte inferior de laámara.

Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i

Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i

-Esta CAMERA es compatible con el formattingo depellicula 1080 60p o 50p.A diferencia de losodos de grabacion estandar que existan hasta el momento,que grababan en un methodo de interrelacion, esta CAMERA graba mediante un methodo progresivo. Este aumento la resolution y proportionscna una imogen masina y realista.

  • Cuando viaje al extranjero en avión, ajuste [Modo avión] en [Activar] (solo DSC-HX50V).

  • No vea imagenes 3D tomadas con esta CAMERA durante periodos de tiempo prolongados en monitores compatibles con 3D.

  • Cuando vea igénames 3D��adas con estaámara en monitores compatibles con 3D, es possible que note molestias en forma de cansancio de la vista, fatiga, o náuseas. Para registrarostíntomas, recomendamos que haga descansos regulares. Sin embargo, necessitar determinar por simeismo la duración y la Frequencia de los descansos que require, porque estdos varian de una persona a othera. Si nota qualquier tipo de molestia, detenga el visionado de igénames 3D hasta que se sienta mejor, y consulte con un medico si lo cree就需要o. Ademais, consulte los manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo o software que ha conectado o estáutilizando con estaámara. Tenga enIELDa que la vista de un nino aun está en estado de desarrollo (particularmente los ninos de menos de 6 años).

Consulte con un pediatra u oculista antes de permitir que su niño vea imagenes 3D, y aseguirse de que el/ella observa las precauiones de arriba cuando vea tales imagenes.

En dispositivos compatibles con GPS (solo DSC-HX50V)

  • Utilice el GPS de acuerdo con la normativa de los pañes y regiones en los que lo utilise.
  • Si no registra información deubicacion,ajuste [Ajuste GPS] en [Desactivar].

Uso y cuidados

Evite un manejo brusco, desmontaje, modificacion, golpes fisicos, o impactos tales como golpear,JKLM, o pisar el producto. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo.

Notas sobre la grabación/reproducción

  • Antes de comenzar a grabar, haha una grabacion a modo de prueba para asegurarde que lacameraestayfuncionandocorrectamente.
  • La CAMERA no está"Hecha a prueba de polvo, ni a prueba de salpicaduras, ni a prueba de agua.
  • Evite exponer la-camera al agua. Si entra agua bajo de la-camera,oulda occurir un mal functionamento. En algunos casos,la CAMERA nooulda ser reparada.
  • No dirija la camera hacía el sol ni hacía otheras luces intensas. Podrá occasionar un mal funciona de laamera.
  • Si se produce condensacion de humedad, eliminela antes de utilizar la CAMERA.
  • No agite ni golpee laamera. Podrá occasionar un mal funciona y no poder registrar imgenes. Además, elsolep de grabación podrá quedar inutilizable o dànarse los datos deImagen.

No utilise o almacene la CAMERA en los siguientes lugares

  • En un lugar muy caluroso, frío o humedo

En lugares tales como en un automóvil aparecido al sol, es posible que el cuerpo de la*camara se deforme y estaoulda occasionar un mal funcionaimiento.

  • Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa
    El cuero de la CAMERA podrá decolorarse o deformarse, y este podrá occasionar un mal funciona.
  • En un lugar expuesto a vibración basculante
  • Cerca de un lugar que genera ondas de radio intensas, emite radiación o tiene magnetismo fuerte. De lo contrario, es possible que la CAMERA no pueda grabar o reproducir imagenes correctamente.
  • En lugares arenosos o polvorientos

Tenga cuidado de noURTarentrde lacameraarenao polvo.Este podra occasionarunmalfuncionamento enlaamera,yenalgunoscasoseste malfuncionamento nopodrarapararse.

Notas sobre la pantalla y el objetivo

La Pantalla está fabricada realizando Tecnología de muy alta precision por lo que más del 99,99% de los pixeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es possible que aparezcan algunos+puntos diminutos negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) en la pantalla. Estos+puntos son unresultado normal del proceso de fabricación, y no afectan a la grabacion.

Acerca de la temperatura de la camarata

Es posible que la camera y la bateria se sobrecalienten bajo al uso continuo, pero no seoca de un fallo de funcionaimiento.

Acerca de la proteccion contra el recalentamento

Dependiendo de la temperatura de la casa y de la batería, es posible que no pueda grabarpelliculas o que la alimentacion se desconnecte automatistically para proteger la casa.

Se visualizaré un mensaje en la pantalla antes de que se desconecte la alimentación o ya noURTARGrabarpellicas.Enestecase,deje desconectada la alimentacion y espere hastaque la temperatura dela camaray la baterfa descienda.Si conecta la alimentacion sindejarque la camaray la bateria esenfrien sicutamente,es posible que la alimentacion se desconnecte otherz que no pueda grabarpellicas.

Acerca de la carga de la batería

Si carga una batería que no ha sido realizada durante很长时间o, es posible que no pueda cargarla hasta la capacité apropiada.

Esto se debe a las caracteristicas de la bateria, y no es un fallo de funcionaimiento.

Aviso sobre los derechos de autor

Los programas de television,películas,cintas de video yDEMAs materiales poden estar protegados por copyright. La grabacion no autorizada de tales materiales能把 ir en contra del articulos de las leyes de copyright.

No hay compensación por dano del contenido o fallo de grabación

Sony no compensará por no poder grabar o por la perdida o daño del contenido grabado debido a un mal funcionaimiento de la CAMERA o el soporte de entrega, etc.

Limpieza de la superficie de la camara

Limpie la superficie de la camara con un paño suave ligeramente humedecido con agua, después limpie la superficie con un paño seco. Para estar dañar el acabado o la envolutura:

  • No exponga la CAMERA a produits químicos tales como diluyente, bencina, alcohol, paños desechables, repelente de insectos, bronceador o insecticida.

Mantenimiento de la pantalla

  • En caso deURTarcrema de manos o hidratae en la pantalla, se podra disolver su revestimiento. Si entran en contacto con la pantalla, limpielas de inmediato.
  • La limpieza energica con papel tisú u otros materiales puede darñar el revestimiento.
  • Si detecta huellas ductilares o sucidad en la pantalla, recommendamos quitar suavamente la suciedad y, a continuación, limpar la pantalla con un paño suave.

Notasobre redes LANinalambricas

No asumimos responsabilitad algoa por los daños provocados por accesos no autorizados a los destinos cargados en la camera o por usos no autorizados de这些东西 que se deriven de una perdida o robo.

Notasobre la eliminacion y la transferencia de la camarata

Para proteger los datos personales, siga los pasos a continuación cuando elimine o transfiera la CAMERA.

  • Formatee la memoria interna (頁目25), grabe imagenes hasta la capacité total de la memoria interna con el objetivo tapado y, a continuación, vuela a formatear la memoria interna.

Esto dificultar la recuperacion de los datos originales.

  • Siga el procedimiento para restablecer toda los ajustes de la CAMERA [Inicializar] → [Todos ajustes] (pagina 25).

Cámara

[SiStema]

Dispositivo deImagen: sensor CMOS Exmor R de 7,82mm (esto 1/2,3)

Número total de pixeles de la camaría: aprox. 21,1 megapíxeles

Número efectivo de pixeles de la camara: aprox. 20,4 megapixeles

Objetivo: objetivo zoom Sony G 30 × f = 4,3 mm - 129 mm (24 mm - 720 mm (equivalente apelícula de 35 mm))

F3,5 (W) - F6,3 (T)

Mrientas se tomanpelliculas (16:9) 26,5mm - 795mm^*

Mrientas se tomanpelliculas (4:3): 32,5mm - 975mm^*

  • Cuando [SteadyShot pecifica] está ajustado a [Estándar]

SteadyShot: 6ptico

Control de exposión: exposión automática, prioridad de la velocidad del obturador, prioridad de abertura, exposión manual, selección de escena

Balance de blancos: Automático, Luz diurna, Nublado, Fluorescente 1/2/3, Incandescente, Flash, Una pulsación, Desplazam. balance blancos

Formato de archivo:

Imagenes fijas: cumple con JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatible con DPOF Imagenes fijas 3D:compatible con MPO (MPF Extendido (Imagen con disparidad))

Películas (formato AVCHD):

  • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.

Películas (formato MP4):

Video: MPEG-4 AVC/H.264

Audio: MPEG-4 AAC-LC de 2 canales

Soporte de grabación: memoria interna (aprox. 48 MB) "Memory Stick XC Duo", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick Micro", tarjetas SD, tarjetas de memoria microSD

Flash: alcance del flash (sensibilitad ISO (Indice de exposicion recomendado) ajustado en Auto): aprox. 0,25m a 5,6m W/ aprox. 2,0m a 3,0m T

[Conectores de entrada y calidad]

Conector HDMI: microtoma HDMI

Terminal multi/micro USB*: comunicación USB

Comunicación USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)

  • Admite dispositos micro USB compatibles.

[Pantalla LCD]

Panel LCD: 7,5 cm (como 3,0)idad TFT

Número total de+puntos:921600
puntos

Alimentación: bateria recargable NP-BX1, 3,6 V

Adaptador de alimentacion de ca

(FUENTE DE ALIMENTACION)

AC-UB10/UB10B/UB10C/

UB10D, 5 V

Consumo (durante la toma de imagen): Aprox. 1,2 W

Temperatura de configuraciono: 0^ a 40^

Temperatura de almacenimiento: -20^ a +60^

Dimensiones (cumple con CIPA): 108, 1 mm × 63, 6 mm × 38, 3 mm (An/Al/Pr)

Peso (cumple con CIPA) (incluyendo la batería NP-BX1, "Memory Stick PRO Duo"): Aprox. 272 g

Micrófono: estéreo

Altavoz: monoaural

Exif Print: compatible

PRINT Image Matching III: compatible

[LAN inalámbrica]

Conformidad con la norma: IEEE 802.11 b/g/n

Frecuencia: 2,4 GHz

Protocoles de segundad admittidos: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK

Método de configuración: WPS (Wi-Fi Protected Setup) / manual

Método de acceso: modo de infraestructura

Adaptador de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D

Requisitos de alimentacion: ca de 100V a 240V50Hz / 60Hz70mA

Tensión de salute: cc de 5 V 0,5 A

Temperatura de funciona: 0^ a 40^

Temperatura de almacenimiento: -20^ a +60^

Dimensiones:

Aprox. 50~mm× 22~mm× 54~mm (An/Al/Pr)

Peso:

Para EE. UU. y Canada: aprox. 48 g

Para países o regiones distinctos de EE. UU. y Canada: aprox. 43 g

Bateria recargable NP-BX1

Batería realizada: batería de litio-ión

Tensión maxima: cc 4,2 V

Tensión nominal: cc 3,6 V

Tensión de energia maxima: cc 4,2 V

Corrente de energia maxima: 1,89 A

Capacidad: 4,5 Wh (1240 mAh)

El diseño y las specifications estan susjetos a Cambios sin previo aviso.

Marcas commerciales

  • Las siguientes MARCAS SON MARCAS comerciales de Sony Corporation.
    Cyber-shot, "Cyber-shot",
    "Memory Stick XC-HG Duo", "Memory Stick PRO Duo",
    "Memory Stick PRO-HG Duo",
    "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro"
  • "AVCHD Progressive" y el logotipo de "AVCHD Progressive" son marcas commerciales registradas de Panasonic Corporation y de Sony Corporation.
  • Los关键时刻 HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI son MARCAS comeciales o MARCAS comeciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otheras paises.
  • Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/uotiros paises.
    Mac y App Store son marcas commerciales registradas de Apple Inc.
  • iOS es unamarca commercial o Marks comercial registrada de Cisco Systems, Inc. y/o sus entreprises de EE. UU yotherspaies.
  • Android, Google Play son marcas commerciales de Google Inc.
  • Wi-Fi, el logotipo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP son marcas commerciales registradas de la Wi-Fi Alliance.
  • DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas commerciales de Digital Living Network Alliance.
  • El logotipo de SDXC es unamarca commercial de SD-3C, LLC.

  • "PlayStation" son marcas commerciales registradas de Sony Computer Entertainment Inc.

  • Facebook y el logotipo de "f" son MARCAS comeciales o MARCAS comeciales registradas de Facebook, Inc.
    YouTube y el logotipo de YouTube son MARCAS commerciales o MARCAS commerciales registradas de Google Inc.
  • Además, los nombres de sistemas y produits realizados en estemanual son, en general,marcas commerciales o marcas commerciales registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las MARAS ^TM o 假 no se utilizen en todos los casos en este manual.

SONY CYBER-SHOT DSC-HX50,  DSC HX 50 - Marcas commerciales - 1

  • Disfrute aún más de su PlayStation 3 descargando la aplicación para PlayStation 3 en PlayStation Store (donde está disponible).
  • La aplicación en la PlayStation 3 requiere una cuenta PlayStation Network y la descarga de la aplicación. Podrá acceder a ella en laszonas donde la PlayStation Store está disponible.

En la párgina Web de atencion al cliente pueda encontrar informacion adiconional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con mas fecuencia.

http://www.sony.net/

Impreso en papel reciclado en un 70% o más realizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto organico volátil (COV).

ES

Épresentadooguia de operacao do item selecionado.

Limpeza da superficie da-camera

Número efetivo de pixeis da-camera: aprox. 20,4 megapíxeis

Objetiva: objetiva Sony G 30 × zoom f = 4,3mm - 129mm (24 mm - 720 mm (equivalente a película de 35~mm )

F3,5 (W) - F6,3 (T)

Ne takarja el a vakut (A).

Fenyképeziskor

Mikrofón: Stereofónny

Reproduktor: Monofónny

Exif Print: Kompatibilny

PRINT Image Matching III: Kompatibilny

[Bezdrotová siet LAN]

Podporovany Štandard: IEEE 802.11 b/g/n

Frekvencia: 2,4 GHz

recomandat) setata la Auto):

Aprox. 0,25m pña la 5,6 m (W)/

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : CYBER-SHOT DSC-HX50, DSC HX 50

Categoría : Cámara