BOSCH GBH 18V34 CF Professional - Furadeira

GBH 18V34 CF Professional - Furadeira BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GBH 18V34 CF Professional BOSCH em formato PDF.

📄 129 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH GBH 18V34 CF Professional - page 27
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Característica Detalhes
Tipo de aparelho Furadeira de impacto sem fio
Tensão 18 V
Energia de impacto 3,4 J
Velocidade em vazio 0 - 1 300 rpm
Frequência de impacto 0 - 4 300 cps/min
Peso 4,6 kg
Mandril Mandril SDS-plus
Aplicações Furação em concreto, alvenaria, madeira e metal
Acessórios incluídos Maleta de transporte, bateria, carregador
Manutenção Verifique regularmente o estado da bateria e dos acessórios, limpe o mandril
Segurança Use óculos de proteção, luvas e siga as instruções de segurança
Garantia 2 anos

Perguntas frequentes - GBH 18V34 CF Professional BOSCH

Qual é a capacidade máxima de perfuração da BOSCH GBH 18V34 CF Professional?
A capacidade máxima de perfuração no concreto é de 34 mm, no aço de 13 mm e na madeira de 30 mm.
Como trocar a broca na BOSCH GBH 18V34 CF Professional?
Para trocar a broca, desaperte a mandíbula da pinça girando no sentido anti-horário, insira a nova broca e aperte a mandíbula girando no sentido horário.
O que fazer se a furadeira não ligar?
Verifique se a bateria está completamente carregada e corretamente inserida. Também certifique-se de que o bloqueio de segurança não está ativado.
Como limpar a BOSCH GBH 18V34 CF Professional após o uso?
Desligue o aparelho e use um pano seco para limpar a superfície. Evite usar produtos químicos agressivos.
Qual é a autonomia da bateria da BOSCH GBH 18V34 CF Professional?
A autonomia da bateria depende do uso, mas geralmente, uma bateria de 5 Ah pode fornecer até 100 furos no concreto antes de precisar ser recarregada.
A BOSCH GBH 18V34 CF Professional possui sistema de redução de vibrações?
Sim, a furadeira possui um sistema de redução de vibrações que proporciona maior conforto durante o uso.
Como saber se a bateria da BOSCH GBH 18V34 CF Professional está defeituosa?
Se a furadeira não funcionar mesmo com a bateria carregada, tente outra bateria. Se o problema persistir, a bateria pode estar defeituosa.
Qual é a garantia oferecida para a BOSCH GBH 18V34 CF Professional?
A garantia padrão é de 2 anos, mas pode variar conforme o país e o revendedor. Verifique as condições específicas com seu revendedor.
Posso usar a BOSCH GBH 18V34 CF Professional para perfurar materiais além do concreto?
Sim, a furadeira também pode ser usada para perfurar madeira e aço com brocas apropriadas.
Como evitar que minha furadeira superaqueça?
Evite forçar a furadeira durante a perfuração e faça pausas regulares para deixar o aparelho esfriar.

Perguntas dos utilizadores sobre GBH 18V34 CF Professional BOSCH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GBH 18V34 CF Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GBH 18V34 CF Professional da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR GBH 18V34 CF Professional BOSCH

pt Manual de instruções originaI

zh正本使用说明书

zh原始使用说明:

th wukanrannnna

1111

Instruções de segurarca

Indicações gerais de advertência para ferramentas electricas

AVISO

Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas

as instruções. O desrespeito das advertências e instruções aparecidas abaixo pode causar quando eletrico, incendiou /ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.

O termo "ferramenta eletrica"utilizando a seguir nas indicações de advertência,refere-se a ferramentas electricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas electrolyticas operadas com Accumulator (sem cabo de rede).

Mantenha a sua area de trabajo sempre limpe e bem iluminada. Desordem ou areas de travailho insufficientamente iluminadas podem levar a acidentes.
- Não travaçar com a ferramenta elétrica em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou pos inflamáveis. Ferramentas elétricas produzem falças, que podem inflamar às ou vapores.
- Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eletrica durante autilização.No caso de dificuldadeposquivelquepercaocontrolo sobre o aparelho.

Segurarca électrica

A ficha de conexão da ferramenta eletrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizez uma ficha de adaptação jusqu com ferramentas electricas protegidas por ligaçao a terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de umCHOque eletrico.
Evitar que o corpo possa entra r em contacto com superficies ligadas a terra, como tubos, aquecimientos, fogoes e frigorificos. Ha um risco elevado devo achoque electrico, se o corpo estiver ligado a terra.
- Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração deágua numa ferramenta eletrica aumento o risco deCHOqueelectrico.
- Não deverá'utilizar o cabo para outras finalidades. Nunca utilizes o cabo para transporte a ferramenta eletrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da

tomada. Manter o cabo afastado do calor, do oleo, de arestas apiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados augmentam o risco de umCHOque electrico.

Se travailhar com una ferramenta eletrica ao ar livre, so deverautilizar cabos de extensions apropriados para areas exterioriores.Autilizaçãode um cabo de extensiona apropriado para areasexteriores reduz o risco de umchoqueelectrico.
Se não for possível evitar o��amento da ferramenta eletrica em和地区 humidas, deverá ser realizado um disjúnitor de corrente de avaria. Autilização de um disjúnitor de corrente de avaria reduz o risco de umCHOQUEeletrico.

Segurarca de pessoas

Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudencia ao trabalho com a ferramenta eletrica. Não utilizear uma ferramenta eletrica quando estiver fatigado ou sob a influencia de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de descuido aoutilizar a ferramenta eletrica, pode levar a lesoes graves.
Utilizar equipamento de proteção individual. Utilizar sempre óculos de proteção. A utilização de equipamento de proteção pessoal, como máscara de proteção contra pó, sapatos de segurar antiderrapantes, capacete de segurar ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, reduz o risco de lesões.
Evitar una colocacion em funciona involuntaria.
Assegure-se de que a ferramenta eletrica esta desligada, antes de connecta-la a alimentacion de rede e/ou ao acumulador, antes de levanta-la ou de transporte-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eletrica ou se o aparelho for conectao a alimentacion de rede quando estiver ligado, poderao ocorro acidentes.
- Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eletrica. Uma ferramenta ou chave que se entonte numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesoes.
Evite uma posicao anomal. Mantenha uma posicao firme e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situacoes inesperadas.
- Usar roupa apropriad. Não usar roupa larga nem joias. Mantenha os@cabelos, roupas e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas frouxas,@cabelos longos ou joias podem ser agarrados por peças em movimento.
Se for possivel montar dispositivos de aspiracao ou de recolha, assegure-se de que estejam connectados e realizados correctamente. Autilização de uma aspiração de poude reduzir o perigo devido ao pou.

28 | Português

Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas electrolyticas

  • Não sobrecarregue a ferramenta eletrica. Utilize a ferramenta eletrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eletrica apropriada na area de potência indicada.
  • Não utilizes uma ferramenta eletrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eletrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.
    Puxar a ficha da tomada e/ou remove o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir accesorios ou de guardar o aparelho.Esta medida de segurarva evita o arranque involuntario da ferramenta eletrica.
    Guardar ferramentas eletricas nao utilizesnas fora do alcance de crianças e nao permitir que as pessoas que nao estjam familiarizadas com o aparelho ou que nao tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Ferramentas eletricas são perigosas se foram utilizesdas por pessoas inexperientes.
  • Tratar a ferramenta eletrica com cuidado. Controlar se as partes moveris do aparelho funciona perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funciona da ferramenta eletrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes dautilização. Muito acidentes tem como causa, a manutençao insufficiente de ferramentas eletricas.
  • Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequencia e podem ser conducidas com maior dificuldade.
    Utilizar a ferramenta eletrica, accesórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. Autilização de ferramentas eletricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.

Manuseio e utilizescuidadoso ferrals com acumuladores

So carregar Accumuladores em carregadores recomendados pelo fabricante. Ha perigo de incendidso um carregarador apropriadao para um certo tipo de Accumuladores forutilizzato para carregar Accumuladores de outros temas.
Soutilizarferramentalelectricacomos acumuladoresapropriados.Autilizaoodeutros acumuladorespodelevaralesoeseperigo deincendid.
- Manter o acumulador que não está sentido utilizesdo afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objectos metalicos que possam fazer um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador pode ter como consensocia queimaduras ou fogo.

No caso de aplicação Incorrecta pode fazer liquido do Accumulator. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental,deer a enxaguar com agua.Se o liquido entrada emcontacto com os olhos,tambemdevera consultar um medico.Liquido que escapa do Accumulator pode levar a irritacoes da pele ou a queimaduras.

Servico

So permita que o seu aparecido soit reparado por pessoal especializzato e qualificado e so com peças de reposicao originais. Desta forma é assegurado o funcimento seguro do aparecido.

Indicações de segurarça para martelos

Use protetores auditivos. A exposicao ao ruido pode provocar a perda da audicao.
Use o(s) punho(s) auxiliar(es), caso seja(m) fornecido(s) com a ferramenta. A perda de controlo pode resultar em ferimentos pessoasis.
Secure a ferramenta eletrica nas superficies de agarrar isoladas, ao executar uma operacao onde o acessario de corte possa entrada em contacto com cabos escondidos. Se o acessario de corte entraem contacto com um fio "sob tensao", as partes metálicas expostas da ferramenta eletrica ficam "sob tensao" e poder produzir umCHOque eletrico.
Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia elétrica local. Ocontacto com cabos elétricos pode provoc fogo echoques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar àexplosão. A infiltração num cano de água provocá danos materiais.
- Espere que a ferramenta eletrica pare completeness, antes de deposita-la. A ferramenta de aplicacao pode emperrar e levar a perda de controlo sobre a ferramenta eletrica.
Fixar a peça a sercolnhada. Uma peça a sercolnhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a maior.
Em caso de danos e de utilização incorreta da bateria, pode escapar vaporoes. A bateria pode incendiar-se ou explodir. Areje o espaço e procure assistência médica no caso deLERentarqueixas.Eposivel que os vaporoes irrimem as vias respiratorias.
- NãoAbrir o acumulador. Hárisco de um curto-circuito.
- Os objetivos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem danIFICAR o acumulador. Podem fazer um curto-circuito interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, explodir ou sobraquecer.
Use a bateria apenas em produits do fabricante. Só assimé que a bateria é protegida contra sobrecarga perigosa.

BOSCH GBH 18V34 CF Professional - Indicações de segurarça para martelos - 1

Proteger a bateria contra calor, p. ex.\ vantem contra una permanente radiação solar, fogo, sujidade, água e humididade. Há risco de explosão ou de um curto-circuito.

  • Durante o trabalho, segure a ferramenta eletrica com as vezes mais e providencia uma estabilitadede segura. A ferramenta eletrica é conducira com maior segurarca com ambas as mais.
    Cuido! Autilização da ferramentaétrica com Bluetooth° pode dar origem a avarias noutros aparhos e instalações, avioes e dispositivos médicos (p. ex. pacemakers, aparhos auditivos). Do mesmo modo, não é possível excluir totalmente danos para pessoas e animais que se encontrar nas proximas imeditadas. Não utilize a ferramentaétrica comBluetooth naproximidade de dispositivos médicos, postos de abastecimento de combustivel, instalações químicas, areas com perigo de explosão e zonas de demoluição. Não utilize a ferramentaétrica comBluetooth em avioes. Evite a operação prolongada em contacto direto com o corpo.

A marca nominativa Bluetooth® tal como o símbolo (logótno), sãoscarcasregistadas e propriedade da Bluetooth SIG,Inc.Qualquerutilizaçãodestamarcanominativa/deste símbolo por parte da Robert BoschPower Tools GmbH possui a devida autorização.

Descrição do produits e do service

BOSCH GBH 18V34 CF Professional - Descrição do produits e do service - 1

Leia todas as instruções de segurar e instruções. A inobservança das instruções de segurar e das instruções podem causarCHOque elétrico, incendio /ou ferimentos graves.

Respeite as figuras na parte darente do manual de instruções.

Utilização adequada

A ferramenta eletrica é destinada para furar com martelo em betão, alvenaria e pedras, assim como para travaños de cinzelagem de dificuldade baixa e media.
As ferramentas eletricas com bloqueio da função de percussao ou bucha para broca de encabadouro cilindrico también são apropriadas para furar sem impacto em madeira, metal, cerámica e plástico.

Os dados e as definições da ferramenta eletrica podem ser transmitidos entre ferramenta eletrica e o aparenho terminal molev atraves do Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 via的技术ologia de radiotransmissão Bluetooth*.

Componentes ilustrados

A)nummeração dos componentes ilustrados refere-se àpresentação da ferramenta eletrica na páginade esquemas.

(1) Mandril de substituicao de aperto rapiido com bloqueio de percussao integrado

(2) Mandril de substituição SDS-plus
(3) Encabadouro SDS-plus
(4) Capa de proteção contra pó
(5) Bucha de travamento
(6) Anel de travamento do mandril de substituição
(7) Interruption combinado para modos de operacao e rotação à direita/esquerda
(8) Amortecimento das vibrações
(9) Tecla de fixação para o interruptor de ligar/ desligar
(10) Punho (superficie do punho isolada)
(11) Interruptor de ligar/desligar
(12) Bateria
(13) Cobertura Bluetooth* Low Energy Module GCY 42
(14) Luz de trabajo
(15) Tecla para ajuste do batente de profundidade
(16) Punho adicional (superficie do punho isolada)
(17) Batente de profundidade
(18) Tecla de desbloqueio da bateria
(19) Interface de utiliser
Fixação do mandril de brocas
(21) Bucha dianteira do mandril de substituicao de aperto rapiido
(22) Anel de fixação do mandril de substituição de aperto rápido
(23) Indicador do nível de energia da bateria (interfacedeutilizador)
(24) Indicacao do desigamento rapiido (Kickback Control) (interface de'utilizar)
(25) Indicação dos他们在进行工作(interfacedeutilizador)
(26) Tecla para seleção do modo de trabalho (interface deutilizador)
(27) Indicação de estado da ferramentaétrica (interface deutilizador)
(28) Indicação Smartphone (interface de'utilizar)
(29) Indicação temperatura (interface de'utilizar)

A) Acessórios aparecido ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontrar-se nonoxoprogramadeccessórios.

Dados&Tecnicos

Martelo perforador sem fio GBH 18V-34 CF
Número de produits3611 J140..
Tensão nominal V=18
Potência nominal observada W 750
N.° de impactosA)i.p.m. 0-2900
Intensidade de impactoindividual conforme EPTA-Procedure 05:2016J 5,8

30 | Português

Martelo perforador sem fio GBH 18V-34 CF

Número de rotações nominal
- Rotação à direita r.p.m. 0-500
- Rotação à esquerda r.p.m. 0-500
Encabadouro SDS-plus
Diâmetro da gola do veio mm 74
Diâmetro max. de perfuração:
- Betão mm 32
- Alvenaria (com broca de coroa oca)mm 40-82
- Aço mm 13
- Madeira mm 40
Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014Akg 5,2-6,3
Comprimento mm 430
Altura mm 250
Temperatura ambienterecomendada durante ocarregamento°C 0 ... +35
Temperatura ambienteadissimível emfunção(B) e durante oarmazenamento°C -20 ... +50
Baterias compatíveisGBA 18V...ProCORE18V...
Baterias recomendadas parapotência TmaximaProCORE18V...≥ 5,5 Ah
Carregadores recomendadosGAL 18...GAX 18V...GAL 36...

Transmissao de dados

Bluetooth*Bluetooth*4.2 (Low Energy)C
Distência do sinals8
Alcance máximo do sinalD)m30

A) dependendo da bateria realizada
B) potência limitada com temperatas <0°C
C) Os aparelhos terminais movweis tem de ser compatveis com os aparelhos Low Energy Bluetooth (versao 4.2) e suportar o Generic Access Profile (GAP).
D) O rai de acao pode variar substancialmente em funcao das condiocoes externas, incluindo do aparelho receptor utilizedo. Dento de recintos fechados e atraves de barreiras metalicas (p.ex.paredes, prateleiras, malas, etc.) o rai de aao do Bluetooth'poe ser claramente menor.

Informação sobre ruidos/vibrações

Os values de emissão de ruido foram determinados de acordo com EN 60745-2-6.

O nível sonoro avaliado como A da ferramenta eletrica é normalmente de: nível de pressão sonora 89 dB(A); nível de potência sonora 100 dB(A). Incerteza K = 3 dB.

Utilizar proteção auditiva!

Valores totais de vibração a_h (somados vetores das trés direções) e incerteza K determinada segudo EN 60745-2-6:

Furar com martelo em betao: a_h = 11m / s^2 K = 1,5m / s^2 Cinzelar: a_h = 11m / s^2 K = 2,8m / s^2 Furar metal: a_h = 2,5m / s^2 K = 1,5m / s^2

O nível de vibrações indicado nestas instruções de服务于 foi mecido de acordo com um processo de medicacao normalizado e pode ser realizado para a comparação de aparelhos. Ele tambem é apropiado para uma avaliação provisória da energia de vibrações.

O nível de vibrações indicado representa as aplicações principales da ferramentaétrica. Se a ferramentaétrica for realizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutençao insufficiente, é possevel que o nível de vibrações sera diferente. Isso pode augmentar consideravelmente a cargo de vibrações durante o periodo completeness do trabalho.

Para una avaliación exata da energia de vibrações, también deferiam ser considerados os periodos nos quais a ferramenta está desligada ou funciona, mas não está sentido正常使用. Isto pode reduzir consideravelmente a energia de vibrações durante o periodo completeness do trabalho.

Além disso tambiéndeero ser estipuladas medidas de segurarca para proteger o operador contra oefeito de vibrações, como por exemple: manutenção de ferramentas elétricas e acessórios, manter as mês quentes e organização dos processos de trabalho.

Montagem

  • Prima a tecla de fixação para fixar o interruptor de ligar/desligar antes de qualquer trabalho na ferramentaétrica (p. ex. manutençao, troca de acessório, etc.), assim como para transporte e armazenamento. Ha perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente.

Colocar o Bluetooth® Low Energy Module GCY 42

Para informações acerca do Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 leia as respetivas instruções de'utilização.

Carregar a bateria

Utilize開放s or carregadores listados nos dados

técnicos. Só estas carregadores são apropriados para os baterias de litio realizadas para a sua ferramenta eletrica.

Nota: A bateria é fornecida parcialmente carregada. Para asseguar a completeness da bateria, a bateria deverá ser carregada completeness no carregarao antes da primeira utilização.

A bateria de litio pode ser carregada a qualquer alta, sem que a sua vidautilsequa reduzida.Uma interrupcao doprocesso de carganão danifica a bateria.

O acumulador de iões deítio está protegido contra descarga completenesselo systema "Electronic Cell Protection (ECP)".A

ferramenta eletrica é desligada atraves de um disjuntor de proteção, logo que o acumulador estiver descarregado. A ferramenta de trabalho não se movimenta mais.

  • Não continua a premir o interruptor de ligar/desligar antes o desligamento automatico da ferramenta eletrica. A bateria pode ser danificada.

Observe as indicações sobre a eliminação de forma ecológica.

Retirarabateria

A bateria (12) possui doitnes niveis de travamento, que devem evitar, que a bateria caia, caso a tecla de desbloqueio da bateria (18) sera premida por acaso. Enquanto a bateria estiver dentro da ferramenta eltrica, ela é mantida em posicao por uma mola.

  • Paraletalbateria (12) prima a tecla de desbloqueio (18) e puxe a bateria para a retirar da ferramenta eltrica. Nao empregar forca.

Indicator do nível de energia da bateria

Os LEDs verdes do indicator do nivel de cargo da bateria indicam o nivel de cargo da bateria. Por motivos de segurarca, a consulta do nivel de cargo so é possivel com a ferramenta elétrica parada.

Prima a tecla para o indicator do nível de energia da bateria ou para visualizar o nível de energia. Isto también é possivel com a bateria removida.

Se,deois de premiratecla para oindicatordo nivelde carga da bateria,nao se acender qualquer LED,a bateriatem defeito etem de ser substituicao.

Nota: O nivel de cargo da bateria é indicado na interface do'utilizador (19)Indicadores de estado.

Tipede bateria GBA 18V...

BOSCH GBH 18V34 CF Professional - Indicator do nível de energia da bateria - 1

LEDs Capacidade

Luz permanente 3× verde 60-100%

Luz permanente 2 × verde 30 - 60%

Luz permanente 1 × verde 5 - 30 %

Luz intermitente 1 × verte 0 - 5%

Tipde bateria ProCORE18V...

BOSCH GBH 18V34 CF Professional - LEDs Capacidade - 1

LEDs Capacidade

Luz permanente 5 × verde 80-100%

Luz permanente 4 × verde 60 - 80%

Luz permanente 3 × verde 40 - 60 %

Luz permanente 2 × verde 20 - 40%

Luz permanente 1 × verde 5 - 20 %

Luz intermitente 1 × verde 0 - 5%

Punho adicional

Utilize a ferramenta elétrica apenas com o punho adicional (16).

Virar o punho adiconal (ver figura A)

Pode virar o punho adicular (16) à sua vontade, para obter uma posicao de trabalho segura e sem fadiga.

  • Rode a peça do punho do punho adicional (16) para a esquerda e vire o punho adacional (16) para a posicao desejada. A seguir, volta a aperture a peça de punho inferior do punho adacional (16) para a direita.

Observe que a cinta de aperto do punho adicional esteja na ranhura prevista para tal, que se encontra na carcaça da ferramenta.

Ajustar a profundidade de perfuracao (ver figura B)

Com o batente de profundidade (17) é possovel definir a profundidade de perfuracao desejada X.

  • Prima a tecla para o ajuste do batente de profundidade (15) e colque o batente de profundidade no punho adicional (16).
    As estrias no batente de profundidade (17) tem de fazer viradas para boa.
  • Empurre a ponta de aparafusar SDS-plus até ao batente no encabadouro SDS-plus (3). Caso contrário, a mobilidade do acessório SDS-plus pode fazer um ajuste errado da profundidade de perfuração.
  • Puxe o batente de profundidade para fora até a distência entre a ponta da broca e a ponta do batente de profundidade corresponder à profundidade de perfuracao X desejada.

Selecionarbucheferramentas

Para furar com martelo e para cinzelar, são necessarias ferramentas SDS-plus, que são encaixadas na bucha SDS-plus.

Para furar sem impacto emmadeira, metal, ceramica e plastico, assim como para aparafusar, sãoutilizadas ferramentas sem SDS-plus (p.ex.brocas com encabadouro cilindrico). Para estas ferramentas necessita do mandril de substituiao de aperto rapiido (1) com bloqueio de percussao integrado.

Nota: Apenas com o mandril de substituição de aperto rápido (1) com bloqueio de percussão integrado se garanté que as ferramentas realizadas não são danificadas.

Retirar/colon o mandril de substituicao

Retirar o mandril de substituicao (ver figura C)

  • Puxe o anel de travamento do mandril de substituicao (6) paraTRS,segure-o.nessa posicao e puxe o mandril de substituicao SDS-plus (2) ou o mandril de substituicao de aperto rapiido (1) para arente.
  • Após ser retirado, o mandril de substituição deve ser protegado contra sujidade.

32 | Português

Introduzir o mandril de substituicao (ver figura D)

-Limpe o mandril de substituicao antes de o colocar e lubrifique ligeiramente a haste de encaixe.
- Agarre o mandril de substituicao SDS-plus (2) ou o mandril de substituicao de aperto rápido (1) com a maior toda. Introduza o mandril de substituicao rodando-o no encaixe da bucha (20), até se ouvir claramente um som de encaixe.
- O mandril de substituição来进行 automaticamente.
Puxar o mandril de substituição para controlar o travamento.

Trocadeferramenta

A capa de proteção contra évita consideravelmente que penetré para perfuraçao no encabadouro durante o funcimento. Ao introduzir a ferramenta, certificque-se de que a capa de proteção contra é (4) não é danificada.

Uma capa de proteção contra pó danificada deve ser substituição imeditamente. Recomendamos que o faça no Serviço de Assistência Tecnica.

Troca de ferramenta (SDS-plus)

Introduziraponta de aparafusar SDS-plus (ver figura E)

Com o mandril de substituição SDS-plus é possivel trocar fácil e comfortsamente as ferramentas de trabalho, sem ter que utilizear outras ferramentas.

  • Introduza o mandril de substituição SDS-plus (2).
    -Limpe a haste de encaixe da ferramenta de trabalho e lubrifique levente.
  • Introduza a ferramenta de trabajo no encabadouro, girando ate travar-se automaticamente.

  • Puxe a ferramenta para controlar o travamento.

A ferramenta de trabalho SDS-plus pode ser movida livrente condicionada peloSYSTEMA. Por causa disso, ocorrre um desvio de rotação em vazio. Isto não tem qualquer influência na precisão do furo, uma vez que a broca se autocentra ao furar.

Retirar a ponta de aparafusar SDS-plus (ver figura F)

-Empurre a bucha de travamento (5) para trase retire a ponta de aparafusar.

Troca de ferramenta (sem SDS-plus)

Introduziraferramentadetrabalho(verfiguraG)

Nota: Não use ferramentas sem SDS-plus para furar com martelo ou cinzelar! As ferramentas sem SDS-plus e as respetivas buchas são danificadas ao furar com martelo e a cinzelar.
- Introduza o mandril de substituição de aperto rápido (1) combloqueio depercussão integrado.

Nota: Utilize exclusivamente o mandril de substituição de aperto rápido específico para o GBH 18V-34 CF com bloqueio de percussão integrado. Apenas com esta bucha se garanthe que o mecanismo pneumatico de percussão do martelo perforador não danifica as ferramentas de trabalho.

  • Segure o anel de fixação (22) do mandril de substituição de aperto rápido. Abra o encabadouro rodando a bucha dianteira (21) até ser possível introduzir a ferramenta. Segure o anel de fixação (22) e rode a bucha dianteira (21) com fora no sentido da seta, até que sejam audíveis ruidos de catraca.
  • Puxar a ferramenta para verificar se está firme.

Nota: Se o encabadouro tiver sido aberto ato batente, é possivel que se oça um ruido de catraca ao fechar o encabadouro e o encabadouro não se fecha.
Nesse caso, rode uma vez a bucha dienteira (21) no sentido oposto ao da seta. Em seguida sera possivel fechar o encabadouro.
- Rode o interruptor combinado (7) para a posicao "Furar".

  • Secure o anel de fixação (22) do mandril de substituição de aperto rápido. Abra o encabadouro rodando a bucha dianteira (21) no sentido da seta até ser possível remover a ferramenta.

Aspiração de pó/de aparas

Pós de materiais como por exemple,inentas que contentem chumbo,alguns tips de madeira,minerais e metais,poder ser nocivos a saude. O contacto ou a inalacao dos pós pode provocar reacoes alergicas e/ou doencas nas vias respiratorias do'utilizar ou das pessoas que se encontrem por perto.

Ceros pós, como por exemple é de carvalho e faia não considerados como serem cancerígenos, especialmente quando juntos com substancias para o tratamento de madeiras (cromato, produits de proteção damadeira).

Material que contém asbesto só deve ser procesado por persona especializada.

  • Se possíveldeeráusuarumdispositivodeaspiraçãodepoapropriado paraomaterial.
  • Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.
  • É recomendável usar uma mascara de proteção respiratória comoreacha da classe P2.
    Observe as diretivas para os materiais a serem processados, vigentes no seu País.
    Evite a acumulacao de p o no local de travailho. Poes podementravlevamento emignao.

Funcionamento

Colocacao em funcaoamento

Certifique-se de que a cobertura (13) do Bluetooth Low Energy Module GCY 42 está fechada durante o acontecimiento. Este modo, evitará a entrada de po.

Colocarabateria

SóutilizarbateriasdeIftioBoschcomatensao indicada na placadecaracteristicadusu Ferramentaleletrica.Autilizacao deoutrasbateriaspodelevar a lesoeseperigo de incendio.

  • Prima a tecla de fixação (9), para proteger a ferramenta eletrica contra una ligation inadvertida.
  • Insira a bateria (12) carregada nos contactos de energia da carcaça, às que a bateria fique bloqueada de forma segura.

Ajustar o meu modo de operacao (ver figura 1)

Com o interruptor combinado (7) seleciona o modo de operacao da ferramenta eletrica.

Nota: Mude o modo de operacao apenas com a ferramenta eletrica desligada! Caso contrario a ferramenta elétrica pode ficar danificada.

Nota: Se mudar para Outro mode de operacao quando o interruptor deligar/desligar está travado, a ferramenta eletrica desiga-se.
- Rode o interruptor combinado (7) para a posicao desejada ate ele engatar de forma audivel para mudar o modo de operacao.

Posicao para furar com martelo em betao ou pedra

GBH 18V-34 CF com mandril de substituição de aperto rápido (1): posicao para furar sem impacto em madeira, metal, ceramica e plástico (rotacao à direita)

Posicao para rotação a esquerda para soltar a ferramenta de trabalho da peça

Posicao Vario-Lock paraaabustaraposicao de cinzelamento.
Posicao para cinzelar

Ligar/desligar

  • Se necessário, solte a tecla de fixação (9) para o interruptor de ligar/desligar.
  • Para ligar a ferramenta elétrica, prima o interruptor de ligar/desligar (11).

A lampada acende-se com o interruptor de ligar/desligar (11) ligeira ou completeness premido e permite iluminar o local de trabalho em caso de condições de luminosidade desfavoraveis.

  • Para desligar a ferramenta elétrica, liberte o interruptor de ligar/desligar (11).

Ajustar o número de rotações/impactos

Pode regular o número de rotações/impactos da ferramenta eletrica ligada de forma continua, consoante a pressão que faz no interruptor de ligar/desligar (11).

Uma leve pressao sobre o interruptor de ligar/desligar (11) proporciona um numero de roacoes/impactos baixo.

Aumentando a pressão, é AUGmente o n.° de rotações/ impactos.

Tambemode regular o numero de rotações na interface deutilizador ou atraves da aplicação para smartphone (ver"SeLECTIONARo mode de travailho",Pagina 35).

Alterar a posicao do cinzel (Vario-Lock)

Pode fixar o cinzel em 16 posições. Desta forma pode escolher a melhor posicao de trabalho para si.

  • Introduzir o cinzel no encabadouro.
    -Rode o interruptor combinado (7) para a posicao "VarioLock".
  • Rode a ferramenta de trabalho para a posicao do cinzel desejada.
    -Rode o interruptor combinado (7) para a posicao "Cinzelar". Desta forma o encabadouro fica bloqueado.

Cinzelar com funcão de travamento

Para cinzelar por mais tempo sem premir permanentemente o interruptor de ligar/desligar (11), fixe o interruptor de ligar/desligar no modo de operacao "Cinzelar".

  • Para fixar prima o interruptor de ligar/desligar (11) ao batente e prima simultaneamente a tecla de fixacao (9).
  • Para desligar, prima novamente a tecla de fixação (9).

Nota: Se mudar para Outro mode de operacao quando o interruptor de ligar/desligar está travado, a ferramenta eletrica desiga-se.

Se o accesario emperrar ou pender, a forca motriz do voio da broca e interrompida. Devido as forcas que se formam, segure sempre a ferramenta elétrica bem com as两大 mês e coloque-se sobre uma base estável.
Desligue a ferramenta elétrica e solte o acessório se a ferramenta elétrica encravar. Ao ligar o aparecido com uma broca bloqueada são produzidos altos momentos de reação.

Desligamento rápido (Kickback Control)

BOSCH GBH 18V34 CF Professional - Desligamento rápido (Kickback Control) - 1

O desligamento rápido (KickBack Control) Oferece um melhor controlo sobre a ferramentaétrica e aumenta assim a proteção do Utilizador comparativamente a ferramentasétricas sem KickBack Control. Em caso de uma rotação repentina e imprevista da ferramentaétrica sobre o eixo de perfuração, a ferramentaétrica desigase, a indicação do desligamento rápido (24) acende-se e a luz de trabalho (14) pisca. Como o desligamento rápido ativo, pisca a indicação de estado (27) a vermelho.

  • Paravoltaracolocarmenfuncionamento solte o interruptor deligar/desligar (11)e volte aaxyonla-lo.

34 | Português

Electronic Precision Control (EPC)

O Sistema EPC dá-lhe apoio em trabalhos com impacto através de um arranque lento da velocidade de trabalho para um trabalho preco.

Controlo das rotaçõesétrico (Adaptive Speed Control) no modo de operação "Cinzelar"

BOSCH GBH 18V34 CF Professional - Controlo das rotaçõesétrico (Adaptive Speed Control) no modo de operação "Cinzelar" - 1

Para um melhor controlo e uma aplicacao precisa, a ferramenta eletrica inicia com um numero de rotações reduzido, augmentando-o(before de forma rapiida

até ao número de rotações Tmaximo. O controlo das rotações eletrico é ativado automaticamente com a aplicação da ferramentaétrica.

Interface de utiliser (ver figura J)

A interface de'utilizar (19) é'utilizada para a seleção do modo de trabalho bem como para a indentação do estado da ferramentaétrica.

Indicador do;nível de cargaSignificado/Causa Solutaoda bateria (interface deutilizzato) (23)
verde (2 a 5 barras) Bateria corregada -
amarelo (1 barra) Bateria quase vazia Trocar ouregarar bateria em breve
vermelho (1 barra) Acumulador vazio Trocar ouregarar bateria
Indicacao da temperaturaSignificado/Causa Solutao(29)
amarelo A temperatura de service da bateria ou daferramenta elétrica aumento claramente, apotência é reduzidaDeixar a ferramenta elétrica funciona emvazio e arrefecer ou substituir a bateriasobrequecida
vermelho A temperatura de service da bateria ou daferramenta elétrica foi ultrapassada. Como medida de proteção, a ferramenta elétrica édesligadaDeixar a ferramenta elétrica arrefecer ou substituir a bateria sobreakaquecida
Indicacao de estado daferramenta elétrica (27)
verde Estado OK -
amarelo Temperatura critica atingida ou bateria quaseviziaDeixar a ferramenta elétrica funciona emvazio e arrefecer ou trocar ouregarar bateria em breve
vermelho A ferramenta elétrica está sobreakaquecida ou abateria estáviziaDeixar a ferramenta elétrica arrefecer outrocar ouregarar a bateria
vermelho Tecla de fixação no modo de operação "Furarmartelo" acionadaPremir novamente a tecla de fixação
Interruptor combinado acionado durante ofunçãoamentoDesligar e voltar a ligar a ferramenta elétrica
O motor estábloqueado, bateria demasiadofracaCarregar a bateria ou utilizeo tipo de bateriacomendado
Erro geral - Desligar e voltar a ligar a ferramentaelétrica ou removevoltar a colocar abateriaOerro persiste:-'eniar a ferramenta elétrica ao Servico deAssistência Técnica

piscar a vermelho desligamento rapiolo ativou-se Desligar e voltar a ligar a ferramenta elétrica

Portugues | 35

Indicacao de estado da ferramenta eletrica (27)Significado/Causa Solutação
- em combinação com ainderscção do desigamento rápido (24)
piscar a azul A ferramenta eletrica está ligada ao aparecido terminal,móvel ou as definições está a ser transferidas-
Indicacao de estado dosmartphone (28)Significado/Causa Solutação
verde Informações adiconais disponíveis (p. ex.informações commerciais)Se estiver interessado,lei a mensagem nosmartphone
amarelo Informações importantes disponíveis (p. ex.aviso de temperatura)Ler a mensagem nosmartphone
vermelho Informações críticas para a operationedisponíveis (p. ex. parada do motor devido aerro na unidade do microcontrolador)Ler a mensagem nosmartphone de imediato
Selecionar o modo de trabalhoNota: No modo de trabalho Favorito são configuradas asfunções atraves§da aplicação para smartphone, nos modesde trabalho Auto e Soft as funções está predefinidas.
- Prima a tecla (26) para escolher o modo de trabalho o[nível de vezes necessarias até acender o modo detrabalho desejado.
Indicacao do mode delaboral (25)Funções
AutoacesoNo modo de trabalho Auto, a ferramenta eletrica atinge a potência Tmaxia.- Modelo de operation"Furar com martelo":aqueiro rápidodnível de rotações para umacentragem prévia da broca controlada até 100%do número de rotações(Maximo)- Modelo de operation"Cinzelar": controdo das rotações eletrico (Adaptive Speed Control)- Desligamento rápido (Kickback Control)
SoftacesoO modo de trabalho Soft éutilizzato para processor materiais sensíveis.- Modelo de operation"Furar com martelo": EPC ativo,asuren lento do número de rotaçõespara encontrar a furar com suadida até 80%do número de rotações(Maximo para furarcom martelo em superficies sensveis)- Modelo de operation"Cinzelar": controdo das rotações eletrico (Adaptive Speed Control)com uma regulaçao acontenda mais sensivel- Desligamento rápido (Kickback Control) com uma regulaçao acontenda mais sensivel
FavoriteacesoNo modo de trabalho Favorite, é possivel configurar individualmente a ferramenta eletricaatravês da aplicação para smartphone.- Modelo de operation"Furar com martelo"configuravel em various niveis:Potência atraves§de rotaçõesElectronic Precision Control (EPC): velocidade de arranque-Mode de operation"Cinzelar": controdo das rotações eletrico (Adaptive Speed Control)ativível e desativível-Sensibilitidade do desigamento rápido (Kickback Control) configuravel até ao desigamento
Funções Connectivity- Informações gereis e ajustes-GestãoPara informações acerca do Bluetooth® Low Energy ModuleGCV 42 leia as respetivas instruções de utilização.A indicação Smartphone (28) atende-se, se a ferramentaelétrica enviar uma informação (p. ex. atise de temperatura)
Combinado com oBluetooth® Low Energy Module GCV 42estão disponible as seguintes funções Connectivity para aferramenta eletrica:- Registo e personalização- Verificação do estado, emissão de mensagens de ativo

36 | Portugués

via的技术与应用 via Tecnologia de radiotransmissão Bluetooth® a um aparelho terminalmourvel.

Instruções de trabalho

A ferramenta eletrica com Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 colocao está equipada com una interface de comunicações. Devem ser respeitadas as limitações de utilizesao locais, p. ex. em avioes ou hospitais.
Nas areas onde a technologia de radiotransmissao Bluetooth* nao pode ser usada, tem de ser retirados o Bluetooth Low Energy Module GCY 42 e a pilha botao.

Nota: A cobertura (13)solepserfechademsegurar se o Bluetooth Low Energy Module GCY 42eapilha botao seenvoluntarnaferramentaleletrica.

  • Para desativar o Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 roda a pilha botao ou colocar um isolamento entre a pilha botao e o Bluetooth® Low Energy Module GCY 42.
  • Feche a cobertura (13), para que não entree sujidae.

Amortecimento das vibrações

BOSCH GBH 18V34 CF Professional - Amortecimento das vibrações - 1

O amortecimento das vibrações integrado reduz a correçãocia de vibrações.
- Não continue a usar a ferramentaétrica se o elemento amortecedor estiver danificado.

Indicações sobre o manuseio ideal da bateria

Proteger a bateria contra humidade e agua.

Armazene a bateria apenas na faixa de temperatura de -20^ a 50^ . Por exemplo, não deixe a bateria dentro do automóvel no verão.

Limpar de vez em quando as aberturas de ventilacao da bateria com um pincel macio, limpo e seco.

Um tempo deestructionamento reduzido apso o carreamento indica que a bateria está gasta e que deve ser substituía.

Observe as indentações sobre a eliminação de forma ecológica.

Manutenção e assistência Tecnica

Manutenção e limpeza

A bateria devaraseriradadaanedtosotrabalhos na ferramenta eltrica (p.ex. manutenao,troca de ferramenta etc.)eantesde transportar ou dearmazenarmesma.Ha perigo de ferimentos se ointerruptor deligargdesligar foracionadoinvoluntariamente.
- Manter a ferramenta eletrica e as aberturas de ventilacao sempre limpas, para fazer har bem e forma segura.

Uma capa de proteção contra pó danificada deve ser substituição imeditamente. Recomendamos que o fazer no Servico de Assistência Tecnica.
- Limpar o encabadouro (3) depuis de cada'utilização.
- Limpar o encabadouro鹃 de cada'utilisation.

Servico pos-venda e aconselhamento

O service pos-venda responde as suas perguntas a respeito de serviços de reparacao e de manutencao do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informacoes acerca das peças sobressalentes tambem em: www.bosch-pt.com

A nossa equipo de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dupidas a respeito dos outros produits e acessórios.

Indique para todas as quostoes e encomendas de peças sobressalentes a referencia de 10 digitos de acordo com a placar de carateristicas do produits.

Brasil

Robert Bosch Ltda. - Divisão de Ferramentas Elétricas

Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte

13065-900,CP 1195

Campinas, São Paulo

Tel.: 0800 7045 446

www.bosch.com.br/contato

Angola

Robert Bosch Ltd

Divisão de Ferramentas Elétricas

Estrada de Cacuaco 288

Luanda

Tel.: +244 927 584 446

http://www.bosch-professional.com/ao/pt/

Transporte

As baterias de ioes de litio, contidas, estao sujeitas ao direito de materiais perigosos. As baterias poder ser transportadas na rua能找到, sem mais obrigacoes.

Na expelled por terreiros (por ex: transporte aereo ou expelled), devem ser observadas as especialis exigências quanto à embalagem e a designação. Neste caso é necessário consulutar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser realizada.

So enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe también eventuales diretivasnationais suplementares.

Eliminação

BOSCH GBH 18V34 CF Professional - Eliminação - 1

As ferramentas elétricas, as baterias, os acessórios e as embalagens devem serenviados a uma reciclagem ecológica de materia prima.

BOSCH GBH 18V34 CF Professional - Eliminação - 2

Não deitar ferramentas eletricas e baterias/ pilhas no lixo domestico!

Baterias/pilhas:

Litio:

Observar as indications no capítilo Transporte (ver

"Transporte", Páginé 36).

Espanol

Amortiguidor de vibrações

BOSCH GBH 18V34 CF Professional - Amortiguidor de vibrações - 1

Indicações de segurarca

Avisos de seguranca para ferramentas em geral

AVISO

Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. Falha em

seguir todos os avisos e instruções listedos abaixo poderesultar emCHOque elétrico, fogo e/ou em ferimento sério.

Guarde todos os avisos e instruções para futura consultas.

O termo "ferramenta eletrica" em todos os avisos listedados abaixo referem-se a ferramenta alimentada atraves de seu cordao de alimentacao ou a ferramenta operada a bateria (sem cordao).

  • Mantenha a区内 de trabajo limpa e iluminada. As areas desorganizadas e escuras são um convite acos acidentes.
  • Não opere ferramentas em atmocferas explosivas, como na presença de liquidos inflamáveis gases ou poeira. As ferramentas criam fazeras que podem inflamar a poeira ou os vapores.
    Mantenha crianças e visitantes afastados ao operar uma ferramenta. As distrações podem fazer vocêperder o controle.

Segurarca elektrica

  • Os plugues da ferramenta devem ser compatíveis com as tomadas. Nunca modifique oplugue. Não use plugues de adaptorador com ferramentas aterradas. Os plugues sem modifications Aliados a utilização de tomadas compatíveis reduzem o risco deCHOque elétrico.
    Evite o conta do corpo com superficies ligadas a terra ou aterradas tais como tubulacoes, radiadores, fornos e refrigeradores. Ha um aumento no risco deCHOque eltrico se seu corpo for ligado a terra ou aterramento.
  • Não exponha a ferramenta à chuva ou às condições úmidas. A água entrando na ferramenta,aumenta o risco deCHOQUE eletrico.
  • Não force o cordão de alimentação. Nunca use o cordão de alimentação para carregar, puxar ou para desconectar a ferramenta da tomada. Mantenha o caboétrico longe do calor, oleo, bordas afiadas ou de partes em movimento. Os cabos danificados ou emaranhados AUGMENTAM O RISCO DE CHOQEétrICO.
    Ao operar uma ferramenta ao ar livre, use um cabo de extensao apropriadoparo ou uso ao ar livre.O uso de um cabo de extensao apropriadao ao ar livre reduz o risco deCHOque eltrico.
    Se não for possível evaporar o functi­namento da ferramentaétrica em和地区úmidas,utilizar um alimentação protegada por um dispiço do corremente diferencial residual (DR).O uso de um DR reduz o risco de umchoqueétrico.

Segurarca pessoal

Fique atento, olhe o que está fazendo e use o bom senso ao operar uma ferramenta. Não use a ferramenta quando estiver cansao ou sob a influencia de drogas, alcool ou de medicamentos. Ummomento de desatencao quando opera uma ferramenta pode resultar em graves ferimento pessoal.
Use equipamento de segurar. Sempre use oculos de segurar. O equipamento de segurar tal como a mascara de contra a poeira, sapatos de segurar antiderrapantes, capacete de segurar ou protetor auricular, realizados em condições痫as propriadas reduzirao os ricos de ferimentos pessoas.
Evite a partirna nao intencional. Assegure-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de conectar o plugue na tomada e/ou bateria,PEGAR ou carregar a ferramenta.Carregar as ferramentas com o seu dedo no interruptor ou conectar as ferramentas que aparemam interruptor na posicao "ligado",sao convites a acidentes.
- Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a ferramenta. Uma chave de boca ou de ajuste conectada a uma parte rotativa da ferramenta pode resultar em ferimento pessoal.
- Não force às do limite. Mantenha o apoio e o equilibrio adequado toda vez que utilize a

ferramenta. Isto permite melhor controle da ferramenta em situações inesperadas.

Vista-se apropriadamente. Não use roupas demasiadamente largas nem joias. Mantenha seules cablos, roupas e luvas longe das peças moveris. A roupa folgada, joias ou cablos longos podem ser presos pelas partes em movimento.
Se os dispositivos são fornecidos com conexão para extração e coleta de po, assegure-se de que these está conectados e utilizesmos corretamente. O uso destes dispositivos pode reduzir os riscos relacionados ao poiras.

Uso ecretados da ferramenta

  • Não force a ferramenta. Use a ferramenta correta para a sua aplicação. A ferramentaétrica correta faz o trabalho melhor e mais seguro se utilizesdamente dentro daquilo para a qual FOI projetada.
  • Não use a ferramenta se o interruptor não ligar e desligar. Qualquer ferramenta que não pode ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
  • Desconnecte oplugue da toma e/ou remove a bateria da ferramenta antes de fazer qualquer tipo de ajuste, mudanca de acessosios ou armazenamento de ferramenta. Tais medidas de segurancapreventivas reduzem o risco de se ligar a ferramenta acidentalmente.
    Guarde as ferramentas fora do alcance das crianças e não permitta que pessoas não familiarizadas com a ferramenta ou com estas instruções operam a ferramenta. As ferramentas são perigosas nas vezes de人身ários não treinados.
    Manutenção das ferramentas. Cheque o desalinhamento ou coesão das partes moveris, rachaduras e qualquer窗外a condição que possa afetar a operação da ferramenta. Se danificada, a ferramenta deve ser reparada antes do uso. Muito acidentes são causados pela inadequada manutenção das ferramentas.
    Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. A manutenao apropriadas ferramentas de corte com laminas afiadas tornam estas menos provaveis ao emperramento e são mais FACEIS de controlar.
    Use a ferramenta, acessos, suas partes etc. de acordo com instruções e na maneira designada para o tipo particular da ferramenta levando em consideração as condições de trabalho a ser desempenhado. O uso da ferramenta em operações differentes das designadas pode resultar em uma situações de risco.

Recarregar somente com o carregaror especificadoelo fabricante. Um carregaror que é adequado para um tipo de bateria pode gerar risco de fogo quando utilizescom及其他 tipo de bateria.

Use as ferramentas somente com as baterias especificamente designadas. O uso de outras tipo de bateria podage gerar risco de ferimento e fogo.
Quando a bateria nao estiver em uso, mantenha-o afastado de objetos metálicos como clips, moedas, chaves, pregos, parafudos ou outros objetos metálicos(PCequenos que poder fazer a ligaçao de um terminal com o除外. O curto-circuito dos terminais da bateria pode gerar queimaduras ou fogo.
Sob condições abusivas, liquidos podem fazer se expelidos pela bateria; evite o conta. Se o conta accidental ocorro, lave com água. Se estes liquidosentrarem em conta com os olhos, procure ajuda médica. Liquido expelledonga bateria pode fazer irritação ou queimaduras.

Reparos

Tenha sua ferramenta reparada por um agente de reparos qualificado e que use somente peças originais. Isto irá assegurar que a segurança da ferramenta sera mantida.

Avisos de segurarca para martelos

Use protetores auriculas. A exposicao ao ruido pode causar perda de audicao.
Use a(s) empunhadeiras(s) auxiliar(es), se fornecida(s) com a ferramenta. A perda de controle pode causar danos pessoas.
- Secure a ferramenta eletrica pelas superficies isoladas de manuseio, ao realizar uma operacao na qual o acessario de corte possa entrada em conta com a fiação não aparente. O conta do acessario de corte a um fio "vivo" pode tornar "vivas" as partes metálicas expostas da ferramenta e pode resultar ao operador umCHOque eletrico.
Utilizar detectores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulutar a companhia elétrica local. O contaço com cabos elétricos pode provocar fogo e choques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar a explosões. A penetração em um cano de água可以使 danos materiais.
- Espere a ferramenta eletrica parar completeness, antes de deposita-la. O acessatorio acoplável pode emperrar e levar à perda de controle sobre a ferramenta eletrica.
Fixar a peça a sercolnada. Uma peça a sercolnada fixa com dispositivos de aperto ou com um torno de bancada está mais firme do que segurada com a mao.
Em caso de danos e de utilização incorreta da bateria, pode escapar vapores. A bateria pode incendiar-se ou explodir. Arejar bem o local de trabalho e consulutar ummedicalofooremconstatadosquaisquersintomas.Osvapespodemirritarasviasrespiratorias.
- Nao abra a bateria. Existe perigo de curto-circuito.
A bateria pode ser danificada com objetos pontiagudos como p. ex. prego ou chave de parafusos

ou devido a influencia de forca externa. Pode ocorrre um curto-circuito interno e a bateria pode arder, deitar fumo, explodir ou sobraquecer.
- Usar a bateria apenas em produits do fabricante. Só assimé que a bateriatica protegida contra sobrecarga perigosa.

BOSCH GBH 18V34 CF Professional - Avisos de segurarca para martelos - 1

Proteja a bateria do calor, p. ex. radiacao solar permanente, fogo, sujeira, agua e umida. Ha risco de explosao ou de um curtocircuito.

  • Durante o trabalho, segure a ferramenta eletrica com as vezes mais e providencia uma estabilitadede segura.
    A ferramenta elétrica se deixa conducir de forma segura com as vezes mais.
    Cuidado! Durante a utilização da ferramentaétrica com Bluetooth® poder ocorro falhas noutros aparhos e instalações, aviões e aparheiro médicos (p. ex. marca-passos, aparhos auditivos. Não é possivel excluiar lesões em pessoas e animais nas imediações. Não utilize a ferramentaétrica com Bluetooth®nas proximas de aparhos médicos, estações de service, instalações químicas, Areas com perigo de explosão e em和地区 de detonação. Não utilize a ferramentaétrica com Bluetooth®em aviões. Evite o Functionamento durante um longo periodo de tempo muito ao corpo.

A marca nominativa Bluetooth bem como os sintoboles graficos (logótipos) sãoscarcas registradase propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Qualquerutilização destes sintoboles graficos/marcainominativa dela Robert Bosch Power Tools GmbH é feita ao abrigo de licença.

Descrição do produits e espécificações

BOSCH GBH 18V34 CF Professional - Descrição do produits e espécificações - 1

Ler todas as indicacoes de seguranca e instruções. O desrespeito das advertências e das instruções de seguranca aparecidas abaixo pode causar quando, incendio e/ou graves lesoes.

Respeite as ilustracoes na parte darente do manual de instruções.

Utilização adequada

A ferramenta eltrica se destina a furar com impacto em concreto, alvenaria e pedra, assim como lavoros de cinzelagem ligeiros a medios.

As ferramentas elétricas com bloqueio da função de impacto ou mandril para broca de perfuração también se adequáram para furar sem impacto em madeira, metal, cerámica e plástico.

Os dados e ajustes da ferramenta eletrica podem ser transferidos entre a ferramenta eletrica e um aparecido terminal molevel com o Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 inserido atraves de Tecnologia de radiotransmissao Bluetooth.

Componentes ilustrados

A)nummeração dos componentes ilustrados refere-se àpresentação da ferramenta eletrica na páginade esquemas.

(1) Mandril substituivel de aperto rápido com bloqueio de percussão integrado
(2) Bucha substituivel SDS-plus
(3) Mandril SDS-plus
(4) Tampa contra o pó
(5) Anel de travamento
(6) Anel de travamento bucha substituivel
(7) Interruption combinado para os modos de operacao e rotação à direita/à esquerda
(8) Amortecedor vibrações
(9) Botão de segurança do interruptor de ligar/ desligar
(10) Punho (superficie de aderência isolada)
(11) Interruptor deligar/desligar
(12) Bateria
(13) Cobertura do Bluetooth Low Energy Module GCY 42
(14) Luz de trabajo
(15) Tecla para ajuste do limitador de profundidade
(16) Punho adicional (superficie do adeência isolada)
(17) Limitador de profundidade
(18) Botão de destravamento da bateria
(19) Interface de usuario
(20) Encaixe da bucha
(21) Soquete dianteiro do mandril substituivel de aperto rápido
(22) Anel de fixação do mandril substituível de aperto rápido
(23) Indicador do nível de energia da bateria (interface de uso)
(24) Indicacao do desigamento rapiido (Kickback Control) (interface de usuario)
(25) Indicação dos modos de trabalho (interface de(Beuseário)
(26) Botão para seleção do modo de trabalho (interface de usuario)
(27) Indicação de estado da ferramentaétrica (interface de usuario)
(28) Indicacao Smartphone (interface de usuario)
(29) Indicacao de temperatura (interface de usuario)

A) Acessórios aparecido ou descrições não pertencem ao volume de fornecimento. Todos os acessórios encontrar-se nonoxo catalogo de acessórios.

Dados&Tecnicos

Martelo perfurador sem fio (Cordless)GBH 18V-34 CF
N° do produits3611 J140..
Martelo perforador sem fio(Cordless)GBH 18V-34 CF
Tensão nominal V= 18
Potência nominal consumida W 750
Nível de impactosA) min-10-2900
Intensidade de impactoindividual de acordo comEPTA-Procedure 05:2016J 5,8
Velocidade Nominal
- Rotação à direita (sentidohorário)min-10-500
- Rotação à esquerda min-10-500
Mandril SDS-plus
Diámetro do fuso mm 74
Diámetro máx. de perfuração:
- Concreto mm 32
- Alvenaria (com broca decoroa oca)mm 40-82
- Aço mm 13
- Madeira mm 40
Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014A)kg 5,2-6,3
Comprimento mm 430
Altura mm 250
Temperatura ambienterecomendada ao_carregar°C0 ... +35
Temperatura ambienteadissimivel durante ofunçãoamentoB) e durantearmazenamento°C-20 ... +50
Baterias compatíveisGBA 18V...ProCORE18V...
Baterias recomendadas paradesempenho totalProCORE18V...≥ 5,5 Ah
Carregadores recomendadosGAL 18...GAX 18V...GAL 36...

Transferrência de dados

Bluetooth®Bluetooth® 4.2 (Low Energy)®
Distência do sinals8
Alcance máximo do sina(p)m30

A) depende da bateriautilizada
B) potência limitada a temperatas < 0^
C) Os aparelhos terminais molevis devem ser compativeis com aparelhos Bluetooth- Low-Energy (versao 4.2) e supporto Generic Access Profile (GAP).
D) O alcance pode variar muito em funcao das condições exterioriores, incluindo o aparecido de recepcaoutilizando.No interior de recintos fechados e devoa a barreiras metalicas (p.ex.paredes,estantes,malas,etc.)o alcance do sinal Bluetooth'poe ser nitidamente mais baixo.

52 | Português do Brasil

Informação sobre ruidos/vibrações

Os values de emissão de ruido foram determinados de acordo com EN 60745-2-6.

O nível sonoro avaliado A da ferramenta elétrica é normalmente: nível de pressão sonora 89 dB(A); nível de potência sonora 100 dB(A). Incerteza K = 3 dB.

Use proteção auditiva!

Valores totais de vibração a_h (somavetorial nas tres direções) e incerteza K determinada emfuncao da EN 60745-2-6:

Furar com martelo em concreto: a_n = 11 m/s^2, K = 1.5 m/s^2 , Cinzelar: a_n = 11 m/s^2, K = 2.8 m/s^2

Furar metal: a_p = 2,5m / s^2,K = 1,5m / s^2

O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medico de acordo com um método de medicação padronizzato e pode ser uso para comparar ferramentas electrolyticas entre s. Elé mais é apropriadço para uma avaliação provisória da energia de vibrações.

O nível de vibrações indicado representa as aplicações principales da ferramentaétrica. No entanto, se a ferramentaétrica for usability para outras aplicações, com不同类型cessórios acopláveis ou com manutençao insufficiente, o nível de vibrações pode serDIFFERente. Istô podeacularação de vibrações durante ocomplete periodo de trabalho.

Para una estimação exata da energia de vibrações, quando deveriam ser considerados os periodos nos quais o aparecido está desligado ou funcao sem estar sentido'utilizzato. Isto pode reduzir a energia de vibrações durante o completeo periodo de trabalho.

Além disso tambiéndeferao ser estipuladas medidas de seguranca para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemple: a manutenção das ferramentas electrolyticas e dos acessórios acopláveis, maisos quentes durante o trabalho e a organizeação dos processos de trabalho.

Montagem

Antes de qualquer trabajo na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, troca de acessório, etc.), assim como para transporte e armazenamento, pressione o botão de segurança para bloquear o interruptor de ligar/desligar. Em caso de acionamento inadvertido do interruptor de ligar/desligar existe perigo de ferimentos.

Colocar o Bluetooth® Low Energy Module GCY 42

Para informações sobre Bluetooth® Low Energy Module GCY 42, leia o guia de usuario associado.

Carregar a bateria

Utilize semente os carregadores indicados nos dados tecnicos. Sente estes carregadores são adequados para a bateria de ions de litio realizada na sua ferramenta eletrica.

Nota: A bateria é fornecida parcialmente carregada. Para asseguar a completeness da bateria, a bateria devar ser carregada completeness no carregarao antes da primeirautilização.

A bateria de ions de litio pode ser carregada a qualquermomento,sem que a sua vidautil sera reduzida.Uma Interrupcao do processo de cargo nao danifica a bateria.

A bateria de ions de litio está protegida contra descarga profunda atraves da "Electronic Cell Protection (ECP)". Quando a bateria fica descarregada, a ferramenta eletrica se desliga atraves do desligamento de protecao: a ferramenta de trabalho não se move mais.

DepoS do desligamento automatico da ferramenta eletrica, não continue pressionando o interruptor de ligar/desligar. Isso pode danificar a bateria.

Observar a indentação sobre a eliminação de forma ecológica.

Remover a bateria

A bateria (12) dispoe de bois niveis de bloqueio que devem evitar que a bateria caia se for pressionado inadvertamente o botao de destravamento da bateria

(18). Enquanto a bateria estiver na ferramenta elétrica, ele sera mantido em posicao por meio de uma mola.

  • Paraletalbateria (12) pressione o botao de destravamento (18) e puxe a bateria para fora da ferramenta eltrica. Ao faze-lo, nao aplicque forca.

Indicador do nível de energia da bateria

Os LEDs verdes do indicator do nivel de cargo da bateria aostram o nivel de cargo da bateria. Por motivos de segurarca, a consulta do nivel de cargo so é possivel com a ferramenta elétrica parada.

Pressione a tecla para o indicator do nível de energia ou para exibir o nível de energia. Isto también é possivel com a bateria removida.

Se(before de pressionar a tecla para o indicator do nível de cargo não acender nenhum LED, a bateria tem defeito ou tem de ser substituía.

Use sua ferramenta elétrica apenas com o punho adicional (16).

Rodar o punho adiconal (ver figura A)

É possível rodar o punho adicional (16) em posções发展目标es se desejar, para obter uma posão de trabalho segura sem fazer esforço.

  • Rode a parte de pegar do punho adicional (16) contra o sentido dos ponteiros do relógio e oscile o punho adacional (16) para a posicao desejada. A seguir rode a parte de pegar do punho adacional (16) para a direita para voltar a apertar.

Se certifique de que a cinta de aperto do punho adiconcial se encontrar na ranhura prevista na carcaça.

Ajustar a profundidade de furação (ver figura B)

Com o limitador de profundidade (17) pode ser ajustada a profundidade de furacao X desejada.

  • Pressione o botão para o ajuste do limitador de profundidade (15) e coloque o limitador de profundidade no punho adicional (16).
    As estrias no limitador de profundidade (17) tem de apontar para baixo.
  • Coloque a ferramenta de trabalho SDS-plus at e batente no mandril SDS-plus (3). A movimentacao do mandril SDS-plus pode originar um ajuste errado da profundidade de perfuracao.
  • Puxe o limitador de profundidade para fora até a distança entre a ponta da broca e a ponta do limitador de profundidade corresponda à profundidade de furação X desejada.

Seleccion o mandril e ferramentas

Para furar com martelo e cinzelar necessita de ferramentas SDS-plus, que são colocados no mandril SDS-plus.

Para furar sem impacto em madeira, metal, ceramica e plastico, assim como para parafusar são usadas ferramentas sem SDS-plus (p. ex. broca com mandril cilindrico). Para estas ferramentas necessita do mandril substituivel de aperto rápido (1) com bloqueio de percussão integrado.

Nota: Apenas com o mandril substituivel de aperto rápido (1) com bloqueio de percussão integrado se garanté que as ferramentas realizadas não são danificadas.

Retirar/colocar mandril de broca substituivel

Retirar o mandril substituivel (ver figura C)

  • Puxe o anel de travamento do mandril substituivel (6) paraTRS, mantenha-o na posicao e puxe o mandril substituivel SDS-plus (2) ou o mandril substituivel de aperto rapiido (1) para arente para o retiring.
    Proteja contra sujeira o mandril substituivel depuis de o retiring.

Colocar o mandril substituivel (ver figura D)

-Limpe o mandril substituivel antes de o usar e lubrifique ligeiramente a haste de encaixe.
- Segure o mandril substituivel SDS-plus (2) ou o mandril substituivel de aperto rápido (1) com a maior toda. Desíze o mandril substituivel girando-o no encaixe (20), às e ouvir claramente o entigate.
- O mandril substituivel se autobloqueia. Verifique o travamento, puxando o mandril substituivel.

Troca de ferramenta

A tampa contra o po (4) evita a penetracao de po de furacao no mandril durante o functiomento. Ao,inserir a ferramenta, se certificque de que a tampa contra o po (4) nao fica danificada.

Uma tampa contra o pô danificada deve ser imeditamente substituída. Essa substituição deve ser feita pelo Serviço de Assistência Tecnica.

Troca de ferramenta (SDS-plus)

-Coloque o mandril substituivel SDS-plus (2).
-Limpe a haste de encaixe da ferramenta de trabalho e lubrifique ligeiramente.
- Introduza a ferramenta de trabajo no mandril girando-o até este se travar automaticamente.
- Puxe a ferramenta para verificar o travamento.

A ferramenta de trabalho SDS-plus, condicionada pelo Sistema, se move livrente. Assim surge um desvio da rotação na marcha em vazio. Isto não tem qualquer efeito na exatidão do furo, uma vez que a broca se centra sozinha ao perfurar.

  • Deslize o anel de travamento (5) paraTRS e retire a ferramenta de travailho.

Troca de ferramenta (sem SDS-plus)

Introduziraferramentadetrabalho(verfiguraG)

Nota: Não use ferramentas sem SDS-plus para furar com martelo ou cinzelar! As ferramentas sem SDS-plus e o mandril são danificados ao furar com martelo e cinzelar.

-Coloque o mandril substituivel de aperto rapiido (1) com o bloqueio de percussao integrado.

Nota: Use exclusively o mandril substituivel de aperto rapiido espeico para o GBH 18V-34 CF com bloqueio de percussao integrado. Apenas com este mandril se garante que o mecanismo pneumatico de percussao do martelo perforador nao danifica as ferramentas de travailho.

  • Segure o anel de fixação (22) do mandril substituível de aperto rápido. Abra o mandril girando o anel darente (21) às que seja possível insertar a ferramenta. Segure o anel de fixação (22) e gire o anel darente (21) com forca no sentido da seta, às que se consiga ouvir claramente ruidos de matraqueamento.

  • Verifique o asento correto, puxando na ferramenta.

Nota: Se o mandril tiver sido aberto ato batente, se pode ouvir um ruido de matraqueamento ao fechar o mandril e o mesmo não se fecha.

Nesse caso, gire o anel da fronte (21) uma vez no sentido oposto ao da seta. A seguir ja se pode fechar o mandril.

  • Gire o interruptor (7) para a posicao "Furar".
  • Segure o anel de fixação (22) do mandril substituível de aperto rápido. Abra o mandril girando o anel da fronte (21) no sentido da seta, às que está possível remover a ferramenta.

Aspiração de pó/de aparas

Pós de materiais, como por exemplo,inentas que contentem chumbo,alguns tips de madeira,minerais e metais,podem ser nocivos a saude. Ocontacto com o po ou sua inalacao pode provocar reacoes alergicas e/ou doenças nas vias respiratoriasdoutilizadorou das pessoasque se encontrem por perto.

Ceros pós, como por exemplo pó de carvalho e faía são considerados cancerigenos, especialmente quando juntos com substancías para o tratamento de MADEiras (cromato, preservadores de madeira). Material que content amIENToS deve ser processado por pessoal especializzato.

  • Se possível,deerlyutilizarumaaspiracaodepo.
  • Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.
  • É recomendavel usar uma mascaça de proteção respiratória com FILTER da classe P2.

Observe as diretrizes, vigentes no seu País, relativas aos materiais a serem lavorados.

Colocando em funciona

Use開放as baterias de Ions de litio originais Bosch com a tension indica na placac de carteristicas da sua ferramenta eltrica. O uso de otheras baterias podecausar ferimentos ou perigo de incendio.
- Pressione o botão de segurarça (9), para proteger a ferramentaétrica de ser ligada acidentalmente.
- Insira a bateria (12) corregada nos contactos de energia da carcaça, até que bloqueie de forma segura.

Ajustar o modo de operacao (ver figura I)

Com o interruptor combinado (7) seleciono o modo de operacao da ferramenta eletrica.

Nota: Altere o modo de operacao apenas com a ferramenta elétrica desigada! Caso contrário, a ferramenta elétrica pode ser danificada.

Nota: Se alterar o modo de operacao quando o interruptor de ligar/desligar está travado, a ferramenta elétrica se desiga.

  • Para alterar o modo de operação, gire o interruptor combinado (7) para a posicao desejada, até que este encaixe de forma audivel.

BOSCH GBH 18V34 CF Professional - Ajustar o modo de operacao (ver figura I) - 1

Posicao para furar com martelo em concreto ou pedra

GBH 18V-34 CF com mandril substituivel de aperto rápido (1): posicao para furar sem impacto em madeira, metal, ceramica e plástico (rotacao a direita)

BOSCH GBH 18V34 CF Professional - Ajustar o modo de operacao (ver figura I) - 2

Posicao para rotação a esquerda para soltar a ferramenta de trabalho da peça

BOSCH GBH 18V34 CF Professional - Ajustar o modo de operacao (ver figura I) - 3

Posicao Vario-Lock para fazer a posicao de cinzelamento.

BOSCH GBH 18V34 CF Professional - Ajustar o modo de operacao (ver figura I) - 4

Posicao para cinzelar

Ligare desligar

  • Se necessário, solte o botão de segurança (9) para o interruptor de ligar/desligar.
  • Para ligar a ferramenta elétrica, pressione o interruptor de ligar/desligar (11).

A Iampada acende com o interruptor de ligar/desligar (11)

ligeira ou totalmente pressionado e permite iluminar o local de trabalho com condições de luminosidade desfavoráveis.

  • Para desligar a ferramenta elétrica, solte o interruptor de ligar/desligar (11).

Ajustar número de rotações/impactos

É possessivel regular o número de rotações/impactos da ferramentaétrica ligada,dependendo do quando o interruptor de ligar/desligar (11) é pressionado.

Uma leve pressao no interruptor de ligar/desligar (11) origina um numero de rotações/impactos baixo.

Aumentando a pressão,aumenta o numero de rotações/ impactos.

També é possévelaabustar o número de rotações na interface de usuario ou atraves da aplicação para smartphone (ver "Selecionar o modo de trabalho", Págnia 56).

Alteracao do ajuste do cinzel (Vario-Lock)

É possévil fixar o cinzel em 16 varías posições. Desta forma você conségue sempre a posção de trabalho ideal.

-Cologne o cinzel no mandril.
-Gire o interruptor combinado (7) para a posicao "VarioLock".
-Gire a ferramenta de trabajo para a posicao de cinzelagem desejada.
-Gire o interruptor combinado (7) para a posicao "Cinzelar".Desta forma, o mandril estábloqueado.

Cinzelar com funcao de travamento

Para cinzelar por mais tempo sem pressionar permanente o interruptor de ligar/desligar (11) fixe o interruptor de ligar/desligar no modo de operacao "Cinzelar".

  • Para fixar pressione o interruptor de ligar/desligar (11) pressione o interruptor de ligar/desligar ate o batente e pressione simultaneamente o botao de segurarca (9).
  • Para desligar, pressione novamente o botao de seguranca (9).

Nota: Se alterar o modo de operacao quando o interruptor de ligar/desligar está travado, a ferramenta elétrica se desliga.

Embraiagem de segurarca contra sobrecarga

Se a ferramenta de trabajo ficar presa, o acontecimiento do veio da broca é interrompido. Segure,

Indicador do nível de energia Significado/causa Solutacao da bateria (interface de uso) (23)

verde (2 a 5 barras) Bateria carregada -

amarelo (1 barra) Bateria quase vizia Substituir ou carregar a bateria em breve

vermelho (1 barra) Bateria vazia Substituir ou carregar a bateria

devido as forcas que ocorrem, a ferramenta elétrica sempre bem com umbas as mês e mantenha uma postura firme.
Desligue a ferramenta elétrica e solte a ferramenta de trabalho, quando a ferramenta elétrica bloqueia. Ao ligar com a ferramenta para furar bloqueada, ocorrem torques de reação elevados.

Desligamento rápido (Kickback Control)

BOSCH GBH 18V34 CF Professional - Desligamento rápido (Kickback Control) - 1

O desligamento rápido (Kickback Control) Oferece um melhor controle sobre a ferramentaétrica e aumento assim a proteção do usuario em comparação à ferramentasétricas sem o controle de recuo. Em caso de uma rotação repentina e imprevista da ferramentaétrica sobre o eixo de perfuração, a ferramentaétrica se desliga, a在这种情况下 desligamento rápido (24) se acende e a luz de trabalho (14) piscá. Com o desligamento rápido ativo, piscá a precisão de estado (27) em vermelho.

  • Para a recolocacao em funcaoamento solte o interruptor de ligar/desligar (11) e pressione-o de novo.

Electronic Precision Control (EPC)

O Sistema EPC o apoia em trabalhos com impacto atraves de uma partida lenta das rotações de trabalho para um trabalho preco.

Controle das rotaçõesétrico (Adaptive Speed Control) no modo de operação "Cinzelar"

BOSCH GBH 18V34 CF Professional - Controle das rotaçõesétrico (Adaptive Speed Control) no modo de operação "Cinzelar" - 1

Para um melhor controle e uma aplicacao precisa, a ferramenta eletrica inicia com um numero de rotações reduzido, augmentando-o(before de forma rápida ato numero de rotações maximo. O controle das rotações eletrico éativado automaticamente com a aplicação da ferramenta eletrica.

A interface de uso (19) é'utilisation para a seleção do modo de trabalho bem como para a indentação do estado da ferramentaétrica.

56 | Português do Brasil

Indicacao de temperatura (29)Significado/cause Solutacao
amarelo A temperatura de service da bateria ou da ferramenta elétrica aumento significativamente, o desempenho é reduzidoDeixar a ferramenta elétrica funcionar ociosamente para esfriar ou substituir a bateria sobreakaquecida
vermelho A temperatura de service da bateria ou da ferramenta elétrica foi ultrapassada. Como medida de segança, a ferramenta elétrica é desligadaDeixar a ferramenta elétrica esfriar ou substituir a bateria sobreakaquecida
Indicacao de estado da ferramenta elétrica (27)Significado/cause Solutação
verde Estado OK -
amarelo Temperatura crítica atingida ou bateria quase vexiaDeixar a ferramenta elétrica funciona para esfiar ou trocar ou carregar bateria em breve
vermelho A ferramenta elétrica está superaquecida ou a bateria está vexiaDeixar a ferramenta elétrica esfriar ou troque ou carregue a bateria
vermelho Botão de segurança no modo de operação "Furar com martelo" acionadoPressionar novamente o botão de segurança
Interruptor combinado acontecido durante o funcimentoDesligar e ligar a ferramenta elétrica
O motor está bloqueado, bateria muito fracaCarregar a bateria ou'utilizar o tipo de bateria recomendado
Erro geral - Desligar e ligar a ferramenta elétrica ou remove e voltar a colocar a bateriaSe o erro persistir: - enviar a ferramenta elétrica ao Servço de Assistência Técnica
vermelho intermitente O desigamento rápido se ativou Desligar e ligar a ferramenta elétrica
- em combinação com a indicação do desigamento rápido (24)
azul intermitente A ferramenta elétrica está ligada ao aparecido terminal môvel ou as configurações estessoando transferidas-
Indicacao de estado dosmartphone (28)Significado/cause Solutacao
verde Informacoes adcionais disponveis (p. ex.informacoes commerciais)Se estiver的兴趣o, leia a mensagem nosmartphone
amarelo Informacoes importantes disponveis (p. ex.aviso de temperatura)Leia a mensagem no smartphone
vermelho Informacoescriticas para a operacaodisponíveis (p. ex. parada do motor devidao aerro na unidade do microcontrolador)Ler a mensagem no smartphone de imediato
  • Pressione a tecla (26) para escolher o modo de trabajo o número de vezes necessarias até acender o modo de trabalho desejado.

Nota: No modo de trabalho Favorite são configuradas as funções atraves do aplicativo para smartphone, nos modelos de trabalho Auto e Soft as funções está predefinidas.

Indicacao do modo de trabalho (25)Funções
Auto choresNo modo de trabalho Auto, a ferramenta eletrica atinge a potência Tmaxa. - Modelo de operação "Furar com martelo": aumento rápido do número de rotações para uma centragem prévia da broca controlada às 100% do número de rotações máximo - Modelo de operação "Cinzelar": controle das rotaçõesétrico (Controle adaptativo de velocidade) - Desligamento rápido (Kickback Control)
Soft choresO modo de trabalho Soft éutilizzato para processor materiais sensíveis. - Modelo de operação "Furar com martelo": EPC ativo, aumento lento do número de rotações para encontrar afurar com suavidade às 80% do número de rotações máximo para furar com martelo em superficies sensíveis - Modelo de operação "Cinzelar": controle das rotaçõesétrico (Controle adaptativo de velocidade) com uma regulagem não mais sensivel - Desligamento rápido (Kickback Control) com uma regulagem não mai sensivel
Favorite choresNo modo de trabalho Favorite, é possivel configurar individualmente a ferramenta eletrica atravesda aplicação para smartphone. - Modelo de operação "Furar com martelo" configuravel em various vezes: Desempenho atravesdo número de rotações Electronic Precision Control (EPC): velocidade de arranque - Modelo de operação "Cinzelar": controle das rotaçõesétrico (Controle adaptativo de velocidade) pode ser ligado e desligado - Sensibilitadode desigamento rápido (Kickback Control) configuravel até o desigamento

Funções Connectivity

Juntamente com o Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 são disponibilizadas as seguiates funções Connectivity para a ferramenta eletrica:

  • Registro e personalização
  • Verificacao do estado, emissao de mensagens de aviso
  • Informações gereis e ajustes
  • Gestão

Para informações sobre Bluetooth® Low Energy Module GCY 42, leia o guia de uso associado.

A indentação Smartphone (28) se acende, se a ferramenta eletrica enviar uma informação (p. ex. avis de temperatura) via Tecnologia de radiotransmissao Bluetooth® a um aparecido terminal molevel.

Indicações de trabalho

A ferramenta eletrica com Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 inserido, está equipada com uma interface de化合acao. Devem ser observadas as restricoes de operacao locais, p. ex. em avioes ou hospitais.
Nas areas onde a technologia de radiotransmissao Bluetooth 需 ao pode ser usada, tem de ser retirados o Bluetooth Low Energy Module GCY 42 e a bateria de botao.

Nota: A cobertura (13) soit se fechada en seguranga se o Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 e a bateria de botao se encontrar na ferramenta elétrica.

  • Para desativar o Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 rode a pilha de botão ou coloque um isolamento entre a

pilha de botão e o Bluetooth® Low Energy Module GCY 42.
- Feche a tampa (13), para que não entre sujeira.

Amortecimento das vibrações

Vibration

O amortecimento das vibrações integrado reduz a correçãocia de vibrações.

  • Não continue a usar a ferramentaétrica se o elemento amortecedor estiver danificado.

Indicações para o manuseio ideal da bateria

Proteja a bateria de umidade e agua.

Armazene a bateria apenas numa faixa de temperatura de - 20^ ate 50^. Nao deleixe a bateria p. ex. dentro de um voiculo no verao.

Limpe occasionalmente as aberturas de ventilacao da bateria com um pincel macio, limpo e seco.

Uma autonoma consideravelmente inferior après um carregamento, indica que a bateria está gasta e tem de ser substituía.

Observar a indentação sobre a eliminação de forma ecologica.

Manutenção eServiço

Manutenção e limpeza

Retire a bateria da ferramenta eletrica antes de qualquer trabajo na ferramenta eletrica (p. ex. manutenao, troca de acesssorio, etc.), assim como para transporte e armazenamento da mesma. Em caso de actionamento inadvertido do interruptor de ligar/ desligar existe perigo de ferimentos.

58|中文

  • Manter a ferramenta eletrica e as aberturas de ventilacao sempre limpas, para travailhar bem e de forma segura.
  • Uma tampa contra o pô danificada deve ser imeditamente substituição. Essa substituição deve ser feita pelo Servico de Assistência Tecnica.

  • Limpe o suporte da ferramenta(3) après cadautilização.

  • Limpe o suporte da ferramenta antes cada'utilisation.

Servico pos-venda e assistencia ao cliente

O service pos-vesta responde as suas perguntas a respeito de serviços de reparacao e de manutenao do seu produits, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informacoes sobre peças sobressalentes tambem em: www.bosch-pt.com

A{nossa equipo de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas duvidas a respeito dos nosotros produits e acessórios.

Indique em todas as quostoes ou encomendas de peças sobressalentes impreterivelmente a referencia de 10 digitos de acordo com a placar de caracterticas do produits.

Brasil

Robert Bosch Ltda. - Divisão de Ferramentas Elétricas

Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte

13065-900,CP 1195

Campinas, São Paulo

Tel.: 0800 7045 446

www.bosch.com.br/contato

Angola

Robert Bosch Ltd

Divisão de Ferramentas Elétricas

Estrada de Cacuaco 288

Luanda

Tel.: +244 927 584 446

http://www.bosch-professional.com/ao/pt/

Transporte

As baterias de litio incluidas estao em conformidade com os requisitos da regulamentacao do transporte de mercadorias perigosas. Os acumuladores podem ser transportados pelo Utilizador, nas vias Púbicas, sem mais nenhuma obrigacao.

No caso de envio atraves de terreiros(p. ex.: transporte aereo ou transitario) é necessario respeitar os requisitos especials para a embalagem e identificacao. Neste caso, para a preparacao da embalagem é necessario consultar um perito no transporte de mercadorias perigosas.

So enviar acumuladores se a carca não estiver danificada.
Color contatos abertos e embalar o acumulador de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe también eventuels diretrizesnationais suplementares.

Descarte

BOSCH GBH 18V34 CF Professional - Descarte - 1

Ferramentas elétricas, baterias, accesórios e embalagens devem ser enviados a una reciclagem ecologica de materías primeras.

BOSCH GBH 18V34 CF Professional - Descarte - 2

Não descarte as ferramentas eletricas e as baterias/pilhas no lixo dométrico!

Baterias/pilhas:

Litio:

Por favor, observe as instruções na�� de transporte (ver "Transporte", Págnina 58).

中文

安全规章

电动工具通用安全警告

警告!

阅读所有警告和所有说明!不遵

照以下警告和说明会导致电

击、着火和/或严重伤害。

保存所有警告和说明书以备查阅。

do jjpo uo oouuui gag

L

pssuUSSs3oJlaaaiy

pssuilus oessi jolaaa

pIddwU IJluuWg LaaJI a

dol daleaillilwlllgldo sa jso

gwsjJ jIJI gbl aIyU aIuog aill

jglgabaaolalIoglaJg aull

www.bosch-pt.com:

cLxwpoaiWkBosch j

Llaa oogaa 1Jluawl 1JUJU

.

JJI 1

Low Energy 假 Bluetooth JgJg

ooa aIJI I bJI I fJg jIg Module GCY 42

:uiuSUI

auiuui Uuiuui gaoIgolgl Jwul

JUJI UeJUJUJUJUJU

Udclgdool Uloglo

01s-1

^ 念 LowBluetoothJgUJgU

JuswI GCY 42Energy Module

.

JwJ 28)

juiu1iuiuuiu()aoqloaiyuljSll0

山 山 山 山 山 山 山 山 山 山 山 山 山 山 山 山 山 山 山 山 山 1

.1gjgl

JJIUd

JgjgogjgljLgS

Low Energy Module GCY 42® Bluetooth

julgglj.dlswxddaglg

gI jJIbJI gJ JJIJI JJJUe. aJIJI

.

aaij p|dawl lgjgU gUll Uuill

JgsgolglaaydawuU Bluetooth

Low Energy Module GCY 42® Bluetooth

aJUJIaJbUJIg.

JU JUW (13) UJUJUJUJUJU

© Low Energy Bluetooth gJgJg

aJg aJg Jg Module GCY 42

auiu

*Bluetooth JgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg

aJbJJ J Low Energy Module GCY 42

aJJIJIJI Jg aJJIJI

^ 念 Low Energy Module Bluetooth JgJgJg

.GCY42

/(11)gol
(9)aosjnojagol
(9)aosdssjogola
(9)aosdssjogola
(9)aosdssjogola
(9)aosdssjogola
(9)aosdssjogola
(9)aosdssjogola
(9)aosdssjogola
(9)aosdssjogola
(9)aosdssjogola
(9)aosdssjogola

gai 25
s9j i s k j l j1 l a0 d s oLsin
. gw go gao dio (caw) jgoo ds
go slj Uo gaoi Jd s Lggi Jdu
Cws g u duow Jy jy jiy
poow n slu wui Cwog g yjdski
. dyu jaaon g cyu
sis y sgw asgl yjl duy
(sgj I j I jy g oJgol a Jg yjI
Jy g yjy jy jy jy jy
slj ccl y ay y jy dla
jglw s w sln Jyll msc g woj

(KickBack Control)

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : GBH 18V34 CF Professional

Categoria : Furadeira