GBH 18V34 CF Professional - Perforar BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GBH 18V34 CF Professional BOSCH en formato PDF.
| Característica | Detalles |
|---|---|
| Tipo de dispositivo | Taladro percutor inalámbrico |
| Voltaje | 18 V |
| Energía de impacto | 3,4 J |
| Velocidad sin carga | 0 - 1.300 rpm |
| Frecuencia de impactos | 0 - 4.300 ipm |
| Peso | 4,6 kg |
| Mandril | Mandril SDS-plus |
| Aplicaciones | Perforación en hormigón, mampostería, madera y metal |
| Accesorios incluidos | Maletín de transporte, batería, cargador |
| Mantenimiento | Revisar regularmente el estado de la batería y los accesorios, limpiar el mandril |
| Seguridad | Usar gafas de protección, guantes y respetar las instrucciones de seguridad |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - GBH 18V34 CF Professional BOSCH
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GBH 18V34 CF Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GBH 18V34 CF Professional de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO GBH 18V34 CF Professional BOSCH
puede provocar anomalías en otros apara- tos y equipos, en aviones y en aparatos médicos (p. ej. marcapasos, audífonos, etc.). Tampoco puede descar- tarse por completo el riesgo de daños en personas y animales que se encuentren en un perímetro cercano. No utilice la herramienta eléctrica con Bluetooth
cerca de aparatos médicos, gasolineras, instalaciones quí- micas, zonas con riesgo de explosión ni en zonas con atmósfera potencialmente explosiva. No utilice tam- poco la herramienta eléctrica con Bluetooth
a bordo de aviones. Evite el uso prolongado de este aparato en contacto directo con el cuerpo. La marca de palabra Bluetooth®® como también los sím- bolos (logotipos) son marcas registradas y propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta marca de pa- labra/símbolo por Robert Bosch Power Tools GmbH tiene lugar bajo licencia. Descripción del producto y servicio Lea íntegramente estas indicaciones de se- guridad e instrucciones. Las faltas de obser- vación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio. Utilización reglamentaria La herramienta eléctrica ha sido diseñada para taladrar con percusión en hormigón, mampostería y piedra, así como pa- ra realizar ligeros y medianos trabajos de cincelado. Las herramientas eléctricas con desconexión de percusión o portabrocas para brocas de vástago redondo también son adecuadas para perforar sin percusión en madera, metal, ce- rámica y plástico. Los datos y las configuraciones de la herramienta eléctrica se pueden transmitir con el módulo Bluetooth® Low Energy Module GCY42 colocado, mediante la tecnología de radio- comunicación Bluetooth
, entre la herramienta eléctrica y un aparato móvil final. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. (1) Portabrocas intercambiable de sujeción rápida con desconexión de percusión integrada (2) Portabrocas intercambiable SDS-plus (3) Portaútiles SDS-plus (4) Caperuza guardapolvo (5) Casquillo de enclavamiento (6) Anillo de enclavamiento de portabrocas intercam- biable (7) Interruptor combinado para modos de operación y rotación a la derecha/a la izquierda (8) Amortiguador de vibraciones (9) Tecla de enclavamiento del interruptor de cone- xión/desconexión (10) Empuñadura (zona de agarre aislada) (11) Interruptor de conexión/desconexión (12) Acumulador
(13) Cubierta del módulo Bluetooth
Low Energy Modu- le GCY42 (14) Luz de trabajo (15) Botón de ajuste del tope de profundidad (16) Empuñadura adicional (zona de agarre aislada) (17) Tope de profundidad (18) Tecla de desenclavamiento del acumulador
(19) Interfaz de usuario (20) Alojamiento del portabrocas (21) Manguito delantero del portabrocas intercambia- ble de sujeción rápida (22) Anillo de sujeción del portabrocas intercambiable de sujeción rápida (23) Indicador del estado de carga del acumulador (in- terfaz de usuario) (24) Indicador de desconexión rápida (Kickback Con- trol) (interfaz de usuario) (25) Indicador de modo de trabajo (interfaz de usuario) (26) Tecla para la selección del modo de trabajo (inter- faz de usuario) (27) Indicador del estado de la herramienta eléctrica (interfaz de usuario) (28) Indicador de teléfono inteligente (interfaz de usua- rio) (29) Indicador de temperatura (interfaz de usuario)
Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de acce- sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- rios. Datos técnicos Martillo perforador accio- nado por acumulador
Número de artículo 3611J140.. Tensión nominal V= 18 Potencia absorbida nominal W 750 Número de impactos
0–2900 Energía por percusión según EPTA-Procedure 05:2016 J 5,8 Número de revoluciones nominal – Giro a derechas min
0–500 – Giro a izquierdas min
Diámetro del cuello del husi- llo mm 74 Diámetro máx. de taladro en: – Hormigón mm 32 – Ladrillo (con corona per- foradora hueca) mm 40–82 – Acero mm 13 – Madera mm 40 Peso según EPTA-Procedure 01:2014
kg 5,2–6,3 Longitud mm 430 Altura mm 250 Temperatura ambiente reco- mendada durante la carga °C 0 ... +35 Temperatura ambiente per- mitida durante el servicio
en el almacenamiento °C –20 ... +50 Acumuladores compatibles GBA 18V... ProCORE18V... Acumuladores recomenda- dos para plena potencia ProCORE18V... ≥5,5Ah Cargadores recomendados GAL 18... GAX 18V... GAL 36... Transmisión de datos Bluetooth
Distancia de señal s 8 Máximo alcance de señal
m 30 A) dependiente del acumulador utilizado B) potencia limitada a temperaturas <0 °C C) Los aparatos finales móviles deben ser compatibles con apara- tos Bluetooth
-Low-Energy (versión 4.2) y asistir el Generic Ac- cess Profile (GAP). D) El alcance puede variar fuertemente según las condiciones exte- riores, inclusive el receptor utilizado. En el interior de espacios cerrados y por barreras metálicas (p. ej. paredes, estanterías, maletas, etc.), el alcance de Bluetooth® puede ser menor. Información sobre ruidos y vibraciones Valores de emisión de ruidos determinados segúnEN60745-2-6. El nivel de ruidos valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a: nivel de presión acústica 89dB(A); nivel de potencia acústica 100dB(A). Inseguridad K = 3dB. ¡Llevar orejeras! Valores totales de vibraciones a
(suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según EN60745-2-6: Taladrado de percusión en hormigón: a
Taladrado en metal: a
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha si- do determinado según un procedimiento de medición nor- malizado y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones. El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herra- mienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficien- te. Ello puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones, es necesario considerar también aque- llos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de la solicita- ción por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuen- cias de trabajo. Montaje u Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica (p. ej. mantenimiento, cambio de útil, etc.), así como al transportarlo y guardarlo, presione la tecla de enclavamiento para bloquear el interruptor de co- nexión/desconexión. En caso contrario podría acciden- tarse al accionar fortuitamente el interruptor de cone- xión/desconexión. Colocar el módulo Bluetooth® Low Energy Module GCY42 Lea las correspondientes instrucciones de servicio respecto a las informaciones del módulo Bluetooth® Low Energy Mo- dule GCY42. Carga del acumulador u Utilice únicamente los cargadores que se enumeran en los datos técnicos. Solamente estos cargadores han sido especialmente adaptados a los acumuladores de io- nes de litio empleados en su herramienta eléctrica. Indicación: El acumulador se suministra parcialmente carga- do. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el carga- dor. El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrup- ción del proceso de carga no afecta al acumulador. El acumulador de iones de litio está protegido contra descar- ga total gracias al sistema de protección electrónica de cel- 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power ToolsEspañol | 41 das "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador está descargado, un circuito de protección se encarga de desco- nectar la herramienta eléctrica. El útil deja de moverse. u En caso de una desconexión automática de la herra- mienta eléctrica no mantenga accionado el interrup- tor de conexión/desconexión. El acumulador podría da- ñarse. Observe las indicaciones referentes a la eliminación. Desmontaje del acumulador El acumulador(12) dispone de dos etapas de enclavamiento para evitar que se salga en el caso de un accionamiento acci- dental de la tecla de desenclavamiento del acumulador (18). Mientras el acumulador está montado en la herramienta eléctrica, permanece retenido en esa posición por un resor- te. – Para la extracción del acumulador (12), presione la tecla de desenclavamiento (18) y retire el acumulador de la he- rramienta eléctrica. No proceda con brusquedad. Indicador del estado de carga del acumulador Los LEDs verdes del indicador del estado de carga del acu- mulador indican el estado de carga del acumulador. Por mo- tivos de seguridad, la consulta del estado de carga es solo posible con la herramienta eléctrica parada. Presione la tecla del indicador de estado de carga o , para indicar el estado de carga. Esto también es posible con el acumulador desmontado. Si tras presionar la tecla del indicador de estado de carga no se enciende ningún LED, significa que el acumulador está defectuoso y debe sustituirse. Indicación: El estado de carga del acumulador también se indica en la interfaz de usuario (19) Indicadores de estado. Tipo de acumulador GBA18V... LEDs Capacidad Luz permanente 3× verde 60−100% Luz permanente 2× verde 30−60% Luz permanente 1× verde 5−30% Luz intermitente 1× verde 0−5% Tipo de acumulador ProCORE18V... LEDs Capacidad Luz permanente 5× verde 80−100 % Luz permanente 4× verde 60−80 % Luz permanente 3× verde 40−60 % Luz permanente 2× verde 20−40 % Luz permanente 1× verde 5−20 % LEDs Capacidad Luz intermitente 1× verde 0−5 % Empuñadura adicional u Utilice su herramienta eléctrica sólo con la empuñadu- ra adicional (16). Girar la empuñadura adicional (verfiguraA) La empuñadura adicional (16) la puede girar a voluntad, pa- ra lograr una postura de trabajo segura y libre de fatiga. – Gire la parte inferior de la empuñadura adicional (16) en sentido antihorario y gire la empuñadura adicional (16) a la posición deseada. Luego, vuelva a apretar de nuevo la empuñadura adicional (16) en sentido horario. Observe que la abrazadera de la empuñadura adicional quede alojada en la ranura de la carcasa prevista para tal fin. Ajustar la profundidad de taladrado (ver figura
Con el tope de profundidad (17) se puede fijar la profundi- dad de taladrado X deseada. – Presione la tecla para el ajuste del tope de profundidad (15) y coloque el tope de profundidad en la empuñadura adicional (16). La acanaladura en el tope de profundidad (17) debe se- ñalar hacia abajo. – Desplace el útil SDS-plus hasta el tope en el portaútiles SDS-plus (3). En caso contrario, el movimiento del útil SDS-plus puede conducir a un ajuste incorrecto de la pro- fundidad de perforación. – Extraiga el tope de profundidad, hasta que la distancia entre la punta de la broca y la punta del tope de profundi- dad corresponda a la profundidad de taladrado X desea- da. Selección del portabrocas y de los útiles Para taladrar con percusión y para cincelar se precisan útiles SDS-plus, que se montan en el portabrocas SDS-plus. Para taladrar sin percusión en madera, metal, cerámica y plástico, así como para atornillar se utilizan útiles sin vástago SDS-plus (p. ej. brocas de vástago cilíndrico). Para estos úti- les se precisa un portabrocas intercambiable de sujeción rá- pida (1) con desconexión de percusión integrada. Indicación: Sólo con el portabrocas intercambiable de suje- ción rápida (1) con desconexión de percusión integrada está garantizado que no se dañen los útiles colocados. Montaje/desmontaje del portabrocas intercambiable Retirar el portabrocas intercambiable (ver figura C) – Tire el anillo de enclavamiento del portabrocas intercam- biable (6) hacia detrás, sujételo en esta posición y retire el portabrocas intercambiable SDS-plus (2) o el portabro- cas intercambiable de sujeción rápida (1) hacia delante. Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)42 | Español – Proteja convenientemente el portabrocas intercambiable desmontado para evitar que se ensucie. Montaje del portabrocas intercambiable (ver figura D) – Limpie el portabrocas intercambiable antes de montarlo y engrase ligeramente el extremo de inserción. – Agarre el portabrocas intercambiable SDS-plus (2) o el portabrocas intercambiable de sujeción rápida (1) con toda la mano. Deslice el portabrocas intercambiable con un movimiento giratorio sobre el alojamiento del porta- brocas (20), hasta que escuche claramente un sonido de encastre. – El portabrocas intercambiable se enclava automática- mente. Tire del portabrocas intercambiable para asegu- rarse de que ha quedado correctamente sujeto. Cambio de útil La caperuza guardapolvo (4) evita en gran medida la pene- tración de polvo de perforación en el portaútiles durante el funcionamiento. Al insertar el útil, asegúrese de que la cape- ruza guardapolvo (4) no esté dañada. u Una caperuza guardapolvo dañada debe ser reempla- zada inmediatamente. Se recomienda que este trabajo sea realizado por un servicio técnico. Cambio de útil (SDS-plus) Montaje del útil SDS-plus (ver figura E) El portaútiles SDS-plus le permite cambiar el útil de forma sencilla y cómoda sin precisar para ello una herramienta. – Coloque el portabrocas intercambiable SDS-plus (2). – Limpie primero y aplique a continuación una capa ligera de grasa al extremo de inserción del útil. – Inserte girando el útil en el portaútiles de manera que éste quede sujeto automáticamente. – Tire del útil para asegurarse de que ha quedado correcta- mente sujeto. Condicionado por el sistema, el útil SDS-plus puede mover- se libremente. Por ello, en la marcha en vacío se genera una excentricidad radial. Esto no tiene repercusión sobre la pre- cisión del orificio taladrado, ya que la broca se centra por sí misma al taladrar. Desmontaje del útil SDS-plus (ver figura F) – Deslice el casquillo de enclavamiento (5) hacia detrás y saque el útil. Cambio de útil (sin SDS-plus) Colocar el útil (ver figura G) Indicación: ¡No utilice el útil sin SDS-plus para el taladrado de percusión o el cincelado! Al taladrar con percusión o cin- celar ello perjudicaría a los útiles sin SDS-plus y al portabro- cas. – Coloque el portabrocas intercambiable de sujeción rápida (1) con desconexión de percusión integrada. Indicación: Utilice únicamente el portabrocas intercambia- ble de sujeción rápida con tope de impacto integrado espe- cífico para el GBH18V-34CF. Sólo este portabrocas garan- tiza que el mecanismo neumático de percusión del martillo perforador no dañe los útiles. – Sujete el anillo de sujeción (22) del portabrocas inter- cambiable de sujeción rápida. Abra el portaútiles girando el casquillo anterior (21), hasta que se pueda colocar el útil. Sujete el anillo de sujeción (22) y gire vigorosamente el casquillo anterior (21) en dirección de la flecha, hasta que se escuchen ruidos claros de trinquete. – Verifique la sujeción firme del útil tirando del mismo. Indicación: Si el portaútiles se abrió hasta el tope, al cerrar el portaútiles se puede poder escuchar un ruido de trinquete y el portaútiles no se cierra. En este caso, gire el casquillo anterior (21) una vez en con- tra de la dirección de la flecha. A continuación es posible ce- rrar el portaútiles. – Gire el y interruptor combinado (7) a la posición "Tala- drar". Retirar el útil (ver figura H) – Sujete el anillo de sujeción (22) del portabrocas inter- cambiable de sujeción rápida. Abra el portaútiles girando el casquillo anterior (21) en dirección de la flecha, hasta que se pueda sacar el útil. Aspiración de polvo y virutas El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y meta- les, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspira- ción de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermeda- des respiratorias. Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son conside- rados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialis- tas. – A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo apropiado para el material a trabajar. – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los ma- teriales a trabajar. u Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. Funcionamiento Puesta en marcha u Preste atención, a que la cubierta (13) del módulo Bluetooth
Low Energy Module GCY42 esté cerrada du- rante el servicio. Así evita la entrada de polvo. Montaje del acumulador u Utilice solamente Bosch acumuladores de iones de li- tio originales de la tensión indicada en la placa de ca- 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power ToolsEspañol | 43 racterísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e inclu- so un incendio. – Presione la tecla de enclavamiento (9), para proteger la herramienta eléctrica ante una conexión involuntaria. – Inserte el acumulador cargado (12) en el contacto de car- ga de la caja, hasta que el acumulador quede bien bloque- ado. Ajuste del modo de operación (ver figura I) Con el interruptor combinado (7) puede seleccionar el modo de operación de la herramienta eléctrica. Indicación: ¡Modifique el modo de operación solamente con la herramienta desconectada! En caso contrario podría da- ñarse la herramienta eléctrica. Indicación: Si cambia a otro modo de operación mientras el interruptor de conexión/desconexión está bloqueado, la he- rramienta eléctrica se desconecta. – Para modificar el modo de operación, gire el interruptor combinado (7) a la posición deseada, hasta que encastre de forma audible. Posición para Taladrar con percusión en hor- migón o piedra GBH18V-34CF con portabrocas intercambia- ble de sujeción rápida (1): Posición para Tala- drar sin percusión en madera, metal, cerámica y plástico (rotación a la derecha) Posición para rotación a la izquierda para sol- tar el útil de la pieza de trabajo Posición Vario-Lock para ajustar la posición del cincel. Posición para cincelar Conexión/desconexión – En caso dado, suelte la tecla de enclavamiento (9) del in- terruptor de conexión/desconexión. – Para conectar la herramienta eléctrica, presione el inte- rruptor de conexión/desconexión (11). La lámpara se enciende con el interruptor de conexión/des- conexión (11) leve o totalmente oprimido y posibilita la ilu- minación de la zona de trabajo con condiciones de luz desfa- vorables. – Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el inte- rruptor de conexión/desconexión (11). Ajuste de las revoluciones/frecuencia de percusión Puede regular en forma continua el número de revoluciones/ la frecuencia de percusión de la herramienta eléctrica conec- tada, según la presión ejercida sobre el interruptor de cone- xión/desconexión (11). Una ligera presión en el interruptor de conexión/descone- xión (11) causa bajo número de revoluciones/frecuencia de percusión. Aumentando paulatinamente la presión se van aumentando en igual medida el número de revoluciones/la frecuencia de percusión. También puede regular el número de revoluciones en la in- terfaz de usuario o utilizando la aplicación del teléfono inteli- gente (ver "Seleccionar el modo de trabajo", Página45). Modificación de la posición para cincelar (Vario-Lock) Puede bloquear el cincel en 16 posiciones. Ello le permite adoptar en cada caso una posición de trabajo óptima. – Monte el cincel en el portaútiles. – Gire el y interruptor combinado (7) a la posición "Vario- Lock". – Gire el portaútiles hasta conseguir la posición del cincel deseada. – Gire el y interruptor combinado (7) a la posición "Cincela- do". El portaherramientas queda bloqueado. Cincelar con función de enclavamiento Para cincelar durante un tiempo prolongado sin presionar constantemente el interruptor de conexión/desconexión (11), bloquee el interruptor de conexión/desconexión en el modo de operación "Cincelado". – Para bloquear el interruptor de conexión/desconexión (11), presiónelo hasta el tope y oprima simultáneamente la tecla de enclavamiento (9). – Para la desconexión, presione de nuevo la tecla de encla- vamiento (9). Indicación: Si cambia a otro modo de operación mientras el interruptor de conexión/desconexión está bloqueado, la he- rramienta eléctrica se desconecta. Embrague limitador de par u En caso de engancharse o bloquearse el útil se desaco- pla el husillo de la unidad de accionamiento. Debido a las fuerzas generadas en ello, siempre sostenga firme- mente la herramienta eléctrica con ambas manos y to- me una posición firme. u Desconecte la herramienta eléctrica y suelte el útil, si se bloquea la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica se conecta estando bloqueado el útil de tala- drar se producen unos pares de reacción muy eleva- dos. Desconexión rápida (Kickback Control) La desconexión rápida (Kickback Con- trol) ofrece un mejor control sobre la he- rramienta eléctrica y aumenta así la pro- tección del usuario, en comparación a las herramientas eléctricas sin KickBack Control. Si la herramienta eléctrica gira de forma repentina e imprevisible alrede- dor del eje de la broca, la herramienta se desconecta, el indicador de parada rápi- Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)44 | Español da (24) se enciende y la luz de trabajo (14) parpadea. Con la desconexión rápi- da activada, el indicador de estado (27) parpadea en color rojo. – Para la nueva puesta en servicio suelte el interruptor de conexión/desconexión (11) y acciónelo de nuevo. Electronic Precision Control (EPC) El EPC le ayuda a trabajar con percusión aumentando lenta- mente la velocidad de trabajo para un trabajo preciso. Control eléctrico del número de revoluciones (Adaptive Speed Control) en el modo de operación "Cincelado" Para un mejor control y una aplicación precisa, la herramienta eléctrica arranca a bajo número de revoluciones y luego lo aumenta rápidamente hasta alcanzar el número de revoluciones máximo. El control eléctrico del número de revolu- ciones se activa automáticamente al apli- car la herramienta eléctrica. Interfaz del usuario (ver figura J) La interfaz de usuario (19) sirve para la selección del modo de trabajo así como para la indicación del estado de la herra- mienta eléctrica. Indicadores de estado Indicador del estado de car- ga del acumulador (interfaz de usuario) (23) Significado/causa Solución verde (2 hasta 5 barras) Acumulador cargado – amarillo (1 barra) Acumulador casi vacío Acumulador, sustituir o cargar pronto rojo (1 barra) Acumulador vacío Acumulador, sustituir o cargar Indicador de temperatura (29) Significado/causa Solución amarillo La temperatura de servicio del acumulador o de la herramienta eléctrica ha aumentado sig- nificativamente, el rendimiento se reduce La herramienta eléctrica se debe dejar funcio- nar al ralentí y dejar enfriar o sustituir el acu- mulador sobrecalentado rojo La temperatura de servicio del acumulador o de la herramienta eléctrica se ha sobrepasa- do, la herramienta eléctrica se desconecta pa- ra su protección La herramienta eléctrica se debe dejar enfriar o sustituir el acumulador sobrecalentado Indicador de estado de he- rramienta eléctrica (27) Significado/causa Solución verde Estado OK – amarillo Se ha alcanzado la temperatura crítica o el acumulador está casi vacío La herramienta eléctrica se debe dejar funcio- nar al ralentí y dejar enfriar o sustituir respec- tivamente cargar pronto el acumulador rojo La herramienta eléctrica está sobrecalentada o el acumulador está vacío Dejar enfriar la herramienta eléctrica o susti- tuir respectivamente cargar el acumulador rojo Accionar la tecla de enclavamiento en el modo de operación "Taladrado de percusión" Apretar de nuevo la tecla de enclavamiento Accionar el interruptor combinado durante el servicio Desconectar y conectar de nuevo la herra- mienta eléctrica El motor está bloqueado, el acumulador está muy débil Cargar el acumulador o utilizar el tipo de acu- mulador recomendado Errores generales – Desconectar y conectar de nuevo la herra- mienta eléctrica o retirar y colocar de nue- vo el acumulador Si persiste la avería: 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power ToolsEspañol | 45 Indicador de estado de he- rramienta eléctrica (27) Significado/causa Solución – Enviar la herramienta eléctrica al servicio de atención al cliente rojo parpadeante – en combinación con la indi- cación desconexión rápida (24) La desconexión rápida se ha activado Desconectar y conectar de nuevo la herra- mienta eléctrica luz intermitente azul La herramienta eléctrica está conectada con el aparato final portátil o la configuración se está transmitiendo
Indicador de estado del telé- fono inteligente (28) Significado/causa Solución verde Informaciones adicionales disponibles (p.ej. informaciones comerciales) En caso de interés, leer el mensaje en el telé- fono inteligente amarillo Informaciones importantes disponibles (p.ej. advertencia de temperatura) Leer el mensaje en el teléfono inteligente rojo Informaciones críticas para el servicio dispo- nibles (p.ej. parada del motor por causa de error en la unidad de microcontrolador) Leer sin demoras el mensaje en el teléfono in- teligente Seleccionar el modo de trabajo – Presione varias veces la tecla (26) para seleccionar el modo de trabajo, hasta que se ilumine el modo de trabajo deseado. Indicación: En el modo de trabajo Favorite, las funciones se configuran utilizando la aplicación del teléfono inteligente, en el modo de trabajo Auto y Soft, las funciones están pre- configuradas. Indicador de modo de traba- jo (25) Funciones iluminado En el modo de trabajo Auto, la herramienta eléctrica alcanza la máxima potencia. – Modo de operación "Taladrar con percusión": rápido aumento del número de revoluciones para el taladrado controlado hasta el 100% del número de revoluciones máximo – Modo de operación "Cincelar": control eléctrico del número de revoluciones (Adaptive Speed Control) – Desconexión rápida (Kickback Control) iluminado El modo de trabajo Soft se utiliza para el mecanizado de materiales delicados. – Modo de operación "Taladrar con percusión": EPC activo, aumento lento del número de re- voluciones para un taladrado suave, hasta un 80% del número de revoluciones máximo, para el taladrado de percusión en superficies delicadas – Modo de operación "Cincelar": control eléctrico del número de revoluciones (Adaptive Speed Control) ajustado aún más sensible – Desconexión rápida (Kickback Control) ajustada aún más sensible iluminado En el modo de trabajo Favorite, la herramienta eléctrica se puede configurar individualmente mediante la aplicación del teléfono inteligente. – Modo de operación "Taladrar con percusión" configurable en varios escalones: Potencia con número de revoluciones Control electrónico de potencia (Electronic Precision Control (EPC)) con velocidad de arranque – Modo de operación "Cincelar": control eléctrico del número de revoluciones (Adaptive Speed Control) conectable y desconectable – Sensibilidad de la desconexión rápida (Kickback Control) configurable hasta la descone- xión Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)46 | Español Funciones de conectividad En combinación con el módulo Bluetooth® Low Energy Mo- dule GCY42 están a disposición las siguientes funciones de conectividad para la herramienta eléctrica: – Registro y personalización – Comprobación de estado, emisión de mensaje de adver- tencia – Informaciones generales y configuraciones – Administración Lea las correspondientes instrucciones de servicio respecto a las informaciones del módulo Bluetooth® Low Energy Mo- dule GCY42. El indicador del teléfono inteligente (28) está encendido, si la herramienta eléctrica envía una información (p.ej., adver- tencia de temperatura) a un aparato final a través de la tec- nología de radiocomunicación inalámbrica Bluetooth®. Instrucciones de trabajo u La herramienta eléctrica con el módulo Bluetooth® Low Energy Module GCY42 montado está equipado con una radiointerfaz. Observar las limitaciones locales de servicio, p. ej. en aviones o hospitales. u En las zonas, en las cuales no está permitido utilizar la tecnología de radiocomunicación Bluetooth®, se deben extraer el módulo Bluetooth® Low Energy Module GCY42 y la pila en forma de botón. Indicación: La cubierta (13) sólo puede cerrarse de forma segura, si el módulo Bluetooth® Low Energy Module GCY42 y la pila en forma de botón se encuentran en la herramienta eléctrica. – Para desactivar el módulo Bluetooth® Low Energy Modu- le GCY42, de vuelta la pila en forma de botón o coloque un aislamiento entre la pila en forma de botón y el módulo Bluetooth® Low Energy Module GCY42. – Cierre la cubierta (13), para que no penetre suciedad. Amortiguador de vibraciones La amortiguación de vibraciones integrada re- duce las vibraciones que se producen. u No siga utilizando la herramienta eléctrica si estuvie- se dañado el elemento amortiguador. Indicaciones para el trato óptimo del acumulador Proteja el acumulador de la humedad y del agua. Únicamente almacene el acumulador en el margen de tem- peratura desde −20°C hasta 50°C. P.ej., no deje el acumu- lador en el coche en verano. Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acu- mulador con un pincel suave, limpio y seco. Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste está agotado y deberá sustituirse. Observe las indicaciones referentes a la eliminación. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza u Desmonte el acumulador antes de manipular la herra- mienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita- mente el interruptor de conexión/desconexión. u Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguri- dad. u Una caperuza guardapolvo dañada debe ser reempla- zada inmediatamente. Se recomienda que este trabajo sea realizado por un servicio técnico. – Limpie el portaútiles (3) tras cada uso. – Limpie el portaútiles tras cada uso. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc- to, así como sobre piezas de recambio. Las representacio- nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10dígitos que fi- gura en la placa de características del producto. Argentina Robert Bosch Argentina Industrial S.A. Calle Blanco Encalada 250 – San Isidro B1642AMQ Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (54) 11 5296 5200 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com www.argentina.bosch.com.ar Chile Robert Bosch Chile S.A. Calle El Cacique, 0258 Providencia
ManualFacil