Oris ProDiver Pointer Moon - Relógio

ProDiver Pointer Moon - Relógio Oris - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ProDiver Pointer Moon Oris em formato PDF.

📄 378 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice Oris ProDiver Pointer Moon - page 136
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - ProDiver Pointer Moon Oris

Perguntas dos utilizadores sobre ProDiver Pointer Moon Oris

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ProDiver Pointer Moon - Oris e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ProDiver Pointer Moon da marca Oris.

MANUAL DE UTILIZADOR ProDiver Pointer Moon Oris

2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024
JanvierO 12O 2/316O 10O 13O 2O 6O 11
● 28● 17O 21● 24O 28O 17● 21O 25
FévrierO 11● 154O 9● 11● 1O 5● 9
● 26O 19● 23O 27O 16● 20O 24
MarsO 12O 2/316O 9● 13● 2O 7● 10
● 28● 17O 21● 24O 28O 18● 21O 25
AvrilO 11● 165O 8● 12● 1/30O 6● 8
● 26O 30O 19● 23O 27O 16● 20O 23
MalO 10● 154O 7● 11O 16O 5● 8
● 25O 29O 18● 22O 26● 30● 19O 23
JuinO 9● 133O 5● 10O 14O 4● 6
● 24O 28O 17● 21O 24● 29● 18O 22
JulietO 9● 132O 5● 10O 13O 3● 5
● 23O 27O 16● 20O 24● 28● 17O 21
AoutO 7● 11● 1/30O 3● 8O 12O 1/31● 4
● 21O 26O 15● 19O 22● 27● 16O 19
SeptembreO 6● 9O 14O 2● 7O 10● 15● 3
● 20O 25● 28● 17O 20● 25O 29O 18
OctobreO 5● 9O 13O 1/31● 6O 9● 14● 2
● 19O 24● 28● 16O 20● 25O 28O 17
NovembreO 4● 7O 12● 15● 4O 8● 13● 1
● 18O 23● 26O 30O 19● 23O 27O 15
DécembreO 3● 7O 12● 14● 4O 8● 12● 1/30
● 18O 22● 26O 30O 19● 23O 27O 15
EneroO 12O 2/316O 10● 13● 2O 6● 11
● 28● 17O 21● 24O 28O 17● 21O 25
FebreroO 11● 15● 4O 9● 11● 1O 5● 9
● 26O 19● 23O 27O 16● 20O 24
MarzoO 12O 2/316O 9● 13● 2O 7● 10
● 28● 17O 21● 24O 28O 18● 21O 25
AbrilO 11● 16● 5O 8● 12● 1/30O 6● 8
● 26O 30O 19● 23O 27O 16● 20O 23
MayoO 10● 15● 4O 7● 11O 16O 5● 8
● 25O 29O 18● 22O 26● 30● 19O 23
JunioO 9● 13● 3O 5● 10O 14O 4● 8
● 24O 28O 17● 21O 24● 29● 18O 22
JulioO 9● 13● 2O 5● 10O 13O 3● 5
● 23O 27O 16● 20O 24● 28● 17O 21
AgostoO 7● 11● 1/30O 3● 8O 12O 1/31● 4
● 21O 26O 15● 19O 22● 27● 16O 19
SeptiembreO 6● 9O 14O 2● 7O 10● 15● 3
● 20O 25● 28● 17O 20● 25O 29O 18
OctubreO 5● 9O 13O 1/31● 6O 9● 14● 2
● 19O 24● 28● 16O 20● 25O 28O 17
NoviembreO 4● 7O 12● 15● 4O 8● 13● 1
● 18O 23● 26O 30O 19● 23O 27O 15
DicembreO 3● 7O 12● 14● 4O 8● 12● 1/30
● 18O 22● 26O 30O 19● 23O 27O 15

Lunaureka

Luna Ilena

Husos horarlos.

2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024
GennaroO 12O 2/316O 10132611
● 28● 17O 21● 24O 28O 17● 21O 25
FebrraioO 11● 154O 9● 11● 1O 59
● 26O 19● 23O 27O 16● 20O 24
MarzoO 12O 2/316O 9● 13● 2O 710
● 28● 17O 21● 24O 28O 18● 21O 25
AprileO 11● 165O 8● 12● 1/30O 68
● 26O 30O 19● 23O 27O 16● 20O 23
MaggioO 10● 154O 7● 11O 16O 58
● 25O 29O 18● 22O 26● 30● 19O 23
GiugnoO 9● 133O 5● 10O 14O 46
● 24O 28O 17● 21O 24● 29● 18O 22
LuglioO 8● 132O 5● 10O 13O 35
● 23O 27O 16● 20O 24● 28● 17O 21
AgostoO 7● 11● 1/30O 3● 8O 12O 1/314
● 21O 26O 15● 19O 22● 27● 16O 19
SettambrieO 6● 9O 14O 2● 7O 10● 153
● 20O 25● 28● 17O 20● 25O 29O 18
OltobreO 5● 9O 13O 1/31● 6O 9● 142
● 19O 24● 28● 16O 20● 25O 28O 17
NovembreO 4● 7O 12● 15● 4O 8● 131
● 18O 23● 26O 30O 19● 23O 27O 15
DicembreO 3● 7O 12● 14● 4O 8● 121/30
● 18O 22● 26O 30O 19● 23O 27O 15

Novilunio

Plenlunio

Fusi orari

Colocacao em funcaoamento dos relogios Oris . 70

Posicao da coroa 70
Coroa de rosca 70
Coroa equipada com o Sistema
OIs Quick Lock (QLC) 70
Ration de moe 70
Relojos de cornea automática 71
Relogios de corda manual 71

Acerto eutilização dos relógos Orls 72

Data, dia da semana e hora 72
Worldtimer 72
Worldtimer com 3' fuso horario e bussola . . . . . . . . . . . . . . . . .
2² fuso horario no escala exterior 74
giratario intercor com cora vertical 74
2²fuso horario com ponteiro de 24 h
supplementar 74
indicacoes das cidades no escala 75
Cronograto 75
Complica 74
Calendario com ponteiro 77
desperador com corda automatica 77
Escala telemétrica - Medico de Velocidades . 76
Escalagosreligios de morgulho
com graduação de 60 minutos 78
valua de helio 79 Relogin hussola 79

AjustedosrelogiosOrlaopulso 80

Religios com bracelete em couro . 80
Rafaelas com bracelete em horizonte . 80
Relojios com bracelete metalico 81
Regulação precisada sivas de rosca 81

Observacoes 82

Precisao 82
Resistência à terra 84
Utilização e manutençao 84

Informacoes tecnicas e quadros sinopticos 86

Pictogramas 86
metalsutilizadospara calxas ebracelates 87
Revestimento de PVD 87
Vidro de safira 87
Vidro mineral 88
Pentejo e mostradores luminescentes 88
Braceletes metálicas, em couro e em boracha . . 88
Euronesheririon 90
Movimentos 90

Garantia internacional para os relógios Oris . . . 92
Certificado de propriedade 93

Oris ProDiver Pointer Moon - Acerto eutilização dos relógos Orls 72 - 1

Felicitaro lo aqueisao do scu novo relogio Oris e sera bem vindo entre os amantes dos relogios mecanicos. Porque a mecaica, e nada mais do que isto, e o mundo da Oris.

O seu rotigão Oris, que se destinguise dos produits de fabricno em série e de forma, personifica,leo seu interior mitromecanica fascinante eleo seu exterior elegante sem exageros, os Verdadeiros价值观s aarte rotejoira sulfo. Os rotigais Oris são não apenas o reflexo de uma longa tradicao que remonta a 1904,mas vezes encaçoem um dispositivo High-Mech de grande precisao,maçadoPEGOs conhecellos artesanals dos outros rolleiros e desenvolvimento em colábracao com professionis bem��ados do mundo da Fornida 1, de mergerluho e da iação.

E um fatto molto importante nos tempos que correm: é quem o usa, gratas ao seu movimentos ou acontecido a cordamanual do relogio, que formece a energia ecologica necessaria ao seu relogio Oris que funciona sem píhna.

Consuite oioso site em www.oris.ch para Obtir mais informacoes, bem como uma extensoativa da sua garantia depos de se inscrev no Club MyOris.

Desejamos le que passae excelenos momentos con Orls.

Oris ProDiver Pointer Moon - Acerto eutilização dos relógos Orls 72 - 2

Ulrich W. Herzog

Executive Chairman

= Modo de utilização
=Informacoes Uteis

PosiOs da coro.

As posicaoes descritas a seguir alicam-se a maior dos casos. As eventualis diferenciaras sera referidas para o tipo de movimento em queijo.

Oris ProDiver Pointer Moon - PosiOs da coro. - 1

Pos,0 Coroa bloqueada para as coras de rosc a coras equipadas o sistoma Oris Quick Lock

Oris ProDiver Pointer Moon - PosiOs da coro. - 2

Pos.1 Posicao de dar cora

Oris ProDiver Pointer Moon - PosiOs da coro. - 3

Pos.2 Acerto da data e do dia da semana

Oris ProDiver Pointer Moon - PosiOs da coro. - 4

Pos.3 Acerto da hora

Nenhuma das operações a seguir apresentadas deve ser executada dentro de agua.

Corona normal

Coroa de rosca.

Oris ProDiver Pointer Moon - Coroa de rosca. - 1

As coros normals da Oris são pegas de alta precisiona. Possuem juntas que impedem a entrada de agua. Metade das relogios Oris estáicoqueposados com as estros coros normals.
Aorta esta na posicao 1 pode ser manipulada impedamente, como indicaço nos capitulos seguiços.
Alguns recligos da Oris, particulamente os recligos de mergerlu, está equadoos com uma corca de rasca. Antes de fazer Manipular esta corca, é necessario desaparafusale a prevalente.
Rodar a cora no sentido contra Rio ao dos poteiros do relogio ate que fique sola da rosa.
A cora esta ahora na posicao 1 e pode ser manipulada, como indicaço nos capitulos seguizes.
Depos de efectuada a regulacion, e necessario voltar a aparafusar a coroa. Para faze-lo, premir a coroa contra a calxa rodando-a no sentido do ponteiros do religio.
Verificar de vez quando se a coroa está bem de roscá. O relóg o é Impermevel ato à profundidade indica que a coroa estiver de roscá.

Coroa equipada com o

sistema Oris Quick Lock (QLC).

A cora Quick Lock (QLC), concebida的理由,é una cora mais fácil de soltar du que una cora de roscá, uma vez que não possuês corça, mas antes um fecho tipo baionela.
- Premir ligeiramente a coro contra a caixa e roca-la rapidamente no sentido contrario ao dos poteiros do reiglo ate que a coro fique solta.
A cora está ahora na posicao 1 e pode ser Manipulada, como indicao nos capitules seguides.
Deposits de efectuada a regulacion.
& necessariovoltar a bloquiar a coroa.Para farelo, premirar corra contra a caixa rodandoa brvevemente no sentico dos poteinores de relgo etae que fique bloquueda.
O relgo s e Impermeale ate a profundidae indicate sa coroa estiver bloqueada.

Botao aparafusado.

Alguns modelos da Oris, sobreludo os relogos de verguito, para lem de estarem equipados com coros de rosca, possuem tambem botões de rosca.
Radar a caroa que envolve o botia no sentido contrario ao dos pons.

teiros do religio ate que sinta uma resistencia.

  • O botão pode agora ser Manipulado, como descripto nos capitulos seguinés.
    Depos de efectuada a regula tion, premir ligearmente a coro contra a calxa c roda la no sentido dos ponteiro do relogo ate que se sinta una resistencia.

0 relógio sé é impermeavel até a profundamente indicada se o botão estiver aparafusado.
Os botões não podem ser manipulados dentro de água.

Oris ProDiver Pointer Moon - Botao aparafusado. - 1

Um religio Oris colocado en configuracion e uso carea de 12 horas por dia nao querar corda manual. Os movimento do braco fazem radar o rotor vermelho quearma这对于a forma a mola de tambor.Mesmo que nao use oseu religio durante a noite,este continua a configurar. Se nao ouasar durante carea de 40 horas, ele para.

Quando um relógio de corda automática para, é necessário colocáio换届amente em funçãoamento da mesma forma:
Sollar a cora de rosea ou a coroa QLC (se o religo estiver equipado com thisistema), de acordo com as Instruções indicadas no capitulo 1.

  • Colocar a coroa na posicao 1 e rodá-la 12 voltas no sentido dos poneiros do reigão (semimé é possivel rodá-la darente para [rás].

Procedar as regulacoes como descrito a seguir.
- Bloquear a cora o da roscu ou a coroa QLC (se o relogio estiver equipado como thisema), de acordo com as Instruções indicadas no capitol 1.

Oo bajo vido de certains relativos da Ordo de corda automatica permitemberar o rotacion do rotor vermelho, a marca Ordo e o enrolamento de corda do movimento que está a ser efectuado.

Movimento de corda

manual

No caso dos relogos mecánicos. da Orís com corda正常使用, a molta de quando é enrolada à maior. À reserva de marché é de, aprominamente, 42 horas em caso de corda completeness.
- Soltar a cora de roscu ou a cora QLC (se a relogio estiver equipado com thiseSYSTEMa, de acordo com as instruções indica das no capitula 1.
- Rodar a cora na posicão 1 de forma regular e no sentido dos ponteiros da relogio. Tentem o possivel rodal darente para das.
Parar assim que se sinta uma resistência. A molé de tambor

Data, dia da semana e hora.

As presentes instruções dizem, respêito à maior dos movimento dos relogios Oris com exício do calendação e do dia da sexta numa janela ou exício da data e do dia da sexta para pontóra. As exceções relativas, poiexample, ao reígio Oris Complication ou Oris Chronograph (movimento 676) - serão descritas nas seccções destinadas ao típos de movimento correspondentes.

Oris ProDiver Pointer Moon - Data, dia da semana e hora. - 1

Pom . a Cora blouquatada, para asorcas de roscas e ascoras equipadas com osistema Oris Quick Lock

Pos.1 Posicao de car corda
Pos.2 Acerto da canta e do dia de
pos.3 Alegre de car corda

Pos. Acerto da hora

Soltar a coro de roscu ou a cora QLC (se o religio estiver equipado com thisema), de acordo com as instruções indicadas no capituf 1.
Puxar a coros para a posio 3.
Rudia para avançar os portolros ate que a data mude e o novo dia induque 05 h 00.
A correcao rapiida da data e do dia nao造血veo estrutada

entre as 21 h 00 e as 03 h 00, porque o meccismo estaacionado para proeciar a mudanca e existe o risco de floranificado.

Volver a empurar a coro para a posicion 2.
- Consoante o tipo de movimento, rodar a coroa no sentido dos ponteiros do religio ou no sentido contrario ao dias ponteiros do religio e, em seguida, acerar para a data actual.
Se o relgo estlver equipado com a um exubicao dos dias da semana, rodar a coroa no sentido contrario ao das panteiros do relgo e acertar o dia.
Puxar a coroa para a posicao 3. · Acertar a hora, efectuar a uma volta de mostrador suplementar para o meio-dia.

Nesta posicao, o religo para e pode ser recolocacao em funcaoamento, por exemple, para a sinal horario, premindo a corra para a posicao 1.
Empurar a coroa para a posicao 1. Bloquear a coroa de roscu ou a coroa QLC (se o religio estiver equipado com thisema), de acordo com as instruções indicados no capitulo 1.

Acerto da data

So mês for de 31 dias, a data deve ser avancada manualmente para o primary dia do mês seguido com auxilio da correção<rapido (corona na posicao 2).

  • Soltar a coro de rosca ou a coro QLC (se o religo esther equipaldo com thisistema), de accordo com as instruções indicadas no capulito 1.
    Puxar o cora para a posicao 2. Consoarte o tipo de movimento, rodar a coro a sentido dos porteros do reigio e/ou no sentido contrario ao dos porteros do reigio e, em seguida, acertar para a data pretendencia.
  • Empourar a coro a para a posicao 1.
  • Bloquear a cora de rosca ou a cora QLC, de accordo com as insrudicos indicados no capitulo 1.

Worldtimer

O religio Oris Worldttem possui das exquis ambiques de fusos horarios independentes; hora loca T e hora T2. As os excisions dispocem nos proprios ponteiro das horas e dos minutos, Os ponteiros dos minutos de T1 e T2 funcaoam de forma sccronizada, O ponteiro das horas de T1 pode ser avancado ou recuado, acertado hora a hora ou muito rapidamente gratca a douis botacoes. Em caso de acerto rapiolo, a data pode ser avancada e tambem recuada entre as 23 h O0 e as 03 h O0 (patente registada da Ons), O2 possess umthem indicador dire/nolte.
Pam.0 Coroa bloqueada por corca de roscra ou corra com sistemas Oris Quick Lock (QLC)

Pos.1 Posicao de dar corda

Pos.2 Acerto da data
3 Acerto da hora
4T1(hora local)
sT2(hora de casa)
Pequeno ponteiro dos segundos
EX10 Date:
Data
Bolado par 1. Boto corm T

Oris ProDiver Pointer Moon - Worldtimer - 1

Sincerionacion da hora, acerto da hora e acerto da data:

Soitar a cora de rosca ou a cora QLC (se o relgo estvelo equipado com este systeme),de acordo com as instruções indicadas no capitulo 1.
Puxar a corca para a posicao 3, roda na no sentido contrario ao dos porteiros do relogio e acerar o T2 para o OsH0. A exicacion dia/noite aparece escurcica.
Com o bolao +, acerlar también o 11 para as 05 h 00, ouça, a data céve mudar entre as 01 h 00 e as 03 h 00.
- Empurrar a cora para a posicao 2, rodal a no sentido contrario ao dos poneiros do relogo e acerar a data.

  • Voltar a puxar a corra para
  • posicao 3 e acertar a horaactual. Efectuar uma volta ao measurador suplementar para me diaja.

Nesta posicao, o religio para e pode ser recolocacao em funcao nascimento, por example, para o sinal horario, premindo a coroa para a posicao 1.

  • Empurar a coroa para a posicion 1.
  • Bloquear a coroa de roscsa ou a coroa QLC (sc o relogio estiver equipado como thisema), de acordo com as instruções indicadas no capitula 1.

São precisos circa de 10 minutos para que T1 e T2 funciona como forma sinoncrtizada. A tolerança oce se, no maximo, de um minuto.

Acerto de T1 (hora local):

Premiruma vezo botao+ou botao-por cada hora de differeda em relationaT2.
A data pode ser corrigida para arente ou para das (patente registada c o Ons) se o acerto da hora com o botao +ou -passar a meia noite.

Worldtimer com 3^ fuso

horario e bussola

Para alern das funções descritas no capitulo anterior 'Ons World-timer', este relógio possui, com o seu escala inferior com acerto independente, um fuso horario suprementer, bem como uma gradualização de bussa. Este relógio é práttico sobretudo para as pessoas que precisam de uma exibicão permanente de 3 fusos horários, como os pilotos, os vajantes freqentes, os emporações que工作的ham em多人es palises, etc.

Oris ProDiver Pointer Moon - Worldtimer com 3^ fuso - 1

1 Horo do local de particla
2 Horo de casa ou GMT
3 Horo do local de chegada
4 Gratelao da bussola
5 Pequeno ponteiro dos segundos
6 Indicador dia/notte
7 Data
Botoa -1
Botoa +T1
3Cora vertical de acerot die T3e da bsulla

Nafiguraacima.

T1 indica 06 h 53 ou 18 h 53
T2 indica 02 h 53
T3inda09h53ou21h53

Sincronização de T1 e T2, acerto

da hora e acerto da data:
- Proceder como descripto n tulo "Worldtimer".

Acerto de T3:

Determinar o T3, ou.SEJa, a hora do local de chegada e/ou a differenca de tempo em relationo ao local de partida.
Puxar a cora vertical (10) para cima.
Rodar a cora vertical (10) no sentido do ponteiros do relogio ou no sentido contrario ao dos ponteiros do relogio e acertar a differencia de tempo - ou - correspondente, a differencia entre as 12 h 00 de T3 (hora do local de chegada) e as 12 h 00 de T1 (hora do local de partida)SCR assim dividindo.
- Empourra a coroa vertical para haxho para a posicao neutra.

Regulação da bussola:

Retirar a relogio do pulso.
Puxar a coro vertical para cima e, no escalda bussola, regular o sul para a biscestriz (meio) entre o ponteiro das horas e as 12 h 00. Entre as 18 h 00 e as 06 h 00,considerar o angulo maior entre o ponteiro das horas e as 12 h 00.
- Empurmar a cora vertical para aixo para a posicao neutra.

  • Aconcantar o ponteiro para o sol e determinar os portos cardinals com o anel da bussola.
    Ver a figura no caputio "Reiogio bussola".

2\*fuso horario no escala

Puxar a coro vertical (1) para cima.
Radar a cora no sentido dos ponteiros do religio ou no sentido contrario ao dos ponteiros do religio e acertar o 2o fusho horario (T2) pretendico.
- Empurmar a corona verticala oaraba para a posicao neutra.

1 Coro vertical
T1(hora local)
12 no escalalntenor

  • Soltar a coro de rosca ou a coro QLC (se o relgo estivar equipado com este sistemas), de accordo com as instruções indicadas no capitulo 1.
    Puxar a coro para a posico 2, rodla no sentido contrario ao dos ponteiros do relgo e acertao o T2 pretendido (por example, hora de casa).
    Empurar a coroa para a posicion 1. Bloquear a coroa de roscau ou a coroa QLC (se o relogio estiver equipado como thisema), de acordo com as instruções indicadas no capitulo 1.

T2 (por

exemplo,

ora d

[asai]

1

3

No exemplo acima. səg 11 h 53 no 2° fuso horario.

2^2 fuso horario com

ponteiro de 24 h suplementar

e Indicações das pessoas no escaça,

Softer a cora de rosca ou a cora QLC (see o religio estiver equipado com thisistema),ce accordo com as instruções indicadas no capitulo 1.
Puxar a cora para a posicao 2, rodal-a no sentido dos portiros de religio e acertar o 12 pretenido (ex-qua-ela, horo do ceno).
Indo (for elencjo, "hora de casa"). Empanje a cornea para a posicion 1.
Bloquear a cora de rosca ou a corra QLC (se a relgo/esto estiver equipado com thisistema), de acordo com as instruções indica das no capfúte 1.
Rodar a anel exterior com a indica-acion das cidades ate que a hora da citizena pretendida (cidade de residencia) corresponda a do T2 (ponteiro de 24 h).
Agora, é possevel r a hora das citadies que está indicadas no escalca. A hora de Verão não é levada em consideração para este acerto.
Para voltar alear hora das cidadesdo escalca,na medicao once T2 exibe a hora de casa, é necessario acertar constantemente a "cidade de residencia" do anel girafiro no ponteiro de T2 (actuallada).

Exemplo:

a hora local en Lontres (GMT) sào 13 h 20. O ponteiro de 24 h exibe 21 h 00, hora en Hong Kong. O escalà lai acertá para que o ponteiro de 24 h indique a citadre de residência de Hong Kong. Agora, é possível à hora das citadres que está indicadas no escalà. Nova lorque 08 h 20, Cairo 15 h 20, Moscová 16 h 20, etc. A hora de Verão não é levada em consideração这是我so.

Ponteiro de
24 h (T2)

3

Intercomper a medicacao do tempo e reiniculazar osindicadores do cronoagrafo para a respectiva posicao inicial:

  • Premir o botão 4: o ponteiro do crônografia促成 a avancar.
  • Voter a premir o botão 4:
    o ponteiro co cronografia para e a cronometragem é interoprodja.
  • Volar a premio o botto 4; o panteiro do cronografia volla a movimentar-se a partir de posicao onde tinha sido interrompido.
  • Volar a premi a botao 4: o ponteiro do cronografo volta a parar e a conrometagem é interrupnda.
    Premir o botao 5 o ponteiro do cronografo parado e o contacto de horas e dos minutos Sao renivicialzados para a respecuva posicao inicial.

Cronografo

O religio Oris Chronographie dispos, para alem da exicbico da hora e da data, de una fonacion cronogrofo. Para alego es muito util no dia-a dia.
Manipulación las coras e los bolízes, ver o capitula: "Colocación en funcionado de religio".
Acerto da hora e da data, ver o capitão: "Manipulacao dos reigulos. Oris" excepcao: acerto da data do movimento 676, ver abaixi.

Leitura do tempo medido:

0 pontoelos segundodocranofo (7) permite fer, na escaldo mostrador, o temo cronoetrado de 1/4 de segundo al60 segundos,no maximo.
0 pontoelos dosinutlos do crono-graf (8) permite fer osmnotos cronoetrados atc30minutos no maximo.
o onteiro das horas do crone-grafo (9) permille er as meias horas e as horas cronometradas até às 12 horas, no maior.

Oris ProDiver Pointer Moon - Leitura do tempo medido: - 1

Pos. 0 Coroia bloqueada no caso de coroa de roscia ou coroa QLC (se o religio estiver equipado com thissystema)

Posicao de dar corda

Pos.2 Acerto da data

Pos. 3 Acerto da hora

4 Botad arranque-paragem

Botao de reposicao a zero

Botad vertical para acerto da

data do movments 878

Premir o botao com uma fe

ramenta adequada ou com

deira e acertar a data.

Ponteira dos segundos do

cronografo

Ponteiro dos minutos do

cronografo

Ponteiro das horas do

cronografo

Ponteiro dos segundos da

exibicao normal da hora en

funcionamento permanente

Alguns modelos nao pos

suem ponteiro das segun

dos. Neste caso, o ponteiro

dos segundos do cronografo

(7) está constanmente en

movimento e serve de indi

cador clos segundos para a

exibicao normal da hora.

Complicaçao.

Soitar a cora de rosca ou a coro QLC (se o relgo estiverquipado com thisisystema,de acordo com as instruções indicadas no capitulo 1.

Puxar a coro para a posicao 2. Fazer avancar o ponteiro, O indicator das fases da sua des loca a sua posicao, entre as 22 h 00 e as 23 h 00, 1/2s de mês para a direta.

Cerro a deslocacao da sua e quase insignificante em 24 h, a regulacao pode exigir no maximo radar 30 vezes o ponteiro das 24 h.

Um dia antes de a sua atingra a sua posicao actual, e preciseo ter em conta a alteracao da data e acertar em seguida a hora as 05 h 00.

Premir o botto c as a ferramenta especial forneada ou comuna peuca haste de macrige ate ser exibida a data pretenidica.

Premirobotto4eaceteroidea.
da semana.

Acertar a horaactualcomoceroa,efectuaruma voita suplementardo mostradorapageloidea.

念 reolgo para quando a coroa estesa nthasa posicao e podesere recolocao em funcaoamento, por example, para o sinal horiro, premindo a coroa para a posicao 1.

  • Emmprar a coroa para a posicao 1.
  • Bloquear a coroa de roca ou a corna QLC (se a religio estiver equipaquo com thisistema).

de accordo com as instruções Indicações no capitulo 1.

Oris ProDiver Pointer Moon - Complicaçao. - 1

Pos. 0 Coroa bloqueada para cora de rosa ou corra QLC

Pm.1 Posicao de dar corda Acaota de hao a rai

Pos.2 ACEROp da nora e reguiacao

Daaas

Bolado de acerto da data.

4 botao de acerto do dia d

seHana -Relan do aorto do indvidenr

do 23 funo hortin

Indcador do calendario

Indicator no dia da sequa

Originalmente, o regulador era um pendulo extremamente preciso que permitia controlar e ajustar (regular) os pequenos pendutos. Para que os poneiros não ficassem encavallados, eram separatados, Num regulator, aparez a poneiro dos minutos roca no centro,

enquanto que os segundos e as horas são excitados em peocuços mostradores auxiliares separados.

Manipulação da coroa, acerto da hora e da data, de acerto com as instruções fornecidas no caputo 1

Oris ProDiver Pointer Moon - Complicaçao. - 2

Pos. a Coroa bloqueada, para as coroas de rosca e as coroas equipadas com o Sistema Oris Quick Lock

Posiao de dar corca

Pus.2 Acerto da data e do dia da semana

Pos.3 Acerto da hora

4 Ponteiro dos segundos

Ponteiro dos minutos

Pontelro das horas

7 Indicador do calendario

Calendar de ponteiro

O langamento do primo movimento Oris com calendario de ponteiro em 1938 constituiu um marco importante na-history da Empresa. O calendario de ponteiro Oris, designado muito por Oris Politzer,Oferece a vantage de exibir não sa a hora,mas quando a deta e o dia da semana,representados de forma especial e análogica na escaça correspondente do mostorador. Dea introducaoEste movimento ca raclerisico da marca Oris, foram fabricadosDifferentesmodelos com this too de indicator. Obviamente, o movimento foi alsovdo diversas evoluçõesde socrsei angamento para responder as exigências técnicas mais recentes.

Manipulacao da coroa, acerto da hora e da data, de是如何 com as instruções fornecidos no capitó 1.

Oris ProDiver Pointer Moon - Calendar de ponteiro - 1

Despertador com corda

automática

0primeiro religio despotador Oris de corda manufol lari langado no mercado en 1986. O religio despotador lancoed en 2008 este equipado com um movimento de corda automatistica. Distingue-se nelto particque doarto

despertador produzido por uma mola sonora. Este produto perpetua assim uma longa tradicao que atingui o seu apogee em 1949 com o despertador Oris e o seu movimento de 8 dias.

Cora A: enroolvimento da corda do movimento, acerto da hora e da data, de accordo com as instruções fornecidas no caputí 1.

  • Rodar a cora B para a posicção 1 no sentido dos penteiros do reloço e, se necessário, (oor example, se forutilizacvarias vezes porclau ou se rolgofo forrecolacion emfunamento) dar corda ao movimento do descentora rodando a cora 12 voltas. -No caso de umutilização

normal de um descentador com corda automática, es molas do movimento e do descentador é não incluídas separately.

Só enroleará separado.
Puxar a corra B para a posicion 2, roda-a no sentido contrario ao dos pontos do relogio e acertar a hora a quando delve tocar o despertador.

Quando a coroa estiver nessa posicao, a funcao de descentar e activacao e o descentadortica

79Acerto

Cer.APos.0:Posicao de enrolamento da mola do movimento Cer.APos.2:Acerto da data

Cer. A, Pos. 2: Acerto da hora
Cer. B, Pos. 1: Posicao de enrolamento da mola do despertador, despertador não Activado
Cer. B, Pos. 2: Acerto da hora do loque, despertador activado

  • Acionar a funcao de cronograto com o botao 4 quando o veloculo passar sobre a liha de partica.

Votar a premir o botao 4 quando o veloculo passar pela linha de che-gada.

Em seguida, o ponteiro do cro-nografo indica, no lacuimetro, a velocidade media em quilometros (ou em milhes) por hora. No exempto abalo, o veloclo demorou 40 segundos a percorre a distancia, o que corresponde a uma velocidade media de Oo luco ou 60 minu.

90 km/h (400 minima/h).
As velocidades medias inferiores a 60 km/h não podem ser medidas.

A现代社会 telemétrica no reribdo ou no mostrados dor crónografos Oris peute medir a distancia de um fenomeno imeditamente visível e posteriormente audivel (relâmpago e trovaco, explosao e sem do fogo de arificialc, etc.) Agraduacao da现代社会 telemétrica basea se numra velicologia ao sem de 343 m/s noar a 20^
Se a anel telemetrico forirario, oposicior o zero mas 12 n 90.
Acionar a funcao de cronograto com o botao 4 quando surgir o fimeno visivel.
- Voltar a premir o botao 4 quantico for escutado o som.
- No exemplo segunte, a troxaada encontra-se ainda a 3km .

Oris ProDiver Pointer Moon - Calendar de ponteiro - 2

Escalos dos relogos de margulha com uma gradua de 60 minutos.

O escala dos religios de mergerlho Oris e regulado apenso no sentido contrario ao dos porteiros do religio. Desta forma, evila-se comoquer prolongamento do tempo

mediou o regulado se o anel for rodo inadvidamente, por example, em caso de coliso, este facto garantao ao mergerhador um tempo de descompressao suficiente.

O'scala de un religio de marguillo como iglemente ser utilisé como contador de horas ou paraaculara吲uidaciondo tempo exacto em horas ou em instantos, por exemple, o tempo de estacionamento, de cozeudra, do jogo,

EscalaparaunaIndicadoo tempo exactoeinyocos;

Osminutes decorrimicos ou osminutos que tenham passadodeso prazao final reguladopodem ser lidos no anel.

Oris ProDiver Pointer Moon - EscalaparaunaIndicadoo tempo exactoeinyocos; - 1

Noexample acima,passaram 33 minutesdesed o inico da medicao.

EscalaparaunaIndicacao do tempo exacto emhoras: Alinhar a marca do escalco com a posicao actualdo ponteiro das horas ou com a posicao final pretendencia do ponteiro das horas. As horas decorridas ou as horas decorridas apsoa praze final regulado podem ser lidas no anel.

Valvula de hali0

Os religios de com uma valvula de helo destinar-se ao merghadores que permacem durante um periodo mais ou menos longo numra campanha de merguho ou não espoço o quando é rica em helo.

O hello, um gás raro, constituido por umas das moléucais mais preocupas, torn a propreciade de penetrar na caixas de reloglos, apesar da presence de juntas. Deposits entra na calva, o gás não comoce serair tao rapidamente sem uma valvua especial, a valvula de helo. A abortura da valvula impede quando pressao excessiva exerciça a partir do initero pelo helo sobre o vido tao religio ao subsida a superficie. A valvula de helo dos reloglos de morgulho Oris possu um ponto colorido sobre a coro.

Antes de merculiar, radir a corra da vibula de helio no sentido dos

ponteiros del regio ate ao batente e fechar a valvula.

Antes de sair da estacion de merluho, rodar a coroa da valvula de helo no sentido contra lo dos poneiros do reiglo (abertura) ante ao batente.

Mesmo que a valvula ficasse aberta, o religio fazer-se ia impermeavel para uma'utilisation normal. Mas para todos os times de vergulho, é necessario fechar a valvula, como descrito acima.

Relogio bussola.

Os relogos que possuem exibicao anolagica das horas e dos minutos podsem servir de bussola gracas ao sol, quando o local do sol sebe um vivelie e que o relogio inicque a hora certa.
Se o religio disusser de um anel gradualo, é possivel determinar a bisectriz (meio).
- Retrar o religio do pulso e posicional do forma que o ponteiro das horas fazer apostrogao para o sol.
- Descinerar a biscestrid (melo) entre o ponteiro das horas e as 12 h 00. Entre as 18 h 00 e as 05 h 00, considerar o angulo maior entre o ponteiro das horas e as 12 h 00. Esse ponto corresponde ao sul.
Estando sul definido, e possivel agora encontrar os outros pontos cardinals.

Regulação dos relógios Oris no pulso.

Oris ProDiver Pointer Moon - Relogio bussola. - 1

Um religio que possu um anel giratorio com aULA graduaion de bussola permite determinar mais fácilmente os pontos cardiais para alem do sul. Come this to do de religio, conveno proceedings da segunte forma:
Retrar o reiglo do pulso e com o anel de bissola, calcula a bissectriz (meio) entre o portelo das horas e as 12 h 00 para determinar o sul.
Aporntar o ponteiro das horas para o sol e determinar os pontos cardinals com o anel da bussola.

As indicações relativas ao tio de couro, buracha e metals realizados, etc. são formadas no capitulo "Informações tecnicas e quadras sinópticos".

Relógos com bracelet em

Passar a bracelteo com fuzinho a volta do pulso. Efectuar a operacao sobre uma mesa, para fazer aqueva do religio em caso de movimentos em falso.
Os braceletes com fecha de fivela de baula sao facis de manipular ephonecuma maior protecao contra o rouco.Allemisdo,rolegio nao coro risco de cair em caso de movimento em falso,queque estaguelo po fecho. Retirar o relogio do pulso.

Regular a bracelet ao tamanho do pulso,utilizing os orificios pre-formados.
Depos de regulada a bracelet, premir hem a fivela na perfuracao correca para evilar que a bracelet se solte.

Aigumas fivelas de subcua antigias sao difices de regular. Contacte o representante oficial mais exorimo se liver dvidas.
o Braceletes com fecho de fívela de rosca e regulación continua: tratase de un novo fecho com fívela de báscula desenvolvimento e palenteado por Orís, baseado no princípio dos cintos de segu

ranca dos avioes. O comprimento da braciclite é regulável de forma continua, como se potve ver em seguida:

Oris ProDiver Pointer Moon - Relógos com bracelet em - 1

Fig. 1

Retrirar o religio do pulso e pousa lo com a fivela aberta num suporte macio.

Segurar abracelete prola extremidade com a fivela e puxar o lado dabracelete com a relogo para cima (fig.1).
Para encasar a bracete, puxar pelca extremidad da bracete; paraacularpuxardo lado croligio.
Premir o fecho com mola ale se ouvir um clique,

0 feito de bastaça não pode ser fechado se o feito cam mola não estiver corretoamente encaixado.

Relogios com bracelet em

  • Dosas brapiétes em bomchá da Oris possuem urma livela de bescula.

É nécessárioURTAR asbraceletes para encutá-Is:

de roscá e penhuração dobraceelante apen um dos lateros:

  • Refirar o religio do pulso.
  • Regular a bracelet o fazer umdo pulso com os orificios préformados.
  • Déposés de régulo o brélate, premir BM a fíva n la perfuracão correça para évilvar que a brélate se solte.

Nao e possivel procejar a uma regulacao finalasbraceelerest em borracha com extensao por despde bramento para a combinacion de merulho.

Reloglos com bracelete metallica.

A regulação dasbraceelles metalicas no pulso quer a intervenção de um distribuidor oficial que, para isso, toradetrotrarouadecciona elos.
Se elayo de do bracelite dispuser de una regulacion precisea, o pro

oirelarto podeprecedar a regulacao do comorrimento,mas de forma limitada (ver"Regulacao precisea de fivelasde basaica").

Regulacao preclsa das

Se o��a bracelete metaica ou em bor racha disposer de uma regulacao precise, e possivel proceder a uma regulacao limitada, da segunte forma:
Não é possivel��o a umaregulaciona dasbraceelerestombrarca com extension por desdobramente paraacombinacaode mergulho.
Utilizar osculos de protecao para evaciar ferimentos com a ferramenta.
Abrir ofeito de fivela de basiae e pousar o relogio com a braceite (cora voltada para cima) sobre cartao.

  • Com una你应该aste de madeira, insertar a haste metallica da regulacion precise no fecho do bracetele (fig. 1).

Desparender e retrar a bracete com cuidado.
- Colocar a parte inferior da haste na nova posicao e premir o exterior da bracelete obliquamente contra a nova posicao superior da haste (Fig. 2).
- Empurrar a hxte como cuidado para bixo como una lima de unhas ou uma chape de fendias (fig. 3) e fazer desiarz a hxte por

baixo da abertura docke até ficar encaixa.

Vericlarse a bracelite volta a segurar correctamente.

Oris ProDiver Pointer Moon - Regulacao preclsa das - 1

Fig. 1

Oris ProDiver Pointer Moon - Fig. 1 - 1

Fig. 2

Oris ProDiver Pointer Moon - Fig. 2 - 1

Fig. 3

Observacoes.

Precsão.

  • Os relogos mecanicos mecem o tempo de forma flâvel a precisa. Mas se houver a necessidade permanente da mais alta precisão, o relogic mecanico não é adequado. Para o uso de um relogio mecanico, o tempo é importante mais não exigue a precisão ao segundo.
    A.), A.), A. (A), A. (A), A. (A), A. (A), A. (A), A. (A), A. (A), A. (A), A. (A), A. (A), A. (A), A. (A), A. (A), A. (A), A. (A), A. (A), A. (A), A. (A), A. (A), A. (A), A. (A)
    Os relogios Ors sao controlados e regulados em oficina para que a varicacao diaria de funcaoamento se situe um intervo de tolerancia entre-5e+20segundos por dia. Os cronometros sao regulos e controlados de accordocom intervalos de tolerancia mais recuizos (ver o capitulo "Crondometros Oris").
    Em caso de variações mais significativas, o relógo pode ser regulado por um distribuidor oficial ou por um centro de assistência Oris do País em quistão. A regulação é gratuita durante o periodo de garantía.

Cronometro.

Um religio sulgo ao poder se classificado como cronometro o seu movimento de relojaria suica tiver ficado aprovada num controlo em confirmaidade com as normas NHIS 95-11/ISO 3159 do Controlo Oficial Sulco dos Cronometros (Controle Officié) Suisse des Chronometres COSC), observatorio sulco independente.
O controlo de um cronometro peso COSC de mora 15 vezes. Os 控los sãoeffectados comumatura hidratasteatistica de 24% .A cada 24h ,sao mediasasimilares,ede doda cordosavemovimentoes e estesao navejmenteacertados.Ao 10^ dia del controlo,sao actvadas as eventuaiscomplicações,tais comoocronografo,para determinar aquisicacao defuncaoamento domovementio.Ofuncaoamento do movementioe determinado emcinico positionsdifferentes e ares temperaturales differentes,ad seguide forma.
Se movimento ficar agravo no controlo, receive um certificado que confirma a sua precisão deestrutura eque tbe atruiou a denominacao de cronometro. Cada movimento é identificato por um numero gravado e por numero de certificacao do COSC.

Oris ProDiver Pointer Moon - Cronometro. - 1

Dia 0 1 2 3 4 5 6 7 8 910 11 12 1314 15
Pos.H 3 H 9 H F H C H6 H
T °C23 23 23 23 23 2323 23 23 2323 8 23 3823 23
M (s/d)M1 M2 M3 M4 M5M6 M7 M8 M9 M10*M11 M12 M13M14 M15
*Eventual complicação realizada
Criterios de controto Todo os values em seguidos (s) por dia (d)Abr.θ(movimento) >20 mmθ(movimento) <20 mm
Funçãoamento diuno médio (ou 5 posções)Mméd-4 a +5-5 a +8
Variação médio de funçãoamento (díferência média de functuramento diuno em 5 posções)Vmédmáx. 2máx. 3,4
Maior variação (entre dois funconimentos na mesma posão)Vmaxmáx. 5máx. 7
Diferência horizontal-vertical (entre as posções horizontal e vertical)D-6/+8-8/+10
Maior differência (entre o functimento diuno e um functimento efetuado numa das 5 posções)Pmáx. 10máx. 15
Diferência térmica (variação por °C de Variatione temperatura)C±0,6±0,7
Recolocação em funçãoamento (díferência entre a variação média ao 15° dja e a variação média dos dois primeiros dias dos testes)R±5±6

Observacoes.

Resistência à agua.

A Oris见证了 o os relogios correspondem ao valor indicado de resistencia a agua. Todos os relogios Oris sao restantes a agua ate, pouco menos, 3 bar ou 30m . Consoante os modelos, o valor correspondente está indicado no uso da caixa e/ou no公共场所.
Os relogos Oris designados como tendo uma resistencia a agua inferiora a 10 bar ou 100 m (328 pés) não devem ser usados quando de agua (veo a quero aboixo).
Os religios Oris que aparecem a inscrição 10 bar (100 m) ou superior pode ser usados bajo de agua.

  • O uso diario e, em particular, o envhecimento caj juntas alteram o longo do tempo a resistência à agua de qualer religio. Para isso, a Oris recommenda que a resistência à agua dos seu relços sera confirmada uma vez por ano por um distribuidor oficial Oris.
    As coros normals demirsemesperemepuridadesparaaposicion1para satisfazerosvaloresde resistenciaaaguaindicados. Ascorosadoreca,ascoroquipaladascomolstaemaOrlsQuickLock(ILQ)ecobodes derosca demersepmelblequiqueadoarresfacerosvaloresde resistenciaaaguaindicados.
  • As coroas c os botocos nao devem ser manipulados dentro de agua.

Utilização e manutenção.

Os religios, bracaires metalicos ebraceimentos em boracha devem ser limpos regularamente, de uma forma geral e, em particular, quando tenham estado em contacto com agua salgada. Para fazer lo,utilizar uma escava de dentes e agua com ságua monday, em seguida, secar com um pano macho.
- Evitar cuandoear contactedo directo de relogo e da bracelere com solventes, produits de limpeza, cosméticos, perfumes, etc. Estés produits podem danificar a caixa, a bracelere e as juntas.

Bar Pés (Metros) (bar) (ft) (m)
3985(30)
5164(50)
10328(100)-
30984(300)
1003281(1000)
2006562(2000)

Proteger as Bracelets en couro e em tecido contra a gordura, agua e humidade e não expoIas a luz do sol de forma excessiva.
No colocar o religio sobre aparehos que emitam Campos magnéticos Intensos (por exemple, ríadios despertadores, frigificós, alitalantes, etc.)
- S敌 possivel, não expor o relogio a temperatura extremas superfiores à 60^ e inferiores à -5^ . Enquanto o uso让大家 do algo comigo é como quaker variação de temperatura extrema.
Evitrar ququcr variaao brutal de temperatura, por exemple,entar numsa sauna.
O como quialer aparecido equipoido con peças mecnicas, os religios Oris necessitarém de manutençao de vez em quando. No entanto, a necessidade da manutençao depende grandamente do uso pessoal que éfeito do religião, do clima e docioudo quando éutilizando Para uma utilização normal e custadao, o Oris recomenda um manutençao geral a cada 4 a 5 a.n.s.

Pictogramas.

Corda automática
Movimento automatico desenvolvimento pela Oris
(5) Carta movel
4.1 Solid State
Worldtimer
Cronometro

Despertador
Exiigao de um 2fuso
horano
Cora de segurancia de roscia
Botao de segurana
de rosca
Coppa"QuickLock

valu de helo
Vidro de safira
Vidro mineral
(2)
Plexiglass
Trotamento ant-reflexora superficie interior

Mostrador luminescente
Indicaes e pontelores lumiro centeses SuperLumiNova
Pontelhos luminescentes
Super LumiNova
Mostrador crawado de diamantes
Aae Ieepd

Aco inoxidavel e ouro de 18 quilates
6
Ouro de 18 quinates
Plaqueamento a ouro de
5 microns
Diamantes
Revestimento DLC (Diamond like carbon / Carbono sub a forma de diamante)
Revestamento de PVD (Physical Vapour Deposition)
Titanio
Escalagem Ceramica
Fundo da calxa aparafuso em caco inoxidavel com vidro mineral
Fixação|movel

Distancia interior entre presilhas
Distancia exteriorente
presilhas
Couro boving
Borracha

()
Pele de crocodile vercadeira
Resistente a agua até XX bar

F

O ao inoxidave 316 Lutilidazo
pela Oris e robusto, resiste o
tempo e responde as exigencias
dermatologicas mais rigorosas
para evitar quando altergia ao niquel.Alegislation relativ ao niquel.

em vigor em diversos passues, estiplua que os objetivos em contacto directo com a pele so podem liberar 0,5 μg de niquel por cm' de pele/semana. O teor de niquel de uma liga nao é esencial. Em contrapatida, ou que é bem mais importante e o indicé de libertação do nivel sobre a pele, O aco inoxidavel 316 L contentem certamente niquei, mas não o liberta.

O titán de grau 2 utilisé pela Orís é um titán puro, Utilizzato también nas préteses e apareça uma excellente resistência à dilatacao. O titán é 45 % mais levee que aups, resise a corrosão, éhipoalergénia e proporcióna uma sensação de calor.

Revestimento de PVD

A deposicao fisica por vapor, ou PVD (Physical Vapor Deposition), permite produzir, a partir de una camada de metal solido como elevado grau depureza, um vapor de metal ionizado que forma um composicao de revestamento com

gases ramos, Gracias a condensa, é depositada uma camada, fina na superficie das pecas. O processo PVD é realizado em camaras de revestamento em vicudo. O procedimento faz parte das technologias de revestamento mais modernas e mais sustentarveis do ponto de vista ecologico.

Os revestimientos PVD représentam
uma aderencia forte, são solidos
e resistem a abrasão. São extremamente llos e particulamente inadequados ao revestamento de peças de relogos. Os revestimentos podem ser deposidos numa uma camada, em diversas casadas ou em camadas estratificadas. A espessura da camada varia de 1 a 5 microns, mas em determinados casos é possevel que sejaapanas de 0,5 micron ou de 15 ou mais microns. Em função do material inicial e dos gases ramos usicos, é possevel aplicar diversos revestimientos PVD. Distinguuem geralmente quatre catégories principales: nitretols, carbonotens, oxidos e carbonos (Diamond Like Carbon/carbonos sa forma de diamante).

Revestimento Diamond Like Carbon

como referido acima, o revestimento DLC um revestimento PVD de carbonos sob a forma de diamante. De fatto, o revestamento de por antracile, resistente ao uso que reduz o atrito, é constituado

por clamantes de iguns nanomes
ros que s recobertos de
griffe.Esta estrutura levo a
designacao actual carbono sob
a forma de diamante" (Diamond-
Like Carbon = DLC). Gracas a
estruerra en camarades sob a
forma de diamante, as camaradas
DLC caracterizem s的那一 superficie
utraudra. Sao claramente mais
duras, resistem muito melhor ao
desgaste que os acos altamente
temperados, aparem uma
extrema resistencia a corroso e
so,重点领域, hypoalergenicas.

Vidro de safra.

A major parte dos religios Oris possui um video de safa do lado do主義。 Essa indentacion e dada no的资金 da caixa.
Comuna dureza de Mohs de 9, o vidro de safira e os mais duro de todos os videos. Constituido por safira sinietaria, e extremamente resistente os ricos. Apenas o diamante com uma dureza de Mohs de 10 é mais duro. Além disso, um vidro de safira é menos sensivel ao Choques do que o vidro mineral.
Para melhorar a legibilitydo do mostrador, a malaria dos vidros de safra da Oris beneficia de um tratamento anti-reflexo na face interior.

MAs poro alteruna perfeita legidulidade o measurado, e vido de safra de aiquesluns modelos da Oris recebe um tratamento antirreflexo nos dos liaos. A suautilização pode provocar a formacao de ticos na camaxa exterior. Isso econsiderado como desgaste normal e esta excluindo da garantia.

Vidro mineral.

Oris ProDiver Pointer Moon - Vidro mineral. - 1

Um vido mineral permite uma boa tegbiliadae, clara e sem deforma cdes, mas fisca-se maiis facimlente. Apenas o fundo dos rolgoos Oris possess estevido.

Plexiglass.

Oris ProDiver Pointer Moon - Plexiglass. - 1

O plexiglas, ou plastico acrlica, é um material com provas dadas. Perme ter obter a boa legibidade, reside bem aochos que proporcionala uma sensacao de calor. Comparamente ao vidro de safira, é sobretudo muito sensivel os ricos.
Uma peca en plexiagiss riscada.
pode vollar a ser poida numa
macauna de polimento.
A Oris utilizes o plexiglass sobrudo nos modelos tradiconais Big Crown, para conservar o seu aspecto original.

Ponteiros e mostradores

luminescentes

Os ponteiros e indices das horas nos protrados da maior parte dos relogos Oris são revestidos com uma cor luminescente Super LumiNova. Essa cor luminescente recarregao-se com a luz do sol ou com a luz artificial e não contente absolutamente nenhum aditivo radioactivo. Os pigmentos fossorescentes conservam as suas propriedades e poder assimimar recarregao-se com a frequencia necessaria.
E no inico da fase de obscuridite que a intensidad fosforesciente e mais elevada, diminuindo de seguida de forma relativamente significativa durante os primeiros 60utos. En seguida, a perda de intensidad luminosa é muito mais reduzida epossible ler as horas durante ainda mais 5 a 6 horas.
Para obter a intensidae fosfere-mente mais elevada posivel, não se deveixar o religio protegido da luz do dia ou da luz artificial de forma permanente (por exemple, caberlo pela manga).

Todas asbraceecles originals Ors posseum a inscricao Ors na fivela e no versus dabraceecle.
As braceletes metálicos São fabricados em aço inoxidavel 316L ou em titanio de grau 2 (ver "Metals realizados para caixas e as braceletes").

Na Oris, os peles verdadeiras de crocodilas, lagarto, avestruz, raia e laganto são povlementes de espécies de animés não proteigdes. Isto e improvisado oel certificado da Convenção soroe o commercio Internacional das espécies de fauna e flora em risco de extinção, CITES (Convention on International Trade in Endangered Species of Wild, Fauna or Flora).
As braceletes em borracha da Orso é roobustas, duróveis e resistentes à agua. A mistura de borracha utilizez não é toxica e não content qualquer allergenio potencial.

2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024

Calendar lunar.

Janeiro0 12● 280 2/31● 176● 6210 10● 24130 2820 176● 21110 25
Fevereiro0 11● 2615● 194● 199● 23110 271● 165● 209● 24
Marpo0 12● 282/31● 176● 219● 24130 282● 187● 2110● 25
Abril0 11● 2616● 305● 198● 23120 271/300 166● 208● 23
Maio0 10● 2515● 294● 187● 22110 2616● 305● 198● 23
Junho0 9● 2413● 283● 175● 21100 2414● 294● 186● 22
Julho0 9● 2313● 272● 165● 20100 2413● 283● 175● 21
Agosto0 7● 21110 261/30● 153● 1980 22120 271/31● 164● 19
Selembra0 6● 209● 2514● 282● 1770 2010● 2515● 293● 18
Outubro0 5● 199● 2413● 281/31● 1660 209● 2514● 282● 17
Novembro0 4● 187● 2312● 2615● 3040 198● 2313● 271● 15
Dezembro0 3● 187● 2212● 2614● 3040 198● 2312● 271/30● 15

Fusos horarios

A hora dos differentes furos horios e define a partir do tempo universal coordinated UTC (Universal Coordinated Time). O UTC substituiu o Tempo medio de Greenwich (GMT: Greenwich Mean Time). O UTC e GMT baselamé se no grau de longlfluence zero que passa por Greenwich, perto de Londres. As horas dos outros furos horíos são calculadas adicondindo ou subtrainho, na maior das vezes, horas completas em função da sua distância relativamente ao meridiano de origem. Em alguns palises, como o trião, o Megoanistão e a India, e em algo es質o das Austrila existem tamoem differentes de tempo de 3 h/2, 4 h/2, 5 h/2 ou 9 h/2 em relatione ao UTC.

Movimentos

As especificações detalladas estao disponveis no site www.oris.ch.

Oris ProDiver Pointer Moon - Movimentos - 1

Oris ProDiver Pointer Moon - Movimentos - 2

-11

Oris ProDiver Pointer Moon - Movimentos - 3

-10Horse

Oris ProDiver Pointer Moon - Movimentos - 4

-91024

Oris ProDiver Pointer Moon - Movimentos - 5

-8 1

Oris ProDiver Pointer Moon - Movimentos - 6

-1Dy

Oris ProDiver Pointer Moon - Movimentos - 7

-8Mexico

Oris ProDiver Pointer Moon - Movimentos - 8

-5Note:

Oris ProDiver Pointer Moon - Movimentos - 9

-4Cancer

Oris ProDiver Pointer Moon - Movimentos - 10

-3P10

Oris ProDiver Pointer Moon - Movimentos - 11

-2

Oris ProDiver Pointer Moon - Movimentos - 12

-1 Acorps

Oris ProDiver Pointer Moon - Movimentos - 13

6

Oris ProDiver Pointer Moon - Movimentos - 14

1

Oris ProDiver Pointer Moon - Movimentos - 15

+2 Cai

Oris ProDiver Pointer Moon - Movimentos - 16

+3 Moscow

Oris ProDiver Pointer Moon - Movimentos - 17

+4 Dui

Oris ProDiver Pointer Moon - Movimentos - 18

+5 Karachi

Oris ProDiver Pointer Moon - Movimentos - 19

+6 +7 1000

Oris ProDiver Pointer Moon - Movimentos - 20

+8 Hoxg 0

Oris ProDiver Pointer Moon - Movimentos - 21

+9 Tae

Oris ProDiver Pointer Moon - Movimentos - 22

-10 5/4mol

Oris ProDiver Pointer Moon - Movimentos - 23

+11 No.

Oris ProDiver Pointer Moon - Movimentos - 24

+12Aukion

Oris ProDiver Pointer Moon - Movimentos - 25

-11

Oris ProDiver Pointer Moon - Movimentos - 26

Certificado de propriedade.

Garantia.

A Ors SA concede, para a religio Ors que figura na "carta de garantia" em anexo e numeroada, uma garantia de vinte e quatro (24) mezes a partir da data de compra, em conformidade com as dispositions de garantia seguições:

A garantia sobre os defeitos de material e de fabrico, os "defeitos" existentes à data de entrega do presente relógio Oris, A garantia sé & aplicável se a carte de garantiá liver sido devida e totalmente preencheira e carmbada por um distribuidor oficial Or é se o número de série indicado na carta de garantia correspondedor ao número do relógio.

Durante o periodo de garantia e contra a aparecção da carta de garantia网络安全, o proprietário do relógio tem o direito de solicitar a reparacao gratuta de todos os definiços. Se a Oris considerar a reparacao impossível, a Empresa assegura a substituição por um relógio Oris identico ou semelhente durante o periodo de garantia ao日在em.

0 desgaste normal resultanta de utilização e do envolvimento do produit, por exemplo, vidro riscado, alteração da cor e/ou do material no caso do curo, do tecido, da boracha, etc.

Os cianos resultantes do incumprimento do modo de emorgo publicado peia Ons.
As detoriaciones, tais como sinais de pancata, deformacoes, vidropartido, etc.,resultantes de manipulacao nao conforme, anomalou ou imprudente, de negligencia, de accidente, de chique, etc.
Os canos resultantes de intervenções não conformos realizadas por centros de assistência não agróvois pela Oris.
Os reiglos que tenham sido moleddificados sem o controlo da Oris.
Quaisquer garantias suplementares conpeidas por um vendeterdato, por exemple um revendedor, etc.
Os damos indirectos ou consequentes, por exemplo,deer a uma paragem ou uma imprecisao,etc.

A presente garantia nao afecta os direitos legais obligatorios.

As prestações de garantia descri- tas e osabalhos de manutenção recomendados são executados por um distribuitoricial Oris ou pelos representantes Oris no pays. Em anexe, épresentada uma lista correspondente à data de publicação. A versão actual- izada da lista é publicada no site www.oris.ch.

Certificado de propriedade.

A presente lista é fornecada a filque umerimentos informativo e não faz parte das disposções de garantía.

1proprietario

Data

Nome e morada

Observações

2^g proprietarlo

Data

Nome e morada

Observações

3²proprietarlo

Data

Nome emorada

Observações

  • Não utilize a acerto rápido data e do dia entre as 15 h es 1 h, uma vez que as rodas de便可ata estáactivas durante este periodo e pode fazer danificadas.
    Se o religio estiver equipado com este Sistema, abide a coroa aparafusada ou a coroa QLC, de accordo com as Instruções Indicas do Capitulo 1.
    Puxar o corra para a posico 2. Rodar para fazer avancar o ponteiro, é passar as 12 horas e a data mudar. Continuar a roda para fazer avancar o ponteiro até atingir as tres e um quato.
    Premir o botao 3 com a ferramenta especial formecida ou com uma pequeça fazer de madeira, ate ser exibido o dia da semana pre tendido.
    Premir o botao 4e acertar o més. Premir o botao 5e acertar a data. Premir o botao 6e acertar o indicator das fases da sua.
    Umazhaque la iua se deisca uma distancia relativamente curta num periodo de 24 h, recomenda-se que a fase da iua sera acerada quando de la nova ou de la iua chela. Utilizar a coroa para acertar a hora actual -se fordo periodo da tarde,rodar mais 12 horas.
    O rolegio mantem-se parado quando a coroa está esta posicao, podido, por exemple, ser colocado em funcaoamento

em simultaneo com um sinal horario ou a corona empurrada para a posicao 1.

  • Empurar a coroa para a posicao 1.
  • Se o relgo é estiver equipado com esteSYSTEMA, fechar a coroa aparafusada ou a coroa QLC, de accordo com as instruções indicadas do Capitulo 1.

Oris ProDiver Pointer Moon - 3²proprietarlo - 1
10

Pos.0A cora esta fechada se te tratar de una cora aparafasada ou de una cora QLC Posicao de dar corda
Pos.2 Acerto da hora e regulacao das fases da sua

a Botão de acerto do dia da semana
Boto acerta do més
S Boto de acerto da data
E Boto do Indicador das fases da lúa
7 Indicador do dia da semana
8 Indicador do mês
9 Indicador do calendário
10 Indicador das fases da Lua

Cada Medidor de Profundidade Oris Aquis fo testado e considerado confirmame as normas de teste da Oris. E posivel que, devo a dantes materials, manuseamento inadqueo ou influencias incontrolaves, o medidor de profundidade possa nao funconar correntamente. Estas direcrizes vao ajuda lo a fazer do Medidor de Profundidade Oris Aquis o melhor companheiro de mergerluho possivel.

Precisão do Medidor de Perforação

Os seguições paratemros intercem com a funcionalidade física do Medidor de Profundidade Oris Aquí e podem influencer ligamente a precisão da indicação de profundidade:

alteración da pressão do ar ambiente devoa a dificenca de temperatura, as condiçõesmostaticasouuma altura superior ao dometo do mar
- diferencias de temperatura entre o ar emissao e aigua, en especial a differencia entre a temperatura do relogo e daigua
salhidade da agua

Praecocoes de seguranta ena de moihi

Verifie que não existem residuos de agua (manchas cinzano escuras) no canal de medicacao. Caso existam residuos de agua, limre o canal conforme se indica en „como utilizez o kit de limpeza".
Confirme que o Medidor de Pra

funduldade Oris Aquise s enconné àtempatura ambiente, ou soit, que nà estéveire directement exposito a luz solar fortou ou aoutras fontes de calor ou de frio antes de mergerhular

  • Utilize a Medidor de Profundidade Orúis Alqués apenas como medidor de profundidade mecánico complementar, em conunto com os instrumentos de merguinho haitiuals

A Oris declina quando responsabildade se as presentes instruçõesnão foram respeletadas. Aplica-sea garantía Internacional, conforme 示例ado no Manual do Produtosdo Oris, fornecido com todos osrelogicos Oris e disponivel paraconsulta em www.oris.ch

Componento do kit de limpeo O kit de limpeo do Medidor de Profundidade Oris Aquis Inclui as seguinhas peças?

1x seringa de 5 ml ①
5x sanaia 2
5x tubo flexivel 3xmontado

1Introduza o tubo flexil transversalmente em direcção ao canal, para a abertura dovido de fazer, e empure aite alingir a extremi
dade final do canal. (Fig. A)
2 Encha a seringa com agua

Nota: Não utilize Produtos de limpeza agressivas ou diluentes, uma vez que estas poder danificar a junta do diaço de safra.

a.Ligue a seringa a candinula e injecte a agua para limpar o canal. (Fig.B) 1Se necessario, redira os passos.
2e3
sRemova lentamente o tubo com a seringa montada o canal e, em simultaneo, puxe e embolo da seringa de modo a retrar a agua do canal
6 Para eliminating residuos de agua do canal, execute apenas os passos 1 e 5

Cada Oris Big Crown ProPilot Altimeter foi testado e considerado como as normas de testosterone da Oris. E possevel que, devido a danos fisicos, utilizesacion inadequada ou influencia nao controlovel, as indicações de attuque e de pressao do ar nao funcaolem correamente. Estas Instruções vao audao - la fazer o Oris Big Crown ProPilot Altimeter o melhor companheiro possivel.

Preçisão do altimetro

Os seguiñtes parameiros interagem com arysler de funçãoamento e a funcionalidade de barometricá do Oris Big Crown ProPilot Altimeter, podendo influenciar ligeamente a precisão daindersc da altitude:

  • Mudança da pressão atmosférica, devoia a differentes temperativas.
    Mudança da pressão atmífica devo à differentes Gradientes de temperature em differentes locals de leitura daaltitude
    Condições atmosféricas variaveis, como sistemas de asitas pressões/sistemas de baixas pressões
    Dinamica meteorológica em geral

Precauções de segurarça

antes de utiliser

Confirmar que o Oris Big Crown ProPilot. Altimeter se encontra a temperature ambiente, ou修为, que não estéve direcamente ex postato a luz solar forte ou以及其他 fontes de calor ou de frio, antes de utilizesr.

Assegurar que a coroa as 4 horas está desaparafusada e se encontra na posicao 1, conforme descriço na sequcao "como usar o Oris Big Crow Propi Pilot Altimeter". O anel vermelho no eixo da coroa tem de estar perfectamente visivel. O altimetro não funciona se a coro estiver aparafasada a calxa.
Impedir que o reioglo entre en
contacto con agua depres de a coroa as 4 horas ser desaparafusada. A caixa nao esanque e encontra-se aberta quando a coroa as 4 horas nao está firmenente aparafusada no posicao O.A membrana PTFE especiala assegura apenas protecao contra a penetracao de vapor de agua e humidade no reioglo. A membrana nao assegura a estanqueida.
- Evitar que o relógio entre em contacto com suidade. A suidade pode bloquear a membrana PTFE e as aberturas da caixa e, consequently, impedir a ire circularação de ar entre o interior e o exterior da caixa. Destra forma, a indicação de altitude sera aparecada com atraso ou ficar inoperativa.
Tocar sempre com as pontos das dedos no relógico, antes de ler a altitude correctra. O tque leve permite que a célua anerédo e o mecanismo do allmetro barométrico funçõessem suavamente.
Regular semore o atimetro antes da utilizzazione, de accordo com as instrucentes constante da sezione "Como utilizar o Oris Big Crown

ProPlot Altimeter/regulacao do altimetro";

Vericar e voltar a calibrar o altimetro com frequencia, sempre que existir um ponto de referencia que indique a sua altitude ou umaCESSA DE REFINAÇIA. O mode a compensar condicoes ambientais e meteorologicas variais.
Por razoes de seguracion:Utilizar o Oris Bigen Proop Ralittemer operaciones aearas ou em expelledapanas como instrumento secundario, complementar a qualque other dispositivo que indique attitude, por example, os Instrumentos de bordo de um avialo.

Note: As cabins de avio pressurizadas simulam o ambiente de una altitude inferior a italtunde a que o avio esta a voar. Todos os altimetros barometricos, sejam electrónicos ou mecanicos, como o Oris Big Crown ProPIot Altimeter, indicam a pressão actual na cabina, ao voar em transporteiredres aeroes. Os Instrumentos de altimetro lessem viados dispensen de uma liqacao para o exterior do avio, que Ihes permit medir a pressao e a altitude.

A Orisa declina qualquer responsbailidade se as presentesInstruções não forem resepeltadas.Aplica-se a garantia Internacional, conforme indicado no Manual do Producto da Orisa, fornecdo com todos os religios Orisa e disponível para consulira em www.orisa.ch.

comoutilizar o Oris Big Crown ProPilot Altimeter

O meustrador está dividido em tres zones - no centro, encontrar-se um mostorador de religio Tradicional que indica as horas; em volta dessa zona, encontrar-se um medidor que indica a pressao de ar atmosferica, lida atravesao do indicator vermelho; e um anel exterior éaca attitude ate 15000 pés ou 4500 metros, atravesao do indicator amarelo.

1. MODO NEUTRO

(Corona na posicao O;Com ambasasas coros asparafudas firmamente, o Big Crown ProPilot Altimeterfuncaiona um relgoautomatico normal. Os portelereo o显示屏 central indicahora e a data (acertadas pela corosa a 2 horas) o relgo eestanque ate 100 metros/10 bar

  1. ACTIVACION DO ALTIMETRO (Coraa na posicao 1): Desapa- rafusar a coroa as 4 horas, colocando a na posicao 1, para actuar o altimetro. Aparence um anel vermelho, indicando que o altimetro esta em uso.

Oris ProDiver Pointer Moon - MODO NEUTRO - 1

  1. REGULAÇÃO DO ALTIMETRO (Cora na posicção 2): Puxar a coro para a posicção 2 e regular o atimétro rodando a cora. Existem differentes Modes de regular, como rodar a cora ao que a pressão de ar de referência ONH/QEL/ONE (por exemplo, a fornecida pela torre de controlo de um aeroporto) feque alhada com o triangulo vermelho às 6 horas no mostrador central ou rodar a coro para regular o indicator amarelo para a altitude联系电话.Agora, o religio indica a altitude presente, indicat o amarelo, e a pressão atmotsficial real, indicat vermelho.

Oris ProDiver Pointer Moon - MODO NEUTRO - 2

  1. MEDICAO DA ALTITUDE (Cora o posicao 1): Depoio de regular o atimetro, empa a cora para a posicao 1. A mudancas de altitude são a sentadas po inducido a contra o anel mostredo exuma esca 0-1500 p e 0-4500 metros.

Oris ProDiver Pointer Moon - MODO NEUTRO - 3

  1. REGRESSO AO NEUTRO (Cora na posicao 0): Para desactivar o altimetro e repo-lo no neutro, voltar a aparafurar a coroa, colocando-a na posicao O. Isto mesmo volta a selar o religio, voltando o mesmo a ser estanque ate 100 metros/10 bar.

Oris ProDiver Pointer Moon - MODO NEUTRO - 4

Oris ProDiver Pointer Moon - MODO NEUTRO - 5

Bruksanvisning.

ORIS

Swiss Made Watches

Since 1904

Oversikt.

37

Introduktion 39

201720182019202021202220232024
Янм柏林O 12O 2/316O 10O 13O 2O 6O 11
● 28● 17O 21● 24O 28O 17● 21O 25
ФералыO 11● 15● 4O 9● 11● 1O 5● 9
● 26O 19● 23O 27O 16● 20O 24
МартO 12O 2/316O 9● 13● 2O 7● 10
● 28● 17O 21● 24O 28O 18● 21O 25
АрельO 11● 16● 5O 8● 12● 1/30O 6● 8
● 26O 30O 19● 23O 27O 16● 20O 23
МайO 10● 15● 4O 7● 11O 16O 5● 8
● 25O 29O 18● 22O 26● 30● 19O 23
ИюньO 9● 13● 3O 5● 10O 14O 4● 6
● 24O 28O 17● 21O 24● 29● 18O 22
ИюньO 9● 13● 2O 5● 10O 13O 3● 5
● 23O 27O 16● 20O 24● 28● 17O 21
АгунутO 7● 11● 1/30O 3● 8O 12O 1/31● 4
● 21O 26O 15● 19O 22● 27● 16O 19
СentralбрьO 6● 9O 14O 2● 7O 10● 15● 3
● 20O 25● 28● 17O 20● 25O 29O 18
Од��брьO 5● 9O 13O 1/31● 6O 9● 14● 2
● 19O 24● 28● 16O 20● 25O 28O 17
НовбрьO 4● 7O 12● 15● 4O 8● 13● 1
● 18O 23● 26O 30O 19● 23O 27O 15
ДекабрьO 3● 7O 12● 14● 4O 8● 12● 1/30
● 18O 22● 26O 30O 19● 23O 27O 15

Yacobbe noea

B0BMA BpAHHHbX HcBbBbNXR
CAX OHBOH X h CTAECTUE MTO
(Universal Coordinated Time - BCEMHOHO KoOPMHIOBBHOHE
BPEM), CHTeME TU CEBHAC NOHNHETPPI, KOTPOYK HEOKrO
HCNOHO HO BPOE N O PTHBNHY - GreWNCH Mean Time (GMT). UTC
HGMT COOTACTAYOT BOECMHN HNEBORE MPEDHBA, KOTPOY
NOOQDTN T PTHBNHY, YTO HeaJNEKO TOIHOHA. B GONBHNCHTBE
CNYB BPEM E JDPYNX VOBACB
NORCAH BVCNTAETR NPOBGE
HAM KN BFBHTAHNE CELOTRO
CYHC NACOS. 3 BACBMCCMTO
PACCTOBHRA YCBOBORO NBCR OF HTY
BNEBORE MPEDHBA, B HEKOTPOBX
CTPAHX HANPMOP, B HDOHC, AP
TARINCTAE, INDHN H KOTBOX
PAHHOX ABCTPAH N BPEM OTN
BETCROT UTC HA 324252425
94246

M6xaHn3Mb

NpOpaHbHe CnEeUHauH HpycHOM 93BHE MOKHO HAHTH Hw.0r7s.ch.

Oris ProDiver Pointer Moon - M6xaHn3Mb - 1

TapaHTN

Kompana Hrora Ors SA 06ceNcBtA
rapaHIO Tc HteHee NpBbEs 3dA
LHTc HtePbEx [24] MocBbEs NoCbe
DBeTPO DnOApK, OMeTeHNH Ho
YnIaIaEOEIECn POnHOyMEPoBaH
HofapAHInHoK KapR, BcGATBCTBN H CnKcEeDyQoUAMn Tep
MNAMHa YCNOBMRi

37aRaagaaOxBtaaAsBaTae De
40bMaTePAHnAos RPONBOoB
281A,TAKHeJeIOCTAOH, KOTIO
PbCByCuaCTOBAAH NAMOMHT
KQDA3MVAuOIs BUNNOCTAB
DnBAIeBcBnJy,37aRaagaaTHN
DeCTBYET, ECNI - 4pAaTHINHA
KKTApT- AAnfONHeNA NOHCbTO H
PpAIBNBoH, IN HA REIMEMT
BtAMN YTOHOMOCHHO TMO
37AOns, IN cECh pCRHHIO
mOp, OMeTHNNHb A-TapAHTHHIO
KKTpe, CogPAAEet C cepHNHBM
HOMOPM VACOs, BtAPBnPOBOAH
HOM HA KGPYIE.

BTeHeneRapantHHNORHOEPNOA
PnnpOeTaeTAEHNHEJepETAH
THeIcIaFAPATNIH KAPTb
BAnEnEe, YacOs 6oNaedr npA
BOM OPEmTHIOHPoHb Hx 063 OH
PAHPOMHNHO BAO

Lunární kalendár
20172018201920202021202220232024
LedenO 12O 2/31● 6O 10● 13● 2O 6● 11
● 28● 17O 21● 24O 28O 17● 21O 25
UnorO 11● 15● 4O 9● 11● 1O 5● 9
● 26O 19● 23O 27O 16● 20O 24
BirezenO 12O 2/31● 6O 9● 13● 2O 7● 10
● 28● 17O 21● 24O 28O 18● 21O 25
DubenO 11● 16● 5O 8● 12● 1/30O 6● 8
● 26O 30O 19● 23O 27O 16● 20O 23
KvětenO 10● 15● 4O 7● 11O 16O 5● 8
● 25O 29O 18● 22O 26● 30● 19O 23
ÇervenO 9● 13● 3O 5● 10O 14O 4● 6
● 24O 28O 17● 21O 24● 29● 18O 22
ÇervenecO 9● 13● 2O 5● 10O 13O 3● 5
● 23O 27O 16● 20O 24● 28● 17O 21
SrpenO 7● 11● 1/30O 3● 8O 12O 1/31● 4
● 21O 26O 15● 19O 22● 27● 16O 19
ZářiO 6● 9O 14O 2● 7O 10● 15● 3
● 20O 25● 28● 17O 20● 25O 29O 18
RijenO 5● 9O 13O 1/31● 6O 9● 14● 2
● 19O 24● 28● 16O 20● 25O 28O 17
ListopadO 4● 7O 12● 15● 4O 8● 13● 1
● 18O 23● 26O 30O 19● 23O 27O 15
ProsinecO 3● 7O 12● 14● 4O 8● 12● 1/30
● 18O 22● 26O 30O 19● 23O 27O 15

Nov

Casové zony.

Casy v ruzny casovych pashmej jzou zaloyan y UTC (Universal Coordinated Time), UTC prezvaltunkl crlve ykrvoanaru Greenwich Mean Time (GMT). UTC a GMT Jsau zaloyen na nuty zemoplane delce. ktera prochaz mesteckem Greenwich u Londyna. V veitshe prapaju de cas y jvch casovych pashmech poitah prichavanim nebo odebrainien celyh hodont, y zavilost na jelich vzdaienost do nutheo peodniku.V nikolkia zenich.nar. Iran, Afghanistan, Indae a urtie regony Australia jsou casovc rozdy od UTC 3% 4% 5% nebo 91% hodny.

Stroky.

Detai nis specikac strojk u naie znete na www.oris.ch.

Oris ProDiver Pointer Moon - Stroky. - 1

Oris ProDiver Pointer Moon - Stroky. - 2

Mivay

Oris ProDiver Pointer Moon - Stroky. - 3

have

Oris ProDiver Pointer Moon - Stroky. - 4

Luneau

Oris ProDiver Pointer Moon - Stroky. - 5

05

Oris ProDiver Pointer Moon - Stroky. - 6

Denver

Oris ProDiver Pointer Moon - Stroky. - 7

Mexico

Oris ProDiver Pointer Moon - Stroky. - 8

Now

Oris ProDiver Pointer Moon - Stroky. - 9

Caraes

Oris ProDiver Pointer Moon - Stroky. - 10

B0

Oris ProDiver Pointer Moon - Stroky. - 11

South

Oris ProDiver Pointer Moon - Stroky. - 12

A

Oris ProDiver Pointer Moon - Stroky. - 13

L

Oris ProDiver Pointer Moon - Stroky. - 14

Parit

Oris ProDiver Pointer Moon - Stroky. - 15

Hekin

Oris ProDiver Pointer Moon - Stroky. - 16

Mockus

Oris ProDiver Pointer Moon - Stroky. - 17

Dubai

Oris ProDiver Pointer Moon - Stroky. - 18

Karici

Oris ProDiver Pointer Moon - Stroky. - 19

Dhaka.

Oris ProDiver Pointer Moon - Stroky. - 20

Oris ProDiver Pointer Moon - Stroky. - 1

H

Oris ProDiver Pointer Moon - Stroky. - 2

Tokyo

Oris ProDiver Pointer Moon - Stroky. - 3

Source:

Oris ProDiver Pointer Moon - Stroky. - 4

H

Oris ProDiver Pointer Moon - Stroky. - 5

Auckian

Oris ProDiver Pointer Moon - Stroky. - 6

Mirty

Mezinarodni zaruka na hodinky Oris.

Zaruka.

Oris SA posktyje zaruku na 24 msku od data prodeje, uvede neno v o csiovaneM "Guarantee Card" (zaruclinist) v soulaud s naslujedicij pimdknaini

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Oris

Modelo : ProDiver Pointer Moon

Categoria : Relógio