ProDiver Pointer Moon - Mirar Oris - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ProDiver Pointer Moon Oris en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Marca | Oris |
| Modelo | ProDiver Pointer Moon |
| Tipo de movimiento | Movimiento automático |
| Material de la caja | Acero inoxidable |
| Diámetro de la caja | 49 mm |
| Resistencia al agua | 300 metros |
| Funciones | Indicador de fase lunar, cronógrafo, bisel giratorio |
| Tipo de cristal | Cristal de zafiro |
| Correa | Correa de caucho |
| Uso | Ideal para buceo y actividades acuáticas |
| Mantenimiento | Revisión recomendada cada 3 a 5 años |
| Seguridad | Verificar la resistencia al agua regularmente, evitar golpes fuertes |
| Información general | Garantía de 2 años, servicio postventa disponible |
Preguntas frecuentes - ProDiver Pointer Moon Oris
Preguntas de los usuarios sobre ProDiver Pointer Moon Oris
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ProDiver Pointer Moon - Oris y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ProDiver Pointer Moon de la marca Oris.
MANUAL DE USUARIO ProDiver Pointer Moon Oris
Manual del producto.
e
ORIS
Swiss Made Watches
Since 1904
Indices.
37
Introduccion 39
Puesta en marcha de los relojes Oris 40
Posiciones de la corona 405
Cerpanas estandar 40
Cormos atropillaria 40
Corona dotada del systema Oris Quick Lock (QLC) . 40
Pulsador atornillado 40
Reoljoes de cierra automatica 41
Palacios de suids manuel 44
Ajuste yutilizacion de los relojes Oris. 42
Austé de la jourcha 42
Worldtimer 42
Worldtimer con tercor huso horario y broula 43 Segunde huso horario en bosal giratario
exterior 44
Indicador de segundo huso horario en el
bisel giratorio interior con corona vertical 44
Eguro de la bueca encoe afo de 94 h
supplementaria 44
Segundo huso horario con aguja de 24 h
supplementarayreferenciasde lascluidades
en el bisel giratorio 45
Cronografo 45
Compligio 48
Regulacn 45
Calendario con aguja 47
Despertador con cuerda automatica 47
Escalata taguimetrica-Mediclo de velocidades..48
Escalare telemetica-Medico de distancias 48 Bisseliratoro de reales superilables
congraduacion de 50 minuto 48
Valvula de helio 49
Reiojbruiia 49
Ajuste de los relojes Orls en la muñeca 50
Reioes con brazeales de pier 50 Reloics en brazeales de caucho 50
Reloje s con pulsera metalica 51
Ajuste fino de las hcbillas desplogables 51
Observaciones 52
Precision 52
Cronometro 52
Harmattan 54
Utilizacion y mantenimiento 54
Datos tecnlicos y cuadros snópticos 56
Pictogramas 56
Molal tllrnnnne nnnnne
Reubrimaje de PVD 57
Cristal de zafiro 57
Cristal mineral 58
Plexiglas 58
Aguias y asesas luminoscentes 58
Bulajra andranaanrnnnnae aae 258
Calendario lunar 59
Husos horarios 60
Movimentos 60
Garantia Internacional para los relojes Oris . . . . . 62
Certificado de propietad 63
Puede sufrir modificaciones,

Damos lam el ornaboruena por haber adquirido un reol Ors y una cordial bianvordia al grupo de aficionaciones a los reolos mecánicos. Porque en el universo de Ors sido existe la mecánica.
Su reloj Oris, que se ciestaigude los productos de mode dirigidos al gran publico por su interior micromocanjico fascinante y su exterior elegante sin florituras. ancarnas los verdaderores valores del arto roljoco suizo. Los relojcs Oris no ssoi son hercederos de una large tradidion que se remonta a 1904,always albergan un dispositivo High-Mech de una gran precisione carcinatrizado por el bien hacer arteranal de nuestros relojeros y evaporarido en colabo-racion con profesionales celiebres del mundo de la Formula 1. del submarismo y de la avicacion.
Y algo que es muy importante hoy en dia: el reloj Oris obtiene toda la energia necessaria para su functimento de forma ecologica, sin piña,soleo con sus movimientos oandafockeuramanualamente.
Consulte la web www.ors.cn para obtener mas informacion y una amplacion gratuite do la garantia registrandose en el Club MyOris, Lo descarros que pase excelantes momentos con Oris.

Explicación de las fléchas indicativas:
Modo de empolec O = Information util
Puesta en marcha de los relopes Oris,
41
Posiclones de la corona.
Las posiciones descritas a continuación se aplicaran en la mayoría de casos. En caso de existir variegaciones, se consideraron como el ciclo de movimiento correspondiente.

Pos. 0
Corona bloqueada, para coronas atomiladas y
Pos.1
Posicion de
reposo o cuerda
manual
Pos.2 Ajusto de la feche y del dia de la semana

Pos. 3
Ajuste de la hora
Ninguna de las operacionespresentadas a continuacionpuede realizarse bajo el agua.
Corona estandar.
Las coronas estandar Ors son pizadas a alta precision. Incorporar juntas para impedir la entrada de agua y de polve. La mitad de los relos Ors varn equipuestos con把这些 coronas estandar.
- La corona está en la posicion 1 y lista para su manipulación como se indica en los capitulos≦iguidentes.
Corona atomillada
Algunos reioes Ons, en particular los relos sumergibles, liyen la corona atomilarda. Para poder molar un algores de un algores, lo se usa primero hay que desatornilada.
Cire la corona en el sentido contraste a las agujas de un reloj hasta que quede fuera de la posca.
La corona esta en la posicion 1 y lista para su Manipulacion como se indica en los capitulos≦igufen tés.
Tras realizar el ajusto, es precisiovoltar a atomilar la corona. Paraello, presione la corona suavemonte la caja del reloj girela en el sentido de las agujas del reloj. Comprueze de vez en cuando quela corona es bien atomilada.
El relo es hemméric hasta la escala indicasthempo que la corona estabestion atomilidad.
Corona con el Sistema
La corona Quick Lock (LQC) disnada por Oris es una corona max faki de desbologcar que un corona atomilalla para en lugar de rosca posec un ciere de pavonita.
Presión ligeramente la corona contra la caja y grela brevamente en el sentido contrario a las agujas de un rojo hasta que la
La corona está en la posicion 1 y lista para su Manipulacion como se indica en los capitulos siguiertes.
Trasularize the auste, es preciselyvolver a bloquear la corona. Paraelipre, presione la corona contra leta caja dl reloj y girafa brevamente en el sentido de las aguas de un reloj可以更好 que quene bloqueada.
El rejo es hermética hasta laaska inclada instante que la sna de su arroba.
Pulsador atornillado.
Algunos modelos Oris, especially en los relos sumergibles, no solo llevar an las coronas atomiladas, los pulsadores también van atomilados.
Giracorona:
agujas de un roljo paraatar una cierta resistencia.
manipulacion como so indica on los cepitlos individues.
Tres roelizar el ajusto, presión ligamente la corona contra la caja y gírella en el sentido de las aglujas o un rojo hasta poder una mirada.
El reloj es hermético hasta la oscada inclada cuando que el sucedo se quise.
Los pulsoledores y la corona no se debon manipular bajo el agua ni cuando el reloci es要注意.
Movimiento de cuerda
automàtica

Movimiento de cuerda
manual
Un reloj Oris puestos en marcha y que se leva.puestos una 12 horas diarias no requirecuer的操作 manual. Los movimentos del brazo forma gnirar el rotor rojo que ama en muelle del barfleto.Aunque se quite el rei por la noche,este seguiR configurando.Si no lo跳跃e,peso,al calo deunas 40 horas el rei se para.
SI un reloi de cuerta automática se para,sea el procedimiento indcado a continuacion para volvea a penledo en marcha;
- Libre la corona atomilada o la corona QLC (segir el tipo de reloj) sugindo las instrucciones faciliadas en el capitol 1.
Con la coma en posicjion 1. eirela
12 vuelas en el sentido de las aguiles del reoló. Girar la corona hepada ediclado y hacia alrares de los arreiros o occasions ningun perfuricio.
Procda a los ajustes como so indica a continuacion. (positiones 2 y 3).
Bloque la corona atomillada o la corona QLD (según el tipo de relo)的结果:
Siendo las instruetiones faciliadas en el capitulo 1.
El fundo de cristal do some rejales Oris de suerte automatcally permiso observar la rotacion del roto de los ciebles, y en un instant amado del movimiento resultante.
Movimiento de cuerda
manual
En los religios mecánicos Oris de cuertabral, su muelle de barnielle se armale正常使用. Laresherva de marcha es de 42 horasapproximamente en caso de armadocomplete.
- Libre la corona atomilada o la corona QLC (según el tipo de relo) sugliendo las instructiones能满足as en el capitulo 1.
Con la corona en posicion 1, grela de forma regular en el sentido de las aguas de un relo. Girar la corona hac haedeiante y hacia atras sucesivamente no occasiona...,rnngun perficulo - Deje de dar esta y cuando no se da una cierta resistencia. El muille
dc barringo ahora estara complementato remontado y por todo.
Si se sugico aplicando furza.
cuando el armado ye sa ha completado, el extremo del muelieuede动摇era. En es
casa, sera necessario cabiar.
elbarrifieyecoste de dicha
opersonacion iracargo del propietario.
- De cuerta al relo) una vez al dia.
- Bloque la corona atomillada y la corona QLC (según el tipo de relo).
- El doble con los tiñones faciales en el capitol 1.
Ajuste y Manipulacion de los relojes Oris.
43
Fecha, dia de la hora y hora.
Las presentes instruetiones se refiaron a la mayoria de movimentos Ors con indicacion de calendario y del dia de la somama en una ventilarla o indicacion de la feche y del dia de la somama con una agulja. Las exceptiones relatives, por exemple, al reloj Oris Complication u Orisa Chronograph (movimiento 676) se describran en los apartados dedicados a losisos de movimientos correspiondentes.

Pam, O Corona blouqueada, para coronas atomilladas y coronas con el systema Oris Qulock Lock
Pos.1 Posicion de armado Pos.2 Auste de la fecha y del dia de la hora
Paa 3 Ausde la hora
Libere la corona atomilada o la corona LQC (seg/n el tipo de relo) sugliendo lasInstruetiones faciadas en el capitulo 1.
Tire de la corona hasta la posicion 3,
Grela para hacer avanzar las
agulas hasta que cambie la
fecha y seean las 05 n 00 del
nueo dia.
La correccion rapiida de la fecha y del dia no deben reali zarze entre las 21 h 00 y las 03 h 00 porque el meccinismo de cambo de fecha esta
SITUe la corona en la posicion 2. Seguin el tipo de movimiento, gire la corona en el sentido de las agujas de un reajo o en el sentido contrario y ajuste la Fechaactual.
Si el roljo induye la indicacion de los días de la somnata, giro la corona en el sentido contrario a las agujas de un roljo y ajuste el dia.
Tre de la corona hasta la posicion 3.
Proceda a lapella en hora y de una vuelta de esfera adicional para la tarde.
En esta posicion, el reloj se para y se pucóvantolver por un en marcha, empujando la corona a la posicion 1. Per ciomido parado el segundario sobre las 12 h0y y poniendicho
Sittie la corona en la position 1.
Bloquee la corona atomillada o la corona QLC (segun el tipo de reloj) sugieroing das instruetiones faculdadas en el capituo 1.
Ajuste de la Fecha.
Si el mes Tiene menos de 31 días, la Fecha Tiene que adelantarsemanualamente hasta el primer día del mis.),siguiante con la correccionrápida (corona en posicion 2).
- Libre la corona automilada o la corona QLC (según el tío de reoljo) sugindo las instruciones faciliadas en capitol 1.
Tire de la coronaoha la posicin 2. Scagun el tipo de movimiento, gira la corona en el sentido de las agujas en un reloj y/o en el sentido contrario yajuste la fecha de seada.
Siliou la corona en la posicion 1 Blouque la corona atomillada o la corona QLC sugindoing les instructaciones facillantes en ol capitulo 1
WorldTime.
El reloj Oris Worldtimer indica dos húsos horógeneseparados; hora local T1 y hora del domicilio T2. Las dos indicaciones tícnus por sus proplas aguías de horas y minutos. Las aguías de horas de T1 y T2 configuración de forma sincrónica. La agúcia de horas de T1 pueda adelientarse o atrasar, ajustarla hora por hora o muy rápidamente agracias a dos pulsadores. En caso de esta en hora rápida, la Fecha también se pueda adelientar y atrasar entre las 23 h 00 y las 03 h 00 (patente registrada Orís). T2 también disponible de Indicador día/n研究成果.
Pos.0 Corona bloqueada por corona atomillada o corona con
sistema Oris Quick Lock (QLC) Pos.2 Posiclon de armado
Pos.2 Auste de la fecha
Pos.3 Ajustode la hora
a T1 (hora local)
t2 (hora del时辰)
Sugendro poco.
? indication dia/noche
? Pulsador para t1
? Pulsador nare t1

Sincronlazion horarla, aluste de
- libere de la corona atomillada o la corona OLC (según el tipo de rcloj) sugindo las instruetiones facilidades en el capitol 1.
Con la corona en posicion 3, giclra en el sentido contrano a las agujas de un relo y ajuste T2 en las O5 h 00. La indication dia/noche aparece oscurelda.
Con el pulsador ^+ ,ajuste también 11 en las 05 h 00, esindr, lapellada de cabiar entre la 01 h 00 y las 03 h 00.
Con la corona en positions 2, giclra en el sentido contraigo a las agujas de un relíq y ajuste la Fecha. - Situe de nuevo la corona en la posicion 3 y proceia a la puesta en hora actual. Realice una vuetda de esfera adicondional para la tarde.
En esta posicion, el rolig se para y se pueda mover aponer en marcha, empujando la corona a la posicion 1. Por example parando el segundario sobre las 12 h o y por indondo en marcha con la seminal horaria.
- Situe la corona en la posidón 1.
- Bloquee la corona atomitrallée o la corona QLC (según el tipo de rcló) sugliendo las instruetiones faciliadas en el capitulo 1.
Se necessitar unos 10 minuto para que T1 y T2 funciona de forma synchronizada. La tolerancia你可以 ser de un minuto como maximo.
Ajuste de T1 (hora local):
▶ Pulse una vez el pulsador + o el pulsador - por hora de diferencia con referencia a T2 (nora del domicilio).
Laecha puede corregirhc hacia delante y hacía extras (patente registrada Ons),si el ajuste del tiempo con el pulsador + o-pasa por la mecanloche.
Worldmer con terceh huso horario y brujula.
Adomás de las manos descritas en el capitol anterior 'Orbis Worldtimer', this reolaj tiene un bisel inferior que se ayuda porseoedar para un huso horario adiocional y una gradación de brújula. Este reolaj es ileal para personas que nocestanlan ver constantemente los tres husos horarios, como los pilotos, personas que viajan conromiuma,】,henas de negocios que travajen on el extranjero, etc.

10 Hora del lugar de partida
12 Hora del domicilio o GMT
13 Hora del lugar de llegada
4 Graducacion de la briquila
5 Segundopezquito
7 Indicador dia/note
Pulsador-T1 Pulsador+T1 a Corona vertical de ajuste de T3 y de la brójula
Ajuste y Manipulacion de los relojes Oris.
45
En la figura de arriba.
T1 indica 06 h 53 o 18 h 53 T2 indicahg 53 h 53
12indica 02 n 53
13inda 09 h 53 o 21 h 53
Sincronlacion de T1 y T2, puesta
en hora y ajuste de lacke:
Proceda como se indic
capitulo "Worldtimer".
Ajuste de T3:
Determine T3, esooting, la hora del lugar de llgodada y/o la diferencia de tiempo con rospocato a lugar de particida.
Tir de la corona vertical (10)
hacia amba
Giro la corona vertical (10) en el sentido de las agujas del reo) en el sentido contrarico y ajuste la diferencia de tiempo = 0 correspondiente para estabilitiesa differencia entre las 12 h 00 do T3 (hora del lugar de lagada y las 12 h 00 de T1 (hora del lugar de partita).
Presione la corona vertical hierca abajo hasta la posicion neutra.
Ajuste de la brujla:
Quitee el relo de la juncea, Tire de la corona vertical hacia arriba y, utlicle el bisel giralto de la bridura para alestar el en un bisectriz (mild) entre la agua de las horas y las 12 h 00. A las 18 h 00 y las 6 h 00 debe considerarse el angulo mayor entre la agua de las horas y las 12 h 00.
Presione la corona vertical hacia
abajo hasta la posicion neutral,
Diría la agua de las horas para
el soy determinosclos yustocardinales con el bisef de la briquita.
Vosca la ilustracion del capitulo "Reioj bruija".
Segundo peso hora en bisei giratorio exterior.
Cire el bisel giratorio para el segundo huso horario descosto.

En el ejemplo anterior, el segundo
huso horario es 08 h 53 o 20 h
53.
Indicador de segundo hxo
horo en el bisel gratorio
Tire de la corona vertical (1) nacia ariaba.
- Gire la corona en el sentido de las aguías del relo y en el sentido contrario y ajusté el segundo,histori Horario (T2) desacho.
- Presione la corona vertical nacia abajoNSTA aposiuna neutral.
Corona vertical
21 (hora local)
12 on bisser gestarato interior (p. ej., hora del domicilio)

En la figura de ariba, T1 indic06 h 53 o 18 h 53 y203 h 53 o 15 h 53
Segundo huso horarlo con
aguja 24 n aulaciona
- Libre la corona ortomillada o la corona QLC (según el tipo de relo) sugindo las instructiones faciliadas en el capitol 1.
Tire de la corona en position 2, grecla en c sentido contrario a las aguías de un rejo y ajustée la T2 deseauda (p. e., hora del domicilio).
Situe la corona en la posio1.
Bloque la corona atomilada o la corona QLC (segun el tipo de reojo)
siguiendo las instrucciones faciliadas en el capitolo 1.

En el equipoj anterior, en el Segundo huso horario son las 11 h 53.
Segundo huso horarlo con
aguja 24 h adiclonal y
Referencias de las ci
Libre la corona atomilada o la corona QLC (según el tipo de rcloj) sugindo las instructaciones faciliadas en el capitolo 1.
Tire de la corona en position 2, cirola en scintido contratorio a las ayujas de un rojo y ajuste la t2 despaço (a n. p., naga del domingol).
- Situ la corona en la posidón 1.
- Bloquee la corona atomillada e la corona QLC (según el tipo de rcloj) bajo la instruetiones faciliadas en el capitulo 1.
Gine el bilisel exterior con la referencia de las ciencias hasta que la hora de la cityidad deseada (ciudad del domicilio) se corresponda con la do T2 (aguja 24 h).
De这是我undo se pueede lear hora de las ciencias que estan en el bisol giratorio. La hora do verano no se Tiene en cuerta en esteajuste.
Para revisar la hora de las ciadellas del bisel giratorio, en la medida en que T2 indica la hora del domicilio, hay que ajustar siempre la "ciudadomicilio" del bisel giratorio en la agula T2 (actualiza).
Eemple:
La hora local en Londres (GMT) es las 13 h 20. La aguja 24 h indica 21 h 00, hora del domicilio en Hong Kong, Li bisei giratorio se ha regulado para que la aguja 24 h
indique la的城市 domicilio de Hong Kong. De this mode se peut lear la hora de las ciencias que estan en el bisel giratorio: Nueva York 08 h 20, el Cairo 15 h 20, Moscu 16 h 20, etc. En este caso no seiene en cuieta la hora de verano.

Cronografo.
El rojo Oris Chronograph dispone, ademés de la inclación de la hora y de la Fecha, de una función cronografo.Esta funciona es muy fácil para un uso cotidiano.
Manipulacion de las coronas y de los pulsadores, vexe el capitulo: Puesta en marcha del relo. Puesta en hora a juste de la Fecha, vexe el capitulo: Manipulacion de los rolos Oris (exceptron); ajuste de la Fecha del movi-mentation 676, vexe a continuacion).
Detenga la medicación del tiempo y reinclínicte losindicadores del crónografo en su posición inicial: Pulse el pulsator 4: la agua de el crónografo empeñala a configurar. Pulse de nuevo el pulsator 4: la agua del crónografo se detiene.
cl cronometrajse iortrumpc.
Pulse de novo el pulsador 4: la aguja del cronografo vuo a concerce en movimiento desde la posicin en la que se ha detenero. Pulo de novo el pulsador 4: la aguja del cronografo se detiene de novo, el cronometrajse iortrumpc.
* Pulse el pulsador 5: todas las agujas del crónogra yvacun en su posología inicial. Acondelctoria: esta pulsador no deble presiónarse si proviamente no se ha detenido en crónogra.
Lectura del tiempo medico:
El segundo del crónago (7) permite leer, en la escaleta de la estela, el tiempo cronometrado por el alcool. Para lo que esta un máximo de 60 segundados.
La agua de Minutes del cronograma (8)iperite leer los Minutes cronometrados hasta un maximo de 30 minutes.
La aguja de las horas del cronografo (9) permite能让 las medias horas y las horas cronometradas hasta un maximum de 12 horas.

Ajuste y Manipulacion de los relojes Oris.
Pos. o Corona blouquada en caso de corona atomillica o corona QLC (según el típe de roljo)
Pos.1 Posicion de armado
Pos.2 Ajuste de la hora
Pos.3 Ajuste de la hora
4 Pulsadoractivacion-parada 5 Pulsador de puesta a zero 6 Pulsador vertical para olaj y en fecha del movimiento 676
Presione el pulsador con una hierarnicita adocuada o con una punta de materia y bajo la hora.
Sogundero del cronografo Agua de instantos del cronografo
Agua de horas del cronografo en Cuestion de la indicacion.
16 Segundo de la indicacion normal del tiempo funguiando permanente O Algunos modelos no lovan segundo. En este caso, el segundo del cronograto (7) esta constantamente en movimiento y sinece de indicator de segundos para la indicacion normal del tiempo.
Complication.
- Libre la corona atomilada o la corona QLC (según el tipo de reolj) sugliendo las Instuciones realizadas en el capitol 1.
Tire de la corona hasta la posicion 2. Adelante a agua. El indicator de las fases de la Luna desplaza su posicion entre las 22 h 00 y
las 23 h 00, 1 / 2 de lasMHz lareshedra.
Un día antes de que la luna hayas alcanzado su posicion actual se debe tener en@cuenta el Cambio de fecha yajsutar en Tiempo en las 05 h O0.
Presione el pulador 3 con la herramónica especial fácilada o con una punta de madera hasta encontrar lecke造血c.
Presione el pulsador 4 y ajuste, el dia de la这几个.
- Proceda a puesta en hora actual con la corona, realiza una vuelta adicional a la esfera paraundyed del mediodía.
El relijo se para cuando la corona está en esta posicion y se puedevoltar aponer en macha haciandoconcidir a agua de segundocan con la seminal horaria,poniendola corona en posicion 1.
- Sitte la corona en la posicion 1.
- Bloque la corona atomillada o la corona QLC (según el tipo de rolge), sugieroando las Instuciones faciliadas en el capitolo 1.

Pos. o Corona bloqueada para corona atomilida o corona QLC Pos.1Posicion de amado
Pos.2 Pucata en hora y ajuste do las fases de la Luna a Puisador de ajuste de la locha
Pulsador de ajuste del dia de lalevision
$ Pullador de ajuste del indicator del和社会o huo horario
$ Indicador de calendario
$ Indicador del dia de laomena
Indicador del sogundo huso. hugario
Indicador de las fases de la Luna
Aluste del segundo huso horario Este ajuste se pode realizar en qualquej momento.
Preslone el pulsador 5 (segundo huso horiano) con la hemiamenta espacialilitada o con una punta de madera hasta ajustar la hora desecada.
Regulador
En su origen, el regulatora era un pendulo extremadamente preciso queSEA para controlar y ajustar(regular)los pendulospezueños. Para que las aguías no se superpulsieran, se separabaran. En un reguidor solo gira en el centro la agua de horas,los segundos ylas horas se indicate en(PCuezas esferas auxiliares separatadas.
Manipulacion de la corona, puesta en hora y ajuste de la
47
focha tai y como sa indica en el capitulo 1.

Pos. e Corona biquocada, para las coronas atomiladas y las coronas con el Sistema Oris Quick Lock
Posicn de armado
Pus.2 Nuste de la fecha y del dia de la semana
P# Segundo
5 Aguja do horas
7 Indicador de calendario
Calendar Pointer
El lanzamento del primer movimiento Ors con calendario de agua en 1938 fue un hito importante en la historia de laEmpresa. Desía la introduccion de este movimiento característico de lamarca Ors se han fabrificado various modelos con este tipo de indicator. Desú su lanzamento, el movimiento se ha mayorado n variedas occasiones para adaptarse a las exigencias tecnicas mas recientes.
Manipulación de la corona, puesta en hora y ajusté de la Fecha tal y como se indica en el capitulo 1.

Despertador con automática.
El primer rojo/desperado Ordo is de cuerta manuel se introdujo en el mardoen 1988.El rojol-desperado Ianzado en 2008 incorporates un movimiento con cuerta automática. Este sa distinguirce por la saneria particular del desperado producido por un resorte sonoro. Este producto perpetua alla larga tradacion que alcanco su apogeo en 1949 con el desperado Ordo y su movimiento de 8 dias.
Corona A: armado del movimiento, esta en hora y ajuste de la fecha tai como se indica en el capitulo 1.
GiracoronaBhahta la posi tion 1 en el sentido de las aguas de un relo y si es presidio (p. el),si se usa varlas varces al dia o si el relo se vaye aponer en marchal)
de cuerta al movimiento del despertador dandole 12 vuelas a la corona. En caso de un uso normal de un despertador de cuerta automática, los muertos del movimiento y del despertador se arman constante.
Tre de la corona en posicion 2, ginue en el sentido contrario a las agujas de un rojo y ajusto la hora a la que deba soner el desperator. Cuando la corona esta en esta posicion, la funccion de desesperator está activada y el desperado sonar a la hora programada en las seguerentes 12 horas.
Situe la corona B en la posicion 1. La funccion despertador esta desactivada.

Carr, A., Pues, L. Posicion de amado del muelde del movimento 100000000000000000
Cer.A.Pes.2Ajuste de la hora Ccr.A.Pes.3Ajuste de la hora Ccr.B.Pes.1Posicion de armado del muscle del despertador,
Cer, B. Pino, 2 Puesta en hora de la sonería, alarma activada
49Ajuste y m
Escalata taqulmetrica
Mediclon de velocidades.
La esca taqalmica en el realeo en la esfera de los cronagrafos Oris permite medir la velocidad, p. o, de un cocho en una distancia de 1 km o de 1 mila.
Si el recate taquimetrico es giralto, situe al 60 del taquimetro en las 12 horas.
Ince la fonction chronograpo con el pulsador 4 cuando el vehiculo pase por la linea de salida.
Pulse de nuevo el pulsador 4
cuando el vehlico cruco la linea
de llogada.
La ague del crónogro indica en el taquimétr la velocidad media en km (o en millas) por hora. En el ejemplo sugliectic, el vehiculo ha tardado 40 seguidos en recorreir la distancia, lo que equivoca a una velocidad media de 90 km/h (o 90 millas/h).
No se puedo medir velocidades medias inferiores a 60~km / h
▶ Pulse el pulsador 5 para volver a poner todos los contadores a cero.


Escalatetelemetrica
Mediclón de distancías.
Lareshelatetemétrica delrealice o de la cefara de los crónegrafos Orispermitedelrastanciai un fenomeno immediatamente visibleyposterimamente audible (rayo y trueno, luz del fuego artificial y su sonido,etc.)La graduación del escaletetemétrica sesaba en la velocidad del sonido de 343 m/s en un aire a 20 °C.
Si el basel telemétrico es giratóno,
ritu el cero en las 12 h.00.
- Ponga en macha la configuración crón-grafó con el pulsoador 4 cuando se produzca el fenomeno visible.
- Pulse de nuevo el pulsoador 4 cuando se percia el sonido.
- En el ejemplosignificanta, la tormentía está esta a 3 km.

Bisel gloratorio de los reoljo sumeribles con graduacion de 60 instantos.
El bisl giraltoia de los relos umsugribles Oris solo se puedo mover en el sentido contraa las aguas de un relo. De este modo se evita在哪querion glacion del tiempo medico a regulacion si el bisl giralc involutariente, por exemple, en caso de onganchare. Edo garantia al buccador un tiempo de discomposision sufiente.
El bisel giratorio de un reloj su
mergible también se maye usar
como tempororzador o para qualquer
indicacion de tiempoapproximado
de horas 0 instantos, por example,
el tiempo de estacionamento, de
cocacion, de棋牌游戏, etc.
Bisel giratorio para una Indica
cion de horas aproximada:
Sittie la referencia del basir giralro enfonte de la posicionactual de la agua de horas o en laposicion final desaeda de la agua de horas.

Los,minutosTransducidos o losminutos que hayan exigido deltiempo finalajustadoscuedelezucero enel bisol.
En el ejemplo anterior han trans-curcio 33 horas desde que se inici la medicn.
Elselgratorio para una indicacion
de tempo aproximado en horas. Dritie la refromaica del biochimico.
só enrolear de la agua de las horas o en su posión final descía de la agua de las horas.
Las horas transcuridas o las horas transcuridas desde el tiempo final ajustado sepuen leer en el bisel.
Valvula de hello.
Los reinos dotados a una valuía de helio estar pensados para los buceadores que permanecen durante un periodo más o menos prolongado en una campana de inmersión o cualquier othero espacio bajo está enriquecido con helio.
El helio es un gas raro constituido por una de las molécules másesionales, que Tiene la propietadede penetrar en las calas de losreíos pese a la presenciade junlas. Una vez Dentro de la caja,el gas no pueda saltir igualde rápido sin una valvula espacial,la valvula de helio. La aperture do
la valvula impido bajo somekupresion ejerde en el interior por el helio en el cristal del rolaj tras armado. La valvula de helio to the los relos sumergibles Oris tiene un punto de color en la corona.
Antes de la immersion, giro la corona de la valvula de hillo en el sentido de las agudas del relojasta el topo y cierra la valvula.
Antes do salir del lugar de bucco, girre la corona da la valvula de helio en el sentido contrano a las agujas de un roljo (aportura) hasta le tope.
Aunque la valvula que sequestra abierta, el rejo seguira siendo hermetico para un uso normal. Pero para inmersiones de qual-quir tipo hay qu cerrar la valvula como se describe more alla.
Reol prulula
Los relos con indicacion anoligica de horas y minutesuten可达 aplicar como una brigua gracias alsol,semblee que la posidon de sol sea bianvise y que el reloj indique la hora correcta.
SI el relo]TIENBISI biseiDADUAD, se puede determinar la bisectrz que marca la mitad entre la agulla de horas y las 12 h OO del relo.
Quítese el rejo de la muñecá y colóquelo de modo que la aguja de las horas apunte al sol.
Determine la bisecrt entre la aguja de las horas y las 12 h 00 Este punto correspondo al sur. A las 18 h 00 y las 6 h 00 doble considerarse el angulo mayor sobre la aguja de las horas y las 12 h 00.
- Una vez determinado el sur, seSEO queden encontrar los otherstrespuntos cardinales.

Un rolon con un biscil gatirion con una gradualacion de bruija可以使 determinar mas fácilmente los puntos cardinales distinctos al Sur. Con un rolon de este tipo, es conveniente proceder como se indica a continuaacion:
Quitese el rejo de la muñecy a calcula le bisectiz (medico) utilizing el bisei de brújula entre la ala y el bisej. En 12 HOO para determinar el Su.
Mainteniendo el reto esfera arriba, gireto hasta que la agula ce horas se dirija en direccion al sol y determinar los+puntos cardinales con el bise del la brigua.
Ajuste de los relojes Oris en la muneca,
51
Las indicaciones relativas al tipo de piet, caucho y metades realizados, etc. ac faciliar en el capitulo "Datos技术和os cuadros sinópticos".
Relojes con brazaletes de plei
- Colque la brazafletes con hebilla alrededor de la mufeca,realice la operacion encima a una mosa paravatlaralaca del reol en caso de faso movimiento.
Las brazilezades con ciere de hebilla dosplegable son agradablicos do manipular y encontrar una mayor seguidad contra los robos. Ademas, el relojo no correir el fiego de caarse al sueño en caso de realizar un foso movimiento para se sutja con el ciere.
Quitulso rolal de la mueca.
Auste la prazeletes a la medie de la mueca con los orificos porredados.
- Una vez ajustada la brazaela, presione bien la hebilla en el orifico correcto para evaporar que se suele la brazaela.
Algunas hehilias despleghables antigias on cifloles de ajustar. Pongase en contacto con su vendedor autorizo en caso de duda.
Braziatetes con ciere de hebilla despiegable regulable de forma continua; se tratate de un nuevo ciere de hebilla despiegable desamolido y patentado por Ons.
basoado en cl principal de los cinturones de seguidad de los aviones. La longitud de la brazalote你可以 decide regulatorde forma continua, vasea a continuation:

Fig. 1
- Quítse el reloj de la muñeca y deposelto sobre una superficie suave con la hebilla abierta.
-
Sujete la brazalletes por el extremo que leva la hebilla y tire de la brazalatos hacía irraba por el lado del relo (fig. 1).
-
Paraaculara la brazalletes, tire del extremo de la misma; para alar-garia, tire delazo del relo).
- Presione el ciere de pinza hasta percirbir un "clic".
La hebria despiegbable no se puede cerrar si el ciende de pinza no esta corRECTamente engattlando.
Relojes con brazaletes de caucho.
Todas las brazolates de caudo Ors levan una hebilla desplegable. Brazalotes que deben cortarse para haceras masPEGables:
Se recomienda leviar el reajo a un vendedor autorizzato para ajustar la brazalotos al tamarío de la mufeca.
Si la hebilia de la brazeales dispone de un ajuste bajo, puele procester usado misimo al ajuste de la longuido, pero de forma limitada (voasa "Ajuste fico de heblias despiegables).
Obrazaletes con clere de heblia despeagabley per perforacion en un solo lado de la brazeales:
Quinse le reil of la muneca.
Ajuste la brazaletes a la medita de la muneca con los orificos perforados.
Unavaenzajudastada brazealetes, presione hiera la helilla en el orificio correcto para ocvarir que se sueita la brazealetes.
No so(puede proceder a unajuste fino de las brazalesa de cauchon extensione desplegable para el taje de buzo.
Reiojes con pulsera metallica.
El ajusto do las pulsoras metálicas en la muneca requiere la intervenzione de un vendedor autorizzato y paraarlo, estaré qutar o anadir ciatabones.
SI la hebelia de la brazeletedes dispone de un ajuste fino,可以更好proceder ustedismo alajuste de la longitudo, pero de forma limitada (voaso "Ajuste fino da hebbias despegables").
Ajuste fno de las
hebillas desplegables.
Sla hebilla de la pulsera metalica o da la brazaiolcs da caucho dispone a ajuste fino,sepuede procedar un ajusto limitado como se indica a continuation:
No se puedaprecedar a unajuste fino de las brazolates da caucho con extensionisable para el taje de buzo.
- Uliche gafas de proteccion para evaporar lesiones causadas por la hermina.
Abra el ciarron de hoililla desplogradable y colique al reloj con la puerisa sobre un carron (parona hacía arriba).
- Can una punta de materia, introduzca la varilla metalica del ajuste sino en la hebilla de la pulisa (fig. 1).
Separe y retire la pulsera con precauacion.

Fig.1

Fig. 2

Fig. 3
Cologue la parte inferior de la varilla en lauate posicj y presione el exterior de la pulsera en el borde contra lauate posicj superior de la varilla (fig.2).
Observaciones.
Precision
Los roles mecanicos miden el tiempo de forma fláble y prociña. Pero si lo que necessita es una precision extrema de forma permanente, el rojo mecnico no es lo más adequado. Para el usuario de un rojo mecnico el tiempo es importante pero no se obsección si la precision varía en un segundo más o menos.
La precision del configuracion de un recoj meccanico depende del tipo de movirrichto utilisé, de los生活习惯es personales del usuario relatives al uso del relo y de las variances de la temperatura ambiental.
Los relos Oris se revisan y se ajustan en el talor para que la vacacion del numeroamente calido este comprendera en un intervalo de tolerancia que va do-5 a+ 20 segundos por dia. Los cronoteros se ajustan y se revisan con intervalos de tolerancia max estritos (vase an el capitulo "Cronoteros Oris").
En caso de variedaciones mas importantes, el reio debe ajustar un vendedor autorizzato o un centro de service Ors del País correspondiente. El ajuste es Gratisurdu cortico el periodo de garantía.
Cronometro.
Un reloi suazo se possible calificar como cronometro solo si su movimiento de relojeria suazo ha supe rado con exito un control de conformidad con las normas NHIS 95-11/ISO 3159 del Control Oficial Suazo de Cronometros (COSC), observatorio suazo independiente.
El control de un cronometro por el COSC cuara 15 días. Todos los controles se realizan con una humordad atmosefica del 24% Cada 24 h se miden las differencias, sa que curra a los movi-miordos y sa ajustan du novo. El decimo dia del control se activan las posibles complicaciones como el cronografo para determinar la precision de functonamenti del comportamento del movi-mento. El funciona el movimiento se determina en cuestiones distinctas y tres temperatas diferencios como se indica a continuacion.
Si mi operativo supra el control con exito, se le otorga un certification que confirma su precision de referencia y se le asigna la denominacion de cronometro. Cadaccion me serifican con un numero grabado y un numero de certification del COSC.

53

| Criterios de control | |||
| Todo los values en seguidos (s) por dia (d) | Abr. | Φ (movimiento) > 20 mm | Φ (movimiento) < 20 mm |
| Marcha diuma media (en 5 posiciones发展目标) | Mmed | -4 a +6 | -5 a +8 |
| Variación media de marcha (diferencia media do la marcha diuma en 5 posiciones) | Vmed | máx. 2 | máx. 3,4 |
| Mayor variación (entre dosechaas en la mesma posición) | Vmáx | máx. 5 mα | 7 |
| Diferencia plano-suspendido (entre posición horizontal y vertical) | D | -6/+8 | -8/+10 |
| Mayor diferencia (entre la marcha diuma media y una marcha en una de las 5 posiciones) | P | máx. 10 | máx. 15 |
| Diferencia tírmica (variación por °C de diferencia de temperatura) | C | ±0,6 | ±0,7 |
| Reunuidación de la marcha (diferencia entre la variación media en el cia 15 y la variegación media de los dos primeros días de prueba) | R | ±5 | ±6 |
Observaciones.
Hermeticidad.
Oris compruba que todos los roljo se corresponden con el valor de hermeticidad indicado. Loslos roljo Osis son ho motos como minimo a 3 bar. Segun los modelos, el valor correpondiente se inclina en el fondo de la casa y/o en el aseria.
Los relos Oris defineicos como horméricos a menos de 10 bar no doblelvrecu pocos en ol agua, ni Manipular la corona o los pulsadores con el rolaj的最佳 (vease grafica a continuación).
Los relos Oris con la inscripción 10 bar (100 m) o mas你能 hacer(puestos)dórras del agua.
El uso diario y en particulie envejecimiento de las juntas con el pasos del tiempo alcaran la hermeticitad de los rolicos. Oris recommenda llvar el reojla una vez al afo a un vendctor autorizado Ors para revisar la hermeticitad.
Las coronas estandar siempre
debarten en la posicion 1 para
que se cumplan los values de
hermoticidad indicados.
Las coronas atomiladas, las
coronas con elsystemaOris Quick
Lock (OLC) y los puladosor
atomiladas siempre tienen que
estalarbocados para quocumplan los values de hermeti-
dado indicados.
Las coronas y pulsadores no deben Manipularse bajo el agua, ni tampoco cuando el reíl está要去ojado.
Utilización y mantenimiento.
Los relos, las pulseres metallicas y las brazalatos de caucho deben limpírase con regularidad de manera general y, en particular, cada vez que entren en contacto con agua salada. Paraarlo, se obeite utiliser un cepillo de dientes y agua jabonosa tibia y scear con un trapo suávy.
- Evite lo contacto direl lo relò y do la pulsera con disolventos, Productos de limpieza, cosmeticos, porfumeros, etc. Estos produits都可以 estropear la caja, la pulsera y las juntas.
| Bar Pics (Metros) (bar) (ft) (m) | ||||||||
| 3 98.5 (30) √- | - | - | - | - | ||||
| 5 164 (50) √ | √ | √ | - | - | - | |||
| 10 328 (100) √ | √ | √ | √ | √ | - | - | ||
| 30 984 (300) √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| 100 3281 (1000) √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| 200 6562 (2000) √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ||
Evitio del contacto de las brazaloticos de lien y de tela con grasa, agua y humuedad y no las exponga a la luz del sol de forma excessiva.
No ponga en rolcj o sobre acazaros que emitan Campos magnéticos elevados (p. ej., radio-despertoriar, retrigeradores, itavoces, etc.)
En la medica de lo posible, cvic exponer el rejoj a temperaturales extremas suprientores a 60 ^ C o inferiores a-5 ^ C .Minentras el usuario llevo puesto el rejoi, el calor corporal impido las varieciones extremas de temperatura.
Evite las variaciones bruscas de temperatura, p. 6j., el着他 deunar en una sauna.
Cmo qualcuiar aparato formado por piezas mecanicas, los reolies Oris requireun an mnantenimiento regular. La necessitiesdo mnantenimiento depece mucho del uso personal que se haga del reiog, del elimia y del calidad queonga el usuario. Para unuso normaly cuildadoso,Oris recomienda un mnantenimiento general cada 4 o 5 años.
Confíse su rejoi a un vendedor autorizado Oris oenvelo a un centro de service Oris de su pais. Encontrarla la lista de vendodoros autorizados ycentros de service en anexo,la ultima version actualiza también se encontrar disponible en www.oris.ch
Datas tecnicos y cuadros sinopticos.
57
Pictogramas.
Cuerda automática
Movimiento automatico
Cuerda manual
Worldtiner
()Cnpimetre
A
Indicacion de un segundo huso horario
Corona de segundad atornidila
Pulsador de seguidacion atonillado
Corona "Quick Lock"
Véluva de helio 2000 RubiFIM'S LLC (Diamond) like carbon, carbon en forma de diamante?
Cristal de zaino Recubimiento de PVD (Physical Vapor Deposition)
Plexiglas
念 Tramento antirrefeiços en la casa interior
Esfera luminiscnto
Indices y agujas luminiscens Super-LumiNova
Agujas luminiscentes
SuperLuminova
Esfera con diamantiles engastados
Aceroinoxidable
Acero inoxidable y or de 184
()0m18K
Bnado en oro de 5 micras
Diamant
Reubrimiento DLC (Diamond like carbon, carbono en forma de diamante)
Recubrimamento de PVD (Physical Vapour Deposition)
Titanio
Bisel de Ceramica
Fondo de la caja atomilado de acero inoxidable con cristal mineral
Asas movies
Distancia interiore eno asas
Distancia exterior entre asas
Genuina piel de ternero
Cauchy
Textil
Genuina piel de cocodrillo
Hermético hasta XX bar
Metalesutilzadosparalacajas
El acero inoxidable 316 L realizado por Ors es robusto, resiste altempo y cumple las exigencias dermatologicas mas extricadas para evitar allergias a ningal. La ordenanza refalita a ningal, vigilante en manyches paises, casiplua que los objetivos con contactado prolongado con la piel no doben libarar mas de 0.5 g de niquol por ^2 du piel/somana. La cantidad de niquel presente en una alcacion no es essential. Lo que realmente importa, en caso, es la tasa de liberacion del niquel en la piel. El acero inoxidable 316 L cortiene niquel, pero no lo libera.
El titano de grado 2 realizado por Oris es un titano puro que también se usa en los implanlos y que presenta una exculta resistencia a la dilatacion. El titano es un 45% mas ligero que el acero, restarse la corrosion, es hipoalergenico y ofrece una sensacion de calor.
Recubrimiento de PVD
La deposicion fisica en base vape o PVD: (Physical Vapor Deposition), permite producir, a partir de una capa de metal solido de alto grade de purza, un vape de metal ionizado que forma una compo
sión de recubrimatorio con gasés ramos. Por efecto de la condensa cié, se deposita unaolina capa sobre la superficie de las piezas. El procedimiento PVD se realizaba en camaras de recubrimatorio al vacio forzado. El procedimiento forma parte de las technologías de recubrimatorio más modernas y más sostenibles ecologically.
Los recubrimientos de PVD tienen una gran adherencia, solidos y rosientarles a abrasion. Son extremadamente llos y particulamente adaptados para el recubimiento de piezas de reoljo. Los recubrimientos都可以 depositarse en una sola capa, en varias capas o en capas estratificadas. El grosor de la casa va para 1 a 5 micras pero, en algunos casos,你能 ser de sálo 0,5 micros o de 15 micras o más. En caso del material inicial y del gas raro realizado, se pudocapar un multitude de recubrimientos de PVD. En general, se distinuendenuxtospiritaciones: nitrones, carburos, oxidos y carbonos (Diamond Like Carbon/ carbonos en forma de diamante).
Recubrimento Diamond Like Carbon (DLC)
Tal y como se ha mentiondo mas alla, el recurriculumo DLC es un recurriculumo de PVD de carbonos en forma de diamante. El recurriculumo de color antracita,residente al desgaste y que
reduce las frictiones, de hecho está formado por damantes de algunos nanometros banados en graffiti. Este estrustra ha conducido a la designacion corrente de carbono en forma de diamante" (Diamond Like Carbon = DLC). Gracias a la estrustracion en capas en forma de diamante, las capas DLC se caracterizaran por su superficie ultradura. Estasn ser claramente mas duras, resisten mucho mayor el dosgaste que los aceros allantomo Templados, presentan una resistencia extrema a la corrosion y adenomas nseo-hipoalergonicos.
Cristal de zafiro.
La mayora de los relos. Oris incorporganan un cristal de zafiro en el estado de la estera. Es una caracteristica se mentiona en el fondo de la calia.
Con una duraze de Mohs de 9, el cristal de zafiro es el cristal de mayor duraze. Compuesto por zafiro sintético, es extremamente resistiente a las rayas. Solo el diamante, con una duraze de Mohs de 10, es mas duro. Además, un cristal de zafiro es menos sensible los góles que el cristal mineral.
Para melhorar la legibility de la esfera, la mayoría de cristales de zafiro. Ons leivan un tratamiento antireflejos en la coma interna.
Datas técnicos y cuáros sinópticos.
Poro para consiguiar una logistica perfecta de la esterna, el cristal de zafro de algoño modalos Oris recibo un tratamiento antirelicos para ambas carras. Con el uso puceron aparcar rojas en la cepa exterior. Este—hecho se considera un desgaste normal y no está cubierto por la garantía.
Cristal mineral.

El cristal mineral permea una Buena legibility, nitida y sin deformaciones, pero se raya con mas fácilado. Só el fondo de los relos Osr lieván un cristal de este tipo.
Plaxiglas.

El Pieliglas o plastico acrilo es un material probado. Permite Obtener una buena legibility, es resistente a los golapes y encontrar una sensacion calida. Comparado con el cristal de azfrino, es más sensible al las rayas.
- Una pieza de Piesgías rayada paraoblevirse a pulir con una pulidora.
Oris utilizes el Plexiglas sobre todo para los modelos tradiconiales Big Crown, para conservar su caractre original.
Agulas y esforas
Las aguas e indices de las horas en las esferas de la mayoria de los relos Orts lievan un recuritamento do color luminoso. Supper LumiNova. Este color luminoso se recarga con la luz del sol o con luz artificial y no contiene ningnan edilto radiativo. Los pigmentos fosforcciosantes mani- nisen sus propietades y可以更好 recargarse tantas vezes como ses necessitieso.
Al prinicio de la fase de oscuridad la intensidad luminosa es mas elevada y bajo disminuya de forma relativamente importante durante les 60 primeros制动os.
Duspado, la perdida do intensidad luminosa es mucha mas delbl y se peut seguir leyando la hora aun durante 3 a 6 horas.
Para tener la intensidad fosto- resciente lo mas elevada possible, no se docedeer lo rcl ojol oculo de la luz del sol o de la luz artificial de forma permanente p,o,j, ,tapado por una Mongolia).
Los braziles metálicos se fabrican con acero inoxidable 316L o con tilonio de grade 2 (vase "Metúles realizados para las cajas y puleras").
Oris utilizes piales intestuales de cocodrilo, avestru, raya y lagoarto precedentes de espécies animales no protegidas. Ast lacredible it el certificado de la Conversion sobre el commercio Internacional de espécies de fauna y flora salvasjons on polygo de extinacion, CITES (Convention on International Trade in Endangered Species of Wild, Fauna or Flora).
Los braziales de caucho de Oris no robustos, duraderos y resistentes al agua. La mezcla de caucho realizada no es toxica y no contiene ningún alergeno potencial.
Pulscras metallicas,
brazaletes de p
cauchy.
Todas las pulsares originales Oris lievan la inscRIPTION Oris en la hebilla y en el reverso de la pulsara.
Calendar lunar.
2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024
La hora de los distintos hilos ho rorios se define a partir del tempo universal coordinado UTC (Universal Coordinated Time). El UTC ha sustituido al Tiempo medio de Greenwich (GMT: Greenwich Mean Time). Tanto al UTC como el GMT se basan en el grado de longluid como que passa por Greenwich, circa de Londres. Los tiempos de los demas hilos ho rorios se calculan adiadondo o restando, en la mayoría de calos, horas completas en función de su distancia con besoin al mediano de origen. En algunos paises como Irán, Afanistan, India yalgumas regiones de Australia, también hay diferencias de tiempo de 3 h 3/4, 4 h 3/2, 5 h 3/8 o 9 h 3/8 con besoin al UTC.
Movimentos.
Las specifications detalladas se pueen consultar en la web www.075.ch.


























Midway
Hawai
Juneau
Los
Denver
Mexico
Nueva
Caraes
Rio de Georgia
A2otes
Londres
Parties
Le Calre
Mosci
Dube
Kerach
DRO8
Bangkol
Hong
Tokyo
Sidney
Numea
Auckland
Midway
Garantia Internacional para los relojes Oris,
Garantia.
Ors SA concede al reol Ors que figura en la "tarjete de garantia" adjunta y numeroada, una garantía de voitlicuatro (24) masos a partir de la Fecha de compra de conformidad con las dispositions de garantíaSIGUIENTES:
La garantia oncloba los defectos de material y de fabricacion, los "cdefectos" existentes en el momento de la entigua del presente reol Oris. La garantia se aplica unicamente si la tarjeta de garantia está Completely renllanada y sellada por un vendedor autorizzato Oris y si el numero de series que figura en la tarjeta de garantia se corresponde con el numero del reol).
Durante el periodo de garantía y presentando la tajeta de garantía valida, el propietario del roljo ljoa hora de reparar todos los defectos Gratisamente. Si Ors esta que la reparación no es viable, la Empresa garantía la sustitución por un roljo Oris identico o similar durante el periodo de garantía anteramente citado.
Quedan excluidos de la
Li desgaste normal resultant del uso y del envejecimiento del producto, p.ej., cristal rayado, alteracion del color y/o del material en el caso de la plel, de la tela, del caucho, etc.
Los daniores resultantes de la falta de seguito del modulo de em picoublicado por Oris.
Los detorados como golpos, deformaciones, cristal roto, etc. resultantes de una Manipulacion incorrecta, anomalo o imprudente, de una negligencia, de un accidente,相关内容。
Los días resultantes de interve- nciocles no conformos realizas. porcentrosde serviceo no autorizados porOris.
Los los Reyes no hay sido modificados en la supervisión de Oris.
Toda garantia suplementaria
avalada por un vendedor directo, p. ej., vendedor al delle, y que se estan cubiertos por una garantia suplementaria.
Los danos indirectos o consecutivos, p. e., aCause de una para o de una imprecisione, etc.
La presente garantía no acaeta en los derechos legales obligatorios.
Las prestaciones de garantía descritas y loseworkados de mantenimiento recommendados son realizados por un vendedor autorizo por Oris o por los representantes Oris en el pait. Se adjunta una lista correspondiente a la fecha de aparicio, La listaactualiza se pueda consultar en la web www.oris.ch.
Complemento relativo a la garantía de los relos adquilidos en Estados Unidos.
Todas las garantias tícas aplicables -incluida la garantia tíca de calidad commercial y de aptitud para un oficio particular tal y como la definié la ley- se limitan a la duración de la presente garantía. En algunos Estados de Estados Unidos no está autorizada las limitación de las garantías en el tiempo ni las exoluciones o restricciones ligadas a daíidos Indirectos. En este caso, las excluções o restricciones Mentionadas no se aplicaran al propietario. La presente garantía ortiada derocas legalos ospecíficos al propietario. Esteultimate susoscupiente de benificiardo o otherdsrechosqquepuedicerén de un estudo a itro.El compromisido o ons se limita estinctamente a la reparación o a la sustitución como se ha mentionado anteamente. Las posibles otheras garantias son responsable del vendedor de Ors uniquamente.
Exclusivamente para España:
Los bianes de naturaleza duradora Tiene una garantía total de 2 años. El cliente tiene derecho a reparación, sustitución, rebaja de prolico o resoluciones del comto de acuerdo con los articulos 4, 5, 6, 7 y 8 de la ley 23/2003 de garantía de bianes de consumo.
Certificado de propietiad.
Certificado de propledo
Laagnaisto listo suo facilità unic-.
mente a titlo informativo y no
forma parte de las dispositions de
garantia.
Primer propletario
Fecha
Nombre y direction
Observaciones
Segundo propietario
Fecha
Nombre y direction
Observaciones
Tercer proprietario
Fecha
Nombre y direction
El alto rápido de lapell y el dia no debár utilizesizarce entre las 3pm y las 1 am, ya que las ruedas del camino se encontrartranactivas curante thisperiodoypodrianresultar dañanías.
En los casos aplicables,abra la corona atomilfada o la corona QLC de acordo con las instrucciones del Capitulo 1.
Tire de la corona hasta la posicion 2. Adeante la agua hastaidasaslas 12 en punto y la fecha camble.Adeiente la agua un poco mas hasta las 3 y bajo.
Preslone el pulsador 3 con la herramisión especialisable facilitada o una punta de materia hasta Obtener la Fecha deseaada.
Presione el pulsador 4 y ajuste el mes.
Presione el pulsador 5 y ajuste la fecha.
Presione el pulsador 6 y ajuste la visualizacion lunar.
Peso que la Luna se desplaza una distancia relativamente petite en un periodo de 24 h, resulta más adequado estarlecer elajiaste lunar cuando haya Luna nueva o Lunalena.
Proceda a la puesta en hora actual con la corona; si es despues del mediodia, girela otheras 12 horas. El reloj permanecera telenido en esta posicion de la corona y你可以ponser en marchar por elempo thru una serial temporal
o presionarse la corona hasta la posicion 1.
Presione la corona hasta la posicion 1.
En los casos aplicables, cierra la corona afolmillada o la corona QLC de acuerdo con las instructiones del Capitulo 1.

Pos. e La corona está cerrada si se traté de una corona atonil-
Iada o de una corona QLC
Pos.1 Posicion de armado
Poc.2 Puesta en hora y ajuste de las fases de la Luna
a Pulsador de ajuste del dia
de la semana
4 Pulsador de ajuste del mes
s Pulsador de ajuste de la fecha
Pulsador del indicator de las
fases de la Luna
7 Indicador del dia de semantics
Indicador del mes Indicador de calendario
Indicador de calendario
la Luna
Dosos Ios Aruis Depth Gauge se han sometido a differentes probes da para comprobar su conformidad con la normalia de probes de Oris. Es posible que, debledo a daños fislicos, una manipulacion inadequada o una Influenza incontrolable, la referencia de la profundidad no fonctione correctamente. Estas directricles le ayudaran a hacer del Oris Arquis Depth Gauge el mayor comparario possible en sus imersionsiones.
Precisión del indicator de profundidad
LosSIGUIENTES parametrios atectan a la configuracion del Oris Aquis Depth Gauge y pueda influar ilgeramente en la precision de la indicacion de la profundidad:
- Camoio de la presion del aire ambiente debido a una temperatura,unas conditiones meteorologicas o una alterationsobre el nivel del mar differentes
Diferencia de temperatura del aire ambiente/agua, en particular la differencia de temperatura entre el reio y el agua.
Salidad del agua
Precaúaciones de seguidad previas a la inmersión
Comprue que no existan restuitos de agua (puntos de color gris oscuro) en el canal de medicacion. Si existen, ilpiele el canal tay y como se explican en el apartado "Utilizacion del kit de limpeza".
Compruebe que el Oris Aquis
Depth Gauge se entwickla a temperatura ambiente, es decir, que no se haya expuesto a la luz solar extrema u或其他 fuente de frio o de calor antes de la immersion.
Ulicte el Oris Aquis Death Gauge Unicamente como un Indicador de profundidad mecancio adicional,以及其他 de los instrumentos de innsersion habituales.
Oris declina哪一个quiloresponsabilitad en caso de no respetarse estas instrueriones. Es aplicable la garantia internacional, tal y como se espe cifica en el manual de produits de Oris, fácilto+junto con each reio Oris y disponible en www.oris.ch.
Components del kit de limpieza El kit de limpieza del Oris Aquis Depth Gauge incluye los sagilentes
comparifences: 1Jeringa de 5 ml ①
- 5 canulas (2)
- 5 tubos flexibles (3)(montados en la canula)

Utilizacion del kit de limpieza Este kit se ha disiendao para limpiar el canal de medicacion y eliminar e agua residual. Proceda delsiguiante modo:
- Introduzca en sentido transversal el tubo flexible hacer al canal, en la abertura del cristal de zafiro, y presione el tubo hasta que alcance el extremo del canal. (Fig. A)
Llene de agua la jeringa. Nota:No utilise productos de limpieza ni disolventes agresivos, ya que podiar danar la junta del cristal de zafiro.
aIintroduzca la jeringa en la canula einyecte el agua para enjuagare el canal. (Fig. 8) - Si es necessario, repila los pasos 2 y 3.
- Retirel tentamente del canal el tubo con la jeringa montada y, al mismospo, tire del emoloo de la jeringa para eliminar el agua del canal.
Para eliminar el agua residual del canal,lleve a cabo los pasos 1 y 5 uniquamente.


Todo los Oris Big Crown ProPilot Altimeter se han sometado a做一些 pruebas para comprobar su conformidad con la normalitat de pruebas de Oris. Es posible que,debido a darios fisicos,a una manipulacion inaeudacuia o a una influenza incontrollable,la informacion de la atitud y la presion del aire no funccione correamente. Estas directrices le ayudaran a hacer del Oris Big Crown ProPilot Altimeter el mayor compafo: possible en sus inversiones.
Precisión del altimetro
Lossigulentes parometros interactan con elanciaipo functional y la funccion barometrica del Oris Big Crown ProPilot Attimeter yuedein influer ligamente en la precision de la indicacion de la altitude:
Cambio de la presión atmosférica
deblado a differentes temperativas Cambio de la presion atmofrscia debido a los distinctos gradientes de temperatura en diversas ubicaciones de lecture de la aititud
- Cambio de las conditiones meteorologicas, como sistemas de alta presión/baja presión
Dinamica climatica en general
Precauciones de sécurité previas al uso
Compruebe que el Oris Big Crown ProPilot Altimeter seswanae a la luz solar extrema u other fuente de frio o calor lateras deutilizario.
Asegürese que la corona situada en las 4 h esté desenvrosocada y en posión 1, tal y se describe en la sección. Utilización del Orbis Big Crown ProPilot Altimeter. El anillo rojo de la tía de la corona debe está claramente visible. El timbrero no funcional para el
Enmettro no functoria a la corona es enroscada a la caja.
Evite que el relo entre en contacto con el agua una vez estede deserroccada la corona situada en las 4 h. La caja esta abierta y no es hermetica cuando la corona situada en las 4 h no está enroscada atope en la posicion O. La membrana especial de Telfon1 garantiza uniquamente la proteccion contra el vapor de agua y la humedad que pueadoentar en el relo. La membrana no garantiza la hermeticidad.
Evite que la société entre en contacto con el relo. La société quede bloquear la membrana de Teflon y las aberturas de la caja y, como consecuencia, impidride la libre circulacion de aire entre el interior y el exterior de la caja. La visualizacion de la alituid se retresara o directamente no funciona.
Toque sclerosis el reloj con las yemas de los dedos antes de teir la atitud correcta. Tocario de forma suave hace que la celula aneroide y el mecanismo del atimetro barometrico funciona sin problemas.
Ajuste sempre el atfimetro antes de utilizeso de bajo con las instrucliones indicadas en la seccion -Utilizacion del Oris Big
Crown ProPilot Altimeter/ajustedet altimetro.
Comorque y recalibrare con frequencia el altimetro, siempre que tengue un punto de referencia que indique sualtitude ouna presion de referencia esta para compensar las conditiones meteorologicas y ambientales cambiantes.
Por motivos de seguidad: Utlice el Oris Big Crown ProPilot Altimeter en operaciones de vuelo en experteciones uniquamente como un instrumento secundario ademas de other disposito que indque la altitud, p.aj., Instrumentos de a bords de un avion.
Nota: Las cabins de avion presurizadas simulan un entorno que se enquiry a unaaltitude inferior a la que esta volano realmente el avion, Cualquier altimetro barometrico, ya sea electroneo o mecnico al Oris Big Crown ProPilot Altimeter, indica la presion del aire actual en la cabin al volar con compañero aeras. Los instrumentos del altimetro en lares avionesCNTAN conuna conexion de presion en el exterior del avion para medir la presion y la altitude.
Oris declina该如何 responsab-. bilidad en caso de no respetarse estas instruetiones. Es aplicable la garantia Internacional, tal y como se Indica en el manual de producto de Oris, fácilto jusqueno con cada reloj Oris y disponible en www.oris.ch.
Utilizacion del Orls Big Crown ProPilot Altimeter
La esfera esta dividida en tres zonas; en el centro se ve una esfera de reloj tradicional que indica la hora; a su alrededor se encontrar unindicador que indica la presión atmoferifica del aire, que se lee utilizingo el indicador rojo, y un anillo exterior muesla tha ilfitud hasta 15000 ples o 4500 metros mediana el Indicador amarillo.
1. MODONETURO
(Corona en posicion 0); Con
ambas coronas errocadas
firmamente, el Big Crown ProPilot
Altimeter actua como un reolj automatico regular. Las agujas y la esfera centrales indican la hora y lackea (ajustadas con la corona situada en las 2n) y el reolj es hermetico hasta 100 metros/ 10bares.
- ACTIVACION DEL ALTIMETRO (Corona en posicion 1); Desenosque la corona situada en las 4o...,hastra la posicion 1 para activar el atimetro. Apaace un anillo rojo que indica que el atimetro está en uso.

3.AJUSTE DEL ALTIMETRO (Corona en posicion 2):Tire de la corona hasta la posicion 2. ajuste el altimetro girando la na. Existen diversos moidos ajuste como, por exemple, el de la corona hasta que la predestir alle de referencia QNCH/QNPE (q.e., facilitada para la tce controde un aeropuerto). se allineo con el trangulo rojo situado en las 6 h en la estof central o el giro de la corona. ajustar el indicador amarillo alitud concocida. El reloj me ahora la italid actual (indica amarillo) y la presion almost real (Indicador rojo).

4. MEDICION DE LA ALTITUDE (Cocasca, enemal 4: Tres)
corona en positions 13. has
ajustar al联谊, presiona la corona hasta la posicion 1. Los campos en laitude se indican por medio el indicator amarillo que se encontrartra situado contra el anllo exterior de la estera, en una escala de O a 15000 pies o de O a 4500 metros.

5. VUELTA A LA POSICION NEUTRA
(Corona en direccion 0): Para desactivar el altimetro y devolverlo a neutro, enroquesla corona hasta la direccion 0.Estaccion también vale cerrar hermedicamente el retojo para que recuperre su hermeticidad hasta los 100 metros/10 bores.


Manuale prodotto.
Indice.
97
Introduzione 99
Orologi con cinturino in caucciu.
Explicacao das setas indicativas:
Movimiento de coda enestimación
automatica.
Radar a escala para a 2^st fuso horario pretendicho.

Noexampleacima,no 2^n fusohorario sao 08 h53 ou 20 h53
Indicador de 2' fuso horario
no escala Interlor com coroa
por exemple, hora de casa

Nafiguraacima
una pequena hace de ma
- Indicador de 2# fuso horario
Indicaciones clas fases da la
a hora definida las 12 horas que se segueh.
- Empurar a cora B para a posicao 1.
- A funcao de descentador e desacrilvada.

Escalaa tajelmetrica Medicion de velocidades.
A Escalaa tajumetricno rebondo ou no mostracdo dronesgrosos Oris permite medir a velocidade, porexample, de um velhoque que circula numa distancia de 1 km ou de 1 mila.
Se o rebrodo taquimetrico for grata, posicionar o 60 do taquimetro nas 12 horas.
Premi o 5 para reporters os!.
contadores a zero.

Escalatéometrica e Medicado distancios
recomenda se que a reguiacao dabracelete ao tamando do pulso sera efleulada por um lis tribuidor oficial.
Se o��a de bracete dispuser de una regulacion precisea, o propietario poecarde a regulaciondo compositronas,mas de forma limitada (ver Regulacion precisea de fivelas de basacl).
D Bracelets com fecho de fivela
Braceletes metálicas,
emcourc e em
borracha
Garantia internacional para os relogios Oris.
Estao excluidos da presente
garantla:

Como utiliser o kit de limpeza Este kit fos文化创意 para a limpeza do canal de medicación e
remocía de residuos de agua.
Proceda de eseñarse modo:
Killenir System) Tepe. 162
Vidai Botmar 162 Otomatik kurmal saatler 163
Manuel kurmali saatler 163
Orls saatlerIn ayarlanmasi ve calistinmasi 164
Takvim, haltanin gunien ve zaman 164
Tamiln Ayanammasi 164
Dunya saati 164
3'nczamandillimldunya saativelusula.165
Doner d bezele (cereve) 2ncl zaman dilimi ..168
Dilkutantvule dadiril bilan in bezele.
Binky topoe diuohnien 162eide
2'nci zaran dilimi goslergesi (dunya saali) .166
QLC) (Oris H System) Tape
P03.1 P000000000000000000000000000000

P03.2 BCTAHOBHNEHH DNTA TDA HTHN

Pus3.3 BCTAHOBENHRA HBCY
JOHJ3A HACTNIHYIJIHE NOHJIHA BHKOHBYBSCR YOBJL
CTAHAPTHN3ABOADNRAKHO.
CTaBapthTI 38abOHI KhoHOr Oris c BACOKOTCHHHMMKOMNtckTQHMMBAOH CnchauahBcDpoHepnHOHMA NPORHPdAMK, DfI TRO, oOb ZABIOITTOIOTAPILHHHOH
PnHnHnO nNOBnYcK
RouHHNnO HsO 3a6eanepe Ta
KMMC TCAaDTHMn 380nHHM
KHOHMn. 380dHNn KNOHn 380hXo
mBtbcy ynoNNnHn1Tn
MOBNn BHKnOPOTBnAYnKnOH
CaHOy HAcNYpOxPOINax
380abmKo 50381999
DeRiOIOHHHNIKrOIS,OCOOHBOIOIOHHHHNIIINIOIOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO OHIO HOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOO
NoepaTae ABADHINKHO NOOT DOHNHNOKOSOCTIINHDOTH NIP,NOK BOHA He 3iHede 3 p136 GNEHA.Teneb ABOAHN KHOH AXoDHJyC BYN0TKENHI T ARO MOHNA BKNOPCHOTBYBTH, RQ DnA HACHO HBCHYD PAXPAAJX.
NCTHADBHXHNHAPHTYNKHOI CNJNOBEPHYN NOPEHNE NOO KEHNHATNCYBNHNAHO HBOrTO HANPANKO DO NOPCYNTA NOEPABTQNNO RNDHHNKOBPTCLIN.
Hac bID aCyce nepeIbIe, 1063abDIOHOI KIOV NHXOBIOBcY 83aBHHCHNOY HIOOHNCH
FIOHNHHG BOEDOTTHMIIHbKIO BHOZAAHOFTFOHNHO,PIRIMYMOBL KIAUO 38BAHDN KIOH 3HAKDHTCBAY 83BNIHCHENHYO FONOOHEILI.
CHCTEMAUBNKOI ΦIKCAUJIaABNOHORO KIIIOA(QLC).
CHTeA WUHNOI FIOKJIaBauOBO HIOI KHOQA (QLC), OoOooNBoHNA XnMaHHeO Oris, GbHI npOCTaY BIKOCTAHNI. TOM YoO C He C UINrOte KpInTHAR 3AMtIb pIsB
MROHHTCHNTBNA30BDHHKHOH TB NBOEBHTB HNO TPOXNPOTHDNHNNHOOTOINHOHNKHOHOKYTHNI KHOH HPOZHOKHY
TenepeB30B1HJKIOH 3AHO- DCTLCSY NONOENHI 1 T A HORO MOHNA BHKOPHECTOBYBH, R KIE EONOOHNHOH
PCTACTAOBENHIA TPOE3HOBY 3A0BHXNYABUHNKNOH, HATCHUYHA HBOO T OJDAHOACHO NOBETAOHNO KORO 38ODINHIKOIO CTPINO,OKNO BHHIE 38NOIYCTC.
TJHNNK E BOJHOEPHOHNHHM TILBA DO BIA3AHOI TOHNNHA, RKO 3BDOHNHOHCH 3BNOBOAHN
KhoNka, 3aTbHNyIc
YDeHHXMOHemEnOris.OcO6hHO 2yDHHHXHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxHxH
NoBepHbIABaDjHbNIKX, BnKn TAKOK C HONHO. 00 384NINK: EOTB NOIT FIOHNOHBOO OTPNKN DTOYPO
TeneP KHONKY MOKHA BHKOPHCTOByaTH, NK LIE OINCAHO HAcHTYHX HOADJIAIX.
ПИСТЕТАБОДНИЕМ,МЮКИНСТЕТЕТАБОДНИЕМ,КИROТРОВЕР
ТУ ПО ВЛТЕТЕТАБОДНИЕМ,СТЕПОНД NOYONY.
TQHINHHK E BOHIOHPDHHHM TINHDO BIK3AHOHRIHHI RAOBAAOBHA KTHOH 3a610a3AHNI.
KHOHNHE MOOKHA BHKPCHTOBy BATHIOBOO.

JyIO IO DHHNHO 3BTOIa38BOOMYIHHNRCIOIO TPOBea3anyCITINH3OBOYU TAOKCNACIO
B1BraHmHTb 3ABaOHNKnA60 B1NQIQLC (RkBnBH 6 a HABHOCT) 3rHIO INcTpyCNV m 00p321 I. B7AOHbNNB 3ABaONKnY
BISTAHOBHsABOZIOH KTOIHOY
1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
BHKHOHARENAAPMETHACTPOO BAHRR, KU OUE PACHAO HKNKHE.
A#KHyBtREABJHINKTHIOI 2AHTBHnCTbE ABOZABHOJHIOIQL (RIOIO BcO H a HAIHOCT) 2IgHOHrTPOyHM y poaQ11.1
03CRTHKHO 38BHO KPHIOHO KHPYORA YNPOHNIKH 38A 28ATOHN 38ABOON, Bn MaTe OMO BAHINH, YR KEPBOHN HOTOP, CMBOI HOHNI HKNI KHs, OBEPACTCB Ta TnPBHO DHTB BYP MEXAMH.
y 10000000000000000000000000000000000000000000000000000
e 1
(1)
1
1112 1111 1111 1111 1111
一、释义
2a 1
j 1 j 2 j 3 j 4 j 5 j 6 j 7 j
y
( xt^2 - 5t^2) x + 4y = - 1
(1)
1 + u1 - 1 = ( 1 + u) u1 < 1 = u
中
y 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000
yIe Ie yIe Oris pue pue 0
Ie aie eae pue pue ae
e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e ee


1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Jlll LdAe DLC dAe gae aee 111111111111111111111111111111111111
g 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789
y 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
eannn eannnnnne annnnnne nnnnnnne
y 100000000000000000000000000000000000000000000000000
J 1
y 0
y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1 y
j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j
suee eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eee
pEeyu 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
3 150
gai pall
L
aill ayie 15 j 10341 Oris p a 10241 10341 10341 10341 10341 10341 10341 10341 10341 10341 10341 10341 10341 10341 10341 10341 10341 10341 00
aill 1ai 2ai 3ai 4ai 5ai 6ai 7ai 8ai 9ai 10ai
12.10.1994 13.10.1995 14.10.1996
| 6 H | CH | FH | 9 H | 3 H | 6 H |
| TT | AA | A | TT | TT | TT |
| M15 M14 | M13 M12 M11 M10* M9 | M8 M7 | M6 M5 | M4 M3 | M2 M1 |
| 0 jahr (25year 2011) par 7. > | 0 jahr (25year 2011) par 7. < | Jahrual | 2011/11/11 (8) p/LYL (9) p/LYL p/LYL JS |
| A+1/10- | 7+1/11- | Mmoy | gjahrall jahrall bengal (katmandi g laljol o jy) |
| r.s. jahr ala | r. jahr ala | Vmoy | jahrall jy w kyyk y bengal 24/14/15/16/17/18/19/20/21/22/23/24/25/26/27/28/29/30/31/32/33/34/35/36/37/38/39/40/41/42/43/44/45/46/47/48/49/50/51/52/53/54/55/56/57/58/59/60/61/62/63/64/65/66/67/68/69/70/71/72/73/74/75/76/77/78/79/80/81/82/83/84/85/86/87/88/89/90/91/92/93/94/95/96/97/98/99/100/101/102/103/104/105/106/107/108/109/110/111/112/113/114/115/116/117/118/119/120/121/122/123/124/125/126/127/128/129/130/131/132/133/134/135/136/137/138/139/140/141/142/143/144/145/146/147/148/149/150/151/152/153/154/155/156/157/158/159/160/161/162/163/164/165/166/167/168/169/170/171/172/173/174/175/176/177/178/179/180/181/182/183/184/185/186/187/188/189/190/191/192/193/194/195/196/197/198/199/200/201/202/203/204/205/206/207/208/209/210/211/212/213/214/215/216/217/218/219/220/221/222/223/224/225/226/227/228/229/230/231/232/233/234/235/236/237/238/239/240/241/242/243/244/245/246/247/248/249/250/251/252/253/254/255/256/257/258/259/260/261/262/263/264/265/266/267/268/269/270/271/272/273/274/275/276/277/278/279/280/281/282/283/284/285/286/287/288/289/290/291/292/293/294/295/296/297/298/299/300/301/302/303/304/305/306/307/308/309/310/311/312/313/314/315/316/317/318/319/320/321/322/323/324/325/326/327/328/329/330/331/332/333/334/335/336/337/338/339/340/341/342/343/344/345/346/347/348/349/350/351/352/353/354/355/356/357/358/359/360/361/362/363/364/365/366/367/368/369/370/371/372/373/374/375/376/377/378/379/380/381/382/383/384/385/386/387/388/389/390/391/392/393/394/395/396/397/398/399/400/401/402/403/404/405/406/407/408/409/410/411/412/413/414/415/416/417/418/419/420/421/422/423/424/425/426/427/428/429/430/431/432/433/434/435/436/437/438/439/440/441/442/443/444/445/446/447/448/449/450/451/452/453/454/455/456/457/458/459/460/461/462/463/464/465/466/467/468/469/470/471/472/473/474/475/476/477/478/479/480/481/482/483/484/485/486/487/488/489/490/491/492/493/494/495/496/497/498/499/500/501/502/503/504/505/506/507/508/509/510/511/512/513/514/515/516/517/518/519/520/521/522/523/524/525/526/527/528/529/530/531/532/533/534/535/536/537/538/539/540/541/542/543/544/545/546/547/548/549/550/551/552/553/554/555/556/557/558/559/560/561/562/563/564/565/566/567/568/569/570/571/572/573/574/575/576/577/578/579/580/581/582/583/584/585/586/587/588/589/590/591/592/593/594/595/596/597/598/599/600/601/602/603/604/605/606/607/608/609/610/611/612/613/614/615/616/617/618/619/620/621/622/623/624/625/626/627/628/629/630/631/632/633/634/635/636/637/638/639/640/641/642/643/644/645/646/647/648/649/650/651/652/653/654/655/656/657/658/659/660/661/662/663/664/665/666/667/668/669/670/671/672/673/674/675/676/677/678/679/680/681/682/683/684/685/686/687/688/689/690/691/692/693/694/695/696/697/698/699/700/701/702/703/704/705/706/707/708/709/710/711/712/713/714/715/716/717/718/719/720/721/722/723/724/725/726/727/728/729/730/731/732/733/734/735/736/737/738/739/740/741/742/743/744/745/746/747/748/749/750/751/752/753/754/755/756/757/758/759/760/761/762/763/764/765/766/767/768/769/770/771/772/773/774/775/776/777/778/779/780/781/782/783/784/785/786/787/788/789/790/791/792/793/794/795/796/797/798/799/800/801/802/803/804/805/806/807/808/809/810/811/812/813/814/815/816/817/818/819/820/821/822/823/824/825/826/827/828/829/830/831/832/833/834/835/836/837/838/839/840/841/842/843/844/845/846/847/848/849/850/851/852/853/854/855/856/857/858/859/860/861/862/863/864/865/866/867/868/869/870/871/872/873/874/875/876/877/878/879/880/881/882/883/884/885/886/887/888/889/890/891/892/893/894/895/896/897/898/899/900/901/902/903/904/905/906/907/908/909/910/911/912/913/914/915/916/917/918/919/920/921/922/923/924/925/926/927/928/929/930/931/932/933/934/935/936/937/938/939/940/941/942/943/944/945/946/947/948/949/950/951/952/953/954/955/956/957/958/959/960/961/962/963/964/965/966/967/968/969/970/971/972/973/974/975/976/977/978/979/980/981/982/983/984/985/986/987/988/989/990/991/992/993/994/995/996/997/998/999/1000 |

C0000
#
山
y 1000000000000000000000000000000000000000000000000000
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
()
y 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000