CPX275W - Projetor HITACHI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CPX275W HITACHI em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Projetor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CPX275W - HITACHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CPX275W da marca HITACHI.
MANUAL DE UTILIZADOR CPX275W HITACHI
- As informações deste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. • O fabricante não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer erros que eventualmente estejam impressos deste manual. • Não é permitida a reprodução, transmissão ou uso destes documentos ou conteúdos sem expressa autorização por escrito. RECONHECIMENTO DAS MARCAS REGISTRADAS : PS/2, VGA e XGA são marcas registradas de International Business Machines Corporation. Apple, Mac e ADB são marcas registradas de Apple Computer, Inc. VESA e SVGA são marcas registradas da Video Electronics Standard Association. Windows é marca registrada da Microsoft Corporation. Observe cuidadosamente as marcas registradas e marcas comerciais registradas de todas as empresas, mesmo das não mencionadas. NOTA Página CARACTERÍSTICAS ........................2
ANTES DE USAR .............................2
- Conteúdo da embalagem p. 2
- Denominação das partes p. 3
- Colocação das pilhas p. 4
- INSTALAÇÃO p. 5
- Instalação do projetor e da tela p. 5
- Ajuste do ângulo p. 5
- Conexão dos cabos p. 6
- Conexão à tomada elétrica p. 6
- Exemplo de instalação de sistema p. 7
- Plug & Play p. 7
- OPERAÇÕES p. 8
- Ligar p. 8
- Desligar p. 8
- Operação básica p. 9
- Menu Ajust p. 11
- Menu Entrada p. 12
- Menu Imagem p. 13
- Menu Opções p. 14
- Menu nenhum sinal p. 15
- MANUTENÇÃO p. 16
- Lâmpadas p. 16
- Manutenção do filtro de ar Outras observações sobre manutenção p. 18
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- Mensagem de OSD p. 19
- Mensagem dos indicadores p. 20
- Situações p. 21
- ESPECIFICAÇÕES p. 22
- TABELAS Tabela 1. Referência para instalação p. 5
- Tabela 2. Conexão dos cabos p. 6
- Tabela 3. Operações básicas p. 9
- Tabela 4. Menu Ajust p. 11
- Tabela 5. Menu Entrada p. 12
- Tabela 6. Menu Imagem p. 13
- Tabela 7. Menu Opções p. 14
- Tabela 8. Menu nenhum sinal p. 15
- Tabela 9. Mensagem de OSD Tabela 10. Mensagem dos indicadores p. 19
Tabela 11. Situações..............................21 Tabela 12. Especificações......................22 Para "TECHNICAL" (DETALHES TÉCNICOS) e
"REGULATORY NOTICE" (AVISO
REGULAMENTAR) consulte a parte final deste instruções doproprietário. Projetor de Cristal Líquido
ADVERTÊNCIA • Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente o folheto “INSTRUÇUÕES DE SEGURANÇA”, fornecido com o aparelho, e este “INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO.” Após a leitura, guarde este manual de instruções em local seguro para consulta futura.PORTGÊS - 2 CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Este projetor de cristal líquido é usado para projetar em tela vários sinais de computador, bem como sinais de vídeo NTSC/PAL/SECAM. O espaço exigido para instalação é pequeno, e grandes imagens podem ser facilmente obtidas. Brilho excepcional A lâmpada UHB e o sistema óptico de alta eficiência asseguram brilho de grande intensidade. Função de ampliação parcial Partes interessantes das imagens podem ser ampliadas para visualização mais detalhada. Função de correção de distorções Imagens livres de distorções estão rapidamente disponíveis. Função de Ruído Superbaixo. O nível de ruído acústico do aparelho pode ser reduzido.
Conteúdo da embalagem Certifique-se de que todos os itens seguintes estejam incluídos na embalagem. Se quaisquer deles não estiver na embalagem, entre em contato com o revendedor.
- Guarde a embalagem original para reenvio futuro. NOTA Projetor Instruçes do proprietário (este manual) Instruções de Segurança Cabo de alimentação (para uso nos EUA) Cabo de alimentação (para uso no Reino Unido) Cabo de alimentação (para uso na Europa) Cabo de RGB Cabo de vídeo componente (com fio verde) VIDEO STANDBY/ONKEYSTONEPOSITIONFREEZEMAGNIFYVOLUME AUTO OFF BLANK MENU SELECT RGB MUTE MENU RESET Controle remoto com pilha Bolsa de transportePORTGÊS - 3 PORTGÊS
Denominação das partes Chave liga-desliga Soquete AC (para o cabo de alimentação) Aberturas de ventilação (entrada) Botão ZOOM Anel FOCUS Sensor do controle remoto Lente Porta deslizante Pé ajustador Vista da esquerda/ frontal Botão RESET Botão KEYSTONE Botão INPUT Botão STANDBY/ON Botão do pé ajustador Filtro de ar e entrada (para o ventilador de resfriamento) Alto-falante Pé ajustador traseiro Indicador LAMP Indicador TEMP Indicador POWER Botão MENU Aberturas de ventilação (exaustão) Vista da direita/frontal Painel de terminais (veja abaixo) Painel de terminais Painel de Controle (veja a página 8 "OPERAÇÕES") Sensor do controle remoto COMPONENT Entrada Y Entrada C B/PB Entrada CR/PR Entrada S-VIDEO Entrada RGB Entrada CONTROL Entrada AUDIO AUDIO Entrada R Entrada L Entrada VIDEOPORTGÊS - 4
Denominação das partes (continuação) Colocação da pilha Utilização inicial da pilha: Na embalagem original, a pilha está instalada no suporte da pilha do controle remoto com uma película protetora (a película transparente, parte da qual está no interior do compartimento das pilhas). Remova a película protetora para utilizar a pilha. Troca da pilha:
1. Observe o lado de trás do controle remoto.
2. Comprima a ranhura e retire o suporte da pilha, como indica o
3. Remova a pilha usada.
4. Instale a pilha nova com o lado "+" voltado para cima.
5. Empurre o suporte da pilha para dentro até ouvir um clique.
Puxe para fora Lado "+" Suporte da pilha (veja a página 8 "OPERAÇÕES") CONTROLE REMOTO VIDEOSTANDBY/ONKEYSTONEPOSITIONFREEZEMAGNIFYVOLUME AUTO OFF BLANK MENU SELECT RGB MUTE MENU RESET Botão STANDBY/ON Botão KEYSTON Botão Botão Botão Botão Botão MENU Botão MAGNIFY Botão MAGNIFY Botão MAGNIFY Botão AUTO Suporte da pilha OFF Botão VIDEO Botão RGB Botão MENU SELECT Botão POSITION Botão RESET Botão VOLUME Botão VOLUME Botão FREEZE Botão MUTE Botão BLANK Substituta as pilhas quando se tornar difícil a operação do controle remoto. NOTA PERECAUÇÃO • Um manuseio inadequado da pilha poderá resultar em incêndio ou ferimentos. A pilha poderá explodir se não for manuseada adequadamente. Manuseie com cuidado a bateria, observando as recomendações do folheto INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA, fornecido com o aparelho , e deste manual.
- Use somente a microbateria de lítio modelo CR2025, de 3V.
- Ao instalar as pilhas, certifique-se de que os pólos positivo e negativo estejam orientados corretamente, conforme a indicação no transmissor de controle remoto.
- Ao descartar a bateria, deve-se obedecer à legislação da respectiva região ou país.
- Mantenha a bateria afastada de crianças e animais de estimação.
- Remova as pilhas do controle remoto se não for usá-lo por um longo período.PORTGÊS - 5 PORTGÊS INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO Instalação do projetor e da tela Consulte o desenho e a tabela abaixo para determinar o tamanho da tela e a distância de projeção. Ajuste do ângulo Use os pé ajustadores na base do projetor para ajustar o ângulo de projeção. É possível mudar o ângulo aproximadamente de 0° a 10°.
1. Levante o lado dianteiro do projetor.
Pressionando o botão do pé ajustador, ajuste o ângulo de projeção.
2. Solte o botão para fixar o pé no
3. Gire o ajustador traseiro para
regular a inclinação esquerda- direita. As distâncias da projeção mostradas na tabela abaixo estão a uma distância para a tela sem reduão (CP-S225W : 800 x 600 pontos / CP-X275W : 1024 x 768 pontos). a: Distância entre o projetor e a tela. (±10%) b: Distância do centro da lente ao fundo da tela. (±10%) Tabela 1. Referência para instalação Tamanho da tela [m] a [m]
[cm] Mín. Máx. 1,0 0,9 1,2 8,7 1,5 1,5 1,8 13,1 2,0 1,9 2,4 17,4 2,5 2,4 2,9 21,8 3,0 2,9 3,5 26,1 3,8 3,7 4,4 32,7 5,0 4,9 5,9 43,5 Tela PERECAUÇÃO • Instale o projetor em um ambiente apropriado, seguindo as instruções do folheto “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA”, fornecido com o aparelho, e deste manual.
- Utilize basicamente o projetor de cristal líquido na posição horizontal. Se utilizar o projetor de cristal líquido posicionado com a lente para cima, com a lente para baixo ou com uma das laterais do aparelho voltada para cima, haverá risco de sobreaquecimento interno e danos subseqüentes. Tome especial cuidado para não instalar o aparelho com as aberturas de ventilação bloqueadas.
- Não instale o projetor de LCD em ambiente impregnado com fumaça. Resíduos de fumaça poderão acumular-se em partes críticas (por ex., painel LCD, lentes, etc.). PERECAUÇÃO • Não solte o botão do pé ajustador a menos que esteja segurando o projetor; caso contrário, o projetor poderá virar ou seus dedos poderão ficar presos, com risco de ferimentos. VISTA SUPERIOR VISTA LATERAL
Pé ajustador Pressione botão do pé ajustador Pé ajustador traseiro Centro da lentePORTGÊS - 6
- Antes de conectar os cabos, leia os manuais de instruções dos aparelhos a conectar e certifique-se de que o projetor seja compatível com o equipamento.
- Aperte firmemente os parafusos dos conectores.
- Para algum modos, é necessário usar o adaptador para Mac opcional.
- Para a seleção da entrada digital RGB, o computador poderá exigir uma determinada configuração. Veja detalhes nos manuais do computador.
- Alguns computadores podem ter múltiplos modos de tela de exibição. Não é possível a utilização de alguns destes modos com este projetor.
- Para a atribuição de pinos dos conectores, consulte a seção "TECHNICAL".
- Em relação ao cabo opcional RS-232C, para comunicação de dados, consulte o manual
- Para outros assuntos, consulte o seu revendedor. NOTA Conexão dos cabos Consulte à tabela abaixo conectando cada terminal do projetor a cada dispositivo. Tabela 2. Conexão dos cabos PERECAUÇÃO • Uma conexão incorreta poderá resultar em incêndio ou choque elétrico. Leia atentamente este manual e o folheto à parte “INSTRUÇU’ES DE SEGURANÇA”.
- Antes de efetuar as conexões, desligue todos os aparelhos a serem conectados, com exceção do cabo de USB.
Exemplo de instalação de sistema
- Ao conectar com computador tipo “notebook”, configure para válida a saída de imagem externa RGB (selecionando monitor CRT ou monitores simultâneos de LCD e CRT). Leia maiores detalhes no manual de instruções do computador tipo “notebook”. Plug & Play Este projetor é compatível com o padrão VESA DDC 1/2B. Plug & Play é possível mediante a conexão a um computador compatível com o padrão VESA DDC (Display Data Channel). Use esta função através da ligação do cabo de RGB acessório à entrada RGB. O plug & play poderá não funcionar por meio de outras conexões.
- Plug & Play é um sistema configurado com equipamentos periféricos que incluem um computador e monitor, e um sistema operacional.
- Este projetor é detectável como monitor plug & play. Utilize os drivers de monitor padrão.
- O plug & play poderá não funcionar, dependendo do computador com qual seja feita a conexão. NOTA NOTA Conexão à tomada elétrica Use o cabo correto dentre um dos fornecidos, dependendo da tomada elétrica que utilizar. Conecte firmemente o soquete AC do projetor à tomada elétrica com o cabo de alimentação. Computador (tipo "notebook") Soquete ACCabo dealimentaçãoTomada elétrica PERECAUÇÃO • Manuseie com cuidado o cabo de alimentação, observando as recomendações do folheto Instruções de Segurança, fornecido com o aparelho, e deste manual.
- Conecte o cabo de alimentação firmemente. Evite usar uma tomada frouxa ou que esteja em mau estado, pois poderá haver falha de contato. Computador (tipo "de mesa") Gravador de videocassete S-Video DVD playerPORTGÊS - 8 OPERAÇÕES OPERAÇÕES Ligar
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja corretamente conectado.
2. Coloque a chave liga-desliga em [ | ]. O modo auxiliar é selecionado e o indicador POWER muda
3. Pressione o botão STANDBY/ON no painel de controle ou no controle remoto. Inicia-se o
aquecimento e o indicador POWER começa a piscar em verde.
4. O indicador POWER pára de piscar e muda para a cor verde quando o aparelho está ligado.
Abra a porta deslizante.
5. Gire o botão do zoom para ajustar o tamanho da tela.
6. Gire o anel de focagem para ajustar o foco.
1. Pressione o botão STANDBY/ON no painel do controle remoto. Aparecerá na tela, então, a
mensagem "Power off?" (Desligar?), que vai desaparecer ao ser selecionada alguma operação, ou se não houver operação dentro de 5 segundos. Durante a permanência da mensagem, pressione novamente o botão STANDBY/ON . A lâmpada de projeção apaga-se e tem início o resfriamento da lâmpada. O indicador POWER passa a piscar na cor laranja durante o resfriamento da lâmpada. Pressionar o botão STANDBY/ON não produz nenhum efeito enquanto o indicador POWER está piscando.
2. O sistema entra no modo de espera quando o resfriamento se completa, e o indicador POWER
pára de piscar e muda para a cor laranja. Certifique-se de que o indicador esteja na cor laranja e coloque a chave liga-desliga em [
3. O indicador POWER apaga-se quando o aparelho é desligado. Não esqueça de fechar a porta
- Afora situações de emergência, não desligue, a menos que o indicador de energia esteja laranja, visto que reduzirá a duração da lâmpada do projetor.
- De modo a evitar problemas, ligue/desligue o projetor quando o computador ou o gravador de videocassete estiver desligado. Desde que um cabo de RS-232C esteja conectado, ligue o computador antes do projetor.
- Quando o projetor continua a mostrar a mesma imagem, ela pode persistir na retina ou na tela. Não se deve, portanto, projetar a mesma imagem por um período prolongado. NOTA ADVERTÊNCIA • Antes de usar o equipamento, leia atentamente este manual e o folheto à parte “INSTRUÇUÕES DE SEGURANÇA”. Certifique-se sempre de que o equipamento seja usado com segurança. Chave liga-desliga Porta deslizante Botão STANDBY/ON Indicador POWER VIDEO STANDBY/ONKEYSTONEPOSITIONFREEZEMAGNIFYVOLUME MENU SELECT RGB MENU RESET Botão STANDBY/ON Botão Zoom Anel FocusPORTGÊS - 9 PORTGÊS
Operação básica A operação básica mostrada na tabela 3 é executável através do controle remoto fornecido ou do painel de controle do projetor. O asterisco (*) indica funções controláveis através do painel de controle. Tabela 3. Operação básica Item Descrição INPUT SELECT (seleção de entrada) Seleção do sinal de entrada
Pressionar o botão INPUT
RGB → VIDEO → S-VIDEO → COMPONENT (→ RGB ) Seleção da entrada RGB: Pressionar o botão RGB.
VIDEO/S-VIDEO/COMPONENT → RGB
Seleção da entrada VIDEO/S-VIDEO: Pressionar o botão VIDEO.
RGB → VIDEO/S-VIDEO/COMPONENT
- O nome do sinal selecionado é exibido por cerca de três segundos quando se muda o sinal de entrada. POSITION (posição) Ativar/desativar o modo de ajuste de posição: Pressionar o botão POSITION. O ícone [ ] é exibido no modo de POSITION. Ajuste da posição de imagem: Pressionar os botões , , e no modo de ajuste de posição.
- Quando um sinal video input, esta função é válida somente no modo MAGNIFY.
- Depois de aproximadamente dez segundos de inatividade o ícone [ ] desaparece e o modo POSITION é desativado automaticamente. RESET (*) (inicialização) Inicializar cada itens: Selecionar um item e pressionar o botão RESET. Inicializar o ajuste de posição: Pressionar o botão RESET no modo de POSITION. Válido somente quando o sinal RGB é recebido.
- Váido com exceção de VOLUME, LANGUAGE, FASE HORIZON e SILENCIAME. MAGNIFY (ampliar) Ativar o modo MAGNIFY: Pressionar o botão MAGNIFY . Mover a área de ampliação: Executar o ajuste de posição no modo MAGNIFY. Ajuste da ampliação: Pressionar MAGNIFY / no modo MAGNIFY. MAGNIFY amplia a imagem ↔ MAGNIFY reduz a imagem. Desativar o modo MAGNIFY: Pressionar o botão MAGNIFY .
Desativa-se MAGNIFY por meio da execução ou configuração de AUTO, ASPECTO, INPUT SELECT ou VIDEO, ou mediante mudança do sinal de entrada. OFF FREEZE (congelamento) Ativar/desativar o modo FREEZE: Pressionar o botão FREEZE. O ícone
] é exibido e a imagem é congelada no modo FREEZE.
- Desativa-se FREEZE por meio da execução ou configuração de POSITION, VOLUME, MUTE, AUTO, BLANK ON/OFF ou MENU ON/OFF, ou mediante mudança do sinal de entrada.
- Não se esqueça de desativar imagens estáticas congeladas. KEYSTONE
Ativar/desativar o KEYSTONE: Pressione o botão KEYSTONE . Ajustar Keystone: Pressione o botão / no modo KEYSTONE. reduz o tamanho da parte inferior da imagem ↔ reduz a parte superior da imagem.
- Use o controle remoto a uma distância aproximada de 3 metros do sensor existente na frente do projetor e dentro de uma amplitude de 30 graus à esquerda e à direita. Luz intensa e obstáculos interferem na operação do controle remoto. NOTA (continua na próxima página)PORTGÊS - 10
O asterisco (*) indica funções controláveis através do painel de controle. Tabela 3. Operação básica (continuação) Item Descrição VOLUME (volume) Ajuste do volume: Pressionar o botão VOLUME
baixar VOLUME ↔ levantar VOLUME MUTE (silenciamento) Ativar/desativar o modo de silenciamento: Pressionar o botão MUTE
Não se ouve som nenhum no modo MUTE. AUTO (automático) Ajuste automático da entrada RGB: Pressione o botão AUTO. Posição horizontal (POSICAO HORI), posição vertical (POSICAO VERT), fase do relógio (POSICAO HORI) e tamanho horizontal (FASE HORIZON) são ajustados automaticamente. Use com a janela de exibição do aplicativo no tamanho máximo. Ajuste automático da entrada VIDEO/S-VIDEO: Pressionar o botão AUTO. Um tipo de sinal apropriado para o sinal de entrada é selecionado automaticamente. Válido somente quando AUTO está configurado para VIDEO no menu entrada.
- Esta operação exige aproximadamente dez segundos. Pode não funcionar corretamente com alguns sinais de entrada. BLANK ON/OFF (ativar/desativara supressão daimagem) Ativar/desativar o modo de supressão da imagem: Pressionar o botão BLANK. Nenhuma imagem é exibida no modo de supressão da imagem. A cor da tela é aquela ajustada em SUPRESS.IMA no menu Image. MENU ON/OFF
(ativar/desativaro menu) Ativar/desativar a exibição do menu: Pressionar o botão MENU.
- A exibição do menu é desativada automaticamente depois de cerca de dez segundos de inatividade. MENU SELECT (seleção de menu) Seleção do tipo de menu: Pressionar o botão MENU SELECT. Permite ao usuário selecionar o menu normal ou o menu individual. Somente o item selecionado é exibido no menu individual, e outros itens são exibidos com os botões e , como com o menu normal.
- Válido somente quando Menu Ajust é utilizado. Pressione o botão MENU SELECT depois de selecionar itens como "BRILHO". Menu normal Menu individual CONTRASTE BRILHOCONTRASTEPOSICAO VERTPOSICAO HORIFASE HORIZONTAMANHO HORIEQ. COR VERMEQ. COR AZULASPECTO
Menu Ajust Os seguintes ajustes e configurações são possíveis quando se seleciona AJUST na parte superior do menu. O menu Setup difere parcialmente em relação à entrada RGB e à entrada VIDEO/S-VIDEO. Selecione um item com os botões e , e inicie a operação. Use o menu individual para reduzir o tamanho do menu (veja a tabela 3, MENU SELECT). BRILHOCONTRASTEPOSICAO VPOSICAO HFASE HTAMANHO HEQ. COR VEQ. COR AASPECTO
POSICAO VERT Para baixo ↔ Para cima
POSICAO HORI Esquerda ↔ Direita
FASE HORIZON Esquerda ↔ Direita
- Ajustar para eliminar tremulação da imagem.
- A imagem poderá não ser exibida corretamente se o tamanhohorizontal (largura) for excessivo. Neste caso, aperte o botãoRESET para restaurar o tamanho horizontal padrão.
MATIZ Vermelho ↔ Verde
Válido somente quando são recebidos sinais de NTSC ou NTSC 4.43.
ASPECTO Seleção da relação de aspecto da imagem: 4:3[ ] ↔ 16:9[ ] Seleção da posição de exibição: Pressionar o botão enquanto 16:9[ ] estiver selecionado. Centro → Para baixo → Para cima (→ Centro)
Seleção da relação de aspecto da imagem: 4:3[ ] ↔ 16:9[ ] ↔ 4:3 pequena[ ] Seleção da posição de exibição: Pressionar o botão enquanto 16:9[ ]/4:3 pequena [ ] estiver selecionado. Centro → Para baixo → Para cima (→ Centro)
- 4:3 pequena pode não ser exibido corretamente com algunssinais de entrada.
Menu Entrada As seguintes funções tornam-se disponíveis quando se seleciona ENTRD no menu. Selecione um item com os botões e , e a operação. Tabela 5. Menu Entrada EXECUTARCANCELAR AUTO RGB VIDEO HDTV
AJUST ENTRD OPCAOIMAGE
Item Descrição AUTO Ativar/desativar a função: pressionar o botão / . Ajuste automático da entrada RGB: selecionar EXECUTAR com o botão
Posição horizontal (POSICAO HORI), posição vertical (POSICAO VERT), fase do relógio (POSICAO HORI) e tamanho horizontal (FASE HORIZON) são ajustados automaticamente. Use com a janela de exibição do aplicativo no tamanho máximo.
- Esta operação exige aproximadamente dez segundos. Pode não funcionar corretamente com alguns sinais de entrada. Nestes casos, o problema poderá ser corrigido pressionando-se o botão AUTO.
- Esta função é idêntica à função AUTO de Operação básica. RGB Exibe a freqüência da entrada RGB: exibe a freqüência dos sinais de sincronização horizontal e vertical para a entrada RGB.
- Válido somente na entrada RGB. VIDEO Ativar/desativar a função: pressionar o botão / . Seleção do tipo de sinal de vídeo: selecionar o tipo de sinal com os botões e . Selecione NTSC, PAL SECAM, NTSC4.43, PAL M, ou PAL N, conforme for apropriado para o sinal de entrada. A seleção de AUTO habilita e executa a função AUTO (ajuste automático à entrada de vídeo), com exceção da entrada N-PAL.
- Use esta função quando a imagem se tornar instável (por ex., se a imagem torna-se irregular ou com falta de cor) à entrada VIDEO/S-VIDEO..
- AO ajuste automático leva aproximadamente dez segundos. Poderá não funcionar corretamente com alguns sinais de entrada. Nesses casos, pressionar o botão AUTO poderá corrigir o problema, com exceção da entrada N-PAL.
Para a entrada COMPONENT VIDEO, esta função não tem efeito e o tipo de sinal é detectado automaticamente. HDTV Ativar/desativar a função: pressionar o botão / . Selecionar o modo HDTV: selecionar o modo 1080i ou o modo 1035i adequado para a entrada de sinal com o botão / .
- Quando o modo HDTV selecionado for incompatível com o sinal de entrada, a imagem pode ser incorreta (p. ex. a exibição da posição ou da cor são incorretas).PORTGÊS - 13 PORTGÊS Menu Imagem Os seguintes ajustes e configurações estão disponíveis quando se seleciona IMAGE no menu. Selecione um item com os botões e , e inicie a operação. Tabela 6. Menu Imagem
Item Descrição SUPRESS. IMA Seleção da cor para supressão da imagem da tela: selecionar a cor com os botões e .
- A imagem ? clareada e a tela inteira ? exibida na cor selecionada, quando modo EM BRANCO ? fixo com ESPA ? O EM BRANCO EM, ou quando h? nenhum not?vel durante 5 atas. IMAG. ESPELH Ativar/desativar a função: pressionar o botão / . Seleção da condição do espelho: selecionar a condição do espelho com os botões e . INICIAR Ativar/desativar a função: pressionar o botão e . Configurar a exibição da tela inicial: selecionar LIGAR com o botão . Desativar a exibição da tela inicial: selecionar DESLIGAR com o botão
- Note que, se DESLIGAR for selecionado, a tela será exibida em azul quando não houver nenhum sinal. GAMMA Ativar/desativar a função: pressionar o botão / . Selecionar modo Gama: Selecione a modo gama com o botão / . COLOR TEMP Ativar/desativar a função: pressionar o botão / . Selecionar Temperatura da Cor: Selecione o modo de temperatura da cor com o botão / .PORTGÊS - 14
Menu Opções Os seguintes ajustes e configurações tornam-se disponíveis quando se seleciona OPCAO no menu. Selecione um item com os botões e , e inicie a operação. Tabela 7. Menu Opções
Item Descrição VOLUME Ajuste do volume: baixar VOLUME ↔ levantar VOLUME
Seleção da cor de fundo do menu: selecionar com os botões e . IDIOMA Ativar/desativar a função: pressionar o botão ou . Seleção do idioma de exibição do menu: selecionar com os botões e . DESLIG. AUTO Ativar/desativar a função: pressionar o botão ou . Ajustar desligamento automático: ajustar de 1 a 99 minutos com os botões e . O sistema entra automaticamente no modo de espera quando não recebe sinal durante no período ajustado. Desativar desligamento automático: selecionar CANCELAR (0 min) com o botão . Quando se seleciona CANCELAR, o sistema não entra no modo de espera ainda que não receba nenhum sinal.
Ativar/desativar a função: pressionar o botão ou . SYNC ON G válido: selecionar LIGAR com o botão . SYNC ON G inválido: selecionar DESLIGAR com o botão .
- Pode não ser exibido corretamente com alguns sinais de entrada quando SYNC ON G for válido. Nestes casos, remova o conector de sinal para que nenhum sinal seja recebido, ajuste SYNC ON G para inválido e reconecte o sinal. SILENCIAME Operação Iniciar/Parar: Pressione o botão / . Definir/Apagar modo SILENCIAME: Pressione o botão / . Quando se seleciona SILENCIAME, o modo SILENCIAME fica ativado. No modo SILENCIAME, o nível de ruído acústico do aparelho se reduz, o nível de brilho na tela é um pouco menor.PORTGÊS - 15 PORTGÊS
Menu nenhum sinal Os mesmos ajustes e configurações que estão disponíveis com os menus IMAGE e OPCAO quando o botão MENU é pressionado durante a exibição da mensagem “NENHUMA ENTRADA É DETECTADA EM ***” ou “SINCRONIZACAO FORA DE ALCANCE EM ***”, enquanto nenhum sinal é recebido. Tabela 8. Menu nenhum sinal VOLUMESUPRESS.IMAIMAG.ESPELHINICIARCOR DO MENUIDIOMADESLIG.AUTOSYNC ON GSILENCIAME
Item Descrição VOLUME Ajuste do volume: Baixar VOLUME ↔ levantar VOLUME
- Quando se utiliza esta função, a entrada de áudio é comutada automaticamente paravídeo. A entrada de áudio pode ser comutada movendo-se DISK PAD para a esquerda epara direita durante a exibição da barra de ajuste de volume. A barra de ajuste de volumeé exibível pressionando-se o botão VOLUME ou VOLUME . SUPRESS.IMA Seleção da cor para supressão da imagem da tela: Selecionar a cor com os botões e .
- A imagem ? clareada e a tela inteira ? exibida na cor selecionada, quando modo EMBRANCO ? fixo com ESPA ? O EM BRANCO EM, ou quando h? nenhum not?vel durante5 atas. IMAG.ESPELH Ativar/desativar a função: Pressionar o botão / . Seleção da condição do espelho: Selecionar a condição do espelho com os botões e . INICIAR Ativar/desativar a função: Pressionar o botão / . Configurar a exibição da tela inicial: Selecionar LIGAR com o botão . Desativar a exibição da tela inicial: Selecionar DESLIGAR com o botão .
- Note que, se DESLIGAR for selecionado, a tela será exibida em azul quando não houvernenhum sinal.
Seleção da cor de fundo do menu: Selecionar com os botões e . IDIOMA Ativar/desativar a função: Pressionar o botão / . Seleção do idioma de exibição do menu: Selecionar com os botões e . DESLIG.AUTO Ativar/desativar a função: Pressionar o botão / . Ajustar desligamento automático: Ajustar de 1 a 99 minutos com os botões e . O sistema entra automaticamente no modo de espera quando não recebe sinal durante no período ajustado. Desativar desligamento automático: Selecionar CANCELAR (0 min) com o botão . Quando se seleciona CANCELAR, o sistema não entra no modo de espera ainda que não receba nenhum sinal.
Ativar/desativar a função: Pressionar o botão / . SYNC ON G válido: Selecionar LIGAR com o botão . SYNC ON G inválido: Selecionar DESLIGAR com o botão .
- Pode não ser exibido corretamente com alguns sinais de entrada quando SYNC ON G forválido. Nestes casos, remova o conector de sinal para que nenhum sinal seja recebido,ajuste SYNC ON G para inválido e reconecte o sinal. SILENCIAME Operação Iniciar/Parar: Pressione o botão / . Definir/Apagar modo SILENCIAME: Pressione o botão / . Quando se seleciona SILENCIAME, o modo SILENCIAME fica ativado. No modo SILENCIAME, o nível de ruído acústico do aparelho se reduz, o nível de brilho na tela é um pouco menor.PORTGÊS - 16 MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO Lâmpadas
Entre em contato com o revendedor do aparelho antes de substituir a lâmpada. Veja lâmpada opcional no item Peças opcionais da tabela 12. Antes de substituir a lâmpada, desligue a alimentação, remova o cabo de alimentação da tomada elétrica e aguarde aproximadamente 45 minutos até que a lâmpada resfrie. A lâmpada pode explodir se for manuseada a altas temperaturas. Durabilidade da lâmpada As lâmpadas de projeção têm duração limitada. A imagem ficará mais escura e os matizes ficarão mais fracos depois que uma lâmpada for utilizada por um longo período de tempo. Substitua a lâmpada se o indicador LAMP ficar vermelho, ou se a mensagem TROCAR A LAMPADA aparecer ao se ligar o projetor. Veja a tabela 9, na pág. 19, e a tabela 10, na pág. 20.
- O indicador LAMP também ficará vermelho quando a unidade da lâmpada atingir temperatura elevada. Antes de substituir a lâmpada, desligue o aparelho, aguarde aproximadamente 20 minutos e volte a ligar o aparelho. Se o indicador LAMP ainda estiver vermelho, substitua a lâmpada. NOTA ADVERTÊNCIA • Descarte lâmpadas usadas em conformidade com as determinações das autoridade locais.
- Como as lâmpadas são de vidro, elas não devem ser arranhadas nem sujeitas a choques mecânicos.
- Não reutilize lâmpadas velhas, que podem explodir.
- Se for provável que a lâmpada tenha explodido (ouve-se um som de explosão), desconecte o plugue de alimentação da tomada elétrica e solicite a substituição da lâmpada ao revendedor do aparelho. A lâmpada é protegida por um vidro dianteiro, mas, em casos raros, o refletor e o interior do projetor podem ser danificados por estilhaços de vidro e partículas podem causar ferimentos durante seu manuseio.
- Não use o projetor com a cobertura da lâmpada removida. lâmpada Vidro dianteiro RefletorPORTGÊS - 17 PORTGÊS
Substituição da lâmpada
1. Desligue o projetor, remova o cabo de alimentação da tomada
elétrica e aguarde pelo menos 45 minutos para que a unidade resfrie.
2. Providencie uma lâmpada nova.
3. Certifique-se de que o projetor tenha resfriado suficientemente e
coloque-o cuidadosamente em posição invertida.
4. Solte os dois parafusos, como mostra a ilustração, e retire a
cobertura da lâmpada.
5. Solte um parafuso e cuidadosamente remova a lâmpada, segurando
nos pegadores. Tocar no interior do invólucro da lâmpada pode dar origem a uma coloração irregular.
6. Instale a lâmpada nova e aperte firmemente o parafuso de fixação da
lâmpada. Pressione firmemente também o lado oposto da lâmpada enroscada para dentro da unidade.
7. Recoloque a cobertura da lâmpada no lugar e aperte os dois
parafusos firmemente.
8. Vire o projetor cuidadosamente, de modo que seu lado direito fique
voltado para cima. Rearme do temporizador da lâmpada Rearme o temporizador da lâmpada depois de substituir a lâmpada. Quando a mensagem “TROCAR A LAMPADA … O APARELHO SERA DESLIGADO DEPOIS DE 0 H.” tiver sido exibida, execute a operação seguinte dentro de 10 minutos após ligar o aparelho. O aparelho sera desligado automaticamente quando transcorrerem mais de dez minutos.
1. Ligue o aparelho (ON) e pressione o botão RESET por aproximadamente três segundos. A
mensagem "LAMP xxxx hr" aparecerá no temporizador da lâmpada, na parte inferior da tela.
2. Pressione o botão MENU no controle remoto, ou o botão RESET no painel de controle, enquanto
estiver em exibição o temporizador da lâmpada. Aparecerá então a mensagem ‘LAMP xxxx
3. Pressione e selecione 0, e aguarde até que desapareça a exibição do temporizador.
- Não rearme o temporizador da lâmpada sem substituir a lâmpada. Rearme o temporizador da lâmpada sempre que substituir a lâmpada. As funções de mensagem não terão um desempenho correto se o temporizador da lâmpada não for rearmado corretamente. NOTA PERECAUÇÃO • Certifique-se de que os parafusos estejam apertados adequadamente. Se não estiverem completamente apertados, os parafusos poderão causar ferimentos ou acidentes.
- Não use o projetor com a cobertura da lâmpada removida.PORTGÊS - 18
Manutenção do filtro de ar O filtro de ar deve ser limpo como se descreve abaixo em intervalos de aproximadamente cem horas.
1. Desligue a alimentação de energia do projetor e remova o cabo de alimentação da tomada elétrica.
2. Limpe o filtro de ar com um aspirador de pó.
Outras observações sobre manutenção Manutenção do interior do equipamento Por razões de segurança, certifique-se de que o equipamento seja limpo e inspecionado pelo revendedor uma vez a cada dois anos. Fazer a manutenção do equipamento por conta própria é perigoso. Limpeza da lente Limpe cuidadosamente a lente com lenços de limpeza de lente. Não toque com as mãos na lente. Limpeza do gabinete e do controle remoto Esfregue suavemente com um pano macio. Se não for fácil remover sujeira, manchas, etc., use um pano macio umedecido com água, ou água e um detergente neutro, e seque com um pano macio e seco. PERECAUÇÃO • Desligue o aparelho e remova o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de iniciar o trabalho de manutenção. Leia atentamente o folheto à parte “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA” para assegurar que a manutenção seja executada de forma adequada.
- Substitua o filtro de ar se não puder remover as impurezas, ou se o filtro estiver danificado. Entre em contato com o revendedor do aparelho. Veja filtro de ar opcional no item Peças opcionais da tabela 12.
- Não use o equipamento com o filtro de ar removido.
- Se o filtro de ar ficar entupido com pó, etc., a alimentação de energia será desligada automaticamente para evitar elevação da temperatura no interior do projetor. PERECAUÇÃO • Desligue o aparelho e remova o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de iniciar o trabalho de manutenção. Leia atentamente o folheto à parte “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA” para assegurar que a manutenção seja executada de forma adequada.
- Não utilize detergentes ou substâncias químicas cujo uso não tenha sido recomendado acima (por exemplo, benzina ou dissolventes).
- Não use sprays de limpeza.
- Não esfregue o equipamento com materiais duros nem o perfure.PORTGÊS - 19 PORTGÊS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Mensagem de OSD As mensagens descritas abaixo podem aparecer na tela quando se liga o aparelho. Tome as medidas apropriadas quando as mensagens aparecerem. Tabela 9. Mensagem de OSD Mensagem Descrição
APOS A TROCA DA LAMPADA, REAJUSTE O TIMER DA LAMPADA. (*1) O tempo de uso da lâmpada vai atingir 2.000 horas em breve. (*2) Recomenda-se substitui-la logo. Prepare uma nova lâmpada para a troca.
DEPOIS DE ** H. (*1) O tempo de uso da lâmpada vai atingir 2.000 horas em breve. Recomenda-se substituir a lâmpada por uma nova dentro de ** horas. (*2) É possível que a lâmpada se queime antes de ** horas. O aparelho se desliga automaticamente em ** horas. Troque a lâmpada como explicado na seção "Lâmpada", páginas 17-
18. Depois da troca, reinicie sempre o timer da lâmpada.
DEPOIS DE 0 H. O tempo de uso da lâmpada está para ser atingido. O aparelho vai desligar em poucos minutos. (*2) Desligue o aparelho imediatamente e substitua a lâmpada como explicado na seção "Lâmpada", páginas 17-18. Depois da troca, reinicie sempre o timer da lâmpada. NENHUMA ENTRADA É DETECTADA EM *** Nenhum sinal de entrada detectado. Verifique as conexões de sinal de entrada e fontes de sinal.
SINCRONIZACAO FORA DE
ALCANCE EM *** A freqüência horizontal ou vertical do sinal de entrada não está dentro dos limites especificados. Verifique as especificações do equipamento e a fonte de sinal.
VERIFIQUE O FLUXO DE AR
A temperatura interna aumentou. Desligue o aparelho e aguarde 20 minutos até que o equipamento resfrie. Verifique os seguintes pontos e ligue o aparelho novamente.
- A entrada ou a exaustão de ar está bloqueada ?
- O filtro de ar está sujo ?
- A temperatura ambiente está acima de 35°C ? (*1) Esta mensagem desaparece automaticamente depois de aproximadamente três minutos e aparece toda vez que se liga o aparelho. (*2) O aparelho possui uma função de desligamento que se ativa quando o tempo de uso atinge
2.000 horas. Entretanto, a vida útil de uma determinada lâmpada pode diferir da de outras, de forma
que pode ocorrer que ela se queime antes que esta função seja ativada.
Mensagem dos indicadores Os indicadores POWER, LAMP e TEMP iluminam-se e apagam-se como se descreve a seguir. Tome as medidas apropriadas. Tabela 10. Mensagem dos indicadores Indicador POWER Indicador LAMP Indicador TEMP Descrição Acende o laranja Apaga-se Apaga-se O modo de espera foi ativado. Pisca o verde Apaga-se Apaga-se Em aquecimento. Por favor aguarde. Acende o verde Apaga-se Apaga-se Aceso. É possível o funcionamento normal. Pisca o laranja Apaga-se Apaga-se Resfriando-se. Por favor aguarde. Pisca o vermelho
Resfriando-se. Por favor aguarde.O erro é encontrado. Tome as medidas apropriadas quando oindicador POWER pára de piscar. Pisca/Ac ende o vermelho Acende o vermelho Apaga-se A lâmpada não está iluminada.O interior do equipamento pode estar muito aquecido. Desligue oaparelho, aguarde 20 minutos até que o equipamento resfrie ecertifique-se de que a entrada ou saída de ar não esteja bloqueada,de que o filtro de ar não esteja sujo, ou de que a temperaturaambiente não exceda 35°C. E ligue o aparelho novamente. Substituaa lâmpada se o mesmo problema voltar a acontecer. Pisca/Ac ende o vermelho Pisca o vermelho Apaga-se Nenhuma lâmpada ou cobertura da lâmpada é detectada, ou suacolocação não foi feita de maneira correta.Desligue o aparelho e aguarde 45 minutos até que o equipamentoresfrie. Verifique a colocação adequada da lâmpada e da coberturada lâmpada, e ligue o aparelho novamente. Contate o revendedor doaparelho se o mesmo problema voltar a acontecer. Pisca/Ac ende o vermelho Apaga-se Pisca o vermelho O ventilador de resfriamento não está funcionando.Desligue o aparelho e aguarde 20 minutos até que o equipamentoresfrie. Certifique-se da inexistência de objetos estranhos no ventiladore ligue o aparelho novamente. Contate o revendedor do aparelho se omesmo problema voltar a acontecer. Pisca/Ace nde o vermelho Apaga-se Acende o vermelho O interior do equipamento está muito aquecido. *2)Desligue o aparelho e aguarde 20 minutos até que o equipamentoresfrie. Certifique-se de que a entrada ou saída de ar não estejabloqueada, de que o filtro de ar não esteja sujo, ou de que atemperatura ambiente não exceda 35°C. Então ligue o aparelhonovamente. Contate o revendedor do aparelho se o mesmo problemavoltar a acontecer. Acende o verde Pisca em vermelho Pisca em vermelho O interior do equipamento está frio demais. Verifique se a temperatura ambiente está abaixo de 0°C. Contate seu revendedor se o mesmo problema ocorrer quando a temperatura ambiente estiver entre 0° e 35°C. *2) Quando a temperatura interna se torna excessiva, o aparelho é desligado automaticamente por razões de segurança e apaga-se o indicador. Coloque a chave liga-desliga em
] e aguarde 20 minutos até que o equipamento resfrie suficientemente.
Situações Os seguintes fenômenos freqüentemente parecem falhas. Os fenômenos seguintes podem não ser falhas. Faça a averiguação de acordo com a tabela abaixo. Tabela 11. Situações Fenômenos Exemplos de situações que não constituem falhas Ponto a verificar Página O aparelho não está ligado. A chave liga-desliga não está ligada. Ligue a chave liga-desliga. 7,8 O cabo de alimentação está desconectado. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de corrente alternada (AC). Não há vídeo nem áudio. A entrada não está configurada corretamente. Use o projetor ou o controle remoto para configurar.
Não há entrada de nenhum sinal. Faça a conexão adequadamente. 6,7 Aparece o vídeo mas se ouve o áudio. O projetor não está conectado corretamente. Faça a conexão adequadamente. 6,7 O volume está em seu nível mínimo. Pressione VOLUME no controle remoto ou exiba a tela de menu e ajuste o volume. 10,14 O silenciamento está ativado. Pressione o botão MUTE .
Vídeo presente mas sem vídeo. O projetor não está conectado corretamente. Faça a conexão adequadamente. 6,7 O brilho está ajustado para o mínimo.
- Selecione BRILHO com o botão MENU e pressione a tecla .
A porta deslizante da lente ainda está fechada. Abra a porta deslizante da lente.
As cores estão pálidas e a combinação de cores é precária. A densidade e a combinação das cores não estão ajustadas adequadamente. Ajuste o vídeo.
As imagens aparecem escuras. O brilho e o contraste não estão ajustados adequadamente. Ajuste o vídeo.
A lâmpada está chegando ao fim de seu período de duração. Substitua a lâmpada por uma nova. 16,17 As imagens estão desfocadas.
- O foco ou a FASE H está fora de ajuste. Ajuste o foco ou a FASE H.
ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕES Tabela 12 Especificações Estas especificações estão sujeitas a alterações sem notificação. NOTA Item Especificação Nome do produto Projetor de cristal líquido Painel de cristal líquido Tamanho do painel 1,8 cm (tipo 0,7) Sistema de acionamento Matriz ativa TFT Pixels CP-S225W : 480.000 pixels (800 horizontais x 600 verticais) CP-X275W : 786.432 pixels (1024 horizontais x 768 verticais) Lente Lente zoom F=2,0 ~ 2,3 f=18 ~ 21 mm Lâmpada UHB de 150 W Alto-falante 1,0 W Alimentação CA de 100 V ~ 120 V, 2,7 A / CA de 220 V ~ 240 V, 1,3 A Consumo 240 W Temperaturas-limite 0°C ~ 35°C (funcionamento) Dimensões 289 (larg.) x 84 (alt.) x 215 (prof.) mm Peso CP-S225W : 2,4 kg CP-X275W : 2,5 kg Entrada de sinal RGB RGB IN Vídeo: analógico 0,7 Vp-p, terminação (positiva) de 75 Ω Sincronização H/V: nível TTL (positivo/negativo) Sincronização de vídeo composto: nível TTL Entrada contrátil D-sub de 15 pinos AUDIO IN 200 mVrms, 47 kΩ (máx. de 3,0 Vp-p) Minientrada estéreo Entrada de sinal de vídeo VIDEO 1,0 Vp-p, terminação de 75 Ω, Entrada de RCA S-VIDEO Sinal de brilho: 1,0 Vp-p, terminação de 75 Ω Sinal de cor: 0,286 Vp-p (NTSC,sinal de sincronização), terminação de 75 Ω 0,3 Vp-p (PAL/SECAM,sinal de sincronização), terminação de 75 Ω Minientrada DIN de 4 pinos COMPONENT VIDEO Y 1,0 Vp-p, terminação (positiva) de 75 Ω CB/CR 0,7 Vp-p, terminação (positiva) de 75 Ω PB/PR 0,7 Vp-p, terminação (positiva) de 75 Ω AUDIO
Funções de controle CONTROL Saída contrátil de D-sub de 15 pinos Peças opcionais Lâmpada: DT00401 (CP-S225W) / DT00461 (CP-X275W) Filtro de ar: MU01461
- Consulte o revendedor de sua região sobre outros itens.PORTGÊS - 23 PORTGÊS
Se algum problema ocorrer com o equipamento, primeiramente consulte a seção “RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS” P.20 e realize as averiguações recomendadas. Se o problema não for solucionado, entre em contato com o revendedor do aparelho ou com o serviço de assistência técnica. Dir-lhe-ão que condição da garantia é aplicada.TECHNICAL - 1 TECHNICAL TECHNICAL TECHNICAL Dimension Diagram
Notice-Facile