CPX275W - Proiettore HITACHI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CPX275W HITACHI in formato PDF.

📄 205 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice HITACHI CPX275W - page 74
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HITACHI

Modello : CPX275W

Categoria : Proiettore

Scarica le istruzioni per il tuo Proiettore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CPX275W - HITACHI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CPX275W del marchio HITACHI.

MANUALE UTENTE CPX275W HITACHI

  • Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso. • Il produttore non assume nessuna responsabilita per qualsiasi errore possa essere contenuto in questo manuale. • La riproduzione, la trasmissione o l’uso di questi documenti o del loro contenuto e proibita senza un’espressa autorizzazione scritta. RICONOSCIMENTO DEI MARCHI DI FABBRICA : PS/2, VGA e XGA sono marchi registrati di International Business Machines Corporation. Apple Mac e ADB sono marchi registrati di Apple Computer, Inc. VESA e SVGA sono marchi registrati di Video Electronics Standard Association. Windows e un marchio registrato di Microsoft Corporation. Rispettare scrupolosamente i marchi di fabbrica e ai marchi registrati di tutte le aziende, anche se non sono citati. NOTA Pagina CARATTERISTICHE.........................2
  • TABELLE Tabella 1. Guida di riferimento per l’installazione p. 5
  • Tabella 2. Cablatura p. 6
  • Tabella 3. Operazioni base p. 9
  • Tabella 4. Menu Prep p. 11
  • Tabella 5. Menu Immet p. 12
  • Tabella 6. Menu Immagine p. 13
  • Tabella 7. Menu Opzione p. 14
  • Tabella 8. Menu Nessun seghale p. 15
  • Tabella 9. Messaggio OSD p. 19
  • Tabella 10. Messaggio degli indicatori p. 20
  • Tabella 11. Sintomo p. 21
  • Tabella 12. Dati tecnici Per [TECHNICAL] (INFORMAZIONI TECNICHE) e [REGULATORY NOTICE] (ARTICOLI DI NORMATIVA), vedere alla fine di questo manuale. Proiettore a cristalli liquidi MANUALE D'ISTRUZIONI MANUALE D'ISTRUZIONI AVVERTENZA • Leggere per intero il manuale allegato “ISTRUZIONI DI SICUREZZA” e questo “MANUALE D'ISTRUZIONI” per assicurare un uso corretto del prodotto tramite la comprensione delle istruzioni. Dopo la lettura, conservare il manuale di istruzioni in un luogo sicuro per riferimento futuro.ITALIANO - 2 CARATTERISTICHE CARATTERISTICHE Il proiettore a cristalli liquidi viene utilizzato per proiettare su schermo vari segnali computerizzati nonché segnali video NTSC/PAL/SECAM. L’installazione dell’apparecchio richiede uno spazio minimo a fronte della possibilità di ottenere, in modo semplice, grandi immagini. Notevole livello di luminosità Garanzia di immagini luminose, grazie alla lampada UHB ed al sistema ottico ad alta efficienza. Funzione di ingrandimento parziale Interesting parts of images can be magnified for closer viewing. Funzione rettifica distorsione Disponibilità immediata di immagini senza distorsione. Funzione di massima riduzione rumore Il livello di rumore acustico prodotto dall’unità può essere ridotto. p. 22

Contenuto della confezione Accertarsi che nella confezione siano inclusi tutti gli elementi seguenti. Se manca qualcosa, contattare il rivenditore.

  • Conservare il materiale originale di imballaggio per future spedizioni del prodotto. NOTA Proiettore Manuale d'istruzioni (il presente documento) Istruzioni di sicurezza Cavo di alimentazione (Tipo USA) Cavo di alimentazione (Tipo Regno Unito) Cavo di alimentazione (Tipo europeo) Cavo RGB Cavo Video Composto (con terminale verde) VIDEO STANDBY/ONKEYSTONEPOSITIONFREEZEMAGNIFYVOLUME AUTO OFF BLANK MENU SELECT RGB MUTE MENU RESET Telecomando con batteria inclusa Borsa per trasportoITALIANO - 3 ITALIANO

Nome delle parti Interruttore di alimentazione Ingresso c.a. (al cavo di alimentazione) Aperture di ventilazione (ingresso) Manopla diregolazione ZOOM Anello di FOCUS Sensore del telecomando Obiettivo Coperchio scorrevole dell’obiettivo Piedino regolabile Vista del davanti/lato sinistro Tasto RESET Tasto KEYSTONE Tasto INPUT Tasto STANDBY / ON Tasto del piedino regolabile Filtro e ingresso d’aria (per la ventola di raffreddamento) Altoparlante Regolatore piedino regolabile Indicatore LAMP Indicatore TEMP Indicatore POWER Tasto MENU Aperture di ventilazione (scarico) Vista del retro/lato destro Pannello terminali (vedere sotto) Pannello dei terminali Pannello dei comandi (Vedere P.8 “OPERAZIONI”) Sensore del telecomando COMPONENT Terminale Y Terminale C B/PB Terminale CR/PR Terminale S-VIDEO Terminale RGB Terminale CONTROL Terminale AUDIO AUDIO Terminale R Terminale L Terminale VIDEOITALIANO - 4

Nome delle parti (continuazione) Inserimento della batteria Primo inserimento: Nell’imballaggio originale, la batteria e installata nel portabatteria deltelecomando avvolta in una pellicola di protezione (Una parte dellapellicola di protezinoe è inserita nello scomparto delle pile) . Per inserirela batteria, togliere la pellicola di protezione. Sostituzione: 1. Girare il telecomando sul retro.2. Afferrare la scanalatura ed estrarre il portabatteria come indicato neldisegno sulla destra.3. Rimuovere la batteria scarica.4. Installare la nuova batteria con il polo “+” di fronte.5. Spingere all’interno il portabatteria fino a quando si ode uno scatto. Estrarre lato “+” Portabatteria (Vedere P.8 “OPERAZIONI”) Trasmettitore del telecomando VIDEOSTANDBY/ONKEYSTONEPOSITIONFREEZEMAGNIFYVOLUME AUTO OFF BLANK MENU SELECT RGB MUTE MENU RESET Tasto STANDBY / ON Tasto KEYSTONE Tasto Tasto Tasto Tasto Tasto MENU Tasto MAGNIFY Tasto MAGNIFY Tasto MAGNIFY Tasto AUTO Portabatteria OFF Tasto VIDEO Tasto RGB Tasto MENU SELECT Tasto POSITION Tasto RESET Tasto VOLUME Tasto VOLUME Tasto FREEZE Tasto MUTE Tasto BLANK Sostituire le pile quando il funzionamento del telecomando diventa difficile. NOTA ATTENZIONE • La manipolazione errata delle pile potrebbe provocare incendi o lesioni personali. Le pile possono esplodere se non sono maneggiate correttamente.Maneggiare la pila seguendo le istruzioni fornite nel manuale allegato "ISTRUZIONI DISICUREZZA" ed in questo manuale.• Usare solo il tipo di micropile al litio da 3V n° CR2025.• Durante l'inserimento delle pile, prestare attenzione a che i poli positivo e negativo sianocorrettamente orientati, come indicato nel trasmettitore del telecomando. • Per lo smaltimento delle pile usate, rispettare i regolamenti locali o nazionali in vigore.• Tenere le pile fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.• Se si prevede di non utilizzarlo per molto tempo, rimuovere le pile dal telecomando.ITALIANO - 5 ITALIANO INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE Installazione del proiettore e dello schermo Per determinare il formato dello scherno e la distanza di proiezione, consultare la tabella riportata qui sotto. Le distanze della proiezione mostrate nello tabella sotto sono distanze per lo schermo (CP-S225W : 800 x 600 punti / CP-X275W : 1024 x 768 punti). a: Distanza dal proiettore a cristalli liquidi allo schermo. (±10%) b: Distanza dal centro dell’ obiettivo alla parte inferiore dello schermo. (±10%) Tabella 1. Guida di riferimento per l’installazione Utilizzare il piedini regolabile che si trova sul fondo del proiettore per regolare l’angolazione della proiezione. Essa puo variare da circa 0° a 10° circa.

1. Sollevare la parte frontale del

proiettore. Premendo il tasto del piedino regolabile, regolare l’angolazione di proiezione.

2. Rilasciare il tasto per bloccare il

proiettore all’angolazione desiderata.

3. Ruotare il regolatore posteriore per

[cm] Minimo Massimo 1,0 0,9 1,2 8,7 1,5 1,5 1,8 13,1 2,0 1,9 2,4 17,4 2,5 2,4 2,9 21,8 3,0 2,9 3,5 26,1 3,8 3,7 4,4 32,7 5,0 4,9 5,9 43,5 Centroobiettivo Schermo ATTENZIONE • Installare il proiettore in un ambiente adatto secondo le istruzioni contenute nel manuale allegato “ISTRUZIONI DI SICUREZZA” e in questo manuale.

  • Si prega di utilizzare il proiettore a cristalli liquidi in una posizione orizzontale. Se si utilizza il proiettore appoggiato su un lato oppure con l'obiettivo in alto o in basso, il calore all'interno potrebbe aumentare e causare danni. Fare attenzione in particolare a non installarlo bloccando i fori di ventilazione.
  • Non installate il proiettore LCD in ambienti fumosi, in quanto i residui di fumo potrebbero accumularsi su parti critiche (ad esempio il pannello LCD, il gruppo lenti, ecc.). ATTENZIONE • Non rilasciare il tasto del piedino regolabile se non si sostiene il proiettore; altrimenti, il proiettore potrebbe rivoltarsi oppure le dita si potrebbero incastrare nel proiettore, causando ferite personali. Regolazione dell’angolazione

Piedino regolabile Premere il tasto del piedino regolabile Regolatore piedino regolabileITALIANO - 6

Cablatura Riferiscasi alla tabella qui sotto per il collegamento dell' ogni terminale del proiettore ad ogni dispositivo. Tabella 2. Cablatura

  • Prima di collegare, leggere i manuali di istruzioni delle periferiche da collegare e accertarsi che il proiettore sia compatibile con l'unità a cui si collega.
  • Fissare le viti sui connettori e stringerle.
  • Per alcune modalità è necessario l’adattatore Mac, opzionale.
  • Per selezionare l’ingresso RGB digitale, il computer potrebbe necessitare di alcune impostazioni. Per ulteriori dettagli al riguardo, preghiamo di fare riferimento al manuale del computer.
  • Alcuni computer possono disporre di modalità Schermo a visualizzazione multipla. L'utilizzo di alcune di queste modalità non sarà possibile con questo proiettore.
  • Fare riferimento alla sezione “TECHINICAL” per l’assegnazione piedini dei connettori.
  • Fare riferimento al manuale del cavo RS-232C opzionale per i dati di comunicazione.
  • Per altre cose, consultare il proprio rivenditore. NOTA Funzione Terminale Cavo Ingresso RGB analogico RGBCavo RGB fornito in dotazione oppure cavoRGB opzionale dotato di presa jack ridotta D-sub a 15 pin e chiusura graduale a vite.Comunicazione RS-232C CONTROL Cavo RS-232C opzionaleIngresso Audio(da un computer)AUDIOCavo audio opzionale dotazione di presa jackmini stereoIngresso video compostoCOMPONENT VIDEO YCavo video composto fornito in dotazioneCOMPONENT VIDEO CB/PBCOMPONENT VIDEO PR/CBIngresso S-video S-VIDEOCavo S-video opzionale dotato di presa jackmini DIN a 4 pinIngresso Video VIDEOCavo audio/video opzionale dotato di presa jack RCA Ingresso audio(da un’apparecchio video)AUDIO LAUDIO R ATTENZIONE • Il collegamento errato potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Leggere attentamente il presente manuale e le “ISTRUZIONI DI SICUREZZA”separate.
  • Prima di realizzare il collegamento, spegnere tutti i componenti da collegare, ad eccezione del cavo USB.
  • Potrebbe verificarsi che i cavi debbano essere usati con il conduttore interno rivolto verso il lato proiettore. Usare i cavi forniti con il proiettore o quelli indicati.ITALIANO - 7 ITALIANO

Esempio di impostazione del sistema Collegamento dell’alimentazione Utilizzare il cavo di alimentazione corretto, tra quelli in dotazione, a seconda del tipo di presa di rete da utilizzare. Collegare saldamente l’ingresso c.a. del proiettore alla presa di rete tramite il cavo di alimentazione. Computer (di tipo Notebook)

  • Per collegare un computer di tipo notebook, abilitare l'uscita immagine esterna RGB (predisporre la visualizzazione CRT o la visualizzazione simultanea LCD e CRT). Leggere il manuale d'istruzioni del computer notebook per maggiori informazioni. Plug & Play Il proiettore è compatibile con VESA DDC 1/2B. E’ possibile attivare la funzione plug & play collegandolo ad un computer compatibile con VESA DC (Canale dati di visualizzazione). Questa funzione va utilizzata collegando il cavo RGB, fornito in dotazione, al terminale RGB. La funzione Plug & play potrebbe non funzionare con altri collegamenti.
  • La funzione plug & play è un sistema configurato con attrezzature periferiche includenti un computer ed uno schermo, oltre ad un sistema operativo.
  • Questo proiettore viene riconosciuto come monitor plug & play. Utilizzate pertanto i drivers standard di visualizzazione.
  • La funzione plug & play potrebbe non essere disponibile nel computer cui il proiettore va collegato. NOTA NOTA Ingresso a CA Cavo d'alimentazioneUscita alimentazione ATTENZIONE • Maneggiare con cautela il cavo d'alimentazione seguendo le istruzioni del manuale allegato "ISTRUZIONI DI SICUREZZA" e quelle contenute in questo manuale.
  • Collegare saldamente il cavo d'alimentazione. Evitare di usare una presa allentata, insicura o con contatti difettosi. Computer (di tipo desktop) Videoregistratore S-Video Lettore DVDITALIANO - 8 OPERAZIONI OPERAZIONI Attivazione

1. Controllare che il cavo d'alimentazione sia collegato correttamente.

2. Mettere l'interruttore dell'alimentazione su [ | ]. In questa modalità si seleziona la modalità

standby e l'indicatore POWER diventa arancione.

3. Premere il tasto STANDBY/ON sul pannello comandi o sul telecomando. Inizia il

riscaldamento e l'indicatore POWER si accende con luce verde lampeggiante.

L'indicatore POWER cessa di lampeggiare e la luce verde diventa fissa quando l'alimentazione è attivata. Controllare che l'indicatore sia verde ed aprire lo sportello dell'obiettivo.

5. Ruotare la manopola di regolazione Zoom per regolare la dimensione dello schermo.

6. Ruotare l'anello di messa a fuoco, per regolare la messa a fuoco.

1. Premere il tasto STANDBY/ON sul pannello comandi o sul telecomando. Poi il messaggio

“Power off?” appare sullo schermo e iil messaggio scompare se si esegue qualsiasi operazione o nessuna operazione entro 5 secondi. Mentre è visualizzato questo messaggio, premere di nuovo il tasto STANDBY/ON . La lampada del proiettore si spegne ed inizia a raffreddarsi. L'indicatore POWER si accende con luce arancione e lampeggia durante il raffreddamento. La pressione del tasto STANDBY/ON non produce nessun effetto mentre l'indicatore dell'alimentazione lampeggia.

2. Il sistema passa in modalità Standby al termine del raffreddamento e l'indicatore POWER cessa di

lampeggiare e diventa arancione. Controllare che l'indicatore d'alimentazione sia arancione e mettere l'interruttore d'accensione su [

3. L'indicatore POWER si spegne quando l'alimentazione è disattivata. Non dimenticare di chiudere

lo sportello dell'obiettivo.

  • Salvo in casi di emergenza, non spegnere se non quando l'indicatore di POWER è di colore arancione questo per evitare di accorciare la durata di vita della lampada del proiettore.
  • Per evitare eventuali problemi, accendere/spegnere il proiettore quando il computer o il videoregistratore è OFF. Nel caso che sia collegato un cavo RS-232C, accendere il computer prima del proiettore.
  • Quando un proiettore continua a proiettare la stessa immagine, l’immagine può rimanere come immagine residua. Non proiettare la stessa immagine per lungo tempo. NOTA AVVERTENZA • Leggere attentamente il presente manuale e le “ISTRUZIONI DI SICUREZZA” separate prima di usare l'apparecchiatura. Controllare sempre che l'apparecchiatura sia usata in condizioni di sicurezza. Interruttore di alimentazione Coperchio scorrevole dell'obiettivo Tasto STANDBY/ON Indicatore POWER VIDEO STANDBY/ONKEYSTONEPOSITIONFREEZEMAGNIFYVOLUME MENU SELECT RGB MENU RESET Tasto STANDBY/ON Manopla di regolazione Zoom Anello di FocusITALIANO - 9 ITALIANO

Operazioni base Le operazioni base indicate nella Tabella 3 sono eseguite sul telecomando o sul pannello comandi del proiettore. Le opzioni contrassegnate da un (*) possono essere usate agendo sul pannello comandi. Tabella 3. Operazioni base Opzione Descrizione INPUT SELECT (SELEZIONE INGRESSI) Selezione del segnale d'ingresso (*): Premere il tasto INPUT. RGB → VIDEO → S-VIDEO → COMPONENT (→ RGB ) Selezione dell'ingresso RGB: Premere il tasto RGB.

VIDEO/S-VIDEO/COMPONENT → RGB

Selezione dell'ingresso VIDEO/S-VIDEO: Premere il tasto VIDEO.

  • Il nome del segnale selezionato è visualizzato per circa tre secondi, quando si cambia il segnale d'ingresso. POSITION (POSIZIONE) Impostazione/Cancellazione della modalità di regolazione posizione: Premere il tasto POSITION. In modalità POSIZIONE compare l'icona [ ]. Regolazione posizione immagine: Premere i tasti , , e in modalità regolazione posizione.
  • Quando un video segnale è immesso, questa funzione è valida soltanto in modalità INGRANDIMENTO (MAGNIFY).
  • Dopo circa 10 secondi di inattività, l’icona [ ]scompare ed il modo POSITION viene automaticamente annullato. RESET (*) (RESET) Inizializzazione delle opni opzione: Selezionare un'opzione e premere il tasto RESET. Inizializzazione della regolazione posizione: Premere il tasto RESET in modalità POSIZIONE. Questa funzione è valida soltanto quando il segnale RGB è immesso.
  • Abilitato tranne che per VOLUME, LINGUA, FASE H e SILENZIOSO. MAGNIFY (INGRANDIMENTO) Impostazione della modalità INGRANDIMENTO: Premere il tasto MAGNIFY . Spostamento dell'area ingrandita: Usare la regolazione della posizione in modalità INGRANDIMENTO. Regolazione dell'ingrandimento: Premere i tasti MAGNIFY / in modalità INGRANDIMENTO. MAGNIFY ingrandisce l’immagine ↔ MAGNIFY rimpicciolisce l’immagine. Annullamento della modalità INGRANDIMENTO: Premere il tasto MAGNIFY .
  • La modalità INGRANDIMENTO si annulla usando o impostando AUTO, LAG./ALT., INPUT SELECT o VIDEO, o modificando il segnale d'ingresso. OFF FREEZE (FERMO IMMAGINE) Impostazione/Cancellazione della modalità FERMO IMMAGINE: Premere il tasto FREEZE. Con la modalità FERMO IMMAGINE, sullo schermo appare l'icona [II], e l'immagine si ferma.
  • La modalità FERMO IMMAGINE si annulla usando o impostando le modalità POSITION ,VOLUME, MUTE , AUTO, BLANK ON/OFF , o MENU ON/OFF , oppure ancora modificando ilsegnale d'ingresso.• Non dimenticare di annullare le immagini statiche in situazione di fermo. KEYSTONE

Impostazione/annullamento del modo KEYSTONE: Premere il tasto KEYSTONE . Regolazione della distorsione trapezoidale: Premere il tasto / nel modo KEYSTONE. riduce le dimensioni del fondo dell’immagine ↔ riduce le dimensioni della cima dell’immagine

  • Usare il telecomando ad una distanza approssimativa di 3 m dal sensore situato sulla parte anteriore del proiettore ed entro una fascia sinistra-destra di 30°. Luci forti e ostacoli interferiscono con l'uso del telecomando. NOTA (continua alla pagina seguente)ITALIANO - 10 Opzione Descrizione VOLUME (VOLUME) Regolazione del volume: Premere il tasto VOLUME

Per ridurre il VOLUME ↔ Per aumentare il VOLUME MUTE (SILENZIAMENTO) Impostazione/Cancellazione della modalità Mute: Premere il tasto MUTE. In modalità SILENZIAMENTO non si percepisce nessun suono. AUTO (AUTO) Regolazione automatica sull'ingresso RGB: Premere il tasto AUTO. La posizione orizzontale (POSIZ H), la posizione verticale (POSIZ V), la fase di sincronizzazione (FASE H), e la dimensione orizzontale (FORM. H) sono regolate automaticamente. Usare con la finestra più grande del display delle applicazioni. Regolazione automatica sull'ingresso VIDEO: Premere il tasto AUTO. Il tipo di segnale appropriato per il segnale d'ingresso è selezionato automaticamente. Questa funzione è valida solo quando nel menu degli ingressi l'opzione AUTO è stata impostata su VIDEO.

  • Quest'operazione richiede circa dieci secondi. Può non funzionare correttamente con alcuni segnali d'ingresso. BLANK ON/OFF (ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONESOPPRESSIONEIMMAGINE) Impostazione/Cancellazione della modalità Blank: Premere il tasto BLANK. Nessun'immagine è visualizzata in modalità Blank. Il colore dello schermo è quello impostato nel menu SP. VUOTO. MENU ON/OFF (*) (ATTIVAZIONE/ DISATTIVAZIO NE MENU) Avvio/arresto visualizzazione del menu: Premere il tasto MENU.
  • La visualizzazione del menu termina automaticamente dopo circa dieci secondi d'inattività. MENU SELECT (SELEZIONE MENU) Selezione del tipo di menu: Premere il tasto MENU SELECT. Questa funzione permette all'utente di selezionare il menu normale o quello individuale. Il menu individuale visualizza solo l'opzione scelta, mentre le altre opzioni si possono visualizzare agendo sui tasti e , come avviene con i menu normali.
  • Utilizzabile solo quando si usa il Menu Prep. Premere il pulsante MENU SELECT dopo aver selezionato le opzioni, quali "LUMIN." . Menu normale Menu Individuale

Le opzioni contrassegnate da un (*) possono essere usate agendo sul pannello comandi. Tabella 3. Operazioni base (continuazione) CONTRASTO

(MENU SELECT)ITALIANO - 11

Menu Prep. La selezione di PREP. all'inizio del menu permette di eseguire le regolazioni e le impostazioni elencate nel seguito. Una parte del menu Setup è diversa secondo che si usi l'ingresso RGB o l'ingresso VIDEO/S-VIDEO. Selezionare un'opzione con i tasti e , ed iniziare l'operazione. Usare il Menu individuale per ridurre la dimensione del menu (vedere Tabella 3, MENU SELECT). LUMIN.CONTRASTOPOSIZ VPOSIZ HFASE HFORM. HCOL EQUIL RCOL EQUIL BLARG. /ALT.

  • Regolare per eliminare il tremolio d'immagine.

La visualizzazione dell'immagine può non essere corretta, se la dimensione orizzontale è eccessiva. In questo caso, premere il tasto RESET ed inizializzare la dimensione orizzontale.

  • Utilizzabile solo quando si ricevono i segnali NTSC o NTSC 4.43.

LARG. /ALT. Selezionare il rapporto tra la larghezza e l'altezza dell'immagine

4:3[ ] ↔ 16:9[ ] Selezionare posizione display: Premere il tasto mentre si seleziona 16:9[ ]. Centro → Giù → Su ( → Centro)

Selezionare il rapporto tra la larghezza e l'altezza dell'immagine: 4:3

Selezionare posizione display: Premere il tasto mentre si seleziona 16:9

Centro → Giù → Su ( → Centro)

  • Con alcuni segnali d'ingresso la visualizzazione di 4:3 piccolo può non essere corretta.

Menu Immet La scelta di IMMET nel menu mette a disposizione le funzioni elencate nel seguito. Selezionare un'opzione con i tasti e , ed iniziare l'operazione. Tabella 5. Menu Immet ESEGUICANCELLAR AUTO RGB VIDEO HDTV

PREP. IMMET OPZ.IMMAG

Opzione Descrizione AUTO Avvio/arresto dell'operazione: Premere il tasto / . Regolazione automatica sull'ingresso RGB: Selezionare ESEGUI con il tasto . La posizione orizzontale (POSIZ H), la posizione verticale (POSIZ V), la fase di sincronizzazione (FASE H), e la dimensione orizzontale (FORM. H) sono regolate automaticamente. Usare con la finestra più grande del display delle applicazioni.

  • Quest'operazione richiede circa dieci secondi. Con alcuni segnali d'ingresso può non funzionare correttamente. In questo caso, la pressione del tasto AUTO può correggere questo problema.
  • Questa funzione è la stessa della funzione AUTO relativa al funzionamento basico. RGB Visualizzazione della frequenza dell'ingresso RGB: Visualizza la frequenza del segnale di sincronizzazione orizzontale e verticale per l'ingresso RGB.
  • Utilizzabile solo con ingresso RGB. VIDEO Avvio/arresto dell'operazione: Premere il tasto / . Selezione del tipo di segnale video: Selezionare il tipo di segnale con i tasti e . Selezionare NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, M-PAL, o N-PAL in funzione del segnale d'ingresso. Ad eccezione del formato di ingresso N-PAL, la selezione di AUTO abilita e rende esecutiva la funzione AUTO (adattamento automatico all’ingresso video).

l Questa funzione va usata qualora agli ingressi VIDEO/S-VIDEO l’immagine divenga instabile (ad esempio qualora presenti delle irregolarità oppure sia priva di colori).

  • l L’adattamento automatico richiede circa dieci secondi. Tuttavia potrebbe non funzionare correttamente con alcuni tipi di segnale. In questo caso, ad eccezione del formato di ingresso N-PAL, premendo il pulsante AUTO si può risovere il problema.
  • l Questa funzione non è operativa in caso di ingresso COMPONENT VIDEO ed il segnale viene automaticamente riconosciuto. HDTV Avvio/arresto dell'operazione: Premere il tasto / . Selezione del modo HDTV: Con i pulsanti / selezionate il modo 1080i oppure il modo 1035i più appropriati al segnale di ingresso.
  • Quando il modo HDTV selezionato è incompatibile con il segnale in ingresso, l’immagine può non essere corretta (p.es. la posizione di visualizzazione o il colore non sono corretti).ITALIANO - 13 ITALIANO

Menu Immagine La selezione di IMAGE nel menu permette di eseguire le regolazioni e le impostazioni elencate nel seguito. Selezionare un'opzione con i tasti e , ed iniziare l'operazione. Tabella 6. Menu Immagine

SP.VUOTOSPECCHIOAVVIAREGAMMACOLOR TEMPPREP. IMMET OPZ.IMMAG

Opzione Descrizione SP.VUOTO Selezione del colore dello schermo senza immagine: Selezionare con i tasti e .

  • L'immagine è cancellata e tutto lo schermo intero è esposto nel colore selezionato, quando il modalità BLANK (MODALITÀ SOPPRESSIONE IMMAGINE) è impostato con BLANK ON (SOPPRESSIONE ATTIVA), o quando non vi è nessun segnale per 5 minuti. SPECCHIO Avvio/arresto dell'operazione: Premere i tasti / . Selezione della condizione di Specchio: Selezionare la condizione specchio con i tasti e . AVVIARE Avvio/arresto dell'operazione: Premere i tasti / . Impostazione visualizzazione schermo iniziale: Selezionare ACCEN.RE con il tasto . Cancellazione della visualizzazione dello schermo iniziale: Selezionare SPEGNERE con il tasto .
  • Notare che se è stato selezionato SPEGNERE quando non si riceve il segnale, lo schermo vuoto appare blu. GAMMA Avvio/arresto dell'operazione: Premere i tasti / . Selezione della modo gamma: Selezionare la modo gamma con il tasto

COLOR TEMP Avvio/arresto dell'operazione: Premere i tasti / . Selezioni la Tempratura di colore: Selezionare il modo di temperatura del colore con i tasto / .ITALIANO - 14

Menu Opzioni La selezione di OPZ. nel menu permette di eseguire le regolazioni e le impostazioni elencate nel seguito. Selezionare un'opzione con i tasti e , ed iniziare l'operazione. Tabella 7. Menu Opzioni

Opzione Descrizione VOLUME Regolazione del volume: Per ridurre il VOLUME ↔ Per aumentare il VOLUME COLORE MENU Selezione del colore del fondo del menu: Selezionare con i tasti e . LINGUA Avvio/arresto dell'operazione: Premere il tasto o . Selezione della lingua del menu: Selezionare con i tasti e . AUTO OFF Avvio/arresto dell'operazione: Premere il tasto o . Impostazione di AUTO OFF: Impostare 1~99 minuti con i tasti e . Il sistema entra automaticamente in modalità standby, quando non riceve il segnale per il tempo impostato. Annullamento di AUTO OFF: Selezionare CANCEL (0 min.) con il tasto

La selezione di CANCEL non permette al sistema di accedere alla modalità standby anche se non riceve segnali.

Avvio/arresto dell'operazione: Premere i tasti o . SYNC ON G valido: Selezionare ACCEN.RE con il tasto . SYNC ON G non valido: Selezionare SPEGNERE con il tasto .

  • Con alcuni segnali d'ingresso la visualizzazione può non essere corretta quando è stata attivata la modalità SYNC ON G . In questo caso, togliere il connettore dei segnali affinché l'apparecchio riceva il segnale, impostare SYNC ON G su disattivo e ricollegare il segnale. SILENZIOSO Avvio/arresto dell'operazione: Premere i tasti / . Impostazione/annullamento del modo SILENZIOSO: Premere il tasto / . Quando è selezionato SILEZIOSO, il modo SILEZIOSO è attivo. Nel modo SILEZIOSO, il livello di rumore acustico prodotto dall’unità viene ridotto, il livello di luminosità dello schermo è leggermente inferiore.ITALIANO - 15 ITALIANO

Menu Nessun segnale È possibile eseguire le stesse regolazioni ed impostazioni dei menu IMAGE e OPZ. quando si preme il tasto MENU durante la visualizzazione del messaggio “

NESSUN INGRESSO RIV.SU ***”

o “ SINCRON. FUPRI GAMMA SU ***”, e non si riceve nessun segnale. Tabella 8. Menu Nessun segnale

VOLUMESP.VUOTOSPECCHIOAVVIARECOLORE MENULINGUAAUTO OFFSYNC ON GSILENZIOSO

Opzione Descrizione VOLUME Regolazione del volume: Per ridurre il VOLUME ↔ Per aumentare il VOLUME

  • Quando questa funzione viene utilizzata, l’ingresso audio viene automaticamente commutato su video. L’ingresso audio può essere commutato muovendo il tasto a disco (DISK PAD) verso destra o sinistra durante la visualizzazione della barra di regolazione del volume. Quest’ultima viene visualizzata premendo i pulsanti VOLUME o VOLUME . SP.VUOTO Selezione del colore dello schermo senza immagine: Selezionare con i tasti e .
  • L'immagine è cancellata e tutto lo schermo intero è esposto nel colore selezionato, quando il modalità BLANK (MODALITÀ SOPPRESSIONE IMMAGINE) è impostato con BLANK ON (SOPPRESSIONE ATTIVA), o quando non vi è nessun segnale per 5 minuti. SPECCHIO Avvio/arresto dell'operazione: Premere i tasti / Selezione della condizione di Specchio: Selezionare la condizione specchio con i tasti e . AVVIARE Avvio/arresto dell'operazione: Premere i tasti / . Impostazione visualizzazione schermo iniziale: Selezionare ACCEN.RE con il tasto . Cancellazione della visualizzazione dello schermo iniziale: Selezionare SPEGNERE con il tasto .
  • Notare che se è stato selezionato SPEGNERE quando non si riceve il segnale, lo schermovuoto appare blu. COLORE MENU Selezione del colore del fondo del menu: Selezionare con i tasti e . LINGUA Avvio/arresto dell'operazione: Premere il tasto / . Selezione della lingua del menu: Selezionare con i tasti e . AUTO OFF Avvio/arresto dell'operazione: Premere il tasto / . Impostazione di AUTO OFF: Impostare 1~99 minuti con i tasti e . Il sistema entra automaticamente in modalità standby, quando non riceve il segnale per iltempo impostato. Annullamento di AUTO OFF: Selezionare CANCEL (0 min.) con il tasto . La selezione di CANCEL non permette al sistema di accedere alla modalità standby anchese non riceve segnali.

Avvio/arresto dell'operazione: Premere i tasti / . SYNC ON G valido: Selezionare ACCEN.RE con il tasto . SYNC ON G non valido: Selezionare SPEGNERE con il tasto .

  • Con alcuni segnali d'ingresso la visualizzazione può non essere corretta quando è stataattivata la modalità SYNC ON G. In questo caso, togliere il connettore dei segnali affinchél'apparecchio riceva il segnale, impostare SYNC ON G su disattivo e ricollegare il segnale. SILENZIOSO Avvio/arresto dell'operazione: Premere i tasti / . Impostazione/annullamento del modo SILENZIOSO: Premere il tasto / . Quando è selezionato SILEZIOSO, il modo SILEZIOSO è attivo. Nel modo SILEZIOSO, illivello di rumore acustico prodotto dall’unità viene ridotto, il livello di luminosità dello schermoè leggermente inferiore.ITALIANO - 16 MANUTENZIONE MANUTENZIONE Lampada ALTA TENSIONE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSIONE Rivolgersi al proprio rivenditore prima di sostituire la lampada. Per quanto riguarda la lampada opzionale, preghiamo di vedere la voce "Parti Opzionali" della Tabella 12. Spegnere l'apparecchiatura, scollegare il cavo d'alimentazione dalla presa e attendere circa 45 minuti per permettere alla lampada di raffreddarsi, prima di sostituirla. La lampada può esplodere se maneggiata ancora calda. Durata della lampada Le lampade del proiettore hanno una durata determinata. L'immagine diventerà scura e le tonalità cromatiche si attenueranno progressivamente, dopo un lungo periodo d'uso della lampada. Sostituire la lampada quando l'indicatore LAMP è rosso o all'accensione del proiettore compare sullo schermo il messaggio CAMBIARE LA LAMPADA. Fate riferimento alla Tavola 9 di pag. 19 e alla Tavola 10 di pag. 20.
  • L'indicatore LAMP è rosso anche quando la lampada raggiunge temperature elevate. Spegnere l'apparecchiatura, attendere circa 20 minuti e riaccendere l'apparecchiatura, prima di sostituire la lampada. Se l'indicatore LAMP è ancora rosso, sostituire la lampada. NOTA AVVERTENZA • Smaltire le lampade usate in conformità alle normative locali in vigore.
  • Le lampada sono di vetro, quindi non devono essere rigate o sottoposte a urti meccanici.
  • Non riutilizzare vecchie lampade - potrebbero esplodere.
  • Nel caso la lampada esploda (percezione di un suono d'esplosione), scollegare la spina dalla presa e rivolgersi al rivenditore per la sostituzione della lampada. La lampada è coperta da un vetro anteriore, ma in alcuni rari casi, il riflettore e la parte interna del proiettore possono essere danneggiati dai pezzi di vetro che si sparpagliano all'interno e che possono provocare lesioni.
  • Non usare il proiettore privo del coperchio della lampada. Lampada Vetro anteriore ReflettoreITALIANO - 17 ITALIANO

Sostituzione della lampada

1. Spegnere il proiettore, scollegare il cavo d'alimentazione dalla

presa ed attendere almeno 45 minuti per permettere all'unità di raffreddarsi.

2. Preparare una nuova lampada.

3. Controllare che il proiettore sia sufficientemente freddo e

capovolgerlo con attenzione.

4. Svitare le due viti come mostrato in figura e rimuovere il coperchio

impugnature. Toccare l'interno dell'involucro della lampada può provocare una colorazione non uniforme.

6. Montare la nuova lampada e serrare saldamente la vite di fermo

della stessa. Spingere energicamente nell'unità anche il lato opposto della lampada avvitata.

7. Rimettere a posto il coperchio della lampada e serrare bene le due

8. Rigirare il proiettore con cautela.

Ripristino del timer della lampada Ripristinare il timer della lampada dopo aver sostituito quest’ultima. Terminare le operazioni sotto descritte entro 10 minuti dallo spegnimento dell’apparecchiatura, se sullo schermo è comparso il messaggio “CAMBIARE LA LAMPADA … L’UNITÀ VIENE SPENTA DOPO 0 ORE.”. L’alimentazione sarà riattivata automaticamente 10 minuti dopo lo spegnimento.

1. Accendete il proiettore agendo sull’interruttore ON e quindi premete il pulsante RESET per circa

tre secondi. Il messaggio 'LAMP xxxx hr' comparirà sul timer della lampada, nella parte bassa dello schermo.

2. Premere il tasto MENU sul telecomando, o il tasto RESET sul pannello comandi, mentre il timer

della lampada è visualizzato. Il messaggio ‘LAMP xxxx

  • 0 ■ CANCEL’ comparirà sullo schermo.

3. Premere il tasto , selezionare 0 ed attendere quindi fino alla cancellazione del display timer.

  • Non ripristinare il timer della lampada senza aver sostituito quest'ultima. Ripristinare sempre il timer della lampada dopo aver sostituito la lampada. Le funzioni di messaggio non funzioneranno correttamente se il timer della lampada non sarà stato ripristinato. NOTA ATTENZIONE • Controllare che le viti siano ben serrate. Le viti non correttamente serrate possono essere causa di lesioni o d'incidenti.
  • Non usare il proiettore privo del coperchio della lampada.ITALIANO - 18

Manutenzione del filtro dell'aria Il filtro dell'aria deve essere pulito come descritto nel seguito all'incirca ogni 100 ore.

1. Spegnere il proiettore e scollegare il cavo d'alimentazione dalla presa.

2. Pulire il filtro dell'aria con un aspirapolvere.

Altri interventi di manutenzione Manutenzione all'interno dell'apparecchiatura Per motivi di sicurezza, far controllare e pulire l'apparecchiatura dal rivenditore ogni due anni. La manutenzione eseguita personalmente è pericolosa. Pulizia dell'obiettivo Non ripristinare il timer della lampada senza aver sostituito quest'ultima. Ripristinare sempre il timer della lampada dopo aver sostituito la lampada. Le funzioni di messaggio non funzioneranno correttamente se il timer della lampada non sarà stato ripristinato. Pulizia della parte esterna dell'apparecchio e del telecomando Pulire con delicatezza usando un panno morbido. In caso sia difficile rimuovere lo sporco o le macchie, etc. usare un panno morbido inumidito con acqua o con detergente neutro diluito in acqua, quindi asciugare perfettamente con un altro panno morbido. ATTENZIONE • Spegnere l'apparecchiatura e scollegare il cavo d'alimentazione dalla presa, prima di iniziare un intervento manutentivo. Leggere attentamente le “ISTRUZIONI DI SICUREZZA” separate per essere certi che l'intervento manutentivo sia eseguito correttamente.

  • Sostituire il filtro dell'aria se gli agenti contaminanti non possono essere asportati o se il filtro è danneggiato. Rivolgersi al proprio rivenditore. Per quanto riguarda il filtro aria opzionale, preghiamo di vedere la voce "Parti Opzionali" della Tabella 12.
  • Non usare l'apparecchiatura priva del filtro dell'aria.
  • Quando il filtro dell'aria è intasato dalla polvere sullo l'alimentazione si scollega automaticamente per evitare l'aumento della temperatura all'interno del proiettore. ATTENZIONE • Spegnere l'apparecchiatura e scollegare il cavo d'alimentazione dalla presa, prima di iniziare un intervento manutentivo. Leggere attentamente le “ISTRUZIONI DI SICUREZZA” separate per essere certi che l'intervento manutentivo sia eseguito correttamente.
  • Non usare detergenti o prodotti chimici diversi da quelli sopra indicati (per esempio: benzene o diluenti).
  • Non usare spray detergenti.
  • Non sfregare con oggetti duri, né battere l'apparecchiatura.ITALIANO - 19 ITALIANO

Messaggio OSD I messaggi riportati nel seguito possono essere visualizzati sullo schermo al momento dell'accensione dell'apparecchiatura. Prendere le adeguate misure ogni volta che appaiono detti messaggi. Tabella 9. Messaggio OSD Messaggio Descrizione

DELLA LAMPADA. (*1) Il tempo di impiego della lampada sta per raggiungere 2000 ore. (*2) Si consiglia di sostituire presto la lampada. Preparare una nuova lampada di ricambio.

DOPO ** ORE. (*1) Il tempo di impiego della lampada sta per raggiungere 2000 ore. Si consiglia di sostituire la lampada entro ** ore. (*2) Può succedere che la lampada cessi di funzionare prima che siano trascorse ** ore. L’alimentazione sarà interrotta automaticamente in ** ore. Sostituire la lampada come indicato a p.17-18 "Lampada". Azzerare sempre il timer della lampada dopo aver sostituito la lampada.

DOPO 0 ORE. Il tempo di impiego della lampada sta per raggiungere. L’alimentazione sarà interrotta tra pochi minuti. (*2) Spegnere immediatamente e sostituire la lampada come indicato a p.17-18 "Lampada". Azzerare sempre il timer della lampada dopo aver sostituito la lampada. NESSUN INGRESSO RIV. SU *** Non vi è nessun segnale in ingresso. Controllare i collegamenti d'ingresso e le sorgenti del segnale.

SINCRON. FUPRI GAMMA

SU *** La frequenza orizzontale o verticale del segnale d'ingresso non è compresa nella fascia specificata Controllare i dati tecnici dell'apparecchiatura e le sorgenti del segnale.

CONTROLL FLUSSO AIRA

La temperatura interna è aumentata. Spegnere l'apparecchiatura ed attendere 20 minuti affinché l'apparecchiatura si raffreddi. Eseguire le seguenti verifiche e riaccendere l'apparecchiatura.

  • Verificare se l'ingresso o l'uscita dell'aria sono bloccati ?
  • Verificare se il filtro dell'aria è sporco ?
  • Verificare se la temperatura ambiente supera i 35°C ? (*1) Questo messaggio si cancella automaticamente dopo circa tre minuti e ricompare ogni volta che si accende l'apparecchiatura. (*2) L’unità dispone di una funzione che disattiva l’alimentazione quando il tempo di impiego raggiunge 2000 ore. Tuttavia la vita utile della lampada può variare notevolmente da una lampada all’altra, per cui può succedere che una lampada cessi di funzionare prima che si attivi questa funzione. NOTAITALIANO - 20

Messaggio degli indicator L'indicatore POWER, quello LAMP e quello TEMP si accendono e si spengono come segue. Adottare le misure appropriate. Tabella 10. Messaggio degli indicator Indicatore POWER Indicatore LAMP Indicatore TEMP Descrizione Si illumina in arancione Si spegne Si spegne È stata impostata la modalità Standby. Lampeggia in verde Si spegne Si spegne Riscaldamento. Attendere. Si illumina in verde Si spegne Si spegne ACCESA. È possibile il funzionamento normale. Lampeggia in arancione Si spegne Si spegne Raffreddamento. Attendere. Lampeggia in rosso

Raffreddamento. Attendere. L'errore è trovato. Adottare le misure appropriate quando l'indicatore POWER cessa di lampeggiare. Lampeggia/si illumina in rosso Si illumina in rosso Si spegne La lampada non è accesa. L'interno dell'apparecchiatura può essere troppo caldo. Spegnere l'apparecchiatura, attendere 20 minuti affinché si raffreddi e verificare se l'ingresso o l'uscita sono bloccati, se il filtro dell'aria è sporco o se la temperatura ambiente è superiore a 35°C. Quindi riaccendere l'apparecchiatura. Sostituire la lampada se il problema si ripresenta. Lampeggia/si illumina in rosso Lampeggi a in rosso Si spegne Manca la lampada o il coperchio della stessa, o non è stata montata correttamente. Spegnere l'apparecchiatura ed attendere 45 minuti affinché si raffreddi. Controllare l'installazione della lampada ed il coperchio della stessa, quindi riaccendere l'apparecchiatura. Rivolgersi al proprio rivenditore se il problema si ripresenta. Lampeggia/si illumina in rosso Si spegne Lampeggi a in rosso La ventola di raffreddamento non funziona. Spegnere l'apparecchiatura ed attendere 20 minuti affinché si raffreddi. Controllare che non vi siano corpi estranei nella ventola e riaccendere l'apparecchiatura. Rivolgersi al proprio rivenditore se il problema si ripresenta. Lampeggia/si illumina in rosso Si spegne Si illumina in rosso L'interno dell'apparecchiatura è troppo caldo. *2) Spegnere l'apparecchiatura ed attendere 20 minuti affinché si raffreddi. Verificare se l'ingresso o l'uscita sono bloccati, se il filtro dell'aria è sporco o se la temperatura ambiente è superiore a 35°C. Riaccendere quindi l'apparecchiatura. Rivolgersi al proprio rivenditore se il problema si ripresenta. Si illumina in verde Lampeggia in rosso Lampeggia in rosso L’interno dell’unità è troppo freddo. Controllare se la temperatura ambientale è inferiore a 0°C. Contattare il rivenditore se questo problema si verifica quando la temperatura ambientale è 0-35°C. *2) Per motivi di sicurezza l'alimentazione si disattiva automaticamente e l'indicatore si spegne, quando la temperatura interna diventa eccessiva . Mettere l'interruttore d'alimentazione su

] ed attendere 20 minuti affinché l'apparecchiatura si raffreddi. NOTAITALIANO - 21 ITALIANO

Sintomo Gli eventi sotto elencati spesso appaiono come anomalie. Questi eventi possono non essere anomalie. Controllare seguendo la tabella sotto riportata. Tabella 11. Sintomo Evento Esempi di non anomalia Punti da verificare Pagina L'alimentazione non è attivata. L’interruttore dell’alimentazione elettrica non è stato attivato. Attivare l’interruttore dell’alimentazione elettrica. 7,8 Il cavo di alimentazione non è ben sistemato. Inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente a CA. Assenza di video o di audio. L’ingresso non è correttamente impostato. Effettuare l’impostazione utilizzando il proiettore o il telecomando.

Non vi è presenza di alcun ingresso di segnale. Collegare in modo adeguato. 6,7 Il video è funzionante, ma vi è assenza di audio Il proiettore non è adeguatamente collegato. Collegare in modo adeguato. 6,7 Il volume è impostato al minimo. Premere VOLUME sul telecomando o visualizzare la schermata del menu, quindi regolare il volume. 10,14 E’ attivata la funzione di esclusione audio. Premere il tasto MUTE .

Video è presente ma non il video. Il proiettore non è stato collegato in modo corretto. Collegare in modo corretto. 6,7 La luminosità è impostata sul minimo. Selezionare LUMIN. con il pulsante MENU e premere il tasto .

Lo sportello scorrevole dell'obiettivo è sempre chiuso. Aprire lo sportello scorrevole dell'obiettivo.

I colori sono pallidi e la corrispondenza cromatica è scarsa. La densità e la simulazione dei colori non sono correttamente regolate. Regolare il video. 11 Le immagini sono scure. La luminosità ed il contrasto non sono regolati in modo adeguato Regolare il video. 11 La durata della lampada si sta esaurendo. Sostituire con una nuova lampada. 16,17 Le immagini sono sfocate. La messa a fuoco o la FASE H non rientrano nei valori di regolazione. Regolare la messa a fuoco o la FASE H. 8,11ITALIANO - 22 DATI TECNICI DATI TECNICI Tabella 12 Dati tecnici

  • I presenti dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. NOTA Articolo Dati tecnici Denominazione prodotto Proiettore a cristalli liquidi Pannello a cristalli liquidi Dimensione pannello 1,8 cm (tipo 0,7) Sistema di comando matrice attiva TFT Pixel CP-S225W : 480.000 pixel (800 orizzontale x 600 verticale) CP-X275W : 786.432 pixel (1024 orizzontale x 768 verticale) Obiettivo Obiettivo zoom F=2,0 ~ 2,3 f= 18 ~ 21 mm Lampada 150 W UHB Altoparlante 1,0 W Alimentazione 100 ~ 120 V c.a., 2,7 A / 220 ~ 240 V c.a., 1,3 A Potenza assorbita 240 W Fascia di temperatura 0 ~ 35°C (Funzionamento) Dimensione 289 (L) x 84 (A) x 215 (P) mm Peso (massa) CP-S225W : 2,4 kg CP-X275W : 2,5 kg Ingresso segnale RGB RGB IN Video: Analogico 0,7 Vp-p, 75 Ω terminale (positivo) Sincronizzazione O/V: livello TTL (positivo/negativo) Sincronizzazione composta: livello TTL Presa a 15 pin D-sub AUDIO IN 200 mVrms, 47 kΩ (max. 3,0 Vp-p) Mini presa stereo Ingresso di segnale video VIDEO 1,0 Vp-p, 75 Ω terminale Presa RCA S-VIDEO Segnale di luminosità: 1,0 Vp-p 75 Ω terminale Segnale cromatico: 0,286 Vp-p (NTSC, segnale burst), 75 Ω terminale 0,3 Vp-p (PAL/SECAM, segnale burst), 75 Ω terminale Presa a 4 pin mini DIN COMPONENT VIDEO Y 1,0 Vp-p, 75 Ω terminale (positivo) CB/CR 0,7 Vp-p, 75 Ω terminale (positivo) PB/PR 0,7 Vp-p, 75 Ω terminale (positivo) AUDIO

Funzioni di comando CONTROL Presa a 15 pin D-sub Parti Opzionali Lampada: DT00401 (CP-S225W) / DT00461 (CP-X275W) Filtro Aria: MU01461

  • Per altre parti vi preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore.ITALIANO - 23 ITALIANO

In caso di problemi con l'apparecchiatura, consultare prima la sezione "RISOLUZIONE DEI PROBLEMI" pagina 20 ed eseguire i controlli suggeriti. Se questo non basta a risolvere il problema, rivolgersi al proprio rivenditore o a un centro assistenza. Vi diranno che stato della garanzia è applicato.ESPAÑOL - 1 ESPAÑOL Gracias por adquirir el proyector de cristal líquido. CONTENIDO CONTENIDO