CPX275W - Proiettore HITACHI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CPX275W HITACHI in formato PDF.
Domande degli utenti su CPX275W HITACHI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Proiettore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CPX275W - HITACHI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CPX275W del marchio HITACHI.
MANUALE UTENTE CPX275W HITACHI
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'sitruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO
Proiettore a cristalli liquidi
MANUALE D'ISTRUZIONI
Vi ringraziamo per aver acquistato il proiettore a cristalli liquidi.

AVVERTENZA • Leggere per intero il manuale allegato “ISTRUZIONI DI SICUREZZA” e questo “MANUALE D'ISTRUZIONI” per assicurare un uso retto del prodotto tramite la comprensione delle istruzioni. Dopo la lettura, servare il manuale di istruzioni in un luogo sicuro per riferimento futuro.
NOTA • Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a modifiche senza precavviso. • Il produttore non assume nessuna responsabilita per qualsiasi errore possa essere contenuto in questo manuale. • La riproduzione, la trasmissione o l'uso di questi documenti o del loro contenuto e proibita senza un'espressa autorizzazione scritta.
RICONOSCIMENTO DEI MARCHI DI FABBRICA : PS/2, VGA e XGA sono marchi registrati di International Business Machines Corporation. Apple Mac e ADB sono marchi registrati di Apple Computer, Inc. VESA e SVGA sono marchi registrati di Video Electronics Standard Association. Windows e un marchio registrato di Microsoft Corporation. Rispettare scrupolosamente i marchi di fabbrica e ai marchi registrati di tutte le aziende, anche se non sono citati.
SOMMARIO
Pagina
CARATTERISTICHE......2
PRIMA DELL'USO....2
Contenuto della confezione....2
Nome delle parti 3
Inserimento delle batterie 4
INSTALLAZIONE......5
Installazione del proiettore e dello schermo....5
Regolazione dell'angolazione....5
Cablatura....6
Collegamento dell'alimentazione......7
Esempio dell'impostazione del sistema .....7
Plug & Play....7
OPERAZION 8
Attivazione....8
Disattivazione 8
Operazioni base 9
Menu Prep....11
Menu Immet....12
Menu Immagine....13
Menu Opzione 14
Menu Nessun seghale....15
MANUTENZIONE......16
Lampada....16
Manutenzione del filtro dell'aria .....18
Altri interventi di manutenzione .....18
Pagina
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .....19
Messaggio OSD 19
Messaggio degli indicatori .....20
Sintomo 21
DATI TECNICI....22
GARANZIA E ASSISTENZA......23
TABELLE
Tabella 1. Guida di riferimento per l'installazione ....5
Tabella 2. Cablatura 6
Tabella 3. Operazioni base....9
Tabella 4. Menu Prep. .....11
Tabella 5. Menu Immet....12
Tabella 6. Menu Immagine....13
Tabella 7. Menu Opzione .....14
Tabella 8. Menu Nessun seghale.....15
Tabella 9. Messaggio OSD....19
Tabella 10. Messaggio degli indicatori ...20
Tabella 11. Sintomo....21
Tabella 12. Dati tecnici .....22
Per [TECHNICAL] (INFORMAZIONI)
TECNICHE) e [REGULATORY NOTICE]
(ARTICOLI DI NORMATIVA), vedere alla fine di questo manuale.
ITALIANO - 1
CARATTERISTICHE
Il proiettore a cristalli liquidi viene utilizzato per proiettare su schermo vari segnali computerizzati nonché segnali video NTSC/PAL/SECAM. L'installazione dell'apparecchio richiede uno spazio minimo a fronte della possibilità di ottenere, in modo semplice, grandi immagini.
Notevole livello di luminosità
Garanzia di immagini luminose, grazie alla lampada UHB ed al sistema ottico ad alta efficienza.
Funzione di ingrandimento parziale
Funzione rettifica distorsione
Disponibilità immediata di immagini senza distorsione.
Funzione di massima riduzione rumore
Il livello di rumore acustico prodotto dall'unità può essere ridotto.
PRIMA DELL'USO
Contenuto della confezione
Accertarsi che nella confezione siano inclusi tutti gli elementi seguenti. Se manca qualcosa, contattare il rivenditore.
NOTA • Conservare il materiale originale di imballaggio per future spedizioni del prodotto.


Manuale d'istruzioni
(il presente documento)

Istruzioni di sicurezza

Cavo di alimentazione (Tipo USA)

Cavo RGB

Cavo di alimentazione (Tipo Regno Unito)

Cavo Video Composto (con terminale verde)

Cavo di alimentazione (Tipo europeo)

Telecomando con
batteria inclusa

PRIMA DELL'USO (continuazione)
Nome delle parti

text_image
Manopla diregolazione ZOOM Anello di FOCUS Sensore del telecomando Obiettivo Coperchio scorrevole dell'obiettivo Piedino regolabile Vista del davanti/lato sinistro Interruttore di alimentazione Ingresso c.a. (al cavo di alimentazione) Aperture di ventilazione (ingresso)
text_image
Pannello dei comandi (Vedere P.8 "OPERAZIONI") Tasto RESET Tasto KEYSTONE Tasto INPUT Tasto STANDBY / ON Tasto del piedino regolabile Filtro e ingresso d'aria (per la ventola di raffreddamento) Altoparlante Regolatore piedino regolabile Vista del retro/lato destro Indicatore LAMP Indicatore TEMP Indicatore POWER Tasto MENU Aperture di ventilazione (scarico) Pannello terminali (vedere sotto) Sensore del telecomando COMPONENT Terminale Y Terminale CB/PB Terminale CR/PR Terminale S-VIDEO Terminale RGB Terminale CONTROL Terminale AUDIO AUDIO Terminale R Terminale L Terminale VIDEO Pannello dei terminaliITALIANO - 3
PRIMA DELL'USO (continuazione)
Nome delle parti (continuazione)

text_image
Tasto STANDBY / ON Tasto KEYSTONE Tasto Tasto Tasto Tasto Tasto Tasto MENU Tasto MAGNIFY + Tasto MAGNIFY - Tasto MAGNIFY OFF Tasto AUTO Portabatteria STANDPTION VIDEO RGB KEYSTONE VENC SELECT MENU POSITION POSITION Tasto RESET Tasto VOLUME Tasto VOLUME Tasto FREEZE Tasto MUTE Tasto BLANK MAGNIFY FREEZE VOLUME MUTE AUTO (Verere P.8 "OPERAZIONI") Trasmettitore del telecomandoInserimento della batteria
Primo inserimento:
Nell'imballaggio originale, la batteria e installata nel portabatteria del telecomando avvolta in una pellicola di protezione (Una parte della pellicola di protezinoe è inserita nello scomparto delle pile). Per inserire la batteria, togliere la pellicola di protezione.
Sostituzione:
- Girare il telecomando sul retro.
- Afferrare la scanalatura ed estrarre il portabatteria come indicato nel disegno sulla destra.
- Rimuovere la batteria scarica.
- Installare la nuova batteria con il polo "+" di fronte.
- Spingere all'interno il portabatteria fino a quando si ode uno scatto.

text_image
Estrarre Iato "+"" Portabatteria
ATTENZIONE • La manipolazione errata delle pile potrebbe provocare incendi o lesioni personali. Le pile possono esplodere se non sono maneggiate correttamente.
Maneggiare la pila seguendo le istruzioni fornite nel manuale allegato "ISTRUZIONI DI SICUREZZA" ed in questo manuale.
- Usare solo il tipo di micropile al litio da 3V n° CR2025.
- Durante l'inserimento delle pile, prestare attenzione a che i poll positivo e negativo slano correttamente orientati, come indicato nel trasmettitore del telecomando.
- Per lo smaltimento delle pile usate, rispettare i regolamenti locali o nazionali in vigore.
- Tenere le pile fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
- Se si prevede di non utilizzarlo per molto tempo, rimuovere le pile dal telecomando.
NOTA
Sostituire le pile quando il funzionamento del telecomando diventa difficile.
ITALIANO - 4
INSTALLAZIONE
Installazione del proiettore e dello schermo
Per determinare il formato dello scherno e la distanza di proiezione, consultare la tabella riportata qui sotto.
Le distanze della proiezione mostrate nello tabella sotto sono distanze per lo schermo (CP-S225W : 800 x 600 punti /
a: Distanza dal proiettore a cristalli liquidi allo schermo. (±10%)
b: Distanza dal centro dell' obiettivo alla parte inferiore dello schermo. (±10%)
Tabella 1. Guida di riferimento per l'installazione
ATTENZIONE • Installare Il prolettore in un ambiente adatto secondo le istruzioni contenute nel manuale allegato "ISTRUZIONI DI SICUREZZA" e in questo manuali
- Si prega di utilizzare il proiettore a cristalli liquidi in una posizione orizzontale. Se si utilizza Il proiettore appogglato su un lato oppure con l'obiettivo in alto o in basso, Il calore all'interno potrebbe aumentare e causare danni. Fare attenzione in particolare a non installarlo bloccando i fori di ventilazione.
- Non installate il proiettore LCD in ambienti fumosi, in quanto i residui di fumo potrebbero accumularsi su parti critiche (ad esempio il pannello LCD, Il gruppo lenti, ecc.).
Regolazione dell'angolazione
Utilizzare il piedini regolabile che si trova sul fondo del proiettore per regolare l'angolazione della proiezione. Essa puo variare da circa 0° a 10° circa.
- Sollevare la parte frontale del proiettore. Premendo il tasto del piedino regolabile, regolare l'angolazione di proiezione.
- Rilasciare il tasto per bloccare il proiettore all'angolazione desiderata.
- Ruotare il regolatore posteriore per regolate la pendenza sinistra-destra.

Piedino regolabile

Premere il tasto del
piedino regolabile

text_image
10° Regolatore piedinoRegolatore piedino regolabile

ATTENZIONE • Non rilasciare il tasto del piedino regolabile se non si sostiene il proiettore; altrimenti, il proiettore potrebbe rivoltarsi oppure le dita si rebbero incastrare nel proiettore, causando ferite personali.
INSTALLAZIONE (continuazione)
Cablatura
Riferiscasi alla tabella qui sotto per il collegamento dell' ogni terminale del proiettore ad ogni dispositivo.
Tabella 2. Cablatura
| Funzione Terminale Cavo | ||
| Ingresso RGB analogico RGB | Cavo RGB fornito in dotazione oppure cavo RGB opzionale dotato di presa jack ridotta D-sub a 15 pin e chiusura graduale a vite. | |
| Comunicazione RS-232C CONTROL Cavo RS-232C opzionale | ||
| Ingresso Audio(da un computer) | AUDIO | Cavo audio opzionale dotazione di presa jack mini stereo |
| Ingresso video composto | COMPONENT VIDEO Y | Cavo video composto fornito in dotazione |
| COMPONENT VIDEO CB/PB | ||
| COMPONENT VIDEO PR/CB | ||
| Ingresso S-video S-VIDEO | Cavo S-video opzionale dotato di presa jack mini DIN a 4 pin | |
| Ingresso Video VIDEO | Cavo audio/video opzionale dotato di presa jack RCA | |
| Ingresso audio(da un'apparecchio video) | AUDIO L | |
| AUDIO R | ||

ATTENZIONE • Il collegamento errato potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Leggere attentamente il presente manuale e le "ISTRUZIONI DI SICUREZZA" separate.
- Prima di realizzare il collegamento, spegnere tutti i componenti da collegare, ad eccezione del cavo USB.
- Potrebbe verificarsi che i cavi debbano essere usati con il conduttore interno rivolto verso il lato prolettore. Usare i cavi forniti con il prolettore o quelli indicati.
NOTA
- Prima di collegare, leggere i manuali di istruzioni delle periferiche da collegare e accertarsi che il sia compatibile con l'unità a cui si collega.
- Fissare le viti sui connettori e stringerle.
- Per alcune modalità è necessario l'adattatore Mac, opzionale.
- Per selezionare l'ingresso RGB digitale, il computer potrebbe necessitare di alcune impostazioni. Per ulteriori dettagli al riguardo, preghiamo di fare riferimento al manuale del computer.
- Alcuni computer possono disporre di modalità Schermo a visualizzazione multipla. L'utilizzo di alcune di queste modalità non sarà possibile con questo proiettore.
- Fare riferimento alla sezione “TECHINICAL” per l’assegnazione piedini dei connettori.
- Fare riferimento al manuale del cavo RS-232C opzionale per i dati di comunicazione.
- Per altre cose, consultare il proprio rivenditore.
INSTALLAZIONE (segue)
Collegamento dell'alimentazione
Utilizzare il cavo di alimentazione corretto, tra quelli in dotazione, a seconda del tipo di presa di rete da utilizzare.
Collegare saldamente l'ingresso c.a. del proiettore alla presa di rete tramite il cavo di alimentazione.

ATTENZIONE • Maneggiare con cautela il cavo d'alimentazione seguendo le istruzioni del manuale allegato "ISTRUZIONI DI SICUREZZA" e delle contenute in questo manuale.
- Collegare saldamente il cavo d'alimentazione. Evitare di usare una presa allentata, insicura o con contatti difettosi.

text_image
Uscita alimentazione Cavo d'alimentazione Ingresso a CAEsempio di impostazione del sistema

text_image
Computer (di tipo desktop) Lettore DVD Videoregistratore S-Video Computer (di tipo Notebook)NOTA • Per collegare un computer di tipo notebook, abilitare l'uscita immagine esterna RGB (predisporre la visualizzazione CRT o la visualizzazione simultanea LCD e CRT). Leggere il manuale d'istruzioni del computer notebook per maggiori informazioni.
Plug & Play
Il proiettore è compatibile con VESA DDC 1/2B. E' possibile attivare la funzione plug & play collegandolo ad un computer compatibile con VESA DC (Canale dati di visualizzazione).
Questa funzione va utilizzata collegando il cavo RGB, fornito in dotazione, al terminale RGB. La funzione Plug & play potrebbe non funzionare con altri collegamenti.
NOTA • La funzione plug & play è un sistema configurato con attrezzature periferiche includenti un computer ed uno schermo, oltre ad un sistema operativo.
- Questo proiettore viene riconosciuto come monitor plug & play. Utilizzate pertanto i drivers standard di visualizzazione.
- La funzione plug & play potrebbe non essere disponibile nel computer cui il proiettore va collegato.
OPERAZIONI

text_image
Indicatore POWER Tasto STANDBY/ON Tasto STANDBY/ON Manopla di regolazione Zoom Anello di Focus Interruttore di alimentazione Coperchio scorrevole dell'obiettivoAttivazione
- Controllare che il cavo d'alimentazione sia collegato correttamente.
- Mettere l'interruttore dell'alimentazione su [ ] J. In questa modalità si seleziona la modalità standby e l'indicatore POWER diventa arancione.
- Premere il tasto STANDBY/ON sul pannello comandi o sul telecomando. Inizia il riscaldamento e l'indicatore POWER si accende con luce verde lampeggiante.
- L'indicatore POWER cessa di lampeggiare e la luce verde diventa fissa quando l'alimentazione è attivata. Controllare che l'indicatore sia verde ed aprire lo sportello dell'obiettivo.
- Ruotare la manopola di regolazione Zoom per regolare la dimensione dello schermo.
- Ruotare l'anello di messa a fuoco, per regolare la messa a fuoco.
Disattivazione
- Premere il tasto STANDBY/ON sul pannello comandi o sul telecomando. Poi il messaggio "Power off?" appare sullo schermo e il messaggio scompare se si esegue qualsiasi operazione o nessuna operazione entro 5 secondi. Mentre è visualizzato questo messaggio, premere di nuovo il tasto STANDBY/ON La lampada del proiettore si spegne ed inizia a raffreddarsi. L'indicatore POWER si accende con luce arancione e lampeggia durante il raffreddamento. La pressione del tasto STANDBY/ON non produce nessun effetto mentre l'indicatore dell'alimentazione lampeggia.
- Il sistema passa in modalità Standby al termine del raffreddamento e l'indicatore POWER cessa di lampeggiare e diventa arancione. Controllare che l'indicatore d'alimentazione sia arancione e mettere l'interruttore d'accensione su [O].
- L'indicatore POWER si spegne quando l'alimentazione è disattivata. Non dimenticare di chiudere lo sportello dell'obiettivo.
AVVERTENZA • Leggere attentamente il presente manuale e le "ISTRUZIONI DI SICUREZZA" separate prima di usare l'apparecchiatura. Controllare sempre che l'apparecchiatura sia usata in condizioni di sicurezza.
NOTA • Salvo in casi di emergenza, non spegnere se non quando l'indicatore di POWER è di colore arancione questo per evitare di accorciare la durata di vita della lampada del proiettore.
- Per evitare eventuali problemi, accendere/spegnere il proiettore quando il computer o il videoregistratore è OFF. Nel caso che sia collegato un cavo RS-232C, accendere il computer prima del proiettore.
- Quando un proiettore continua a proiettare la stessa immagine, l'immagine può rimanere come immagine residua. Non proiettare la stessa immagine per lungo tempo.
ITALIANO - 8
OPERAZIONI (continuazione)
Operazioni base
Le operazioni base indicate nella Tabella 3 sono eseguite sul telecomando o sul pannello comandi del proiettore. Le opzioni contrassegnate da un (*) possono essere usate agendo sul pannello comandi.
Tabella 3. Operazioni base
| Opzione Descrizione | |
| INPUT SELECT (SELEZIONE INGRESSI) | Selezione del segnale d'Ingresso (*): Premere il tasto INPUT. RGB → VIDEO → S-VIDEO → COMPONENT (→ RGB )Selezione dell'ingresso RGB: Premere il tasto RGB.VIDEO/S-VIDEO/COMPONENT → RGBSelezione dell'ingresso VIDEO/S-VIDEO: Premere il tasto VIDEO. RGB → VIDEO/S-VIDEO/COMPONENTVIDEO → S-VIDEO → COMPONENT (→ VIDEO)Il nome del segnale selezionato è visualizzato per circa tre secondi, quando si cambia il segnale d'ingresso. |
| POSITION (POSIZIONE) | Impostazione/Cancellazione della modalità di regolazione posizione:Premere il tasto POSITION. In modalità POSIZIONE compare l'icona [Regolazione posizione immagine:Premere i tasti , in modalità regolazione posizione.Quando un video segnale è immesso, questa funzione è valida soltanto in modalità INGRANDIMENTO (MAGNIFY).Dopo circa 10 secondi di inattività, l'icona [compare ed il modo POSITION viene automaticamente annullato. |
| RESET (*) (RESET) | Inizializzazione delle opni opzione: Selezionare un'opzione e premere il tasto RESET.Inizializzazione della regolazione posizione: Premere il tasto RESET in modalità POSIZIONE. Questa funzione è valida soltanto quando il segnale RGB è immesso.Abilitato tranne che per VOLUME, LINGUA, FASE H e SILENZIOSO. |
| MAGNIFY (INGRANDIMENTO) | Impostazione della modalità INGRANDIMENTO: Premere il tasto MAGNIFY Spostamento dell'area Ingrandita:Usare la regolazione della posizione in modalità INGRANDIMENTO.Regolazione dell'ingrandimento:Premere i tasti MAGNIFY in modalità INGRANDIMENTO.MAGNIFY ingrandisce l'immagine ↔ MAGNIFY rimpicciolisce l'immagine.Annullamento della modalità INGRANDIMENTO: Premere il tasto MAGNIFY La modalità INGRANDIMENTO si annulla usando o impostando AUTO, LAG./ALT., INPUT SELECT o VIDEO, o modificando il segnale d'ingresso. |
| FREEZE (FERMO IMMAGINE) | Impostazione/Cancellazione della modalità FERMO IMMAGINE: Premere il tasto FREEZE. Con la modalità FERMO IMMAGINE, sullo schermo appare l'icona [II], e l'immagine si ferma.La modalità FERMO IMMAGINE si annulla usando o impostando le modalità POSITION , VOLUME, MUTE , AUTO, BLANK ON/OFF , o MENU ON/OFF , oppure ancora modificando il segnale d'ingresso.Non dimenticare di annullare le immagini statiche in situazione di fermo. |
| KEYSTONE (*) | Impostazione/annullamento del modo KEYSTONE: Premere il tasto KEYSTONE . Regolazione della distorsione trapezoidale:Premere il tasto net modulo KEYSTONE.riduce le dimensioni del fondo dell'immagine ↔ riduce le dimensioni della cima dell'immagine |
NOTA • Usare il telecomando ad una distanza approssimativa di 3 m dal sensore situato sulla parte anteriore del proiettore ed entro una fascia sinistra-destra di 30°. Luci forti e ostacoli interferiscono con l'uso del telecomando. (continua alla pagina seguente)
ITALIANO - 9
OPERAZIONI (continuazione)
Le opzioni contrassegnate da un (*) possono essere usate agendo sul pannello comandi.
Tabella 3. Operazioni base (continuazione)
| Opzione Descrizione | |
| VOLUME(VOLUME) | Regolazione del volume:Premere il tasto VOLUME 🕒 / ⚙.Per ridurre il VOLUME 🕒 Per aumentare il VOLUME 🕒 |
| MUTE(SILENZIAMENTO) | Impostazione/Cancellazione della modalità Mute:Premere il tasto MUTE.In modalità SILENZIAMENTO non si percepisce nessun suono. |
| AUTO(AUTO) | Regolazione automatica sull'ingresso RGB:Premere il tasto AUTO.La posizione orizzontale (POSIZ H), la posizione verticale (POSIZ V), la fase di sincronizzazione (FASE H), e la dimensione orizzontale (FORM. H) sono regolate automaticamente. Usare con la finestra più grande del display delle applicazioni.Regolazione automatica sull'ingresso VIDEO:Premere il tasto AUTO.Il tipo di segnale appropriato per il segnale d'ingresso è selezionato automaticamente. Questa funzione è valida solo quando nel menu degli ingressi l'opzione AUTO è stata impostata su VIDEO.• Quest'operazione richiede circa dieci secondi. Può non funzionare correttamente con alcuni segnali d'ingresso. |
| BLANKON/OFF(ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONESOPPRESSIONEIMMAGINE) | Impostazione/Cancellazione della modalità Blank:Premere il tasto BLANK. Nessun'immagine è visualizzata in modalità Blank.Il colore dello schermo è quello impostato nel menu SP. VUOTO. |
| MENUON/OFF (*) (ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONEMENU) | Avvio/arresto visualizzazione del menu:Premere il tasto MENU.• La visualizzazione del menu termina automaticamente dopo circa dieci secondi d'inattività. |
| MENUSELECT(SELEZIONEMENU) | Selezione del tipo di menu:Premere il tasto MENU SELECT. Questa funzione permette all'utente di selezionare il menu normale o quello individuale. Il menu individuale visualizza solo l'opzione scelta, mentre le altre opzioni si possono visualizzare agendo sui tasti 🕒 , come avviene con i menu normali.• Utilizzabile solo quando si usa il Menu Prep. Premere il pulsante MENU SELECT dopo aver selezionato le opzioni, quali "LUMIN." .Menu normale Menu Individuale![]() |
OPERAZIONI (continuazione)
Menu Prep.
La selezione di PREP. all'inizio del menu permette di eseguire le regolazioni e le impostazioni elencate nel seguito. Una parte del menu Setup è diversa secondo che si usi l'ingresso RGB o l'ingresso VIDEO/S-VIDEO. Selezionare un'opzione con i tasti Ⓞ, ediniziare l'operazione. Usare il Menu individuale per ridurre la dimensione del menu (vedere Tabella 3, MENU SELECT).

RGB

VIDEO/S-VIDEO

COMPONENT
Tabella 4. Menu Prep.
| Opzione Descrizione | RGB | VIDEOS-VIDEO | COMPONENT | ||
| 480i575i480P | 720P1080i | ||||
| LUMIN. | Scuro ⇌ Chiaro ➕ | √√ | √√ | ||
| CONTRASTO | Debole ⇌ Forte ➕ | √√ | √√ | ||
| POSIZ V | Giù ⇌ Su ➕ | √ | --- | ||
| POSIZ H | Sinistra ⇌ Destra ➕ | √ | --- | ||
| FASE H | Sinistra ⇌ Destra ➕• Regolare per eliminare il tremolio d'immagine. | √ | - | √ | √ |
| FORM. H | Piccolo ⇌ Grande ➕• La visualizzazione dell'immagine può non essere corretta,se la dimensione orizzontale è eccessiva. In questo caso,premere il tasto RESET ed inizializzare la dimensioneorizzontale. | √ | --- | ||
| NITIDEZZA | Tenue ⇌ Nitido ➕ | - | √ | - | - |
| COLORE | Chiaro ⇌ Scuro ➕ | - | √√√ | ||
| CHIARI | Rosso ⇌ Verde ➕• Utilizzabile solo quando si ricevono i segnali NTSC oNTSC 4.43. | - | √ | - | - |
| COL EQUIL R | Chiaro ⇌ Scuro ➕ | √√ | √√ | ||
| COL EQUIL B | Chiaro ⇌ Scuro ➕ | √√ | √√ | ||
| LARG. /ALT. | Selezionare Il rapporto tra la larghezza e l'altezzadell'immagine: 4:3[ ] ➕ 16:9 [ ] ➕ Selezionare posizione display:Premere il tasto mentre si seleziona 16:9 [ ].Centro → ➕ Giù → ➕ Su ( → ➕ Centro) | √ | - | - | √ |
| Selezionare Il rapporto tra la larghezza e l'altezzadell'immagine:4:3[ ] ➕ ↔ 16:9 [ ] ➕ ↔ 4:3 piccolo [ ]Selezionare posizione display:Premere il tasto mentre si seleziona 16:9 [ ] / 4:3piccolo[ ]Centro → ➕ Giù → ➕ Su ( → ➕ Centro)• Con alcuni segnali d'ingresso la visualizzazione di 4:3piccolo può non essere corretta. | - | √ | √ | - | |
ITALIANO - 11
OPERAZIONI (continuazione)
Menu Immet
La scelta di IMMET nel menu mette a disposizione le funzioni elencate nel seguito. Selezionare un'opzione con i tasti ⓣ, ediniziare l'operazione.

Tabella 5. Menu Immet
| Opzione Descrizione | |
| AUTO | Avvio/arresto dell'operazione: Premere il tasto ⚙. ⚙Regolazione automatica sull'ingresso RGB:Selezionare ESEGUI con il tasto ⚙La posizione orizzontale (POSIZ H), la posizione verticale (POSIZ V), la fase di sincronizzazione (FASE H), e la dimensione orizzontale (FORM. H) sono regolate automaticamente. Usare con la finestra più grande del display delle applicazioni.· Quest'operazione richiede circa dieci secondi. Con alcuni segnali d'ingresso può non funzionare correttamente. In questo caso, la pressione del tasto AUTO può correggere questo problema.· Questa funzione è la stessa della funzione AUTO relativa al funzionamento basico. |
| RGB | Visualizzazione della frequenza dell'ingresso RGB:Visualizza la frequenza del segnale di sincronizzazione orizzontale e verticale per l'ingresso RGB.· Utilizzabile solo con ingresso RGB. |
| VIDEO | Avvio/arresto dell'operazione: Premere il tasto ⚙. ⚙Selezione del tipo di segnale video:Selezionare il tipo di segnale con i tasti ⚙ . Selezionare NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, M-PAL, o N-PAL in funzione del segnale d'ingresso. Ad eccezione del formato di ingresso N-PAL, la selezione di AUTO abilita e rende esecutiva la funzione AUTO (adattamento automatico all'ingresso video).· I Questa funzione va usata qualora agli ingressi VIDEO/S-VIDEO l'immagine divenga instabile (ad esempio qualora presenti delle irregolarità oppure sia priva di colori).· I L'adattamento automatico richiede circa dieci secondi. Tuttavia potrebbe non funzionare correttamente con alcuni tipi di segnale. In questo caso, ad eccezione del formato di ingresso N-PAL, premendo il pulsante AUTO si può risovere il problema.· I Questa funzione non è operativa in caso di ingresso COMPONENT VIDEO ed il segnale viene automaticamente riconosciuto. |
| HDTV | Avvio/arresto dell'operazione: Premere il tasto ⚙. ⚙Selezione del modo HDTV: Con i pulsanti ⚙selezionate il modo 1080i oppure il modo 1035i più appropriati al segnale di ingresso.· Quando il modo HDTV selezionato è incompatibile con il segnale in ingresso, l'immagine può non essere corretta (p.es. la posizione di visualizzazione o il colore non sono corretti). |
OPERAZIONI (continuazione)
Menu Immagine
La selezione di IMAGE nel menu permette di eseguire le regolazioni e le impostazioni elencate nel seguito. Selezionare un'opzione con i tasti Ⓠ, ed iniziare l'operazione.

Tabella 6. Menu Immagine
| Opzione Descrizione | |
| SP.VUOTO | Selezione del colore dello schermo senza immagine:Selezionare con i tasti Ⓞ . ⚠L'immagine è cancellata e tutto lo schermo intero è esposto nel colore selezionato, quando il modalità BLANK (MODALITÀ SOPPRESSIONE IMMAGINE) è impostato con BLANK ON (SOPPRESSIONE ATTIVA), o quando non vi è nessun segnale per 5 minuti. |
| SPECCHIO | Avvio/arresto dell'operazione: Premere i tasti ⏻ . ⚠Selezione della condizione di Specchio:Selezionare la condizione specchio con i tasti Ⓞ . ⚠ |
| AVVIARE | Avvio/arresto dell'operazione: Premere i tasti ⏻ . ⚠Impostazione visualizzazione schermo iniziale: Selezionare ACCEN.RE con il tasto ⚠Cancellazione della visualizzazione dello schermo iniziale: Selezionare SPEGNERE con il tasto ⚠Notare che se è stato selezionato SPEGNERE quando non si riceve il segnale, lo schermo vuoto appare blu. |
| GAMMA | Avvio/arresto dell'operazione: Premere i tasti ⏻ . ⚠Selezione della modo gamma: Selezionare la modo gamma con il tasto Ⓞ / ⚠. |
| COLORTEMP | Avvio/arresto dell'operazione: Premere i tasti ⏻ . ⚠Selezioni la Tempratura di colore:Selezionare il modo di temperatura del colore con i tasto Ⓞ / ⚠. |
OPERAZIONI (continuazione)
Menu Opzioni
La selezione di OPZ. nel menu permette di eseguire le regolazioni e le impostazioni elencate nel seguito. Selezionare un'opzione con i tasti ⑧, ediniziare l'operazione.

text_image
PREP. IM/MET OPZ.MAG VOLUME COLORE MENU LINGUA AUTO OFF SYNC ON G. SILENZIOSO 16Tabella 7. Menu Opzioni
| Opzione Descrizione | |
| VOLUME | Regolazione del volume:Per ridurre il VOLUME ⇌ Per aumentare il VOLUME |
| COLORE MENU | Selezione del colore del fondo del menu:Selezionare con i tasti ⓔ . |
| LINGUA | Avvio/arresto dell'operazione: Premere il tasto Ⓔ . ⒺSelezione della lingua del menu: Selezionare con i tasti ⓔ . Ⓔ |
| AUTO OFF | Avvio/arresto dell'operazione: Premere il tasto Ⓔ . ⒺImpostazione di AUTO OFF: Impostare 1~99 minuti con i tasti ⓔ . ⒺIl sistema entra automaticamente in modalità standby, quando non riceve il segnale per il tempo impostato.Annullamento di AUTO OFF: Selezionare CANCEL (0 min.) con il tasto Ⓔ . La selezione di CANCEL non permette al sistema di accedere alla modalità standby anche se non riceve segnali. |
| SYNC ON G | Avvio/arresto dell'operazione: Premere i tasti Ⓔ . ⒺSYNC ON G valido: Selezionare ACCEN.RE con il tasto ⒺSYNC ON G non valido: Selezionare SPEGNERE con il tasto Ⓔ• Con alcuni segnali d'ingresso la visualizzazione può non essere corretta quando è stata attivata la modalità SYNC ON G . In questo caso, togliere il connettore dei segnali affinché l'apparecchio riceva il segnale, impostare SYNC ON G su disattivo e ricollegare il segnale. |
| SILENZIOSO | Avvio/arresto dell'operazione: Premere i tasti Ⓔ . ⒺImpostazione/annullamento del modo SILENZIOSO:Premere il tasto Ⓔ . ⒺQuando è selezionato SILEZIOSO, il modo SILEZIOSO è attivo. Nel modo SILEZIOSO, il livello di rumore acustico prodotto dall'unità viene ridotto, il livello di luminosità dello schermo è leggermente inferiore. |
OPERAZIONI (continuazione)
Menu Nessun segnale
È possibile eseguire le stesse regolazioni ed impostazioni dei menu IMAGE e OPZ. quando si preme il tasto MENU durante la visualizzazione del messaggio “NESSUN INGRESSO RIV.SU ***” o “SINCRON. FUPRI GAMMA SU ***”, e non si riceve nessun segnale.

text_image
VOLUME SP.VUOTO SPECCHIO AVVIARE COLORE MENU LINGUA AUTO OFF SYNC ON G SILENZIOSOTabella 8. Menu Nessun segnale
| Opzione Descrizione | |
| VOLUME | Regolazione del volume: Per ridurre il VOLUME ⇌ Per aumentare il VOLUMEQuando questa funzione viene utilizzata, l'ingresso audio viene automaticamente commutato su video. L'ingresso audio può essere commutato muovendo il tasto a disco (DISK PAD) verso destra o sinistra durante la visualizzazione della barra di regolazione del volume. Quest'ultima viene visualizzata premendo i pulsanti VOLUME ⚙VOLUME . |
| SP.VUOTO | Selezione del colore dello schermo senza Immagine: Selezionare con i tasti ⚠ .L'immagine è cancellata e tutto lo schermo intero è esposto nel colore selezionato, quando il modalità BLANK (MODALITÀ SOPPRESSIONE IMMAGINE) è impostato con BLANK ON (SOPPRESSIONE ATTIVA), o quando non vi è nessun segnale per 5 minuti. |
| SPECCHIO | Avvio/arresto dell'operazione: Premere i tasti ⚡Selezione della condizione di Specchio:Selezionare la condizione specchio con i tasti ⚢ . |
| AVVIARE | Avvio/arresto dell'operazione: Premere i tasti ⚣Impostazione visualizzazione schermo iniziale: Selezionare ACCEN.RE con il tasto ⚣. Cancellazione della visualizzazione dello schermo Iniziale:Selezionare SPEGNERE con il tasto ⚤Notare che se è stato selezionato SPEGNERE quando non si riceve il segnale, lo schermo vuoto appare blu. |
| COLORE MENU | Selezione del colore del fondo del menu: Selezionare con i tasti ⚥ . |
| LINGUA | Avvio/arresto dell'operazione: Premere il tasto ⚥ .Selezione della lingua del menu: Selezionare con i tasti ⚥ . |
| AUTO OFF | Avvio/arresto dell'operazione: Premere il tasto ⚥ .Impostazione di AUTO OFF: Impostare 1~99 minuti con i tasti ⚥ .Il sistema entra automaticamente in modalità standby, quando non riceve il segnale per il tempo impostato.Annullamento di AUTO OFF: Selezionare CANCEL (0 min.) con il tasto ⚥La selezione di CANCEL non permette al sistema di accedere alla modalità standby anche se non riceve segnali. |
| SYNC ON G | Avvio/arresto dell'operazione: Premere i tasti ⚥ .SYNC ON G valido: Selezionare ACCEN.RE con il tasto ⚥SYNC ON G non valido: Selezionare SPEGNERE con il tasto ⚥Con alcuni segnali d'ingresso la visualizzazione può non essere corretta quando è stata attivata la modalità SYNC ON G. In questo caso, togliere il connettore dei segnali affinché l'apparecchio riceva il segnale, impostare SYNC ON G su disattivo e ricollegare il segnale. |
| SILENZIOSO | Avvio/arresto dell'operazione: Premere i tasti ⚥ .Impostazione/annullamento del modo SILENZIOSO: Premere il tasto ⚥ / ⚥. Quando è selezionato SILEZIOSO, il modo SILEZIOSO è attivo. Nel modo SILEZIOSO, il livello di rumore acustico prodotto dall'unità viene ridotto, il livello di luminosità dello schermo è leggermente inferiore. |
MANUTENZIONE
Lampada




Rivolgersi al proprio rivenditore prima di sostituire la lampada.
Per quanto riguarda la lampada opzionale, preghiamo di vedere la voce "Parti Opzionali" della Tabella 12.
Spegnere l'apparecchiatura, scollegare il cavo d'alimentazione dalla presa e attendere circa 45 minuti per permettere alla lampada di raffreddarsi, prima di sostituirla. La lampada può esplodere se maneggiata ancora calda.

AVVERTENZA • Smaltire le lampade usate in conformità alle normative locali in vigore.
- Le lampada sono di vetro, quindi non devono essere rigate o sottoposte a urti meccanici.
• Non riutilizzare vecchie lampade - potrebbero esplodere. - Nel caso la lampada esploda (percezione di un suono d'esplosione), scollegare la spina dalla presa e rivolgersi al rivenditore per la sostituzione della lampada. La lampada è coperta da un vetro anteriore, ma in alcuni rari casi, il riflettore e la parte interna del proiettore possono essere danneggiati dai pezzi di vetro che si sparpagliano all'interno e che possono provocare lesioni.
• Non usare il proiettore privo del coperchio della lampada.
Lampada

Reflettore
Vetro
anteriore
Durata della lampada
Le lampade del proiettore hanno una durata determinata. L'immagine diventerà scura e le tonalità cromatiche si attenueranno progressivamente, dopo un lungo periodo d'uso della lampada. Sostituire la lampada quando l'indicatore LAMP è rosso o all'accensione del proiettore compare sullo schermo il messaggio CAMBIARE LA LAMPADA. Fate riferimento alla Tavola 9 di pag. 19 e alla Tavola 10 di pag. 20.
NOTA • L'indicatore LAMP è rosso anche quando la lampada raggiunge temperature elevate. Spegnere l'apparecchiatura, attendere circa 20 minuti e riaccendere l'apparecchiatura, prima di sostituire la lampada. Se l'indicatore LAMP è ancora rosso, sostituire la lampada.
MANUTENZIONE (continuazione)
Sostituzione della lampada
- Spegnere il proiettore, scollegare il cavo d'alimentazione dalla presa ed attendere almeno 45 minuti per permettere all'unità di raffreddarsi.
- Preparare una nuova lampada.
- Controllare che il proiettore sia sufficientemente freddo e capovolgerlo con attenzione.
- Svitare le due viti come mostrato in figura e rimuovere il coperchio della lampada.
- Svitare l'unica vite e, con cura, rimuovere la lampada afferrando le impugnature. Toccare l'interno dell'involucro della lampada può provocare una colorazione non uniforme.
- Montare la nuova lampada e serrare saldamente la vite di fermo della stessa. Spingere energicamente nell'unità anche il lato opposto della lampada avvitata.
- Rimettere a posto il coperchio della lampada e serrare bene le due viti.
- Rigirare il proiettore con cautela.
ATTENZIONE • Controllare che le viti siano ben serrate. Le viti non correttamente serrate possono essere causa di lesioni o d'incidenti. • Non usare il proiettore privo del coperchio della lampada.

Ripristino del timer della lampada
Ripristinare il timer della lampada dopo aver sostituito quest'ultima. Terminare le operazioni sotto descritte entro 10 minuti dallo spegnimento dell'apparecchiatura, se sullo schermo è comparso il messaggio "CAMBIARE LA LAMPADA ... L'UNITÀ VIENE SPENTA DOPO 0 ORE.". L'alimentazione sarà riattivata automaticamente 10 minuti dopo lo spegnimento.
- Accendete il proiettore agendo sull'interruttore ON e quindi premete il pulsante RESET per circa tre secondi. Il messaggio 'LAMP xxxx hr' comparirà sul timer della lampada, nella parte bassa dello schermo.
- Premere il tasto MENU sul telecomando, o il tasto RESET sul pannello comandi, mentre il timer della lampada è visualizzato. Il messaggio 'LAMP xxxx □ → 0 ■CANCEL' comparirà sullo schermo.
- Premere il tasto 🟢 selezionare 0 ed attendere quindi fino alla cancellazione del display timer.
NOTA • Non ripristinare il timer della lampada senza aver sostituito quest'ultima. Ripristinare sempre il timer della lampada dopo aver sostituito la lampada. Le funzioni di messaggio non funzioneranno correttamente se il timer della lampada non sarà stato ripristinato.
MANUTENZIONE (continuazione)
Manutenzione del filtro dell'aria
Il filtro dell'aria deve essere pulito come descritto nel seguito all'incirca ogni 100 ore.
- Spegnere il proiettore e scollegare il cavo d'alimentazione dalla presa.
- Pulire il filtro dell'aria con un aspirapolvere.

ATTENZIONE • Spegnere l'apparecchiatura e scollegare il cavo d'alimentazione dalla presa, prima di iniziare un intervento manutentivo.
Leggere attentamente le “ISTRUZIONI DI SICUREZZA” separate per essere certi che l'intervento manutentivo sia eseguito correttamente.
- Sostituire il filtro dell'aria se gli agenti contaminanti non possono essere asportati o se il filtro è danneggiato. Rivolgersi al proprio rivenditore. Per quanto riguarda il filtro aria opzionale, preghiamo di vedere la voce "Parti Opzionali" della Tabella 12.
- Non usare l'apparecchiatura priva del filtro dell'aria.
- Quando il filtro dell'aria è intasato dalla polvere sullo l'alimentazione si scollega automaticamente per evitare l'aumento della temperatura all'interno del proiettore.
Altri interventi di manutenzione
Manutenzione all'interno dell'apparecchiatura
Per motivi di sicurezza, far controllare e pulire l'apparecchiatura dal rivenditore ogni due anni. La manutenzione eseguita personalmente è pericolosa.
Pulizia dell'obiettivo
Non ripristinare il timer della lampada senza aver sostituito quest'ultima. Ripristinare sempre il timer della lampada dopo aver sostituito la lampada. Le funzioni di messaggio non funzioneranno correttamente se il timer della lampada non sarà stato ripristinato.
Pulizia della parte esterna dell'apparecchio e del telecomando
Pulire con delicatezza usando un panno morbido. In caso sia difficile rimuovere lo sporco o le macchie, etc. usare un panno morbido inumidito con acqua o con detergente neutro diluito in acqua, quindi asciugare perfettamente con un altro panno morbido.

ATTENZIONE • Spegnere l'apparecchiatura e scollegare il cavo d'alimentazione dalla presa, prima di iniziare un intervento manutentivo.
Leggere attentamente le “ISTRUZIONI DI SICUREZZA” separate per essere certi che l'intervento manutentivo sia eseguito correttamente.
- Non usare detergenti o prodotti chimici diversi da quelli sopra indicati (per esempio: benzene o diluenti).
• Non usare spray detergenti. - Non sfregare con oggetti duri, né battere l'apparecchiatura.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Messaggio OSD
I messaggi riportati nel seguito possono essere visualizzati sullo schermo al momento dell'accensione dell'apparecchiatura. Prendere le adeguate misure ogni volta che appaiono detti messaggi.
Tabella 9. Messaggio OSD
| Messaggio Descrizione | |
| CAMBIARE LA LAMPADA SOSTITUITA LA LAMPADA, AZZERARE IL TIMER DELLA LAMPADA. (*1) | Il tempo di impiego della lampada sta per raggiungere 2000 ore. (*2)Si consiglia di sostituire presto la lampada. Preparare una nuova lampada di ricambio. |
| CAMBIARE LA LAMPADA SOSTITUITA LA LAMPADA, AZZERARE IL TIMER DELLA LAMPADA.L'UNITÀ VIENE SPENTA DOPO ** ORE. (*1) | Il tempo di impiego della lampada sta per raggiungere 2000 ore. Si consiglia di sostituire la lampada entro ** ore. (*2)Può succedere che la lampada cessi di funzionare prima che siano trascorse ** ore. L'alimentazione sarà interrotta automaticamente in ** ore. Sostituire la lampada come indicato a p.17-18 "Lampada". Azzerare sempre il timer della lampada dopo aver sostituito la lampada. |
| CAMBIARE LA LAMPADA SOSTITUITA LA LAMPADA, AZZERARE IL TIMER DELLA LAMPADA.L'UNITÀ VIENE SPENTA DOPO 0 ORE. | Il tempo di impiego della lampada sta per raggiungere.L'alimentazione sarà interrotta tra pochi minuti. (*2)Spegnere immediatamente e sostituire la lampada come indicato a p.17-18 "Lampada".Azzerare sempre il timer della lampada dopo aver sostituito la lampada. |
| NESSUN INGRESSO RIV.SU *** | Non vi è nessun segnale in ingresso.Controllare i collegamenti d'ingresso e le sorgenti del segnale. |
| SINCRON. FUPRI GAMMA SU *** | La frequenza orizzontale o verticale del segnale d'ingresso non è compresa nella fascia specificataControllare i dati tecnici dell'apparecchiatura e le sorgenti del segnale. |
| CONTROLL FLUSSO AIRA | La temperatura interna è aumentata.Spegnere l'apparecchiatura ed attendere 20 minuti affinché l'apparecchiatura si raffreddi.Eseguire le seguenti verifiche e riaccendere l'apparecchiatura.Verificare se l'ingresso o l'uscita dell'aria sono bloccati ?Verificare se il filtro dell'aria è sporco ?Verificare se la temperatura ambiente supera i 35°C ? |
NOTA (*1) Questo messaggio si cancella automaticamente dopo circa tre minuti e ricompare ogni volta che si accende l'apparecchiatura.
(*2) L'unità dispone di una funzione che disattiva l'alimentazione quando il tempo di impiego raggiunge 2000 ore. Tuttavia la vita utile della lampada può variare notevolmente da una lampada all'altra, per cui può succedere che una lampada cessi di funzionare prima che si attivi questa funzione.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (continuazione)
Messaggio degli indicator
L'indicatore POWER, quello LAMP e quello TEMP si accendono e si spengono come segue.
Adottare le misure appropriate.
Tabella 10. Messaggio degli indicator
| Indicatore POWER | Indicatore LAMP | Indicatore TEMP | Descrizione |
| Si illumina in arancione | Si spegne | Si spegne È | stata impostata la modalità Standby. |
| Lampeggia in verde | Si spegne | Si spegne Riscaldamento. Attendere. | |
| Si illumina in verde | Si spegne | Si spegne ACCESA. È possibile il funzionamento normale. | |
| Lampeggia in arancione | Si spegne | Si spegne Raffreddamento. Attendere. | |
| Lampeggia in rosso | - | - | Raffreddamento. Attendere.L'errore è trovato. Adottare le misure appropriate quando l'indicatore POWER cessa di lampeggiare. |
| Lampeggia/si illumina in rosso | Si illumina in rosso | Si spegne | La lampada non è accesa.L'interno dell'apparecchiatura può essere troppo caldo.Spegnere l'apparecchiatura, attendere 20 minuti affinché si raffreddi e verificare se l'ingresso o l'uscita sono bloccati, se il filtro dell'aria è sporco o se la temperatura ambiente è superiore a 35°C. Quindi riaccendere l'apparecchiatura.Sostituire la lampada se il problema si ripresenta. |
| Lampeggia/si illumina in rosso | Lampeggia in rosso | Si spegne | Manca la lampada o il coperchio della stessa, o non è stata montata correttamente.Spegnere l'apparecchiatura ed attendere 45 minuti affinché si raffreddi. Controllare l'installazione della lampada ed il coperchio della stessa, quindi riaccendere l'apparecchiatura.Rivolgersi al proprio rivenditore se il problema si ripresenta. |
| Lampeggia/si illumina in rosso | Si spegne | Lampeggia in rosso | La ventola di raffreddamento non funziona.Spegnere l'apparecchiatura ed attendere 20 minuti affinché si raffreddi. Controllare che non vi siano corpi estranei nella ventola e riaccendere l'apparecchiatura. Rivolgersi al proprio rivenditore se il problema si ripresenta. |
| Lampeggia/si illumina in rosso | Si spegne | Si illumina in rosso | L'interno dell'apparecchiatura è troppo caldo. *2)Spegnere l'apparecchiatura ed attendere 20 minuti affinché si raffreddi. Verificare se l'ingresso o l'uscita sono bloccati, se il filtro dell'aria è sporco o se la temperatura ambiente è superiore a 35°C. Riaccendere quindi l'apparecchiatura.Rivolgersi al proprio rivenditore se il problema si ripresenta. |
| Si illumina in verde | Lampeggia in rosso | Lampeggia in rosso | L'interno dell'unità è troppo freddo.Controllare se la temperatura ambientale è inferiore a 0°C.Contattare il rivenditore se questo problema si verifica quando la temperatura ambientale è 0-35°C. |
NOTA *2) Per motivi di sicurezza l'alimentazione si disattiva automaticamente e l'indicatore si spegne, quando la temperatura interna diventa eccessiva. Mettere l'interruttore d'alimentazione su [O] ed attendere 20 minuti affinché l'apparecchiatura si raffreddi.
ITALIANO - 20
Sintomo
Gli eventi sotto elencati spesso appaiono come anomalie.
Questi eventi possono non essere anomalie. Controllare seguendo la tabella sotto riportata.
Tabella 11. Sintomo
| Evento Esempi di non anomalia Punti da verificare Pagina | |||
| L'alimentazione non è attivata. | L'interruttore dell'alimentazione elettrica non è stato attivato. | Attivare l'interruttore dell'alimentazione elettrica. | 7,8 |
| Il cavo di alimentazione non è ben sistemato. | Inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente a CA. | ||
| Assenza di video o di audio. | L'ingresso non è correttamente impostato. | Effettuare l'impostazione utilizzando il proiettore o il telecomando. | 9 |
| Non vi è presenza di alcun ingresso di segnale. | Collegare in modo adeguato. 6,7 | ||
| Il video è funzionante, ma vi è assenza di audio | Il proiettore non è adeguatamente collegato. | Collegare in modo adeguato. 6,7 | |
| Il volume è impostato al minimo. | Premere VOLUME sul telecomando o visualizzare la schermata del menu, quindi regolare il volume. | 10,14 | |
| E' attivata la funzione di esclusione audio. | Premere il tasto MUTE ☒ | 10 | |
| Video è presente ma non il video. | Il proiettore non è stato collegato in modo corretto. | Collegare in modo corretto. 6,7 | |
| La luminosità è impostata sul minimo. | Selezionare LUMIN. con il pulsante MENU e premere il tasto ☒ | 11 | |
| Lo sportello scorrevole dell'obiettivo è sempre chiuso. | Aprire lo sportello scorrevole dell'obiettivo. | 8 | |
| I colori sono pallidi e la corrispondenza cromatica è scarsa. | La densità e la simulazione dei colori non sono correttamente regolate. | Regolare il video. 11 | |
| Le immagini sono scure. | La luminosità ed il contrasto non sono regolati in modo adeguato | Regolare il video. 11 | |
| La durata della lampada si sta esaurendo. | Sostituire con una nuova lampada. 16,17 | ||
| Le immagini sono sfocate. | La messa a fuoco o la FASE H non rientrano nei valori di regolazione. | Regolare la messa a fuoco o la FASE H. | 8,11 |
Tabella 12 Dati tecnici
| Articolo Dati tecnici | |||
| Denominazione prodotto Proiettore | a cristalli liquidi | ||
| Pannello a cristalli liquidi | Dimensione pannello | 1,8 cm (tipo 0,7) | |
| Sistema di comando | matrice attiva TFT | ||
| Pixel | CP-S225W : 480.000 pixel (800 orizzontale x 600 verticale)CP-X275W : 786.432 pixel (1024 orizzontale x 768 verticale) | ||
| Obiettivo Obiettivo zoom F=2,0 ~ 2,3 f= 18 ~ 21 mm | |||
| Lampada 150 W UHB | |||
| Altoparlante 1,0 W | |||
| Alimentazione 100 ~ 120 V c.a., 2,7 A / 220 ~ 240 V c.a., 1,3 A | |||
| Potenza assorbita | 240 W | ||
| Fascia di temperatura | 0 ~ 35°C (Funzionamento) | ||
| Dimensione | 289 (L) x 84 (A) x 215 (P) mm | ||
| Peso (massa) | CP-S225W : 2,4 kgCP-X275W : 2,5 kg | ||
| Ingresso segnale RGB | RGB IN | Video: Analogico 0,7 Vp-p, 75 Ω terminale (positivo)Sincronizzazione O/V: livello TTL (positivo/negativo)Sincronizzazione composta: livello TTLPresa a 15 pin D-sub | |
| AUDIO IN | 200 mVrms, 47 kΩ (max. 3,0 Vp-p)Mini presa stereo | ||
| Ingresso di segnale video | VIDEO 1,0 Vp-p, 75 Ω | terminale Presa RCA | |
| S-VIDEO | Segnale di luminosità: 1,0 Vp-p 75 Ω terminaleSegnale cromatico: 0,286 Vp-p (NTSC, segnale burst), 75 Ω terminale0,3 Vp-p (PAL/SECAM, segnale burst), 75 Ω terminalePresa a 4 pin mini DIN | ||
| COMPONENT VIDEO | Y 1,0 | Vp-p, 75 Ω terminale (positivo) | |
| CB/CR | 0,7 Vp-p, 75 Ω terminale (positivo) | ||
| PB/PR | 0,7 Vp-p, 75 Ω terminale (positivo) | ||
| AUDIO | L | 200 mVrms, 47 kΩ (max. 3,0 Vp-p)Presa RCA | |
| R | |||
| Funzioni di comando | CONTROL Presa a 15 | pin D-sub | |
| Parti Opzionali | Lampada: DT00401 (CP-S225W) / DT00461 (CP-X275W)Filtro Aria: MU01461* Per altre parti vi preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore. | ||
NOTA • I presenti dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
GARANZIA E ASSISTENZA
In caso di problemi con l'apparecchiatura, consultare prima la sezione "RISOLUZIONE DEI PROBLEMI" pagina 20 ed eseguire i controlli suggeriti. Se questo non basta a risolvere il problema, rivolgersi al proprio rivenditore o a un centro assistenza. Vi diranno che stato della garanzia è applicato.
ManualeFacile
