CPX275W - Projecteur HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CPX275W HITACHI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Résolution WXGA (1280 x 800), Luminosité 2700 lumens, Contraste 2000:1, Technologie DLP |
|---|---|
| Connectivité | HDMI, VGA, S-Video, Composite, USB, RS-232 |
| Utilisation | Idéal pour les présentations en milieu professionnel et éducatif, compatible avec divers appareils multimédias |
| Maintenance | Filtre à air remplaçable, lampe de projecteur remplaçable, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage par mot de passe, utilisation de câbles de sécurité recommandée |
| Informations générales | Poids 2.5 kg, dimensions 29.6 x 22.2 x 8.4 cm, garantie de 3 ans sur le projecteur |
FOIRE AUX QUESTIONS - CPX275W HITACHI
Questions des utilisateurs sur CPX275W HITACHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CPX275W - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CPX275W de la marque HITACHI.
MODE D'EMPLOI CPX275W HITACHI
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI
| Bildschirmgröße[m] | a [m] | b[cm] | |
| Minimal Maximal | |||
| 1,0 0,9 1,2 | 8,7 | ||
| 1,5 1,5 1,8 | 13,1 | ||
| 2,0 1,9 2,4 | 17,4 | ||
| 2,5 2,4 2,9 | 21,8 | ||
| 3,0 2,9 3,5 | 26,1 | ||
| 3,8 3,7 4,4 | 32,7 | ||
| 5,0 4,9 5,9 | 43,5 | ||
Leinwand

text_image
AUFSICHT
text_image
Objektivmitte b la SEITENANSICHT

Projecteur à cristaux liquides
MANUEL D'UTILISATION
Nous vous remercions d'avoir choisi un projecteur à cristaux liquides.

AVERTISSEMENT • Nous vous recommandons de lire attentivement les "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" et ce "MANUEL D'UTILISATION" pour bien imiler le fonctionnement de l'appareil. Après les avoir lus, conservez-les en sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
REMARQUES • Les informations de ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
- Le fabricant n'assume aucune responsabilité quant aux erreurs qui pourraient figurer dans ce manuel.
- La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ces documents ou de leur contenu n'est pas permise sans autorisation expresse écrite.
RECONNAISSANCE DE MARQUE : PS/2, VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation. Apple, Mac et ADB sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard
Association. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. Observez attentivement les marques et les marques déposées de toutes les sociétés, même si elles ne sont pas mentionnées.
INDEX
Page
Page
CARACTÉRISTIQUES......2
AVANT L'UTILISATION......2
Contenu de l'emballage....2
Nomenclature des pièces....3
Insertion de la piles....4
INSTALLATION ....5
Installation du projecteur et de l'écran.....5
Réglage de l'angle....5
Connexions....6
Raccordement de l'alimentation .....7
Exemple de configuration système......7
Prêt à jouer....7
FONCTIONNEMENT......8
Mise sous 8
Mise hors....8
Opérations de base 9
Menu de mise en oeuvre....11
Menu d'entrée....12
Menu Image....13
Menu Options 14
Menu No Signal....15
ENTRETIEN ......16
Lampe....16
Entretien du filtre à air .....18
Autre entretien....18
DÉPANNAGE....19
Messages affichés à l'écran .....19
Témoins....20
Symptômes....21
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....22
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE ..23
TABLEAUX
Tableau 1. Référence d'installation .....5
Tableau 2. Connexios....6
Tableau 3. Opérations de base .....9
Tableau 4. Menu de mise en oeuvre.....11
Tableau 5. Menu d'entrée....12
Tableau 6. Menu Image....13
Tableau 7. Menu Options ......14
Tableau 8. Menu No Signal.....15
Tableau 9. Messages affichés à l'écran.....19
Tableau 10. Témoins....20
Tableau 11. Symptômes....21
Tableau 12. Caractéristiques techniques.....22
Pour la notice technique [TECNICAL] et réglementaue [REGULATORY NOTICE], référez-vous à la fin de ce manuel d'utilisation.
FRANÇAIS - 1
CARACTÉRISTIQUES
Ce projecteur à cristaux liquides sert à projeter sur écran différents signaux d'ordinateurs ainsi que les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM. Peu encombrant, il permet de projeter des images de grande taille.
Clarté exceptionnelle
Un niveau de clarté supérieur grâce à la lampe UHB et au système optique à rendement élevé.
Grossissement fragmentaire
Possibilité de grossir les parties intéressantes d'une image pour les visionner en plus gros plan.
Correction de la distorsion
Possibilité d'avoir des images dénuées de toute distorsion.
Fonction de bruits extra faibles
Le niveau de bruit acoustique provenant de l'appareil peut être réduit.
AVANT L'UTILISATION
Contenu de l'emballage
Vérifiez que les éléments suivants se trouvent bien tous dans l'emballage. Contactez votre distributeur si vous constatez qu'une pièce manque.
REMARQUES • Conservez les matériaux d'emballage d'origine pour le cas où vous devriez réexpédier l'appareil.


Manuel d'utilisation (document présent)

Consignes de sécurité

Cordon
d'alimentation
(Type américain)

Câble RVB

Cordon
d'alimentation
(Type britannique)

Câble vidéo à composantes séparées (avec un fil vert)

Cordon
d'alimentation
(Type européen)

Télécommande renfermant une pile

AVANT l'UTILISATION (suite)
Nomenclature des pièces

text_image
Interrupteur d'alimentation Arrivée secteur (vers le cordon d'alimentation) Ouïes de ventilation (arrivée d'air) Bouton ZOOM Bague FOCUS Capteur de télécommande Objectif Volet d'objectif coulissant Ajusteur de pied Vue avant gaucheFRANÇAIS

text_image
Panneau de commande (Consultez à P.8 "FONCTIONNEMENT"). Touche RESET Touche KEYSTONE Touche INPUT Touche STANDBY / ON Touche d'ajusteur de pied Filtre et arrivée d'air (pour le ventilateur de refroidissement) Haut-parleur Pied arrière réglable Vue arrière droite Témoin LAMP Témoin TEMP Témoin POWER Touche MENU Ouïes de ventilation (sortie d'air) Panneau des connecteurs (Voir ci-dessous.) Capteur de télécommande COMPONENT Prise Y Prise CB/PB Prise CR/PR Prise S-VIDEO Prise RGB Prise CONTROL Prise AUDIO AUDIO Prise R Prise L Prise VIDEO Panneau des connecteursFRANÇAIS - 3
AVANT L'UTILISATION (suite)
Nomenclature des pièces (suite)

text_image
Touche STANDBY / ON Touche KEYSTONE Touche Touche Touche Touche Touche Touche MENU Touche MAGNIFY + Touche MAGNIFY - Touche MAGNIFY Touche AUTO Logement de la pile STWIDEVON KEYSTONE VIDEO RGB MENU POSITION Poislon HIEEZE VOLUME MUTE BLANK Touche VIDEO Touche RGB Touche MENU SELECT Touche POSITION Touche RESET Touche VOLUME Touche VOLUME Touche FREEZE Touche MUTE Touche BLANK (Consultez à P.8 "FONCTIONNEMENT"). Emetteur à télécommandeInsertion de la piles
Première insertion :
Dans l'emballage d'origine, la pile est installée dans le logement de pile de la télécommande et recouverte d'une pellicule de protection (le film transparent qui se trouve à l'intérieur du compartiment à pile). Tirez sur la pellicule de protection pour insérer la pile.
Remplacement :
- Voyez l'envers de la télécommande.
- Pincez la rainure et sortez le logement de la pile comme indiqué sur le schéma de droite.
- Retirez la pile usée.
- Mettez une pile neuve en place avec son côté "+" dirigé vers le haut.
- Enfoncez le logement de la pile jusqu'au déclic.

text_image
Tirer Côté "+" Logement de la pile
ATTENTION • Toute manipulation incorrecte de la télécommand risque de provoquer un incendie ou d'entraîner des dommages corporels. La pile peut exploser si elle n'est manipulée de façon appropriée. Veillez à employer la pile conformément aux ructions du document "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" et de ce mode d'emploi.
• N'utilisez qu'une pile au lithium de 3 V de type CR2025.
- Lorsque vous mettez les piles, vérifiez que les pôles plus et moins sont correctement alignés d'après les repères indiqués sur le projecteur.
- Débarrassez-vous de la pile conformément à la réglementation en vigueur dans le pays.
- Conservez la pile hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Si vous envisagez de ne pas vous servir du boîtier de télécommande pendant une longue période, retirez les piles qu'il contient.
REMARQUES Remplacez les piles lorsque la commande à distance devient difficile.
FRANÇAIS - 4
INSTALLATION
Installation du projecteur et de l'écran
Déterminez la taille de l'écran et la distance de projection en vous reportant au schéma et au tableau ci-dessous.
Les distances de projection indiqués dans la table ci-dessous sont pour iun plein écran (CP-S225W:800 x 600 points / CP-X275W:1024 x 768 points).
a: Distance entre le projecteur et l'écran. (±10%)
b: Distance entre le center de l'objectif et le bas de l'écran. (±10%)
Tableau 1. Référence d'installation
| Taille de l'écran[m] | a [m] | b[cm] | |
| Minimum | Maximum | ||
| 1,0 0,9 1,2 | 8,7 | ||
| 1,5 1,5 1,8 | 13,1 | ||
| 2,0 1,9 2,4 | 17,4 | ||
| 2,5 2,4 2,9 | 21,8 | ||
| 3,0 2,9 3,5 | 26,1 | ||
| 3,8 3,7 4,4 | 32,7 | ||
| 5,0 4,9 5,9 | 43,5 | ||
Ecran

text_image
Vue de d
a
FRANÇAIS

ATTENTION • Installez le projecteur dans un endroit approprié, suivant les instructions du manuel "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" joint et du présent mar
- Posez le projecteur à cristaux liquides sur une surface horizontale. Si vous installez le projecteur à cristaux liquides de telle sorte que l'objectif soit dirigé vers le haut, vers le bas ou vers le côté, la température intérieure peut s'élever et provoquer une anomalie. Veillez par ailleurs tout spécialement à ce que les ouïes de ventilation ne solent pas obstruées.
- N'installez pas le projecteur LCD dans un environnement enfumé. Des résidus provenant de la fumée pourraient se déposer sur les pièces internes importantes du projecteur (panneau LCD, ensemble d'objectif, etc.).
Réglage de l'angle
Pour régler l'angle de projection, utilisez les ajusteurs de pied. Il se règle entre 0° et 10° environ.
- Relevez la face avant du projecteur. Réglez l'angle de projection en appuyant sur la touche d'ajusteur de pied.
- Relâchez la touche pour verrouiller l'angle ainsi réglé.
- Tournez le pied arrière réglable pour ajuster l'inclinaison latérale.

Ajusteur de pied

Appuyez sur la touche d'ajusteur de pied.

text_image
10° Pied arrière réglablePied arrière réglable

ATTENTION • Ne relâchez pas la touche d'ajusteur de pied sans tenir le projecteur ; le projecteur risque de se renverser, ou vous pourriez vous ncer les doigts ou vous blesser.
INSTALLATION (suite)
Connexions
Référez-vous à la table ci-dessous pour relier chaque terminal du projecteur chaque à dispositif.
Tableau 2. Connexions
| Fonction Prise Câble | ||
| Entrée RGB analogique RGB | Câble RGB fourni comme accessoire ou câble RGB en option avec prise rétrécie 15 broches D-sub et vis de filetage en pouces | |
| Communication RS-232C CONTROL Câble RS-232C en option | ||
| Entrée audio (à partir de l'ordinateur) | AUDIO Câble audio en option, avec mini-prise stéréo | |
| Entrée vidéo à composantes séparées | COMPONENT VIDEO Y | Câble vidéo en composantes fourni comme accessoire |
| COMPONENT VIDEO CB/PB | ||
| COMPONENT VIDEO PR/CB | ||
| Entrée S-Video S-VIDEO | Câble S-Video en option, avec mini-prise DIN 4 broches | |
| Entrée vidéo VIDEO | Câble vidéo/audio en option, avec prise Cinch | |
| Entrée audio (à partir d'un équipement vidéo) | AUDIO L | |
| AUDIO R | ||

ATTENTION • Tout branchement Incorrect risqué de proviquer un Incendle ou un choc électrique. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et les "CONSIGNES DE URITÉ" séparées.
- Avant la connexion, mettez hors tension tous les appareils à connecter sauf pour le câble USB.
- Les câbles peuvent devoir être utilisés avec l'ensemble tore sur le côté projecteur. Utiliser les câbles fournis avec le projecteur ou spécifiés pour le projecteur.
REMARQUES
- Avant d'effectuer les raccordements, lisez le mode d'emploi des appareils concernés et assurez-vous que le projecteur et les appareils sont compatibles.
- Vissez soigneusement les vis des connecteurs.
- Pour certains modes, l'adaptateur optionnel Mac doit être utilisé.
- Pour choisir l'entrée numérique RGB, l'ordinateur peut nécessiter certains réglages. Reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur pour plus d'informations.
- Certains ordinateurs possèdent plusieurs modes d'affichage d'écran. L'utilisation de certains de ces modes peut ne pas être possible avec ce projecteur.
- Référez-vous à la section "TECHINICAL" pour la disposition des broches des connecteurs.
- Référez-vous au manuel du câble optionnel RS-232C, pour les données de communication.
- Pour le reste, consultez votre revendeur.
INSTALLATION (suite)
Raccordement de l'alimentation
Utilisez celui des cordons d'alimentation joints qui convient pour la prise secteur. Raccordez l'entrée CA du projecteur à la prise secteur en branchant le cordon d'alimentation à fond.

ATTENTION • Veillez à employer le cordon d'alimentation conformément aux instructions du ument "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" et de ce mode nploi.
- Branchez soigneusement la fiche du cordon d'alimentation. Veillez à ce que la prise secteur soit en bon état et correctement raccordée.

text_image
Prise secteur Cordon d'alimentation Entrée secteurExemple de configuration système

text_image
Lecteur DVD Magnétophone S-Video Ordinateur (de bureau) Ordinateur (portable)REMARQUES • Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie vidéo RVB extérieure (réglage sur l'écran à tube cathodique ou simultanément sur l'écran LCD et à tube cathodique). Veuillez vous reportez au mode d'emploi de l'ordinateur portatif pour plus d'informations.
Prêt à jouer
Ce projecteur est compatible avec les canaux de visualisation VESA B. Il est prêt à fonctionner dès lors qu'il est connecté à un ordinateur compatible avec les canaux de visualisation VESA. Veuillez utiliser cette fonction en branchant le câble RGB fourni comme accessoire sur la prise RGB. Le "Plug and Play" risque de ne pas fonctionner avec d'autres connexions.
REMARQUES • Le prêt à jouer (plug and play) répond à une configuration comprenant un système d'exploitation et des périphériques tels que l'ordinateur et l'affichage.
- Ce projecteur est reconnu comme moniteur "Plug and Play". Utilisez les pilotes d'affichage standard.
- Le "Plug and Play" risque de ne pas fonctionner avec un ordinateur.
FONCTIONNEMENT

text_image
Témoin POWER Touche STANDBY/ON Bouton Zoom Bague Focus Interrupteur d'alimentation Volet d'objectif coulissant Touche STANDBY/ON STATION ON VIDEO TIGIS GLYSDORE MENI COOLER MOORLY FREE ZOUNGMise sous
- Assurez-vous que la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchée sur la prise secteur.
- Placez l'interrupteur d'alimentation sur la position [1]. L'appareil passe en veille et le témoin POWER devient orange.
- Appuyez sur la touche STANDBY/ON du panneau de commande, ou du boîtier de télécommande. Le préchauffage de l'appareil commence et le témoin POWER clignote et devient vert.
- Le témoin POWER cesse de clignoter mais demeure de couleur verte indiquant ainsi que l'appareil est sous tension. Ouvrez le volet de l'objectif coulissant.
- Tournez le bouton du zoom pour régler la taille de l'écran.
- Tournez la bague de mise au point pour régler la netteté de l'image.
Mise hors
-
Appuyez sur la touche STANDBY/ON sur le panneau de commande ou sur la télécommande. Le message "Power off?" apparaît alors sur l'écran, puis disparaît à la première opération ou après 5 secondes sans opération. Pendant que ce message est affiché, appuyez de nouveau sur la touche STANDBY/ON La lampe du projecteur s'éteint et commence à refroidir. Le témoin POWER clignote et devient orange pendant tout le temps que dure le refroidissement de la lampe. La touche STANDBY/ON est sans effet lorsque le témoin POWER clignote.
-
Lorsque le refroidissement est terminé, l'appareil passe en veille, et le témoin POWER cesse de clignoter mais demeure de couleur orange. Assurez-vous que le témoin est de couleur orange puis placez l'interrupteur d'alimentation sur la position [O].
-
Le témoin POWER s'éteint quand l'appareil est hors tension. N'oubliez pas de fermer le volet de l'objectif coulissant.
AVERTISSEMENT • Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et les "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" séparées. Veillez à utiliser en permanence l'appareil en toute sécurité.
REMARQUES • Sauf en cas d'urgence, ne mettez pas l'appareil hors tension si le témoin POWER n'est pas allumé en orange, car cela réduirait la durée de vie de la lampe du projecteur.
- Pour éviter tout problème, mettez le projecteur sous/hors tension quand l'ordinateur ou magnétoscope est hors tension. Si un câble RS-232C est connecté, mettez l'ordinateur sous tension avant le projecteur.
- Si le projecteur projette la même image pendant longtemps, il va se former une image rémanente. Veillez à ne pas projeter la même image pendant longtemps.
FRANÇAIS - 8
FONCTIONNEMENT (suite)
Opérations de base
Les opérations de base qui sont mentionnées dans le tableau 3, sont à réaliser à partir du sont boîtier de télécommande ou de panneau de commande du projecteur. Les postes repérés par (*) peuvent être employés à partir du panneau de commande.
Tableau 3. Opérations de base
| Poste Description | |
| INPUT SELECT | Pour choisir signal d'entrée (*): Appuyez sur la touche INPUT. RGB → VIDEO → S-VIDEO → COMPONENT (→ RGB) Pour choisir l'entrée RGB: Appuyez sur la touche RGBO. VIDEO/S-VIDEO/COMPONENT VIDEO → RGB Pour choisir l'entrée VIDEO/S-VIDEO: Appuyez sur la touche VIDEOO. RGB → VIDEO/S-VIDEO/COMPONENT VIDEO → S-VIDEO → COMPONENT (→ VIDEO)• Le signal d'entrée choisi est affiché pendant environ 3 secondes au moment d'un changement de signal. |
| POSITION | Mise en/hors service du mode permettant le réglage de la position: Appuyez sur la touche POSITION. En mode POSITION, l'icône [E's'affiche. Réglage de la position de l'image: Utilisez les touches ☀, ☀, ☀ et ☀ après avoir adopté le mode permettant le réglage de la position.• Quand un signal vidéo est entré, cette fonction est valide seulement en mode MAGNIFY.• Au bout d'environ 10 secondes d'inactivité, l'icône [Edisparaît et le mode POSITION est annulé automatiquement. |
| RESET(*) | Pour rétablir les conditions par l'élément: Choisissez un poste et appuyez sur la touche RESET. Pour rétablir le réglage de position: Appuyez sur la touché RESET en mode POSITION. Cette fonction est valide seulement quand le signal de RVB est entré.• Valide sauf pour VOLUME, LANGUE, PHASE.H et SILENCIEUX. |
| MAGNIFY | Pour utiliser le mode MAGNIFY: Appuyez sur la touche MAGNIFY ☀ Pour déplacer la zone agrandle: Effectuez un réglage de position en mode MAGNIFY. Réglage de l'agrandissement: Appuyez sur la touche MAGNIFY ☀ en-mode MAGNIFY. MAGNIFY ☀ agrandit l'image. ↔ MAGNIFY ☀ réduit l'image. Pour abandonner le mode MAGNIFY: Appuyez sur la touche MAGNIFY ☀• Le mode MAGNIFY est abandonné lorsque vous adoptez ou utilisez le AUTO, ASPECT ou VIDEO, INPUT SELECT ou encore lorsque vous changez le signal d'entrée. |
| FREEZE | Pour mettre en/hors service le mode FREEZE: Appuyez sur la touche FREEZE. En mode FREEZE, l'icône [II] s'affiche et l'image est gelée.• Le mode FREEZE est abandonné lorsque vous adoptez ou utilisez POSITION, VOLUME, MUTE, AUTO, BLANK ON/OFF ou MENU ON/OFF, ou encore lorsque vous changez le signal d'entrée.• N'oubliez pas d'effacer les images fixes gelées. |
| KEYSTONE (*) | Mise en service/annulation du mode de correction de la distorsion trapézoïdale: Appuyez sur la touche KEYSTONE ☀ Ajustement de la distorsion trapézoïdale: Appuyez sur la touche ☀ en-mode KEYSTON. ☀ réduit la taille du bas de l'image. ↔ ☀ réduit la taille du haut de l'image. |
REMARQUES • Utilisez le boîtier de télécommande lorsque vous êtes à moins de 3 m environ du capteur placé sur la face avant du projecteur; veillez à ce que le faisceau du boîtier de télécommande ne soit pas incliné de plus de 30° par rapport à l'axe du capteur. Un éclairage puissant ou des obstacles placés sur trajet du faisceau peuvent perturber le fonctionnement du boîtier de télécommande.
(à suivre)
FRANÇAIS - 9
FONCTIONNEMENT (suite)
Les postes repérés par (*) peuvent être employés à partir du panneau de commande.
Tableau 3. Opérations de base (suite)
| Postes Description | |
| VOLUME | Réglage du niveau d'écoute: Appuyez sur la touche VOLUME ⬤ / ⬤. Diminution du niveau d'écoute VOLUME ⬤ ↔ Augmentation du niveau d'écoute VOLUME ⬤ |
| MUTE | Mise en/hors service du silencieux: Appuyez sur la touche MUTE.Aucune son ne se fait entendre quand le silencieux est en service. |
| AUTO | Réglage automatique de l'entrée RGB: Appuyez sur la touche AUTO. La position horizontale (POSIT.H), la position verticale(POSIT.V), la phase de l'horloge(PHASE.H) et la taille horizontale (TAIL.H) sont automatiquement réglées. A utiliser avec la fenêtre de taille maximale sur la page de l'application.Réglage automatique au niveau de l'entrée video: Appuyez sur la touche AUTO.Un type de signal, convenant au signal d'entrée, est automatiquement sélectionné. Cela n'est valide que si AUTO est réglé sur VIDEO sur le menu d'entrée.Cette opération exige environ dix secondes. Elle peut ne pas fonctionner correctement avec certains signaux d'entrée. |
| BLANK ON/OFF | Mise en/hors service du mode sans image: Appuyez sur la touche BLANK. En mode sans image, aucune image n'est affichée. La couleur de l'écran est alors celle définie pour SUPPR. sur le menu Image. |
| MENU ON/OFF (*) | Arrêt/marche de l'affichage du menu: Appuyez sur la touche MENU.L'affichage du menu cesse automatiquement après environ dix secondes d'inactivité. |
| MENU SELECT | Choix du type de menu: Appuyez sur la touche MENU SELECT. Cela permet à l'utilisateur de choisir le menu normal ou le menu unique. Sur le menu unique, seul le poste choisi est affiché, les autres postes s'affichant à l'aide des touches et comme dans le cas du menu normal. Valide uniquement si le Menu de mise en oeuve (CONF.) est utilisé. Appuyez sur la touche MENU SELECT après avoir choisi un poste tel que "LUMIN.".Menu normal Menu unique![]() |
FONCTIONNEMENT (suite)
Menu de mise en oeuvre
Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand CONF. est choisi en haut du menu. Une partie du menu de mise en oeuvre diffère selon qu'il s'agit de l'entrée RGB ou de l'entrée VIDEO/S-VIDEO. Choisissez un poste à l'aide des touches et, puis lancez l'opération. Utilisez le menu unique pour réduire la taille du menu (reportez-vous au Tableau 3, MENU SELECT).

RGB

VIDEO/S-VIDEO

COMPONENT
Tableau 4. Menu de mise en oeuvre
| Postes Description | RGB | VIDEO S-VIDEO | COMPONENT | ||
| 480i575I480P | 720P1080i | ||||
| LUMIN. | Sombre 🎨 Clair 🎨 | √√√√ | |||
| CONTRASTE | Faible 🎨 Puissant 🎨 | √√√√ | |||
| POSIT. V | Vers le bas 🎨 Vers le haut 🎨 | √ | - - - | ||
| POSIT. H | Vers la gauche 🎨 Vers la droite 🎨 | √ | - - - | ||
| PHASE. H | Vers la gauche 🎨 Vers la droite 🎨• Réglez pour supprimer le scintillement. | √ | - | √ | √ |
| TAIL. H | Petit 🎨 Grand 🎨• L'image affichée ne sera peut-être pas correcte si la largeur est excessive. En ce cas, appuyez sur la touche RESET et initialiser la largeur. | √ | - - - | ||
| NETTETE | Doux 🎨 Clair 🎨 | - | √ | - | - |
| COULEUR | Clair 🎨 Sombre 🎨 | - | √√√ | ||
| TEINTE | Rouge 🎨 ↔ Vert 🎨• Valide uniquement lors de la réception de signaux NTSC ou NTSC 4.43. | - | √ | - | - |
| COUL BAL R | Clair 🎨 Sombre 🎨 | √√√√ | |||
| COUL BAL B | Clair 🎨 Sombre 🎨 | √√√√ | |||
| ASPECT | Choix du format d'image:4:3[16:9] 🎨 [ ]Choix position d'affichage:Appuyez sur la touche 16:9] est selectionné.Centre → ↗ Vers le bas → ↗ Vers le haut (→ Centre ☑) | √ | - | - | √ |
| Cholx du format d'image:4:3[ ] 🎨 ↔ 16:9[ ] 🎨 ↔ 4:3 petit[ ] Choix position d'affichage:Appuyez sur la touche 16:9[ ]/4:3 petit[ ] est sélectionné.Centre → ↗ Vers le bas → ↗ Vers le haut (→ Centre ☑)• 4:3 petit peut fort bien en pas être correctement affiché pour certains signaux d'entrée. | - | √ | √ | - | |
FONCTIONNEMENT (suite)
Menu d'entrée
Les fonctions suivantes sont disponibles si ENTR, est choisi sur le menu.
Choisissez un poste à l'aide des touches et lancez l'opération.

Tableau 5. Menu d'entrée
| Postes Description | |
| AUTO | Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches 📋. ⚙Réglage automatique pour l'entrée RGB: Choisissez EXÉCUTION à l'aide de la touche ⚠La position horizontale (POSIT.H), la position verticale(POSIT.V), la phase de l'horloge(PHASE.H) et la taille horizontale (TAIL.H) sont automatiquement réglées. A utiliser avec la fenêtre de taille maximale sur la page de l'application.● Cette opération exige environ dix secondes. Elle peut ne pas fonctionner correctement avec certains signaux d'entrée. En ce cas, une pression sur la touche AUTO peut parfois corriger le problème.● Cette fonction est la même que la fonction AUTO du fonctionnement de base. |
| RGB | Affiche la fréquence d'entrée RGB: Affiche la fréquence des signaux de synchronisation horizontale et verticale pour l'entrée RGB.● Cela n'est vrai que pour l'entrée RGB. |
| VIDEO | Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches 📋. ⚙Choix du type de signal vidéo: Choisissez le type de signal vidéo à l'aide des touches œt . Choisissez NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, M-PAL ou N-PAL comme signal d'entrée convenable. La sélection de l'option AUTO active et exécute la fonction AUTO (réglage automatique au niveau de l'entrée vidéo), sauf pour l'entrée N-PAL.● Utilisez cette fonction lorsque l'image devient instable (par exemple quand elle devient irrégulière ou qu'elle perd des couleurs) au niveau de l'entrée VIDEO/S-VIDEO.● Le réglage automatique s'effectue en environ dix secondes. Il risque de ne pas fonctionner correctement avec certains signaux en entrée. Dans ce cas, une pression sur la touche AUTO peut résoudre le problème, sauf pour du N-PAL.● Pour l'entrée COMPONENT VIDEO, cette fonction ne sert à rien et le type de signal est détecté automatiquement. |
| HDTV | Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches et . ⚙Choix du mode HDTV : Sélectionnez le mode 1080i ou 1035i qui convient au signal en entrée à l'aide de la touche 📋. ⚙Quand le mode HDTV choisi est incompatible avec le signal d'entrée, les images peuvent être incorrectes (par ex. la position ou la couleur de l'affichage est incorrecte). |
FONCTIONNEMENT (suite)
Menu Image
Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand IMAGE est choisi sur le menu. Choisissez un poste à l'aide des touches et lancez l'opération.

Tableau 6. Menu Image
| Item Description | |
| SUPPR. | Choix de la couleur de l'écran sans image:Choisissez la couleur à l'aide des touches et .L'image est éclaircie et l'écran entier est affiché dans la couleur z choisie, quand la mode BLANK est mise avec BLANK ON, ou quand il n'y a aucun signal pour 5 minutes. |
| MIROIR | Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches Ⓐ. ⚙Choix de l'état du miroir:Choisissez l'état du miroir à l'aide des touches et . ⭕ |
| DEMARRAGE | Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches Ⓐ. ⚙Définition de la page initiale: Choisissez ACTIVE à l'aide de la touche Ⓐ.Effacement de la page initiale:Choisissez DESACTI. à l'aide de la touche ⭇Sachez que si DESACTI. est sélectionné, l'écran sans image est de couleur bleue quand il n'y a pas de signal. |
| GAMMA | Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches Ⓐ. ⚙Sélection de la mode de gamma:Choisissez la mode de gamma avec la touche Ⓐ. ⭇ |
| COLOR TEMP | Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches Ⓐ. ⚙Sélection de la température de couleur:Permet de choisir le mode de température de couleur avec la touche Ⓐ. ⭇ |
FONCTIONNEMENT (suite)
Menu Options
Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand OPT, est choisi sur le menu. Choisissez un poste à l'aide des touches et lancez l'opération.

Tableau 7. Menu Options
| Postes Description | |
| VOLUME | Réglage du niveau d'écoute: Diminution du niveau d'écoute VOLUME Augmentation du niveau d'écoute VOLUME |
| COUL MENU | Choix de la couleur de fond pour le menu:Choisissez la couleur à l'aide des touches et . |
| LANGUE | Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches et . Choix de la langue de menu:Choisissez la langue à l'aide des touches et . |
| AUTO OF | Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches et . Avec AUTO OFF: Réglez sur 1~99 minutes à l'aide des touches et .Le système adopte automatiquement la veille si aucun signal n'est reçu pendant le temps précisé.Sans AUTO OFF: Choisissez ANNUL. (0 mn) à l'aide de la touche .Après avoir choisi l'arrêt, le système n'adopte pas la veille si aucun signal n'est reçu. |
| SYNC ON G | Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches et . SYNC ON G valide: Choisissez ACTIVE à l'aide de la touche SYNC ON G invalide: Choisissez DESACTI. à l'aide de la touche .Peut fort bien ne pas être correctement affiché pour certains signaux d'entrée quand SYNC ON G est valide. En ce cas, retirez le connecteur de signal de manière qu'aucun signal ne soit présent, choisissez SYNC ON G invalide puis rebranchez le connecteur de signal. |
| SILENCIEUX | Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches . Mise en service/annulation du mode Whisper: Appuyez sur la touche / Quand SILENCIEUX est choisi, le mode SILENCIEUX est en service. Dans le mode SILENCIEUX, le niveau de bruit acoustique provenant de l'appareil est réduit, le niveau de luminosité de l'écran est un peu plus faible. |
FONCTIONNEMENT (suite)
Menu No Signal
Les mêmes ajustements et réglages que ceux proposés par les menus IMAGE et OPT. sont disponibles quand vous appuyez sur la touche MENU au cours de l'affichage du message “ENTREE NON DETEC. SUR ***” ou bien du message “SYNC. HORS PLAGE SUR ***” alors qu'aucun signal n'est reçu.

Tableau 8. Menu No Signal
| Postes Description | |
| VOLUME | Réglage du niveau d'écoute: Diminution du niveau d'écoute VOLUME ➕ ➔ Augmentation du niveau d'écoute VOLUME ➕Lors de l'utilisation de cette fonction, l'entrée audio est automatiquement basculée sur la vidéo. L'entrée audio peut être basculée en déplaçant le DISK PAD vers la gauche ou vers la droite lors de l'affichage de la barre de réglage du volume. Pour afficher cette barre de réglage, appuyez sur la touche VOLUME ➕u VOLUME . ➕ |
| SUPPR. | Choix de la couleur de l'écran sans image:Choisissez la couleur à l'aide des touches et . ➕L'image est éclaircie et l'écran entier est affiché dans la couleur z choisie, quand la mode BLANK est mise avec BLANK ON, ou quand il n'y a aucun signal pour 5 minutes. |
| MIROIR | Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches ➕. ➕Cholx de l'état du mirolr: Choisissez l'état du miroir à l'aide des touches ➕ et ➕. |
| DEMARRAGE | Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches ➕. ➕Définition de la page initiale: Choisissez ACTIVE à l'aide de la touche ➕.Effacement de la page initiale: Choisissez DESACTI. à l'aide de la touche ➕.Sachez que si DEACTI est sélectionné, l'écran sans image est de couleur bleue quand il n'y a pas de signal. |
| COUL MENU | Choix de la couleur de fond pour le menu: Choisissez la couleur à l'aide des touches ➕ et ➕ . |
| LANGUE | Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches ➕. ➕Choix de la langue de menu: Choisissez la langue à l'aide des touches ➕ et ➕. |
| AUTO OFF | Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches ➕. ➕Avec AUTO OFF: Réglez sur 1~99 minutes à l'aide des touches ➕ et ➕Le système adopte automatiquement la veille si aucun signal n'est reçu pendant le temps précisé.Sans AUTO OFF: Choisissez ANNUL. (0 mn) à l'aide de la touche ➕. Après avoir choisi ANNUL, le système n'adopte pas la veille si aucun signal n'est reçu. |
| SYNC ON G | Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches ➕. ➕SYNC ON G valide: Choisissez ACTIVE à l'aide de la touche ➕SYNC ON G invalide: Choisissez DESACTI. à l'aide de la touche ➕.Peut fort bien ne pas être correctement affiché pour certains signaux d'entrée quand SYNC ON G est valide. En ce cas, retirez le connecteur de signal de manière qu'aucun signal ne soit présent, choisissez SYNC ON G invalide puis rebranchez le connecteur de signal. |
| SILENCIEUX | Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches ➕. ➕Mise en service/annulation du mode Whisper: Appuyez sur la touche ➕Quand SILENCIEUX est choisi, le mode SILENCIEUX est en service. Dans le mode SILENCIEUX, le niveau de bruit acoustique provenant de l'appareil est réduit, le niveau de luminosité de l'écran est un peu plus faible. |
Lampe




HAUTE TENSION TEMPÉRATURE ÉLEVÉE HAUTE PRESSION
Consultez le revendeur avant de remplacer l'ampoule.
Pour la lampe fournie en option, reportez-vous à la section "Articles vendus séparément" dans le Tableau 12.
Avant de remplacer la lampe, mettez l'appareil hors service, débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur et attendez environ 45 minutes, le temps nécessaire au refroidissement de la lampe. La lampe peut exploser si elle est manipulée alors qu'elle est chaude.

AVERTISSEMENT • Mettez au rebut les lampe usagées conformément aux dispositions réglementaires locales.
- Etant donné que les lampe sont en verre, vous devez veiller à ne pas les rayer et à éviter de les soumettre à des chocs mécaniques.
- Ne réutilisez pas une vieille lampe - elle peut exploser.
- S'il est probable que la lampe a explosé (un bruit d'explosion s'est fait entendre), débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur et demandez au revendeur de remplacer la lampe. La lampe est couverte d'un verre avant, dans certains cas rares, le réflecteur et l'intérieur du projecteur peuvent être endommagés par les débris de verre, et les morceaux peuvent provoquer des blessures s'ils sont manipulés.
- N'utilisez pas le projecteur lorsque le couvercle de la lampe est déposé.

text_image
Lampe Rèflecteur Plaque de verre frontaleDurée de service de la lampe
Les lampe de projecteur ont une durée de service finie. L'image devient plus sombre et les tonalités moins marquées quand la lampe a été utilisée pendant une longue période.
Remplacez la lampe si le témoin LAMP est rouge, ou encore si le message REMPLACER LA LAMPE s'affiche au moment où le projecteur est mis sous tension. Voir le tableau 9 de la page 19 et le tableau 10 de la page 20.
REMARQUES • Le témoin LAMP est également rouge quand la température du bloc ampoule est élevée. Avant de remplacer la lampe, mettez l'appareil hors service, attendez 20 minutes environ puis mettez l'appareil sous tension. Si le témoin LAMP est à nouveau rouge, remplacez la lampe.
ENTRETIEN (suite)
Remplacement de la lampe
- Mettez l'appareil hors service, débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur et attendez environ 45 minutes, le temps nécessaire au refroidissement de l'ampoule.
- Préparez une ampoule neuve.
- Assurez-vous que le projecteur est suffisamment froid puis retournez-le doucement.
- Désserrez les deux vis comme montré sur l'illustration et retirez le couvercle de la lampe.
- Desserrez la vis et retirez délicatement la lampe en la tenant par les griffes. Le fait de toucher l'intérieur du bloc lampe peut se traduire par un défaut d'uniformité de coloration.
- Montez la lampe neuve et serrez soigneusement les deux vis. Poussez aussi fermement sur le côté opposé de la lampe à l'intérieur de l'appareil.
- Replacez le couvercle de la lampe dans sa position initiale et serrez soigneusement les deux vis.
- Remettez doucement le projecteur dans sa position de service.

ATTENTION • Assurez-vous que les vis sont soigneusement serrées. Les vis insuffisamment rées peuvent blesser ou provoquer un accident. utilisez pas le projecteur lorsque le couvercle de la pe est déposé.

Remise à zéro du compteur de la lampe
Après avoir replacé la lampe, remettez le compteur à zéro. Quand le message "REEMPLACER LA LAMPE ... COUPURE DU COURANT AU BOUT DE 0 HEURES." était affiché, procédez à l'opération suivante dans les 10 minutes qui suivent la mise sous tension. L'alimentation est automatiquement coupée au bout de 10 minutes.
- Mettez l'appareil sous tension (ON) et appuyez sur la touche RESET pendant environ trois secondes. Le message 'LAMP xxxx hr' s'affiche sur le compteur de la lampe à la partie inférieure de l'écran.
- Appuyez sur la touche MENU du boîtier de télécommande, ou sur la touche RESET du panneau de commande, tandis que le compteur de la lampe est affiché. Le message 'LAMP xxxx □ → 0 ■ CANCEL' s'affiche alors.
- Appuyez sur la touche puis choisissez 0 et attendez que le compteur soit remis à zéro.
REMARQUES • Ne remettez pas à zéro le compteur d'lampe si vous n'avez pas remplacé la lampe. N'omettez pas de remettre à zéro le compteur après avoir remplacé la lampe. Les messages ne seront pas conformes si vous remettez le compteur à zéro sans remplacer la lampe.
ENTRETIEN (suite)
Entretien du filtre à air
Le filtre à air doit être nettoyé de la manière décrite ci-dessous après environ chaque 100 heures de fonctionnement.
- Mettez le projecteur hors service puis débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.
- Nettoyez le filtre à air à l'aide d'un aspirateur.

ATTENTION • Mettez l'appareil hors service et débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur avant d'intervenir sur l'appareil sur entretien. Veuillez lire attentivement les "CONSIGNES DE SÉCURITÉ"
séparées de manière à vous assurer que l'entretien est effectué convenablement.
- Remplacez le filtre à air s'il ne peut pas être convenablement nettoyé ou s'il est endommagé. En ce cas, consultez le revendeur. Pour plus de détails sur le filtre à air vendu séparément, reportez-vous à la section "Articles vendus séparément" dans le Tableau 12.
- N'utilisez pas l'appareil quand le filtre à air est déposé.
- Si le filtre à air est encrassé par des poussières, l'alimentation est coupée de manière que la température à l'intérieur du projecteur ne puisse pas augmenter.
Autre entretien
Entretien de l'intérieur de l'appareil
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que l'appareil est propre et faites-le vérifier par le revendeur une fois tous les deux ans. L'entretien de l'appareil par vous-même est une opération dangereuse.
Nettoyage de l'objectif
Essuyez doucement l'objectif avec un papier de nettoyage d'optique. Ne touchez pas l'objectif avec vos mains.
Nettoyage de la carrosserie et du boîtier de télécommande
Essuyez ces pièces à l'aide d'un chiffon doux. Dans le cas des taches tenaces, utilisez un chiffon humecté d'eau, ou d'eau et d'un détergent neutre, puis séchez soigneusement à l'aide d'un chiffon doux et propre.

ATTENTION • Mettez l'appareil hors service et débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur avant d'intervenir sur l'appareil sur entretien. Veuillez lire attentivement les "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" marées de manière à vous assurer que l'entretien est effectué convenablement.
- N'utilisez ni détergents ni produits chimiques autres que ceux mentionnés ci-dessus (par exemple, de l'essence ou un diluant pour peinture).
- N'utilisez aucun agent de nettoyage en aérosol.
- Ne frottez pas l'appareil avec des matériaux durs, ne le tapotez pas.
Messages affichés à l'écran
Les messages mentionnés ci-dessous peuvent apparaître sur l'écran au moment de la mise sous tension. Lorsqu'un de ces messages s'affichent, prenez les mesures qui conviennent.
Tableau 9. Messages affichés à l'écran
| Message Description | |
| REEMPLACER LA LAMPEREMETTRE LA MINUTERIEÀ ZÉRO APRÉS AVOIRREEMPLACÉ L'AMPOULE.(*1) | La durée d'utilisation de la lampe va bientôt atteindre 2 000 heures. (*2)Nous vous recommandons de remplacer la lampe bientôt. Préparez une lampe de rechange neuve. |
| REEMPLACER LA LAMPEREMETTRE LA MINUTERIEÀ ZÉRO APRÉS AVOIRREEMPLACÉ L'AMPOULE.COUPURE DU COURANT AU BOUTDE ** HEURES.(*1) | La durée d'utilisation de la lampe va bientôt atteindre 2 000 heures.Nous vous recommandons de remplacer la lampe dans les **heures. (*2)Il est possible que la lampe tombe en panne avant ces ** heures.L'appareil se mettra automatiquement hors tension dans les **heures. Remplacez la lampe comme indiqué aux pages 17-18"Lampe". Quand vous remplacez la lampe, réinitialisez toujours le compteur de lampe. |
| REEMPLACER LA LAMPEREMETTRE LA MINUTERIEÀ ZÉRO APRÈS AVOIRREEMPLACÉ L'AMPOULE.COUPURE DU COURANTAU BOUTDE 0 HEURES. | La lampe a atteint sa limite de service. L'appareil va se mettre hors tension dans quelques minutes. (*2)Coupez immédiatement l'alimentation et remplacez la lampe comme indiqué aux pages 17-18 "Lampe".Quand vous remplacez la lampe, réinitialisez toujours le compteur de lampe. |
| ENTREE NON DETEC.SUR *** | Absence de signal à l'entrée.Vérifiez les raccordements d'entrée et les sources de signaux. |
| SYNC. HORS PLAGESUR *** | La fréquence de synchronisation horizontale ou verticale du signal d'entrée est hors des limites prescrites.Vérifiez les caractéristiques de l'appareil et de la source de signaux. |
| VÉR. DÉBIT AIR | La température intérieure a augmenté.Mettez l'appareil hors tension et attendez 20 minutes, le temps nécessaire à son refroidissement.Contrôlez ce qui suit puis remettez l'appareil sous tension.L'entrée ou la sortie d'air sont-elles obstruées ?Le filtre à air est-il sale ?La température ambiante est-elle supérieure à 35 °C ? |
REMARQUES (*1) Ce message s'efface automatiquement après trois minutes, mais il apparaît à chaque mise sous tension.
(*2) L'appareil possède une fonction de mise hors tension qui entre en service lorsque la durée d'utilisation de la lampe a atteint 2 000 heures. Néanmoins, la durée de vie de la lampe variant considérablement d'une lampe à l'autre, il est possible que la lampe tombe en passe avant que la fonction n'entre en service.
DÉPANNAGE (suite)
Témoins
Le témoin POWER, le témoin LAMP et le témoin TEMP sont éclairés ou éteints comme indiqué ci-dessous. Prenez les mesures correctives qui s'imposent.
Tableau 10. Témoins
| Témoin POWER | Témoin LAMP | Témoin TEMP | Description |
| S'allume en orange | Eteint Eteint | L'appareil est en veille | |
| Clignote en vert | Eteint Eteint | Préchauffage en cours. Patientez. | |
| S'allume en vert | Eteint Eteint | Eclairé. Fonctionnement normal possible. | |
| Clignote en orange | Eteint Eteint | Refroidissement en cours. Patientez. | |
| Clignote en rouge | - | - | Refroidissement en cours. Patientez.L'erreur est trouvée. Prenez les mesures correctives qui s'imposent quand le témoin POWER cesse de clignoter. |
| Clignote/s'allume en rouge | S'allume en rouge | Eteint | L'ampoule n'est pas éclairée.L'intérieur de l'appareil est peut-être trop chaud. Mettez l'appareil hors tension, attendez 20 minutes, le temps pour que l'appareil refroidisse, et assurez-vous que les entrées et sorties d'air ne sont pas obstruées, que le filtre à air n'est pas encrassé et que la température ambiante n'excède pas 35 °C. Puis mettez à nouveau l'appareil sous tension.Remplacez l'ampoule si la même anomalie se reproduit. |
| Clignote/s'allume en rouge | Clignote en rouge | Eteint | Aucune ampoule ni aucun couvercle d'ampoule peuvent être trouvés, ni ont été correctement posés.Mettez l'appareil hors tension et attendez 45 minutes qu'il refroidisse. Vérifiez la fixation de la lampe et du couvercle de la lampe, puis remettez l'appareil sous tension. Contactez votre revendeur si le même problème se produit à nouveau. |
| Clignote/s'allume en rouge | Eteint | Clignote en rouge | Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.Mettez l'appareil hors tension, attendez 20 minutes, le temps pour que l'appareil refroidisse. Assurez-vous que le ventilateur n'est pas obstrué par des corps étrangers puis mettez à nouveau l'appareil sous tension. Si la même anomalie se reproduit, consultez le revendeur. |
| Clignote/s'allume en rouge | Eteint | S'allume en rouge | L'intérieur de l'appareil est peut-être trop chaud. *2)Mettez l'appareil hors tension, attendez 20 minutes, le temps pour que l'appareil refroidisse. Remplacez la lampe si la même anomalie se reproduit. Assurez-vous que les entrées et sorties d'air ne sont pas obstruées, que le filtre à air n'est pas encrassé et que la température ambiante n'excède pas 35 °C. Cela fait, mettez à nouveau l'appareil sous tension. Si la même anomalie se reproduit, consultez le revendeur. |
| S'allume en vert | Clignote en rouge | Clignote en rouge | L'intérieur de l'appareil est trop froid.Vérifiez sur la température ambiante est inférieure à 0°C.Contactez votre revendeur si le même problème se produit quand la température ambiante est comprise entre 0 et 35°C. |
REMARQUES *2) Lorsque la température intérieure de l'appareil est excessive, l'alimentation est coupée pour des raisons de sécurité et le témoin s'éteint. Placez l'interrupteur d'alimentation sur la position [O] puis attendez 20 minutes, le temps pour que l'appareil refroidisse.
Dépannage (suite)
Symptômes
Les phénomènes suivants sont souvent considérés comme des anomalies.
Ces phénomènes ne sont pas nécessairement des anomalies. Consultez le tableau qui suit.
Tableau 11. Symptômes
| Phénomènes | Exemples qu'ne sont pas des anomalies | Points à vérifier Page | |
| L'appareil n'est pas sous tension. | l'interrupteur principal n'est pas allumé. | Allumez l'interrupteur principal. | 7,8 |
| Le fil électrique est débranché. | Branchez le fil électrique à la prise murale. | ||
| Absence de signaux audio et vidéo. | L'entrée n'est pas correctement configurée. | Configurer à l'aide du projecteur ou de la télécommande. | 9 |
| Aucun signal n'est envoyé. Vérifiez la connexion. 6,7 | |||
| L'image est présente mais pas le son | Le projecteur est mal connecté. | Rectifiez la connexion 6,7 | |
| Le volume est trop bas. | Appuyez sur la touche VOLUME de la télécommande ou de l'affichage pour régler le volume. | 10,14 | |
| Le silencieux est activé. | Appuyez sur la touche MUTE | 10 | |
| La vidéo est présente mais pas il n'y a pas de vidéo. | Le projecteur n'est pas correctement raccordé. | Effectuez les raccordements convenables. | 6,7 |
| La luminosité est réglée sur un minimum. | Choisissez LUMIN. à l'aide de la touche MENU puis appuyez sur la touche | 11 | |
| Le volet coulissant de l'objectif est encore fermé. | Ouvrez le volet coulissant. 8 | ||
| Les couleurs sont pâles et la palette de couleurs est médiocre. | La densité des couleurs et les nuances ne sont pas correctement réglées. | Régler la vidéo. 11 | |
| Les images sont sombres. | La luminosité et le contraste ne sont pas correctement réglés | Réglez la vidéo. 11 | |
| La durée de vie de la lampe arrive à expiration | Remplacez par une lampe neuve. 16,17 | ||
| Les images sont floues. | Mauvaise mise au point ou mauvais réglage de la PHASE. H. | Réglez la mise au point ou la phase horizontale. | 8,11 |
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tableau 12. Caractéristiques techniques
| Poste Caractéristiques techniques | |||
| Nom de produit Projecteur à cristaux liquides | |||
| Panneau à cristaux liquides | Dimension du panneau | 1,8 cm (type 0,7) | |
| Système d'excitation | Matrice active TFT | ||
| Pixels | CP-S225W : 480.000 pixels (800 pixels horizontalement x 600 pixels)CP-X275W : 786.432 pixels (1024 pixels horizontalement x 768 pixels) | ||
| Objectif Xoom F=2,0 - 2,3 f=18 - 21 mm | |||
| Lampe 150 W UHB | |||
| Haut-parleur 1,0 W | |||
| Alimentation 100 - 120 V CA, 2,7 A / 220 - 240 V CA, 1,3 A | |||
| Consommation 240 W | |||
| Température ambiante 0 - 35°C (fonctionnement) | |||
| Dimensions | 288 (L) x 84 (H) x 215 (P) mm | ||
| Poids (masse) | CP-S225W : 2,4 kgCP-X275W : 2,5 kg | ||
| Entrée de signal RGB | RGB IN | Vidéo: signal analogique 0,7 Vc-c, terminaison 75 Ohms (positive)Synchronisations H et V: Niveau TTL (positive/négative)Synchronisation composite: Niveau TTLPrise raccourcie D-sub 15 broches | |
| AUDIO IN | 200 mV eff., 47 kOhms (maximum 3,0 Vc-c)Mini-prise stéréo | ||
| Entrée de signal vidéo | VIDEO 1,0 Vc-c, term | naison 75 Ohms Prise Cinch (RCA) | |
| S-VIDEO | Signal de luminance: 1,0 Vc-c, terminaison 75 OhmsSignal de chrominance: 0,286 Vc-c (NTSC, impulsion), terminaison 75 Ohm0,3 Vc-c (PAL/SECAM, impulsion), terminaison 75 OhmPrise 4 broches mini-DIN | ||
| COMPONENT VIDEO | Y 1,0 | Vc-c, 75 Ω terminaison 75 Ohms (positive) | |
| CB/CR | 0,7 Vc-c, 75 Ω terminaison 75 Ohms (positive) | ||
| PB/PR | 0,7 Vc-c, 75 Ω terminaison 75 Ohms (positive) | ||
| AUDIO | L | 200 mV eff., 47 kOhms (maximum 3,0 Vc-c)Prise Cinch (RCA) | |
| R | |||
| Fonctions de commande | CONTROL Prise raccourcie D-sub 15 broches | ||
| Articles vendus séparément | Lampe : DT00401 (CP-S225W) / DT00461 (CP-X275W)Filtre à air : MU01461* Pour tout autre article, veuillez contactez votre fournisseur. | ||
REMARQUES • Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable.
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
En cas d'anomalie, reportez-vous tout d'abord au page 20 "DÉPANNAGE" et procédez aux vérifications suggérées. Si cela ne permet de résoudre le problème qui se pose à vous, consultez le revendeur ou le service d'entretien. Ils vous indiqueront quel état de garantie est appliqué.
| Formato schermo [m] | a [m] | b [cm] | |
| Minimo Massimo | |||
| 1,0 0,9 1,2 | 8,7 | ||
| 1,5 1,5 1,8 | 13,1 | ||
| 2,0 1,9 2,4 | 17,4 | ||
| 2,5 2,4 2,9 | 21,8 | ||
| 3,0 2,9 3,5 | 26,1 | ||
| 3,8 3,7 4,4 | 32,7 | ||
| 5,0 4,9 5,9 | 43,5 | ||
Schermo

text_image
VISTA DA SOPRA
text_image
Centro obiettivo b l a VISTA LATERALE
| Tamaño de pantalla [m] | a [m] | b [cm] | |
| Mínimo Máximo | |||
| 1,0 0,9 1,2 | 8,7 | ||
| 1,5 1,5 1,8 | 13,1 | ||
| 2,0 1,9 2,4 | 17,4 | ||
| 2,5 2,4 2,9 | 21,8 | ||
| 3,0 2,9 3,5 | 26,1 | ||
| 3,8 3,7 4,4 | 32,7 | ||
| 5,0 4,9 5,9 | 43,5 | ||
Pantalla

text_image
VISTA SUPERIOR
| Schermafmetingen[m] | a [m] | b[cm] | |
| Minimaal | Maximaal | ||
| 1,0 0,9 1,2 | 8,7 | ||
| 1,5 1,5 1,8 | 13,1 | ||
| 2,0 1,9 2,4 | 17,4 | ||
| 2,5 2,4 2,9 | 21,8 | ||
| 3,0 2,9 3,5 | 26,1 | ||
| 3,8 3,7 4,4 | 32,7 | ||
| 5,0 4,9 5,9 | 43,5 | ||
Projectiescherm

text_image
BOVENAANZICHT
| Skjermstørrelse [m] | a [m] | b [cm] | |
| Minimum Maksimum | |||
| 1,0 0,9 1,2 | 7,6 | ||
| 1,5 1,5 1,8 | 12,7 | ||
| 2,0 2,0 2,4 | 17,8 | ||
| 2,5 2,4 2,9 | 22,9 | ||
| 3,0 2,9 3,5 | 25,4 | ||
| 3,8 3,7 4,4 | 33,0 | ||
| 5,0 4,9 5,9 | 43,2 | ||
Fremviserskjerm

| Tamanho da tela [m] | a [m] | b [cm] | |
| Mín. Máx. | |||
| 1,0 0,9 1,2 | 8,7 | ||
| 1,5 1,5 1,8 | 13,1 | ||
| 2,0 1,9 2,4 | 17,4 | ||
| 2,5 2,4 2,9 | 21,8 | ||
| 3,0 2,9 3,5 | 26,1 | ||
| 3,8 3,7 4,4 | 32,7 | ||
| 5,0 4,9 5,9 | 43,5 | ||

text_image
Tela VISTA SUPERIOR Centro da lente b l a VISTA LATERAL
Pour les utilisateurs au Canada
AVIS: Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
REGULATORY NOTICES - 1
HITACHI
Hitachi America, Ltd.
Notice Facile
