FCJ 65V3 - Projetor HITACHI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FCJ 65V3 HITACHI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FCJ 65V3 HITACHI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Projetor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FCJ 65V3 - HITACHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FCJ 65V3 da marca HITACHI.
MANUAL DE UTILIZADOR FCJ 65V3 HITACHI
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
AiaβaTe npooekTikα kai katavonoeTe autεc tic odnyieç πipv t έρηση.

Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Leia todas as instruções
Se não seguir todas as instruções aparecidas em baixo, pode provocar um怎麼 electrolyico, incendio e/ou ferimentos graves.
O termo "ferramenta electrica" em todos os avisos indicados em baixo refere-se a sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta electrica a baterias (sem fios).
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS
1)Área de trabajo
a) Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada.
As areas escuras e cheias de material são propécias aos acidentes.
b) Não travaque com ferramentas electricas em ambientes explosivos, tíais como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou bó.
As ferramentas electricas criam faiscas que podem inflamar o pó dos fumos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando travaçar com uma ferramenta eletrica.
As restracções podem fazer com que perca controlo.
2) Segurarca electrica
a) As fichas da ferramenta eletrica devem corresponder as tomas.
Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas electrolyticas ligadas à terra.
As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques electricos.
b) Evite contacto corporal com superficies ligadas a terra, tamb como tubos, radiadores, maquinas e frigorificos.
Existe um risco acrescido deCHOque eletrico se o seu corpo estiver ligado a terra.
c) Não exponha ferramentas electrolycas à chuva ou condições de humidade.
A entrada de agua numa ferramenta electrica aumento o risco de choques electricos.
d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transporte, puxar ou desligar a ferramenta electrica.
Mantenha o fio afastado do calor, oleo, margens afladas ou peças em movimento.
Os fios danificados ou entrelacoes podem augmentar o risco de choques eletricos.
e) quando travaçar com uma ferramenta électrique no exterior, utilize uma extensão adequada para utilizesçao exterior.
A utilização de um fio adequado para'utilisation no exterior reduz o risco de choques electricos.
3) Segurarca pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize sense comum quando travaçhar com uma ferramenta electrica.
Não utilize uma ferramenta eletrica quando estiverce cansado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos.
Um momento de descentão quando travaça com ferramentas electricas pode resultar en ferimentos pessoais graves.
b) Utilize equipamento de segurança. Utilize sempre proteção para os olhos.
O equipamento de segurar, tal como uma mascará de po, sapatos de segurar antiderrapantes, chapéu rigo do proteção auricular realizados para condições adequadas reduzirão os ferimentos pessoais.
c) Evite ligar por accidente. Certificque-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de ligar a ferramenta.
Transportar ferramentas electricas com o dedo no interruptor ou ligar ferramentas que está com o interruptor ligado proprio a accidentes.
d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave inglesa de regulacao antes de ligar a ferramenta.
Uma chave-inglesta ou de parafusos ligada a parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.
e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilibrio adequados.
Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situacoes inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastados das peças vezes.
As roupas largas, joias ou Cableo comprido podem ser apanhados em peçasMOVEDs.
g) Se foram fornecidos dispositivos para a ligation de extractores de pô e dispositivos de recolha, certifique-se de que these estao ligados e são realizados adequamente.
Autilizaçãodestesdispositivospodem reduzir osperigos relacionados com o pó.
4) Utilização da ferramenta e manutenção
a) Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta correcta para a sua aplicação.
A ferramenta correcta fara o trabalho melhor e com mais segurarà a velocidade para a qualloi concebida.
b) Não utilize a ferramenta électrique se o interruptor não a ligar ou desligar.
Qualquer ferramenta que não possa ser controda com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a ficha da rede antes de efectuar quando reguiçoes, mudar os acessórios ou guardar ferramentas electrolyicas.
Tais medidas de seguranca de prevencao reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eletricas fora do alcance de crianças e não permitta que pessoas não habituadas à ferramenta eletrica ou estas instruções travaíhem com a ferramenta.
As ferramentas electrolyicas são perigosas nas mao deutilizadores inexperientes.
e) Effectue a manutenção de ferramentas elétricas. Verifique a existência de desalinhamantos ou dobragens das peças moveris, quebras de peças e quaisquer另外和地区oesqueposa fectar o funcionaamento das ferramentas elétricas.
Se danificada,mande reparar a ferramenta antes deutilizar.
Muito acidentes são causados por ferramentas com ma manutenção.
f) Mantenha as ferramentas de corte afladas e limpas.
As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propenas a saber e mais tãoceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eletrica, accesórios e pontas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções e da forma pretendida para o determinado tipo de ferramenta eletrica, tomando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado.
A utilização de uma ferramenta elétrica para operações发展目标asconcebidaspoderesultar num mufunctionamento.
ESPECIFICAÇÖES
| Modelo | FCJ65V3 | FCJ65S3 |
| Voltagem (por和地区)* | (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)° | |
| Potência de entrada* | 400W* | |
| Profundidade Tmaxima de corte | Madeira: 65mm Aço doce: 6mm | |
| Rotação semarga | 0 - 3000 min-1 | 3000 min-1 |
| Golpe | 18mm | |
| Raio最小o de corte | 25mm | |
| Peso (sem fio nem) | 1,5kg | |
- Não deixe de verficar a voltagem na placá identificadora constante do produits, quando ela está sujeita a mudanças conforme a区内.
ACESSORIOS-PADRAO
(1)Laminas N.° 31
ParaURTarmadeira grossa
(2) Proteção contra lascas 1
(3) Capa contra fragmentos 1
(4) Chave de barra sextavada 1
Os acessórios-padrao está sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
ACESSORIOS OPCIONAIS
(1) Láminas N.° 1 - N.° 6, 31
A lámina N.° 31 é um acessório de série
(2) Guia
Os acessórios.optionais está sujeitos a mudanças sem avisao prévio.
APLICAÇÖES
Corte de varias madeiras e cortes de bolso
Corte de chapas de aço doce, chapas de alúnico e chapas de cobre
Corte de resinas sintéticas, como resinas de fenol e de cloreto de vinil
Corte de materiais de construcao finos e maleaveis
5) Manutenção
a) Faça a manutenção da sua ferramenta électrique por um pessoal de reparação qualificado e utilize aspenas peças de substituição IDENTICAS.
Isto garantira que a segança da ferramenta eletrica é mantida.
AVISO
Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes.
Quando não estiverem a ser realizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance decriçças e pessoas doentes.
ANTES DA OPERACAO
1. Fonte de energia
Certifique-se de que a fonte de energia a ser realizada está conforme às exigências especialicas na placar identificadora do produits.
2. Interruption
Certifique-se de que o interruptor está na posicao desligada. Se oplugue estiver conectado a um receptaculo quando o interruptor estiver ligado, a ferramenta eletrica vai partir a operar imeditamente, PODendo provocar um grave acidente.
3. Cabo de extension
Quando o local de trabalho não possuir uma fonte de energia, utilizez um cabo de extensions de espessura e de potência nominal suficientes. A extensione deve ser mantida tao curta quando possivel.
INSTALARALAMINA
- Utilize a chave de barra sextavada para desapertar os parafusos de definicao da lamina no suporte da lamina, tal como indicaçado na Fig. 1(a).
- Enquanto segura a lamina com a extremidade de corte virada para arente, introduza a parte de instalacao da lamina na ranhura do embolo ate que toque no fundo da ranhura.
- Tal como indica na Fig. 1(b), aparez bem o parafuso lateral.
CUIDADO
Se os parafudos de definicao estiverem soltos, a lamina pode danificar-se. Certifique-se sempre de que os parafudos está bem apertados. Certifique-se sempre de que a ranhura do embolo está limpa e sem serrim, para garantir uma instalação adequada da lamina e aperto do parafuso de definicao.
4. Guardar a chave de barra sextavada
(1) Introduza num orificio na unidade principal quando segura o lado curto na horizontal, tal como indicaça na Fig. 2.
(2) Rode com a chave de barra sextavada introduzida e fixe tal como indica na Fig. 2.
AJUSTAR O ROLO GUIA
(1) Desaperte o parafuso de definicao do suporte com a chave de barra sextavada.
(2) Deslize suavamente o rolo guia até que a ranhura do guia toque ligeiramente na parte posterior da lamina. NOTEA
Quando da entrega de fabrica, existe una folga de circa de 3mm entre o rolo e a lamina.
(3) Aperte bem o parafuso de definicao do suporte. CUIDADO
O rolo guía pode ser utilisé apenas en Láminas que possuem una linta recta na parte posterior que seja superior a 50 mm. (Fig. 4A e 4B) Quando utiliserOOTOS tips de larninas (Fig. 4C),deslize o rolo guía ao contrario, de forma que o rolo guía não entre em contacto com a lámina.
Quando cortar pranchas grossas ou efectuar operacoes de corte continuo,utilize a lamina apareada na Fig.4A,4B e certifique-se de que define o rolo guia.
POSCIONAMENTO DA TAMPA CONTRA PROJEÇÖES
1. Tampa contramericanos
Utilize a tampa contra projeções para reduzir a projeção de particulas e utiliser a serra com dificuldade.
Deslize a tampa contra projetções quando prime ligeiramente a�� dianteira.
A tampa contramericanos para ser definida para tres posições, tal comoPRESENTADO na Fig.5.
- Como escolher a posicao da tampa contra projeccoes Defina a tampa contra projeccoes para o primeiro passo quando instalar ou removear a lamina.
Defina a tampa contramericanos para o segudo passo quandoURTAR materiais de madeira.
Defina a tampa contra projetções para o segundo ououroceiro passo quandoURTAR materiais metalicos,tais como ao.
CUIDADO
Mantenha sempre a tampa contra projetções na posicao inferior quando travaçar com a ferramenta.
- Use óculos de proteção, mesmo que está usada a tampa contra projecções.
AJUSTAR A VELOCIDADE DE FUNCIONAMENTO DA LAMINA (Apenas para a FCJ65V3)
NOTA
A velocidade deestrfunctionamento da lamina nao pode serajustada para aFCJ65S3.
A velocidade de funciona da lamina pode ser ajustada dentro de um intervalo de 0 a 3000min^-1 , de acordo com o grau em que é premido o interruptor de acontecimiento. SeLECTIONA a velocidade adequada para o material com que está a trabalho e/ou as condições de trabalho.
Para obter um funciona continuo, puxe totalmente o interruptor de actionamento e pressione o batente. De seguida, rode o Manipulo de actionamento da velocidade para fazer a velocidade de actionamento da lamina, tal como pretendedo.
NOTA
O manipulo de ajuste da velocidade roda aproximadamente 1,5 voltas. Para desligar o interruptor, puxe novamente o interruptor para desactivar o batente e solte o interruptor do gatilho.
CORTAR
CUIDADO
Enquanto serra, a base delve estar firmamente em contacto com a superficie do material e a lamina deve ser segurada a um angulo recto. Se a base se分开 do material, pode fazer com que a base se quebre.
- QuandoURTAR enquanto segura na superficie frontal, tenha dificudo em mover a lamina e segurar bem na parte superior.
1. Corte rectilineo
(1) Para garantir um corte rectilineo preciso, utilize o guia de acessós optional, tal como indicaço na Fig. 6.
(2) Utilize a proteção contra farpas para reduzir as aspezera da superficie de corte dos materiais de madeira. Instale a proteção contra farpas, introduzindo-a partir da secção dianteira da base até que entange. (Fig. 7)
CUIDADO
Coloque a base na posicao dianteira quando utilizea protecao contra farpas.
2. Cortar um circulo ou um arco circular
Para garantir um corte eficiente,utilize o guia optionale um prego ou parafuso para madeira, tal como indicado na Fig.8.
Quando montar o guia, desaperte o parafuso inferior da base e desloque a base ao maximo.
3. Serrar linhas curvas
Quando serra um arco circularo, reduzao a velocidade de alimentacao daquina. Se aquina for alimentada demasiado depressa, a lamina pode quebrar.
4. Cortar materiais metálicos
Utilize sempre um agente de corte adequado (óleo para veiros, água como sacão, etc.). Quando um agente liquido de corte não estiver disponível, aplique massa lubricificante à superficie posterior do material aURTAR.
5. Corte de bolso
(1) Na Madeira
Alinhe a direção da lamina com o grao da MADEira, corte passo a passo até que sera cortado um corte deMadeira no centro da Madeira. (Fig. 9)
(2) Noutsros materiais
QuandoURTARUMorificodejanelemateriais differentesda madeira,façainitialmenteum orificio comumabrocaouferramentasemelhanteapartir da qual iniciar o corte.
6. Corte angular
Defina a tampa contra projecções para o primeiro passo. (Fig. 5)
Paraaabstur o angulo de inclinao,desaperte o parafuso inferior da base,desloque aposition da base para aranhura lateral da parte semicircular, alinne h a esala na parte semicircular da base (as imagens gravadas na esala indicam o angulo de inclinao) com a linha de contorno da carcaça,e aperte bem o parafuso inferior da base. (Fig. 10 e 11) CUIDADO
Defina o parafuso para o lado oposto do lado inclinado quando utilizes o guia. (Fig. 12)
7. Pó produzido durante o funciona CUIDADO
- Para fazer acidentes, desligue o interruptor e retire a ficha da fonte de alimentação quando não estiver a ser realizada.
Para mais instruções sobre como usar o colector de pó e residuos de corte aplicáveis, leía omanual de instruções do colector de pó.
O pô produzido durante o funct ionamento normal pode afechar a sau dó operador. Qualquer uma das soluções é recomendada.
Quando usar equipamento de recolha de pó externo, ligue o adaptador de borracha (acessoó do equipamento de recolha externa de pó) à extremidade do tubo flexivel a partir do equipamento de recolha de pó externo.
De seguida, ligue a outras extremidade do adaptorador de borracha à peça de ligation do tubo flexivel na extremidade traseira do carreto de serra. (Consulte a Fig. 13)
SELECCAO DE LÁMINAS
1. Láminas acessórias
Para garantir uma eficiência Tmaxa defunacionamento e resultado, é muito importanteselectionar a lamina adequada para o tipo e grossurado material aURTAR. E fornecido um tipo de lamina como acessorio de série.O numero da lamina estágravado perto da secao de Instalacao de cada laminaSelecao as laminas adequadas consultando atabela 1.
2. Láminas commerciais aceitáveis (Fig. 14)
Estaquina foi concebida para aceitar a maior parte das lâminas disponíveis à vendao no mercado. Tal como ilustrado na Fig. 14, as limitacoes a dimensoa da lamina sao as seguentes:
Espessura: L2 .... Menos de 1,6mm
Largura : L3 .... 6,3mm
L4 ....8mm
L5 ....7mm
NOTA
QuandoURTAR materiais grossos,utilize laminas genuinadasHITACHI que tenham una inclinação tal comomostrado na Fig.4-A or B.
O uso continuo de uma lámina cega e danificada resulta em eficiência reduzida de corte e pode provoc sobrecarga do motor. Substitua a lámina por uma nova tão logo observe uma abrasão excessiva.
- Inspeção dos parafusos de montagem
Inspecione regularmente todos os parafudos de montagem e se certificado de que está corretemente apertados. Se algo deles estiver frouxo, reaperte-o imeditamente. Caso isso não sera feito, pode resultar em perigo grave.
- Manutenção do motor
A unidade de enrolamento do motor é o verdadeiro "coração" da ferramentaétrica. Cuide bem para asseguir que o enrolamento não se danifique e/ou se molhe com oleo ou agua.
- Substituição do cabo de alimentação
Se o cabo de alimentação estiver danificado, a Ferramenta deve ser levada à Oficina Autorizada da Hitachi para substituição do mesmo.
- Assistência Tecnica
Em caso de falhas na ferramenta eletrica, consulte um Servico de Assistencia Tecnica autorizzato.
- Listade peças para conserto
CUIDADO:
Consertos, modificações e inspeçao de Ferramentas Elétricas da Hitachi devem ser realizados por uma Oficina Autorizada da Hitachi.
Esta lista de peças pode serutil se aparecada com a ferramenta na Oficina Autorizada da Hitachi ao solicitar conserto ou manutenção.
Na operatione e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segança e os padões prescritos por cada País.
MODIFICAZAO:
As Ferramentas Elétricas da Hitachi está sempre sentido aperfeicoadas e modificadas para incorporar os mais recentes avanços Tecnológicos.
Dessa forma, algumas peças podem mudar sem avis prévio.
NOTA
Devoaocontinuoprogramadepesquisaedesenvolvimento da HITACHI,as especificaçõesaquicontidas estao sujeitas a mudançassem aviso precedo.
Informação a respeito de rúidos e vibração do ar
Os valore medidos foram determinados de Accordo com a EN60745 e declarados em conformidade com a ISO 4871.
[FCJ65V3]
Nivel de potência sonora ponderada A medida: 95 dB (A)
Nivel de pressão sonora ponderada A medida: 84 dB (A)
Impreciso KpA: 3 dB (A)
Use protetores de ouvido.
Valor típico da acceleração média ponderada da raíz quadrada: 10,2m / s^2
Apenas para paises da UE
Não deite ferramentas electrolycas no lixo dométrico!
De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas electricas e electrónicas usadas e a transposition para as leis nationals, as ferramentas electricas usadas devem ser recolhidas emeparado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica.
ManualFácil