FCJ 65V3 - Projetor HITACHI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FCJ 65V3 HITACHI em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Projetor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FCJ 65V3 - HITACHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FCJ 65V3 da marca HITACHI.
MANUAL DE UTILIZADOR FCJ 65V3 HITACHI
Português Suporte de lamina Chave de barra sextavada Lâmina (a extremidade da lâmina deve estar virada para a frente) Parafuso de definição da lâmina Cilindro Suporte Unidade principal Base Capa contra fragmentos Guia Parafuso 4mm (8mm) Proteção contra lascas Prego ou parafuso de madeira Escala Ranhura lateral Linha de contorno da carcaça Peça de ligação do tubo Lâminas compatíveis ∂ÏÏËÓÈο Στήριγµα λεπίδας Εξάγωνο κλειδί Άλεν Λεπίδα (η κψη της λεπίδας πρέπει να βλέπει µπροστά) Βίδα λεπίδας
AVISO! Leia todas as instruções Se não seguir todas as instruções apresentadas em baixo, pode provocar um choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. O termo “ferramenta eléctrica” em todos os avisos indicados em baixo refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta eléctrica a baterias (sem fios).
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas escuras e cheias de material são propícias aos acidentes. b) Não trabalhe com ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou pó. As ferramentas eléctricas criam faíscas que podem inflamar o pó dos fumos. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica. As distracções podem fazer com que perca controlo.
2) Segurança eléctrica
a) As fichas da ferramenta eléctrica devem corresponder às tomadas. Nunca modifique a ficha. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques eléctricos. b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque eléctrico se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Não exponha ferramentas eléctricas à chuva ou condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumentará o risco de choques eléctricos. d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o fio afastado do calor, óleo, margens afiadas ou peças em movimento. Os fios danificados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques eléctricos. e) Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior. A utilização de um fio adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos.
3) Segurança pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize senso comum quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.
Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas eléctricas pode resultar em ferimentos pessoais graves. Utilize equipamento de segurança. Utilize sempre protecção para os olhos. O equipamento de segurança, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança antiderrapantes, chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais. Evite ligar por acidente. Certifique-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a ferramenta. Transportar ferramentas eléctricas com o dedo no interruptor ou ligar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes. Remova qualquer chave de parafusos ou chaveinglesa de regulação antes de ligar a ferramenta. Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais. Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados. Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas. Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou jóias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastados das peças móveis. As roupas largas, jóias ou cabelo comprido podem ser apanhados em peças móveis. Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extractores de pó e dispositivos de recolha, certifique-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente. A utilização destes dispositivos podem reduzir os perigos relacionados com o pó.
4) Utilização da ferramenta e manutenção
a) Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta correcta para a sua aplicação. A ferramenta correcta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida. b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada. c) Desligue a ficha da rede antes de efectuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente. d) Guarde as ferramentas eléctricas fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não habituadas à ferramenta eléctrica ou estas instruções trabalhem com a ferramenta. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes. e) Efectue a manutenção de ferramentas eléctricas. Verifique a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento das ferramentas eléctricas. Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar. Português Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção. f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar. g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e pontas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções e da forma pretendida para o determinado tipo de ferramenta eléctrica, tomando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização de uma ferramenta eléctrica para operações diferentes das concebidas pode resultar num mau funcionamento.
a) Faça a manutenção da sua ferramenta eléctrica por um pessoal de reparação qualificado e utilize apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta eléctrica é mantida. AVISO Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance de crianças e pessoas doentes. ESPECIFICAÇÕES Modelo Voltagem (por áreas)* Potência de entrada* Profundidade máxima de corte Rotação sem carga Golpe Raio mínimo de corte Peso (sem fio nem) FCJ65V3 FCJ65S3 (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) 400W* Madeira: 65mm Aço doce: 6mm 0 – 3000 min–1 3000 min–1 18mm 25mm 1,5kg
- Não deixe de verificar a voltagem na placa identificadora constante do produto, pois ela está sujeita a mudanças conforme a área.
- (1) Lâminas N.º 31 p. 1
- Para cortar madeira grossa (2) Proteção contra lascas p. 1
- (3) Capa contra fragmentos p. 1
- (4) Chave de barra sextavada Os acessórios-padrão estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio. p. 1
Certifique-se de que a fonte de energia a ser utilizada está conforme às exigências especificadas na placa identificadora do produto.
Certifique-se de que o interruptor está na posição desligada. Se o plugue estiver conectado a um receptáculo quando o interruptor estiver ligado, a ferramenta elétrica vai começar a operar imediatamente, podendo provocar um grave acidente.
Quando o local de trabalho não possuir uma fonte de energia, utilize um cabo de extensão de espessura e de potência nominal suficientes. A extensão deve ser mantida tão curta quanto possível.
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
- A lâmina N.º 31 é um acessório de série (2) Guia Os acessórios opcionais estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
APLICAÇÕES 䡬 Corte de várias madeiras e cortes de bolso 䡬 Corte de chapas de aço doce, chapas de alumínio e chapas de cobre 䡬 Corte de resinas sintéticas, como resinas de fenol e de cloreto de vinil 䡬 Corte de materiais de construção finos e maleáveis
1. Utilize a chave de barra sextavada para desapertar os
parafusos de definição da lâmina no suporte da lâmina, tal como indicado na Fig. 1(a).
2. Enquanto segura a lâmina com a extremidade de
corte virada para a frente, introduza a parte de instalação da lâmina na ranhura do êmbolo até que toque no fundo da ranhura.
3. Tal como indicado na Fig. 1(b), aperte bem o parafuso
Português CUIDADO 䡬 Se os parafusos de definição estiverem soltos, a lâmina pode danificar-se. Certifique-se sempre de que os parafusos estão bem apertados. Certifique-se sempre de que a ranhura do êmbolo está limpa e sem serrim, para garantir uma instalação adequada da lâmina e aperto do parafuso de definição.
4. Guardar a chave de barra sextavada
(1) Introduza num orifício na unidade principal enquanto segura o lado curto na horizontal, tal como indicado na Fig. 2. (2) Rode com a chave de barra sextavada introduzida e fixe tal como indicado na Fig. 2.
O rolo guia, mostrado na Fig. 3, é utilizado para evitar que a lâmina salte. Antes de utilizar, ajuste o rolo guia de acordo com os seguintes procedimentos: (1) Desaperte o parafuso de definição do suporte com a chave de barra sextavada. (2) Deslize suavemente o rolo guia até que a ranhura do guia toque ligeiramente na parte posterior da lâmina. NOTA Quando da entrega de fábrica, existe uma folga de cerca de 3mm entre o rolo e a lâmina. (3) Aperte bem o parafuso de definição do suporte. CUIDADO 䡬 O rolo guia pode ser utilizado apenas em Lâminas que possuem uma linha recta na parte posterior que seja superior a 50 mm. (Fig. 4A e 4B) Quando utilizar outros tipos de lâminas (Fig. 4C), deslize o rolo guia ao contrário, de forma que o rolo guia não entre em contacto com a lâmina. 䡬 Quando cortar pranchas grossas ou efectuar operações de corte contínuo, utilize a lâmina apresentada na Fig. 4A, 4B e certifique-se de que define o rolo guia.
POSICIONAMENTO DA TAMPA CONTRA
1. Tampa contra projecções
Utilize a tampa contra projecções para reduzir a projecção de partículas e utilizar a serra com facilidade. Deslize a tampa contra projecções enquanto prime ligeiramente a secção dianteira. A tampa contra projecções pode ser definida para três posições, tal como apresentado na Fig. 5.
2. Como escolher a posição da tampa contra projecções
Defina a tampa contra projecções para o primeiro passo quando instalar ou remover a lâmina. Defina a tampa contra projecções para o segundo passo quando cortar materiais de madeira. Defina a tampa contra projecções para o segundo ou terceiro passo quando cortar materiais metálicos, tais como aço. CUIDADO 䡬 Mantenha sempre a tampa contra projecções na posição inferior quando trabalhar com a ferramenta. 䡬 Use óculos de protecção, mesmo que seja usada a tampa contra projecções.
AJUSTAR A VELOCIDADE DE FUNCIONAMENTO
DA LÂMINA .................. (Apenas para a FCJ65V3) NOTA A velocidade de funcionamento da lâmina não pode ser ajustada para a FCJ65S3. A velocidade de funcionamento da lâmina pode ser ajustada dentro de um intervalo de 0 a 3000 min–1, de acordo com o grau em que é premido o interruptor de accionamento. Seleccione a velocidade adequada para o material com que está a trabalhar e/ou as condições de trabalho. Para obter um funcionamento contínuo, puxe totalmente o interruptor de accionamento e pressione o batente. De seguida, rode o manípulo de accionamento da velocidade para ajustar a velocidade de accionamento da lâmina, tal como pretendido. NOTA O manípulo de ajuste da velocidade roda aproximadamente 1,5 voltas. Para desligar o interruptor, puxe novamente o interruptor para desactivar o batente e solte o interruptor do gatilho. CORTAR CUIDADO 䡬 Enquanto serra, a base deve estar firmemente em contacto com a superfície do material e a lâmina deve ser segurada a um ângulo recto. Se a base se separar do material, pode fazer com que a base se quebre. 䡬 Quando cortar enquanto segura na superfície frontal, tenha cuidado em mover a lâmina e segurar bem na parte superior.
(1) Para garantir um corte rectilíneo preciso, utilize o guia de acessórios opcional, tal como indicado na Fig. 6. (2) Utilize a protecção contra farpas para reduzir as aspereza da superfície de corte dos materiais de madeira. Instale a protecção contra farpas, introduzindo-a a partir da secção dianteira da base até que engate. (Fig. 7) CUIDADO Coloque a base na posição dianteira quando utilizar a protecção contra farpas.
2. Cortar um círculo ou um arco circular
Para garantir um corte eficiente, utilize o guia opcional e um prego ou parafuso para madeira, tal como indicado na Fig. 8. Quando montar o guia, desaperte o parafuso inferior da base e desloque a base ao máximo.
3. Serrar linhas curvas
Quando serrar um arco circular pequeno, reduza a velocidade de alimentação da máquina. Se a máquina for alimentada demasiado depressa, a lâmina poderá quebrar.
4. Cortar materiais metálicos
Utilize sempre um agente de corte adequado (óleo para veios, água com sabão, etc.). Quando um agente líquido de corte não estiver disponível, aplique massa lubrificante à superfície posterior do material a cortar. Português
(1) Na madeira Alinhe a direcção da lâmina com o grão da madeira, corte passo a passo até que seja cortado um corte de madeira no centro da madeira. (Fig. 9) (2) Noutros materiais Quando cortar um orifício de janela em materiais diferentes da madeira, faça inicialmente um orifício com uma broca ou ferramenta semelhante a partir da qual iniciar o corte.
Defina a tampa contra projecções para o primeiro passo. (Fig. 5) Para ajustar o ângulo de inclinação, desaperte o parafuso inferior da base, desloque a posição da base para a ranhura lateral da parte semicircular, alinhe a escala na parte semicircular da base (as imagens gravadas na escala indicam o ângulo de inclinação) com a linha de contorno da carcaça, e aperte bem o parafuso inferior da base. (Fig. 10 e 11) CUIDADO Defina o parafuso para o lado oposto do lado inclinado quando utilizar o guia. (Fig. 12)
7. Pó produzido durante o funcionamento
CUIDADO 䡬 Para evitar acidentes, desligue o interruptor e retire a ficha da fonte de alimentação quando não estiver a ser utilizada. 䡬 Para mais instruções sobre como utilizar o colector de pó e resíduos de corte aplicáveis, leia o manual de instruções do colector de pó. De seguida, ligue a outra extremidade do adaptador de borracha à peça de ligação do tubo flexível na extremidade traseira do carreto de serra. (Consulte a Fig. 13)
1. Lâminas acessórias
Para garantir uma eficiência máxima de funcionamento e resultado, é muito importante seleccionar a lâmina adequada para o tipo e grossura do material a cortar. É fornecido um tipo de lâmina como acessório de série. O número da lâmina está gravado perto da secção de instalação de cada lâmina. Seleccione as lâminas adequadas consultando a Tabela 1.
2. Lâminas comerciais aceitáveis (Fig. 14)
Esta máquina foi concebida para aceitar a maior parte das lâminas disponíveis à venda no mercado. Tal como ilustrado na Fig. 14, as limitações à dimensão da lâmina são as seguintes: 䡬 Espessura: L2 ..... Menos de 1,6mm 䡬 Largura : L3 ..... 6,3mm L4 ..... 8mm L5 ..... 7mm NOTA Quando cortar materiais grossos, utilize lâminas genuínas da HITACHI que tenham uma inclinação tal como mostrado na Fig. 4-A or B. O pó produzido durante o funcionamento normal pode afectar a saúde do operador. Qualquer uma das soluções é recomendada. a) Use uma máscara contra o pó b) Use equipamento de recolha de pó externo Quando usar equipamento de recolha de pó externo, ligue o adaptador de borracha (acessório do equipamento de recolha externa de pó) à extremidade do tubo flexível a partir do equipamento de recolha de pó externo. Tabela 1 Lista de lâminas adequadas Material a cortar Madeira Qualidade do material Madeira geral Chapa de ferro Metal sem ferro Contraplacado Chapa de ferro suave Alumínio, cobre, latão Resina fenol, resina melamina, etc. Resina sintética Cloreto de vinilo, resina acrílica, etc. Polpa Outros Styrol de espuma, etc. Cartão, papel canelado Soalho Prancha de fibra Borracha dura Telha Lâmina N.º N.º1 ou N.º31 (chapa espessa) ou N.º41 (chapa espessa) ou N.º2 (chapa fina) N.º3 ou N.º6 N.º6 N.º6 N.º4 (chapa espessa) ou N.º6 (chapa fina) N.º2 ou N.º4 (chapa espessa) ou N.º6 (chapa fina) N.º2 N.º2 N.º5 ou N.º6 N.º6 N.º2 N.º5
MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO
1. Inspeção da lâmina
O uso contínuo de uma lâmina cega e danificada resulta em eficiência reduzida de corte e pode provocar sobrecarga do motor. Substitua a lâmina por uma nova tão logo observe uma abrasão excessiva.
2. Inspeção dos parafusos de montagem
Inspecione regularmente todos os parafusos de montagem e se certifique de que estão corretamente apertados. Se algum deles estiver frouxo, reaperte-o imediatamente. Caso isso não seja feito, pode resultar em perigo grave.
3. Manutenção do motor
A unidade de enrolamento do motor é o verdadeiro “coração” da ferramenta elétrica. Cuide bem para assegurar que o enrolamento não se danifique e/ou se molhe com óleo ou água.
4. Substituição do cabo de alimentação
Se o cabo de alimentação estiver danificado, a Ferramenta deve ser levada à Oficina Autorizada da Hitachi para substituição do mesmo.
5. Assistência Técnica
Em caso de falhas na ferramenta elétrica, consulte um Serviço de Assistência Técnica autorizado .
6. Lista de peças para conserto
CUIDADO: Consertos, modificações e inspeção de Ferramentas Elétricas da Hitachi devem ser realizados por uma Oficina Autorizada da Hitachi. Esta lista de peças pode ser útil se apresentada com a ferramenta na Oficina Autorizada da Hitachi ao solicitar conserto ou manutenção. Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país. MODIFICAÇÃO: As Ferramentas Elétricas da Hitachi estão sempre sendo aperfeiçoadas e modificadas para incorporar os mais recentes avanços tecnológicos. Dessa forma, algumas peças podem mudar sem aviso prévio. NOTA Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HITACHI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Informação a respeito de ruídos e vibração do ar Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN60745 e declarados em conformidade com a ISO [FCJ65V3] Nível de potência sonora ponderada A medida: 95 dB (A) Nível de pressão sonora ponderada A medida: 84 dB (A) Imprecisão KpA: 3 dB (A) Use protetores de ouvido. Valor típico da aceleração média ponderada da raiz quadrada: 10,2 m/s2.
Notice-Facile