Vario Express - Esterilizador de mamadeiras NUK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Vario Express NUK em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Esterilizador de mamadeiras em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Vario Express - NUK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Vario Express da marca NUK.
MANUAL DE UTILIZADOR Vario Express NUK
1.2 Indicações especiais para este aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
1.3 Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
1.4 Proteção contra queimaduras e escaldões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3. Desinfeção de biberões, tetinas e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3.1 Informações gerais relativas à desinfeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
1. Instruções de segurança
1.1 Esclarecimento dos
termos Os seguintes termos de aviso encontram- se neste manual de operação: Aviso! Risco elevado: A não observância do aviso pode provocar um dano físico e letal. Cuidado! Risco médio: A não observância do aviso pode provocar um dano material. Nota: Risco reduzido: Condições que devem ser respeitadas ao manusear o aparelho.
1.2 Indicações especiais para
- Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e/ou conhecimento, se forem supervisionadas ou instruídas acerca da utilização segura do aparelho e tiverem compreendido os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho.
- O aparelho não pode ser utilizado por crianças. Mantenha o aparelho e o respetivo58 cabo de ligação fora do alcance das crianças, assim como de animais domésticos.
- As superfícies do aparelho e o elemento de aquecimento ficam muito quentes durante o funcionamento. Por isso, toque apenas na pega prevista para o efeito ou nos interruptores.
- O aparelho não pode ser mergulhado em água ou utilizado ao ar livre.
- O aparelho não pode ser operado com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto, como por exemplo uma tomada sem fios.
- Retire sempre a ficha da tomada antes de limpar o aparelho.
1.3 Indicações gerais
- Antes da utilização, leia atentamente este manual de operação. O manual é parte integrante do aparelho e tem de estar sempre disponível.
- Utilize o aparelho apenas para o fim aqui descrito (ver "2.1 Utilização prevista" na página 59). Aviso! A não observância da utilização prevista e dos seguintes avisos poderá provocar ferimentos.
- Certifique-se de que nunca existe perigo de alguém tropeçar ou ficar preso no cabo de rede, nem de pisar o cabo. Cuidado! A não observância dos seguintes avisos pode danificar o aparelho.
- Verifique se a tensão de rede necessária (ver chapa de características no aparelho) corresponde à sua.
- O aparelho só pode ser colocado sobre uma superfície fixa, plana, seca e não inflamável.
- Não coloque o aparelho na proximidade de superfícies quentes, dentro de fornos aquecidos ou junto a aparelhos elétricos ou a gás, uma vez que, deste modo, o aparelho pode ficar danificado.
- Nunca coloque o aparelho em funcionamento sem água, caso contrário, este pode sobreaquecer.
- Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância, de modo a poder intervir atempadamente em caso de falhas de funcionamento.
queimaduras e escaldões Aviso! Como o aparelho funciona com temperaturas elevadas, a não observância dos seguintes avisos pode provocar queimaduras ou escaldões.
- Durante o processo de desinfeção e logo após o desligar o aparelho, ainda se encontra vapor quente no aparelho, que sai parcialmente através da saída de vapor 1. Por isso, tenha atenção para não se queimar. Não segure na área da saída de vapor 1! Deixe sempre o aparelho arrefecer, durante pelo menos 3 minutos, antes de o abrir.
- Não toque no elemento de aquecimento após a abertura do aparelho. Este permanece quente durante mais tempo do que as outras peças depois de se desligar o aparelho.
- Não transporte o esterilizador a vapor durante o funcionamento. Caso pretenda transportar o aparelho quente, desligue-o, retire a ficha da tomada e aguarde até que o aparelho tenha arrefecido. Caso contrário, poderá queimar-se na superfície quente.
- Logo após a desinfeção, os biberões e acessórios estão muito quentes e só devem ser retirados com a pinça fornecida.59
1.5 Proteção contra choque
elétrico Aviso! As seguintes instruções de segurança visam protegê-lo de um choque elétrico.
- Utilize o aparelho apenas se este e o cabo de rede estiverem intactos.
- Se o cabo de rede estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações semelhantes, a fim de evitar perigos.
- Nunca toque no aparelho, no cabo de rede ou na ficha com as mãos húmidas.
- Retire o cabo de rede sempre pela ficha. Nunca puxe no próprio cabo.
- Certifique-se de que o cabo de rede nunca é dobrado ou entalado.
- Mantenha o cabo de rede afastado de superfícies quentes (p. ex. placa de fogão).
- Durante o funcionamento não pode haver objetos inflamáveis (p. ex. cortinados, papel, etc.) na proximidade imediata do aparelho.
- A fim de evitar um sobreaquecimento, o aparelho nunca pode ser tapado.
- Nunca deixo o aparelho a funcionar sem vigilância. Os danos podem ser, quase sempre, detetados por uma formação intensa de odores. Neste caso, retire imediatamente a ficha e mande verificar o aparelho. O endereço de contacto encontra-se no fim deste manual de operação.
1.6 Para a segurança do seu
filho Aviso! As crianças não têm noção dos perigos que podem surgir com a utilização do aparelho. Assim sendo, mantenha estes aparelhos afastados das crianças.
- Tenha em atenção que a película da embalagem pode ser fatal para as crianças (perigo de asfixia). As películas da embalagem não são brinquedos.
2. Descrição do aparelho
2.1 Utilização prevista
Com este esterilizador a vapor NUK Vario Express, pode desinfetar biberões e os respetivos acessórios. Este aparelho é adequado para o uso privado e em ambientes semelhantes, como:
- a utilização em cozinhas para colaboradores de lojas, escritórios e outras áreas comerciais,
- a utilização em propriedades agrícolas,
- clientes de hotéis, motéis e outros estabelecimentos de alojamento,
- estabelecimentos de alojamento e pequeno-almoço. Estão excluídas a utilização comercial direta e a operação em veículos em movimento, p. ex. em carruagens de comboio.
O aparelho está disponível em duas variantes:
2. Modelo britânico, com ficha de 3 pinos
BS 1363 A, ref.ª 10.749.099 No que respeita à operação e funcionamento, não existem diferenças entre estas variantes.
- 1 cesto de acessórios 4
- 1 manual de operação60
funcionamento Este esterilizador a vapor é aquecido eletricamente. A água que se encontra no esterilizador é aquecida até ferver. Os germes são eliminados no calor resultante da atmosfera de vapor e, deste modo, os biberões, bem como os respetivos acessórios, são desinfetados.
3. Desinfeção de biberões, tetinas e acessórios
3.1 Informações gerais
relativas à desinfeção No início da sua vida, os recém-nascidos ainda não têm antigénios suficientes para se protegerem de forma suficiente contra agentes patogénicos (germes patogénicos). Por isso, é indispensável que as tetinas e os biberões estejam isentos de germes, durante a preparação dos alimentos para recém-nascidos. Bastam pequenos restos de alimentos nas tetinas e nos biberões para desencadear facilmente uma contaminação prejudicial para a saúde. O esterilizador a vapor funciona com o método de desinfeção quente. A água é transformada em vapor. O calor húmido resultante desinfeta de forma rápida e fiável as peças inseridas. As tetinas e os biberões só entram portanto em contacto com vapor de água quente. Simultaneamente, graças à quantidade reduzida de água que o esterilizador a vapor consome para a desinfeção, é necessária pouca eletricidade.
Cuidado! Todas as peças a desinfetar têm de ser bem lavadas e limpas de todos os restos de alimentos.
1. Retire a tampa 2 e a grelha 9 da caixa do
esterilizador 4 com o cesto de acessórios 5 e as barras 6 (fig. A).
2. Com a ajuda de um recipiente graduado
ou um biberão de 110 ml, introduza água da torneira limpa na caixa do esterilizador 6 (fig. B).
acessórios 4 e 4 barras 5, ou então 6 barras sem o cesto de acessórios (fig. C). Para remover as barras, pressione ligeiramente as duas patilhas para desbloqueio.
5. Coloque os biberões sobre as barras
com a abertura virada para baixo, de modo a ficarem suspensos e soltos (Fig. D). Cuidado! Desinfete os biberões sempre abertos e desmontados, caso contrário, podem surgir deformações no material.
6. Coloque os acessórios dentro do cesto
de acessórios 4 (fig. D).
compartimento do cabo 11 até ao comprimento desejado e insira a ficha numa tomada adequada (fig. F).
9. Ligue o aparelho no interruptor para
ligar/desligar 10 (fig. F). Nota: Se a luz piloto 7 já estiver acesa, significa que o botão de arranque 8 já foi premido inadvertidamente. 10.Inicie a desinfeção, premindo o botão de arranque 8 (fig. G). A luz piloto 7 acende. Após a desinfeção, o esterilizador a vapor passa automaticamente para o modo de standby. A luz piloto apaga-se.61 Aviso! Durante o processo de desinfeção e logo após o desligar do aparelho, ainda se encontra vapor quente no aparelho, que sai parcialmente através da saída de vapor 1. Por isso, tenha atenção para não se queimar. Não segure na área da saída de vapor 1! Deixe sempre o aparelho arrefecer, durante pelo menos 3 minutos, antes de o abrir. Cuidado! Desligue sempre o aparelho após um processo de desinfeção, através do interruptor para ligar/desligar 10. Deste modo, evita-se que uma desinfeção seja iniciada inadvertidamente. 11.Retire a tampa 2. Pegue sempre pela pega 3. Aviso! Logo após a desinfeção, os biberões estão muito quentes e só devem ser retirados com a pinça fornecida 13. 12.Retire os biberões e os acessórios com a pinça 13 (fig. H). 13.Para terminar a desinfeção antecipadamente, desligue o aparelho no interruptor para ligar/desligar 10. 14.Para arrumar o cabo de rede 12, puxe a ficha e volte a recolher o cabo de rede para dentro do compartimento do cabo 11.
3.3 Tenha em atenção:
- Com uma quantidade de água de 110 ml o aparelho necessita de aprox. 6 minutos para o aquecimento e mais 6 minutos para a desinfeção.
- Uma desinfeção apenas é garantida se o processo de desinfeção não for interrompido ou a duração do mesmo não for reduzida.
- Se a tampa não for aberta, o conteúdo permanece esterilizado até 24 horas após a desinfeção.
- Utilize apenas água normal da torneira sem outros aditivos.
- Efetue regularmente uma descalcificação, de acordo com a seção “4.2 Descalcificação”, para que seja mantida a funcionalidade.
Aviso! Para evitar o perigo de um choque elétrico, de ferimentos ou de danos: – Retire sempre a ficha da tomada antes de limpar o aparelho. – Limpe o aparelho apenas quando este estiver frio. – Nunca mergulhe a caixa do este- rilizador 6 em água. Cuidado! Nunca utilize detergentes abrasivos, corrosivos ou agressivos. O aparelho pode ficar danificado.
1. Retire a tampa 2 e a grelha 9 da caixa do
esterilizador 4 com o cesto de acessórios 5 e as barras 6.
2. Limpe a caixa do esterilizador 6 com um
pano húmido após cada utilização.
3. Limpe a tampa 2, o cesto de acessórios 4,
a grelha 9 e as barras 5 com água e detergente ou na máquina de lavar loiça.
Passado algum tempo, o processo de cozedura leva à deposição de calcário na caixa 6 do esterilizador de vapor (consoante a dureza da água da torneira utilizada). Este calcário tem de ser removido em intervalos regulares para garantir a funcionalidade do aparelho. As descalcificações podem62 diminuir consideravelmente a potência durante a desinfeção. Cuidado! Não utilize um produto de descalcificação normal, nem ácido acético glacial ou essência de vinagre.
1. Para eliminar a formação de calcário,
recomendamos que encha o esterilizador a vapor com 55 ml de vinagre de mesa claro e 55 ml de água a ferver e deixe atuar durante 30 minutos. Nota: Um tempo de atuação maior não resulta numa melhor descalcificação, podendo, pelo contrário, danificar o aparelho a longo prazo.
2. De seguida, esvazie o aparelho,
enxagúe-o duas vezes com água limpa e limpe-o com um pano seco.
5. Falhas e respetiva eliminação
Falha Causa Eliminação A desinfeção demora demasiado tempo Encontra-se inserida demasiada água Meça exatamente 110 ml para uma desinfeção ideal A caixa do esterilizador tem calcário Descalcifique a caixa do esterilizador (ver "4.2 Descalcificação" na página 61) Não é possível ligar o aparelho, a luz piloto 7 não está acesa Não há alimentação de corrente Insira corretamente a ficha Ligue o aparelho no interruptor para ligar/desligar 10. Não é possível voltar a ligar o aparelho após uma utilização anterior, a luz piloto 7 está acesa A proteção contra sobreaquecimento está ativa Aguarde 15 minutos até o aparelho estar frio Os biberões estão muito quentes após a desinfeção Os biberões foram desinfetados a mais de 90 °C Deixe arrefecer um pouco os biberões Utilize a pinça Os biberões e acessórios mostram indícios brancos após a desinfeção O aparelho tem calcário Descalcifique o aparelho (ver "4.2 Descalcificação" na página 61) No rebordo da tampa 2 , sai muito vapor O aparelho foi montado incorretamente Monte o aparelho corretamente (ver "3.2 Desinfeção" na página 60) Os biberões e acessórios foram distribuídos de forma desfavorável Distribua as peças de forma a que o aparelho feche totalmente (ver "3.2 Desinfeção" na página 60) A tampa está empenada ou partida O aparelho tem de ser reparado. Entre em contacto com o nosso centro de assistência técnica (ver "8.1 Centro de assistência técnica" na página 64). O aparelho não aquece apesar de a caixa do esterilizador ter arrefecido O fusível de proteção disparou ou o elemento de aquecimento tem defeito63
Modelo europeu com ficha tipo Schuko UE, forma CEE 7/7, (ref.ª 10.251.013): Tensão: 220 - 240 V~/50 Hz Potência absorvida: 680 W Modelo britânico com conector de 3 pinos BS 1363 A, (ref.ª 10.749.099): Tensão: 220 - 240 V~/50 Hz Potência absorvida: 680 W
O símbolo do contentor do lixo com rodas com uma cruz por cima significa que, na União Europeia, o produto tem de ser deixado numa recolha de lixo separada. Isto é válido para o produto e para todos os acessórios com este símbolo. Os produtos assinalados não podem ser eliminados com o lixo doméstico normal, tendo de ser entregues num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. A reciclagem ajuda a reduzir a utilização de matérias-primas e a preservar o ambiente. Poderá encontrar informações sobre a eliminação e a localização do centro de recolha mais próximo p. ex. junto do departamento de limpeza urbana da sua localidade ou nas Páginas Amarelas.
Para eliminar a embalagem, observe os regulamentos ambientais do seu país.
Para além dos seus direitos legais de garantia para com o vendedor, constantes do contrato de compra e venda, o aparelho dispõe ainda de uma garantia do fabricante de 24 meses a partir da data de aquisição deste, caso seja utilizado devidamente e em conformidade com o manual de operação. A data de aquisição e o tipo de aparelho têm de ser comprovados através de um recibo de compra. Os seus direitos legais para com o vendedor não são limitados por esta garantia do fabricante. Comprometemo-nos a eliminar, dentro do período de garantia, todas as falhas associadas a defeitos de fabrico ou do material. As peças de desgaste não são abrangidas pela garantia. A garantia não cobre desvios menores na composição do produto que não alteram a funcionalidade deste e tão pouco o desvalorizam. Da mesma forma, não prestamos qualquer garantia se as falhas no aparelho resultarem de danos de transporte pelos quais não somos responsáveis, de uma utilização incorreta ou de um cuidado insuficiente, ou se o aparelho for submetido a intervenções por pessoas não autorizadas por nós para esse fim. A forma de prestação de garantia fica ao nosso critério, podendo-se optar pela reparação, substituição de peças ou substituição do aparelho. A realização de prestações de garantia não prolonga nem reinicia o período de garantia. O prazo de garantia para peças sobressalentes montadas termina juntamente com o prazo de garantia para todo o aparelho. Excluem-se quaisquer direitos que possam vir a ser reivindicados para além do âmbito de vigência de garantia, em particular toda e qualquer indemnização de danos causados fora do aparelho, se da lei não64 resultar obrigatoriamente responsabilidade maior. Não assumimos a responsabilidade por custos e riscos de transporte. O envio de um aparelho sem comprovativo da data de aquisição será tratado como um caso de reparação. A reparação do aparelho só é realizada depois de se consultar o cliente. Guarde o endereço, a referência e o número de lote para o esclarecimento de dúvidas.
8.1 Centro de assistência
técnica Encontra os endereço da assistência técnica na "Contact addresses", na página81.
Tenha em atenção que este endereço não é um endereço de assistência técnica. Para contactar a assistência técnica, veja o endereço na página 81. MAPA GmbH Industriestraße 21-25 27404 Zeven Alemanha www.nuk.com
9. Declaração de conformidade
O aparelho está em conformidade com todas as diretivas europeias aplicáveis e as respetivas aplicações nacionais. Estas podem ser consultadas na declaração de conformidade UE, que pode ser solicitada ao fabricante. Encontra a declaração de conformidade em www.nuk.com.65 Spis treści
Representado e distribuído em Portugal por: Laboratórios Vitória, S.A. Rua Elias Garcia, 28 2700-327 Amadora Linha de Apoio ao Cliente 800 910 112 (dias úteis das 9h00 às 18h00)
Notice-Facile