Vida - Carrinho de bebê Babyhome - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Vida Babyhome em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Vida Babyhome
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Vida - Babyhome e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Vida da marca Babyhome.
MANUAL DE UTILIZADOR Vida Babyhome
Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizes este artigo pela primaira vez e guarde-o para consultas futuras. A segurarca da criança pode ser posta em risco caso não se sigam estas instruções.
JP
重要
Capota
Correia de segurarca
PeçaANCORagemcapota
Retenções de arnes
Estrutura inferior
Bloqueio de dobragem
Repousa-pés
Estrutura dienteira
Roda dianteira
Rotador
Italiano
Guiador
Estrutura superior
Desbloqueio de dobragem
Alavancas de dobragem
Regulação de inclinação
Estrutura traseira
Cesta
Travao
Roda traseira
English
Handle
Upper Chassis
Fold Release
Folding Lever
Inclination Regulator
Back Chassis
Basket
Brake
Back Wheel
Italiano
A não observação das advertências e instruções de montagem deste manual poderão fazer lesões graves ou morte. Guarde estas instruções para consultas futuras.
Nunca deixe a criança sem vigilência.
Assegure-se de que todos os mecanismos de bloqueio se encontrar na posicao correta antes de utilizes o carrinho.
Para registrar lesões, assegure-se de que acriança se mantém afastada sempre que desdobrar ou saber o carrinho.
Nunca permita que as crianças brinquem como carrinho.
Este artigo não é indicado para correr ou patinar.
Use sometime o cinto de seguranca.
Este carrinho de passage é indicado para crianças de entre os 0 e os 36 vezes e com até 25kg
Para crianças recentem-nascidas e de ate aproximamente 6 meses, o carrinho de passageo deter serutilizado com as costas da cadeira na posicao mais horizontal ou inclinada.
Maxicosi/Bebe Confort, Cybex, BeSafe e Nuna são compatíveis com este carrinho de passage quando usados os adaptadores devidos.
Sempre que coloque ou retire a crianca do carrinho de passeio, assegure-se de que o sistema de travagem está acontecido.
Não sobrecarregue a cesta. O peso máximo de energia da cesta é de 5 kg.
Qualquerargaque se pendure no guiador e/ou partetraseira do assento e/ou lados do carrinho de passeio pode afetar a estabilitadede carrinho.
Utilize o carrinho de passage para transporte da uma so criança. Não deve utilize o carrinho
para transporte mais do que uma criança ao mesmo tempo.
Podem ser realizadas somente as peças fornecidas ou recomendadas pelo fabricante ou distribuidor deste artigo.
Apos retiring acriança do carrinho de passageo, realjuste o arnes antes de voltar a colocac-la no carrinho. Para
assegurar-se de que os cintos de seguranca do arnes estao corretemente ajustados ao colocar a crianca no carrinho, puxe com forca as extremidades dos cintos que passam pelas fivelas de ajuste do arnes.
Este artigo não pode ser realizado como um berço. Se acriança precisar de dormir, coloque-a num berço.
Antes de descambalar o artigo e as suas partes verifique que nada está danificado. Se encontrar algo dano, não deve usar o artigo e devevantlo fora do alcance dascriangas.
Deixe de utiliser o carrinho de passio caso este se encontrar danificado ou partido.
A montagem deste artigo pode ser realizada somente poradultos.
Assegure-se de que todos os realizadores do carrinho de passeeio sabem como este funciona.
Se desejar ajustar ou modifier a posicao de algoq dos acessos quando a cianca estiver sentada no carrinho, assegure-se de que nenhumas das partes moveris entra em contacto com o corpo da cianca.
Nunca utilize o carrinho de passage em escalas ou escaladas rolantes, poi poderá

perder o controlo do mesmo e causar lesões graves àcriança.
Tenha muito cuidado em particular quando subir ou descer um degrau ou beira de passeio,驻村 é fazer o controlo do carrinho de passeio e fazer lesões graves à criança.
Use o mecanismo de travagem sempre que estiver parado com o carrinho de passeio.
A correia de segurar não deve ser usada para agarrar o artigo quando acriança estiver nele.
Não permite que as crianças se metam na cesta porta-objetos. Isso poderá fazer o rompimento da cesta, a capotagem do artigo ou lesões.
Evite o risco de estrangulamento. Não coloque artigos com um cordão à volta do pesço dacriança e evite colocar cordões nos brinquados.
No caso de longa exposicao ao sol, espere ate que arrefeca antes de colocar a crianca no carrinho. A exposicao prolongada ao sol pode causar descoloracao dos materiais e das partes texteis.
A capa plástica para a chuva deve ser sempre usada com a capota colocada no carrinho de passageio. Caso contrário, poderá Causear asfixia.
Nunca deixe o carrinho de passageo expo ao sol com a capa plastica para a chuva pois poderar correr o risco de sobreaquecimento e causar asfixia.
Não use uma capa de proteção de chuva que não tenha sido fornecida ou aprovada pelo fabricante.
Use o arnes quando a crianca puder sentar-se sem ajuda.
Garantia
'A Babyhome garanté a reparação dos seuis produits de acordo com a legisção europeia em vigor.
Se a reparacao efetuada dentro da garantia nao for satisfatoria e o artigo continuar a nao estar em condições otimas, o titular da garantia tem direito a substituicao do artigo adquirido por outro de caracteristicas similares ou a devolucao do montante correspondente ao preco pago.
Excluem-se os danos causados por uso indevido ou por não cumprimento das normas de segurarca de montagem e manutençao descritas no manual de instruções que acompanha os produits.
A garantia é considerada automaticamente anulada se o artigo adquirido tiver sido reparado ou se tiver sido Manipulado por pessoas não
Autorizadas pelo fabricante ou importador.
Igualmente, o fabricante não assume
qualquer responsabilité por danos em
artigos que não tenham sido fornecidos
por ele.
Se a entidadecomercial especializada não puderSolutionarop Problema, o artigo sera enviado ao fabricante com a descricaoexata da reclamaçao,assim como com o comprovativo oficial de compra em que conste a data de aquisicao.
A garantia não cobre quaisquer modifies ou deterioracoes do artigo resultantes da utilizesacao conforme do mesmo (desgaste).
Instruções de montagem
Prima o botão PUSH que se minha em detalhe na imagem 1 para desbloquear a peça de bloqueio de dobragem.
Desdobre ou faça girar a estrutura inferior e a estrutura superior na direção indica na imagem 1. A posicao final é assinalada por um sonoro "clique" em eles lados da estrutura (imagem 2).
Para montar as rodas, introduza o eixo da roda na posicao indicada na imagem 3 e verifique se encaixou a roda corretemente.
Assegure-se de que ouve um "clique" a assinalar a posicao de utilizesao. Deve
montar as rodas na posicao correta,
distinguindo as rodas dienteiras (imagem 3a) das traseiras (imagem 3b).
Finalmente, monte a capota na estrutura.
As peças deANCORagem da capota devem fixar-se na posicao indicada na imagem 4.
Use as presilhas de velcro situadas na parte posterior do assento para fixar este componente.
Antes de cada'utilização, verifique se o artigo foi corretramente desdobrado e montado.

Manutenção
Oleie periodicamente as partes moveris com um produit lubricidente: spray de Teflon (lubrificante seco).
Nunca lubrifique as rodas com oleos ou ceras. Para manter as rodas em perfeito estado, limpe os eixos regularmente e impregne-nos com vaselina usingo o kit de manutencao que vem incluido com o artigo.
Pode utiliser vaselina alcalina nas pegramcromadas para fazer a sua oxidaçao.
Reveja o estado dos travões, arnes, pontos de fixação dos cintos e os mecanismos que poderão sofrer algo desajuste ou deterioração devo ao uso.
Limpe o carrinho de passageo com um pano humido (não use Produtos abrasivos ou dissolventes). Nas partes de plástico use uma esponja humedecida em água morna com detergente suave.
Siga as instruções de lavagem das partesertexteis e deixe-as secar corretemente aoar livre e com a capota estendida antes dedobrar a estrutura.
Proceda da mesma forma caso o carrinho tenha estado exposto a condições de humidade, a fim de fazer a formação de dolor.
Evite colocar o carrinho de passageo proximo de uma fonte de calor como, por exemplo, radiadores ou aquecedores.
Evite igualmente a sua exposicao direta a luz solar.
Não lave o assento do carrinho na boa de lavar roupa nem meta-o na boa de secar. Limpe-o manualmente com um detergente para roupa delicada (sem lixivia).
Utilize o mesmo tratamento em toda a superficie.
Instruções de utilizesçao
Dobrar o carrinho de passeio Vida
Para做不到 a estrutura, prima o desbloqueio de dobragem situado no lado esquerdo dienteiro do guiador e em seguida para subir simultaneamente as das alavancas que se encontrar na parte posterior do mesmo.
Consulte a imagem 5 para realizar把这些 passos corretamente.
Mantenhao o desbloqueio de dobragem e as\ duas alavancas premidas. A estrutura fica\ assim livre e agarrando no guiador poder\ entao fazer girar a estrutura superior no\ sentido das rodas traseiras, na direcao indicada\ na imagem 6.
Assegure-se de que obloqueio de dobragem fica fixo tal como se minha no detalhe da imagem 6.
O carrinho de passageo tem das opções de dobragem:
-
SeDEXAR as rodas dianteiras na posicao indica na imagem 7, pode manter o carrinho em pe uma vez dobrado.
-
No entanto, se做不到 o carrinho como se minha no detalhe da imagem 8, pode introduzi-lo no seu saco de transporte e arrastá-lo de modo a que rode sobre o eixo traseiro (imagem 8). Recorde que este caso o travao aver estar acontecido.
Se quiser reduzir as dimensoes do carrinho dobrado, recomendamos que retire as rodas dianteiras e traseiras tal como se minha imagem 9.
Primeiro, pressione a junção da roda à estrutura do carrinho e, em seguida, retire a roda. O carrinho pode fazer-se com ou sem a capota.
○ carrinho de passagei não poderá ser dobrado corretamente se as rodas dianteiras estiverem na posicao de bloqueio.
travao é acontecido por meio do pedal situado na roda traseira do artigo. Para travar, pressione suavamente a parte posterior do pedal tal como se minha imagem 10a. travao atua simultaneamente nas两大 rodas traseiras.
Para destravar o carrinho de passageo, pressione a parte dianteira do mesmo pedal tal como se indica na imagem 10b.
Bloqueio das rodas dianteiras
As rodas dianteiras podem deixar de ser giratorias bloqueando-as com a patilha situada na parte de trás do eixo de cada uma das rodas (imagem 11). Se a patilha estiver para baixo (posicao 0), as rodas está desbloqueadas. Se estiver para cima, as rodas está Bloqueadas e não giram sobre o seu eixo (posicao 1).

Regulação do repousa-pés
O repousa-pés tem两大 posições de utilizesção. Para Mudar a posição inferior, basta levantar o repousa-pés até ouvir um sonoro “clique”. Se desejar voltar à posição inicial (imagem 12), prima os botões situados na parte inferior do assento e faça girar o repousa-pés.
Utilização do arnes de segurarca
Recorde que deve reter a criança no carrinho usingo ornês de segurarca de 5 pontos assim que a sentar no carrinho de passageo Vida (imagem 13).
Deslize o cinto central do arnes (1) por entre as pernas da criança e passe os braços da criança por entre os cintos dos ombros (3) e o cinto abdominal (2). Uma vez realizados these passos, una把这些 cintos com a peça de retençao do
arnês. Assegure-se de que ouve um "clique" a assinalar que está na posicao correta de usoação. OsCNTOS secundários (4) poderao ser realizados para conferir protecao extra. Para retirar a crianca do arnes, pressione simultaneamente os dois botões situados em eles os lados da peça de retençao do arnes. Regule osCNTOS de forma a ficarem tensos e corretoamente ajustados à crianca. Para fazer o comprimento dosCNTOS, deslize as fivelas de ajuste para cima ou para baixo. Recorde-se de que osCNTOS de ombros tem两大 alturas de usoação.
Posões de inclinação
O carrinho de passage Vida tem um mecanismo de regulação da posicao de inclinação das costas que se encontra na parte deTRS do assento e que funcao do segunte modo. Para i incorporar a cadeira, puxe a correia numa direção paralela ao assento como se minha imagem 14a. Deixe de puxar quando alcancar a posicao de inclinação desejada ou o limite de inclinação. Para inclinar as costas para baixo, levante o puxador e accompanying o assento até a posicao desejada. Em seguida, solte o puxador (imagem 14b). Recorde que puxar a correia numa direção que não a indicaça ou forcar o puxador pode causar o mau functionamento este mecanismo.
Utilização da capota
La capota pode fazer-se ou fazer-se em various posições uma vez instalada (imagem 15a). A capota tem uma janela na parte superior que pode ser aberta retirando e movendo paraTRS a parte textil que a cobre. Na parte inferior da capota encontrará um时间和 um dia de quando é lembrado. Ao tempo, o tempo é feito. Pode fazer a capota acionando as suas vezes de encoragem na direção indicada na imagem 15b.
Colocacao da capa de protecao de chuva
Para colocar corretemente a capa de protecao de chuva, estenda-a por cima da capota e prenda-a passando as tiras de velcro atraves da estrutura do carrinho.
Em seguida, fixe a capa à estrutura using os componentes de união proportionados (tiras de velcro e colchetes). Para retiring a capa de protecao de chuva, realizze these passos em sequencia inversa: desprenda os elementos de fixacao e retire completely a capa.
Posões do guidor
Podeaabastaraposicao do guiadoracionando simultaneamente osdos botoes situados em cada lado da estrutura superiordo carrinho (ver detailhe de imagem 16).
Colocação de mosquiteiro e extensão de capota
Para instalar o mosquiteiro corretemente, una-o a capota usingo o dato eclair situado ao longo da estrutura da capota e recorre do ajuda dos puxadores existentes em ambos os lados (imagem 17).Em seguida,fixe o mosquiteiro na estrutura usingo components de uniao incorporados: tiras de velcro e colchetes. Para retiring o mosquiteiro, realize these passos em sentido inverso: ].
desprenda os elementos de fixacao e abra o:.
fcho eclair fazendo deslizar o mosquiteiro atepoder retiralopletamente.
Para a instalacao correta da extensao da capota, siga osleasedos passos que os indicados no punto anterior.
Desprender e prender o arnes
Localize osinousfechos superiores do arnes. Pressione os botoes de cadafeito para desprender o arnes.Para prender o arnes, delve unir novamente as两大 partes do fecho do arnes.

Ajustar a alta do arnes
Para fazer a ALTERA do arnes, passe as das extremidades superiores do arnes atraves das aberturas das costas do assento. Pode fazer a ALTERA em tres posicaoes differentes. Aposto ter decidido que altera deseja, volte a passar cada uma das extremidades pelas aberturas das costas do assento para conclusir o ajuste do arnes.
Como retirar o arnes do carrinho
Retire o arnes do carrinho passando as suas extremidades atraves das aberturas das costas do assento tal como indica na imagem 18.
Como utiliser o carrinho de passageo Vida desde o nascimento
Se pretende utiliser o carrinho de passageo com crianças de 0 a 6 vezes, incline as costas daCADEira do carrinho ateelas ficarem na posicao mais horizontal possivel. Em seguida, passe osCNTOS do arnes de segurarca pelas tiras de tecido que se encontrar no centro das costas daCADEira, tal como ilustrado na imagem 23.
Finalmente coloque a crianca nacadeira e prenda osCNTOS ombros e o cinto abdominal na peça de retençao central do arnes.
Comoletalrarevestimentodo carrinho Vida
Imagem 19. Abra omeeting éclair em ambos os lados.
Imagem 20. Solte os ganchos que umem as costas da estrutura situados em cada lateral do carrinho.
Imagem 21. Abra omeeting éclair situado nas partes inferior e posterior do assento e, em seguida, abra um segundomeeting éclair que deixara livre a estrutura que mantém o assento preso ao carrinho. Se não realizar把这些dos passos, não pode retirar o revestimento.
Imagem 22. Localize uma correia que se encontra por baixo do repousa-pés.
Despenda-a através da tira de velcro e retire o revestimento do repousa-pés. Solte osinous colchetes que umem o revestimento da cesta na parte dianteira do carrinho de passseo. Assim, tera etirado todos componentes que revestem o carrinho Vida.
ManualFácil