BOMANN KA 201 CB - Máquina de café

KA 201 CB - Máquina de café BOMANN - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KA 201 CB BOMANN em formato PDF.

📄 46 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BOMANN KA 201 CB - page 21
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOMANN

Modelo : KA 201 CB

Categoria : Máquina de café

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KA 201 CB - BOMANN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KA 201 CB da marca BOMANN.

MANUAL DE UTILIZADOR KA 201 CB BOMANN

  • O aparelho foi concebido exclusivamente para uso privado e para o m a que se destina. Este aparelho não é ade- quado a utilização comercial.
  • Não utilize no exterior. Mantenha-o afastado de fontes de calor, luz solar direta, humidade (nunca o mergulhe em líquidos) e extremidades aadas. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas. Se o aparelho estiver húmido ou molhado, desligue-o imediatamente.
  • Quando limpar ou guardar o aparelho, desligue-o e retire sempre a cha da tomada (puxe pela cha, não pelo cabo) se não estiver em utilização e retire os acessórios encaixa- dos.
  • Não utilize o aparelho sem supervisão. Se se ausentar, deve desligar sempre o aparelho. Retire a cha da tomada.
  • O aparelho e o cabo de alimentação devem ser inspe- cionados regularmente quanto a sinais de danos. Se encontrar danos, não deve utilizar o aparelho.
  • Utilize apenas peças sobresselentes originais.
  • Para garantir a segurança das crianças, mantenha todos os materiais de embalagem (sacos de plástico, caixas, esferovite, etc.) fora do alcance das mesmas. AVISO! Não deixe as crianças brincarem com o plástico. Uma vez que tal constitui um perigo de sufocação! Manual de instruções Agradecemos a sua escolha do nosso produto. Esperamos que a utilização do aparelho seja do seu agrado. Símbolos presentes nestas instruções de utilização As informações importantes para a sua segurança estão assinaladas de forma especíca. É fundamental cumprir estas instruções a m de evitar acidentes e danos no aparelho: AVISO: Avisa o utilizador para perigos para a sua saúde e indica possíveis riscos de lesões. ATENÇÃO: Refere-se a possíveis perigos para o aparelho ou outros objetos. INDICAÇÃO: Chama a atencão para sugestões e informações. Notas Gerais Leia atentamente as instruções de operação antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde as instruções em conjunto com a garantia, a fatura e, se possível, a caixa com o material de acondicionamento interior. Se transmitir estas informações a terceiros, ceda igualmente as instruções de funcionamento. Instruções de segurança especiais para este aparelho AVISO: Risco de queimaduras! Nunca abra a tampa do depósito de água enquanto o aparelho esti- ver em funcionamento.
  • Utilize o aparelho apenas sobre uma superfície de trabalho nivela- da.
  • Utilize o aparelho apenas quando o depósito de água estiver abas- tecido.
  • Não desloque o aparelho quando estiver em funcionamento.
  • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos sob supervisão ou se tiverem recebido instruções relativas à utiliza- ção segura do aparelho e compreendam os perigos envolvidos.
  • A limpeza e manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças com idade inferior a 8 anos e sem supervisão.22
  • Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.
  • As crianças não devem brincar com o aparelho.
  • Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimentos, desde que sejam vigiadas ou tenham recebido instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
  • Não tente reparar o aparelho por si próprio. Contacte sempre um técnico autorizado. Para evitar a exposição a perigos, solicite sem- pre a substituição dos cabos danicados ao fabricante, ao serviço de clientes ou a um técnico qualicado. O cabo de substituição deve ser do mesmo tipo.
  • Este aparelho destina-se a preparar café a partir de café moído.
  • Utilize o aparelho apenas em áreas secas e no interior. O aparelho destina-se a utilização doméstica e similares, tais como: - em copas de funcionários de lojas, escritórios e outras áreas comerciais; - Por hóspedes de hotéis, motéis e outras instalações de aloja- mento. Não se destina a utilização em alojamentos rurais ou estabeleci- mentos de alojamento e pequeno-almoço. ATENÇÃO: O aparelho não deve ser mergulhado em água para limpeza. Con- sulte as instruções fornecidas no capítulo “Limpeza”. Componentes fornecidos 1 x Cafeteira automática 1 x Suporte para ltros 1 x Filtro permanente 1 x Chávena Desembalagem o aparelho

1. Retire o aparelho da embalagem.

2. Retire todos os materiais de embalagem, tais como pelí-

culas, material de enchimento, atilhos de cabos e pedaços de cartão.

3. Verique a integridade do conteúdo.23

4. Caso o conteúdo da embalagem esteja incompleto ou

existam danos visíveis, não utilize o aparelho. Devolva-o imediatamente ao distribuidor. INDICAÇÃO: É possível que o produto contenha resíduos de fabrico ou pó. Recomenda-se a limpeza do aparelho de acordo com o capítulo “Limpeza”. Vista geral dos elemntos de comando 1 Filtro permanente 2 Saída da água (SCHLIESSEN) 3 Marcação MAX 4 Tampa do depósito da água 5 Depósito da água 6 Suporte do ltro 7 Interruptor ligar/desligar I/O 8 Botão ligar 9 Lâmpada do controlo de funcionamento 10 Ficha de rede 11 Base para chávenas (amovível) 12 Chávena Instruções Colocação

  • Coloque a cafeteira automática sobre uma superfície estável e nivelada. Coloque o aparelho de modo a que não se vire.
  • Não coloque o aparelho junto de fogões elétricos ou a gás, nem de qualquer outra fonte de calor. Ligação elétrica

1. Coloque o interruptor (7) na posição “O”, caso contrário o

aparelho poderá ligar-se acidentalmente.

2. Assegure-se de que a energia elétrica de que dispõe

corresponde às especicações do aparelho. As especica- ções estão impressas na etiqueta de características.

3. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de parede

corretamente instalada e com ligação à terra. Funcionamento Antes de preparar café pela primeira vez, utilize o aparelho duas vezes com água limpa e sem café. Este procedimento elimina o pó que pode ter-se acumulado durante o transporte. Prossiga conforme descrito em “Funcionamento”. Funcionamento

1. Certique-se de que o interruptor (7) está na posição “O”.

2. Abrir a tampa do depósito da água.

3. Encha o recipiente de água com água fria.

ATENÇÃO: Não encha demais o tanque! Não encha para além da marcação MAX.

4. Empurre a saída de água para o lado, para poder retirar o

ltro. Retire o ltro permanente. Encha o ltro permanente no máx. com 4 g de café em pó, para não haver o perigo de transbordar. Volte a colocar o ltro permanente. Volte a empurrar o dispositivo de saída do café por cima do ltro.

5. Coloque a chávena na superfície de suporte e feche a

tampa do recipiente de água.

6. Ligue o cabo elétrico a uma tomada elétrica adequada.

7. Colocar o interruptor na posição “I”. Se a luz indicadora

de alimentação não se acender, prima o botão ligar . A fervura iniciar-se-á. INDICAÇÃO:

  • A lâmpada do controlo de funcionamento brilha.
  • A fervura durará aproximadamente 3-4 minutos.
  • Aprox. 15 segundos após o m do processo de pre- parar café, o aparelho desliga-se automaticamente. A luz indicadora de alimentação desliga-se.
  • Pode interromper o procesos de preparação do café a qualquer momento ao colocar o interruptor (7) na posição “O”.

8. Coloque sempre o interruptor na posição “O” para desligar

o aparelho. AVISO: Deseja preparar imediatamente mais uma chávena de café, então desligue o aparelho. Deixe o aparelho arrefecer com o reservatório de água aberto para evitar respingos de água quente ao encher o mesmo reserva- tório com água. INDICAÇÃO: O aparelho só pode ser novamente ligado com o botão ligar depois de uma fase de arrefecimento de cerca de 1 minuto. Desincrustamento O desincrustamento é necessário quando o tempo de prepara- ção de café aumentar substancialmente.

  • Utilize apenas produtos anticalcário cítricos de base ácida disponíveis comercialmente.
  • Siga as instruções de utilização recomendadas.
  • Coloque a chávena ou outro recipiente adequado na prate- leira para a chávena. AVISO:
  • Posteriormente, deve ferver água limpa na cafeteira, três ou quatro vezes, a m eliminar quaisquer resíduos do agente desincrustante.
  • Não utilize café moído!
  • Não utilize esta água para consumo.24 Limpeza AVISO:
  • Antes de limpar, retire sempre a cha da tomada e aguarde até o dispositivo arrefecer.
  • Não mergulhe o aparelho em água. Caso contrário, poderá ocorrer um choque elétrico ou incêndio. ATENÇÃO:
  • Não utilize uma escova de arame ou quaisquer outros itens abrasivos.
  • Não utilize detergentes ácidos ou abrasivos.
  • O exterior do dispositivo deve ser limpo conforme necessá- rio com um pano ligeiramente humedecido, sem quaisquer aditivos.
  • Retire os resíduos de borras de café com uma toalha de papel no revestimento interior. Em seguida, limpe com um pano húmido.
  • Limpe a chávena, a superfície para suporte das chávenas e o ltro permanente do modo habitual com água com produto de limpeza. A placa para repouso das chávenas tem por favor de voltar a ser colocada. Atenção ao lidar com a placa para repouso das chávenas. Armazenamento
  • Limpe o aparelho conforme descrito e deixe-o secar completamente.
  • Para períodos mais longos de não utilização, recomenda- se que guarde o aparelho na embalagem original.
  • Guarde sempre o aparelho num local seco e bem ventila- do, fora do alcance das crianças. Dados técnicos Modelo: ........................................................................KA 201 CB Alimentação: ................................................... 220-240 V~, 50 Hz Consumo de energia: .................................................. 270-330 W Capacidade: ..............................................................máx. 140 ml Classe de proteção: ..................................................................... I Peso líquido: ...........................................................aprox. 0,61 kg Reservado o direito de efectuar modicações técnicas e de concepção no decurso do desenvolvimento contínuo do produ- to. Este aparelho foi testado nos termos de todas atuais diretivas da CEE relevantes, tais como as diretivas sobre compatibilida- de eletromagnética e baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais recentes prescrições de segurança. Eliminação Signicado do símbolo de “caixote do lixo” Proteja o ambiente: não elimine o equipamento elétrico em conjunto com o lixo doméstico. Devolva todo o equipamento elétrico que já não irá utilizar aos pontos de recolha destinados à eliminação dos mesmos. Desta forma, contribuirá para evitar os potenciais efeitos per- niciosos que uma eliminação incorreta de objetos usados terá, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde humana. Tal irá contribuir para a reciclagem e para outras formas de reutilização de equipamentos elétricos e eletrónicos. Junto das autoridades locais, poderá obter informações relati- vas aos locais onde o equipamento pode ser eliminado.25