KA 201 CB - Maquina de cafe BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KA 201 CB BOMANN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KA 201 CB BOMANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KA 201 CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KA 201 CB de la marca BOMANN.
MANUAL DE USUARIO KA 201 CB BOMANN
Indicación de los elementos de manejo......Pagina 3
Instrucciones de service.. Pagina 17
Datasétécnicos.. Pagina 20
Eliminación . Páginas 20
PORTUGUES
Indices
Instrucciones de serviceo
Le agradecemos la confianza depositada en este producto yesperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetivos.

OTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenida-mente el manual de instrucciones y guarde este bien inclido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de partir el aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel.
- No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regulamente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no seoulda seguir utilizando el aparato.
- Solamente实用性 accessories originales.
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO!
No deja jugar a los niños con la lámina. iExiste peligro de asfixia!
Instrucciones especiales de seguridad para el aparato

AVISO: Riesgo de quemaduras!
Nunca abra la tapa del deposito de agua durante el proceso de preparación.
- Solamente ponga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana.
- SoloDebe utiliser el aparato si hay agua dentro del recipiente de agua.
- Nouvea el aparato cuando esté en funciona.
-
Este dispositivo puede ser utilisé por niños de 8 y más años si está bajo supervisión o se les han做到了 instrucciones relacionadas con el uso seguro del dispositivo yentaistenlospeligosque conlleva.
-
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menos de 8 años, y en este caso con supervisión.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos antes de 8 años.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- Los aparatos peuvent ser realizados por personas con descapacidad fisica, psiquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimiento si está bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de unaforma segura y si entienden los riesgos implicados.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Paraatarpeligros,deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestros servicios al cliente o una similar personaequalida.
- Este aparato sirve para preparar café molido.
-
Utilíce lo sólo en un zona seca interior. El aparato está destinado al uso dométrico y a su uso enAreas similares, tales como:
-
En cocinas de tiendas, oficinas y otheras commerciales;
- Por huéspedes en hoteles, moteles y otheras instalaciones de alojamento.
No está destinado a su uso en establishimientos Bed & Breakfast o alojamente rurales.
ATENCLON:
El aparato no debe sumergirse en el agua para limpiarlo. Consulta las instrucciones incluidas en el capitulo "Limpieza".
Piezas suministradas
1 x Cafeteria automática
1xSoperte defiltro
1 x Filtropermanente
1xTaza
Desembalaje del aparato
- Extraiga el aparato del embalaje.
- Retire todos los materiales de embalaje, tales como piu- las, material de relleno, bridas de cable y carton.
-
Compruebe que esten todos los materiales.
-
En el caso de que el contenido del paquete está incompleto o si se apprecian daños, noonga el aparato enfuncionamiento.Devuélvalo inmediamente alcomerciante.

NOTA:
Es posible que queden residuos derivados de la produccion o polvo en el aparato. Se recomienda limpiar el aparato tal como se indica en el capitulo "Limpieza".
Indicación de los elementos de manejo
1 Filtropermanente
2 Salida del agua (SCHLIESSEN)
3 Marca MAX
4 Tapa del deposito de agua
5 Depóstito de agua
6 Portafiltro
7 Interruptor de corrente I/O
8 Botón de marcha
9 Lámpara de control de funcionaarto
10 Fiche du secteur
11 Support de tasse (amovible)
12 Taza
Instrucciones
Ubicación
- Coloque la cafeteria automática en una superficie estable y nivelada. Coloque el aparato de forma que no pueda volcarse.
- No coloque el aparato cerca de una estufa electrica o de gas ni ninguna other fuente de calor.
Conexión electrica
- Coloque el interruptor de corrente (7) en posicion 0^ ,de除外 modo el aparato se pueda encender de manera fortuita.
- Asegürese de que el cable de alimentación se corresponda con las specifications del aparato. Las specifications están impresan en la etiqueta.
- Conecte el cable de alimentacion a una toma electrica a tierra instalada correctamente.
Utilización
Antes de preparar café por primera vez, prepare dos cafeteras con agua limpia solamente y sin café molido. De esta forma, se eliminará el polvo que se haya PODido introducir durante el transporte. Proceda según lo descripto en laSECTION "Funciónamiento".
Funcionamento
- Asegürese de que el interruptor de corriente (7) está colocado en la posión de "O".
- Vuelque la tapa del deposito de agua para adelante.
- Vierta agua fria en el recipiente de agua.

ATENCLON:
No sobrellene el deposito! No llene por encima de la MARCación MAX!
- Empujé laitters de agua a un lado, para poder retirar el filtró. Saque el filtró permanente. Vierta max. 4 g de café en polvo en el filtró permanente, si no existe el peligro de un derramiento. Ponga el filtró permanente otra vez. Coloque laitters另外一个 vez sobre el filtró.
- Ponga la taza sobre la superficie de colocacion y ciderre la tapadora del deposito de agua.
- Enchufe el cable de alimentacion en una toma de corrente testada.
- Ponga el interruptor en posicion ^ . Si la luz piloto no se ilumina, pulse el boton de marcha. El proceso de cocccion se inicia.

NOTA:
- La lámpara de control de funciona bajo se ilumina.
- El proceso de cocción durará entre los 3-4关键时刻.
- Aprox. 15 segundos après de terminar el proceso de preparado de café, el aparato se desconecta automatistically. La luz piloto se apaga.
-
Puede interruptir el proceso de preparar cafe en cualquier momento colocando el interruptor de encencido (7) en la posicion "O".
-
Coloque sempre el interruptor de corriente en la posicion "O" para apagar el aparato.

AVISO:
Si desea preparar al instante other taza mas, desconecte el aparato. Deje que se enfré el aparato con el depóstito de agua abierto, para evitar salpicaduras de agua calientes al llenarlo con agua.

NOTA:
El aparatao solamente se pueda conectar de nuevo con el boton de marcha 山 despues de que se haya enfiado aproximamente durante 1 minuto.
Descalcificación
Es necessaria una descalcificacion cuando el tiempo de cocccion aumenta considerablemente.
- Para la descalcificacion solamente utilise descalcificantes ordinarios a base de acidos citricos.
- Por favor dosificque la calidad como indicado en el detergente o en el papelcomingsado.
- Coloque la taza u除外 reciprocalmente adecuado sobre la base para tazas.

so:
- Después hierve 3-4 vezes agua fresca, para eliminar los restos del descalcificante.
- JNo utilise polvo de café!
- Este agua no se debe consumir.
Limpieza
AVISO:
- Antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe y espere hasta que se haya enfiado el aparato.
- Nosumerja el aparato en agua. Podría Cause un electrochoque o un incendio.
ATENCLON:
- No utilise un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
-
No utilise detergentes agresivos o abrasivos.
-
Las partes exteriores del aparato las deben limpar con un paño levamente humedecido - sin aditivos.
- Retire los granos de café con un trozo de papel de cocina de la carcasa interior. A continuación, limpie la carcasa con un pañó humedo.
- La taza, el colocador de tazas y el filtro permanente, los couldes enjuagar de forma habitual en un bano jabonoso. Por favor fije el soporte de tazas otherz correctamente despues de la limpieza. Atencion con el uso del soporte de tazas.
Almacenamento
- Limpie el aparato tal como se describe yooter que se seque por completeness.
- Cuando no utilise el aparato durante largos periodos de tiempo, se recomienda almacenar el aparato en su embarlaje original.
- Mantenga siempre el aparato en un lugar seco y bien ventilado yonga del alcance de los niños.
Datasétécnicos
Modelo: .KA 201 CB
Suministro detension: 220-240 V\~,50 Hz
Consumo de energia: 270-330 W
Cantidad delnado: max. 140 ml
Clase de proteccion:
Peso neto: ..aprox. 0,61 kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del descrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más ynvas specifications en razón de la seguidad.

Eliminación
Significado del symbolo "Cubo de basura"
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.
Ayudaré en evitar las potecuides consecuencias, a causa de una erronea eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一边 formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
Peso liquido: ..aprox. 0,61 kg