KA 201 CB - Machine à café BOMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KA 201 CB BOMANN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café à filtre, puissance de 1000 W, capacité de 1,25 litre. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de commande intuitif, indicateur de niveau d'eau. |
| Maintenance et réparation | Filtre amovible et réservoir d'eau facile à nettoyer, entretien régulier recommandé. |
| Sécurité | Arrêt automatique après 40 minutes, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Design compact et élégant, idéal pour un usage domestique, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KA 201 CB BOMANN
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KA 201 CB - BOMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KA 201 CB de la marque BOMANN.
MODE D'EMPLOI KA 201 CB BOMANN
- N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
- Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
- Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimen- tation de la prise de courant (en tirant sur la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
- Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la che de la prise.
- Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommage- ments. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
- N’utilisez que les accessoires d’origine.
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffement ! Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez proter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particuliè- rement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven- tuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations. Notes générales Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d’emploi. Conseils spéciques de sécurité
AVERTISSEMENT : Surface chaude !
N’ouvrez jamais le couvercle du réservoir à eau pendant la cuisson.
- Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé.
- N’utilisez l’appareil que si le récipient à eau est rempli d’eau.
- Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans s’ils sont surveillés ou ont été informés de la bonne utilisation de l’ap- pareil et s’ils comprennent les risques encourus.
- Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés.14
- Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles bé- nécient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques encourus.
- Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un techni- cien qualié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabri- cant, notre service après-vente ou toute personne de qualication similaire.
- Cet appareil sert à infuser du café moulu.
- Utilisez cet appareil uniquement dans un endroit sec et à l’intérieur. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou assimilé comme par exemple : - Les cuisines des employés dans les magasins, les bureaux et autres zones commerciales ; - Pour les invites des hôtels, motels et autre hébergement. Cet appareil n’est pas destiné aux hébergements ruraux ou aux Bed & Breakfast. ATTENTION : Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Consultez les instructions fournies au chapitre “Nettoyage”. Pièces incluses 1 x Cafetière automatique 1 x Porte-ltre 1 x Filtre permanent 1 x Tasse Déballer l’appareil
1. Enlevez l’appareil de son emballage.
2. Enlevez tout le matériel d’emballage tels que les lms, le
matériel de remplissage, les colliers de câble et le carton.
3. Vériez l’intégralité du contenu.15
4. En cas de contenu d’emballage incomplet et de dommages
apparents, n’utilisez pas l’appareil. Renvoyez-le immédia- tement au détaillant. NOTE : L’appareil peut présenter des résidus de production ou de la poussière. Nous vous conseillons de nettoyer l’appareil conformément au chapitre “Nettoyage”. Liste des différentséléments de commande 1 Filtre permanent 2 Sortie d’eau (SCHLIESSEN) 3 Repère MAX 4 Couvercle du réservoir d’eau 5 Réservoir d’eau 6 Porte-ltre 7 Interrupteur marche/arrêt I/O 8 Bouton Démarrage 9 Témoin de contrôle de fonctionnement 10 Fiche du secteur 11 Support de tasse (amovible) 12 Tasse Conseils d’utilisation Positionnement
- Placez la cafetière automatique sur une surface stable et plate. Installez l’appareil de manière à ce qu’il ne se renverse pas.
- N’installez pas l’appareil très prés d’une cuisinière élec- trique ou à gaz ou de toute autre source de chaleur. Brancheemnt électrique
1. Réglez le interrupteur marche/arrêt (7) sur “O”, sinon
l’appareil peut s’allumer par accident.
2. Veillez à ce que la tension de votre domicile corresponde
aux caractéristqiues de l’appareil. Les caractéristiques sont imprimées sur l’étiquette.
3. Branchez le câble d’alimentation à une prise murale reliée
à la terre et correctement installée. Utilisation Lorsque vous infusez du café pour la première fois, faites fonctionner l’appareil deux fois uniquement avec de l’eau propre et sans café en poudre. Cela enlève la poussière, qui a pu s’accumuler pendant le transport. Procédez comme décrit dans “Fonctionnement”. Fonctionnement
1. Assurez-vous que le interrupteur marche/arrêt (7) est réglé
2. Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau.
3. Remplissez de l’eau froide dans le récipient d’eau.
ATTENTION : Ne pas trop remplir le reservoir ! Ne pas remplir au-delà du marquage MAX.
4. Poussez la sortie d’eau sur le côté an de pouvoir ôter le
ltre. Retirez-en le ltre permanent. Remplissez un maxi- mum de 4 g de poudre de café dans le ltre permanent pour éviter tout risque de débordement. Remettez le ltre permanent en place. Remettez la sortie sur le ltre.
5. Posez la tasse sur la surface de pose et fermez le cou-
vercle du réservoir d’eau.
6. Branchez le câble électrique à une prise de courant vériée.
7. Placez l’interrupteur sur la position “I”. Si le voyant d’alimen-
tation ne s’allume pas, appuyez sur le bouton Démarrage . L’appareil se met en marche. NOTE :
- Le témoin de contrôle de fonctionnement s‘allume.
- La préparation prend env. 3-4 minutes.
- 15 secondes environ après la n de l’infusion, l’appareil s’éteindra automatiquement. Le voyant d’alimentation disparaît.
- Vous pouvez interrompre la préparation à tout moment en réglant le interrupteur marche/arrêt (7) sur “O”.
8. Réglez toujours le interrupteur marche/arrêt sur “O” pour
éteindre l’appareil.
Lorsque vous souhaiter préparer immédiatement une tasse de café supplémentaire, arrêtez l’appareil. Faites- le refroidir, le réservoir d’eau ouvert, an d’éviter toute éclaboussure d’eau chaude lors du remplissage de l’eau. NOTE : L’appareil ne peut être rallumé qu’avec le bouton Démar- rage après une phase de refroidissement d’1 minute environ. Détartrage Un détartrage devient nécessaire lorsque le temps de prépara- tion augmente sensiblement.
- Pour le détartrage, veuillez utiliser exclusivement des pro- duits de détartrage à base d’acide citrique que l’on trouve dans le commerce.
- Veuillez doser tel qu’indiqué sur l’emballage ou la notice jointe.
- Placez la tasse ou un autre récipient adapté sur le repose- tasse.
- Ensuite, faites bouillir de l’eau fraîche 3 ou 4 fois pour rincer les résidus de l’agent désentartrant.
- Ne pas utiliser de la poudre à café !
- Ne consommez en aucun cas cette eau.16 Nettoyage
- Avant tout nettoyage, toujours débrancher l’appareil et patienter jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi.
- Ne pas plonger l’appareil dans de l’eau. Vous risqueriez de provo- quer une électrocution ou un incendie. ATTENTION :
- Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets abrasifs.
- Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
- En cas de besoin, vous nettoierez la face extérieure de l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement mouillé - sans adjuvant.
- Enlevez les grains de café renversés à l’aide d’un essuie- tout à l’intérieur du boîtier. Puis, essuyez avec un tissu humide.
- Vous nettoyez la tasse, la surface pour poser les tasses et le ltre permanent à la manière habituelle dans un bain rinçant. Prière d’accrocher de nouveau correctement le support de tasses après le nettoyage. Soyez prudent en manipulant le support de tasses. Stockage
- Nettoyez l’appareil comme décrit et laissez-le entièrement sécher.
- Pour des périodes d’inactivité plus longues, nous conseil- lons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine.
- Rangez toujours l’appareil dans un endroit sec et bien ventilé hors de la portée des enfants. Données techniques Modèle : .......................................................................KA 201 CB Alimentation : ..................................................220-240 V~, 50 Hz Consommation : ..........................................................270-330 W Quantité de remplissage : .........................................max. 140 ml Classe de protection :...................................................................I Poids net : ............................................................ approx. 0,61 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modications techniques ainsi que des modications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concer- nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Élimination Signication du symbole “Élimination” Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- tion des appareils auprès de votre commune ou de l’adminis- tration de votre communauté.17
Notice Facile