Furno F750 - Pistola térmica WAGNER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Furno F750 WAGNER em formato PDF.
| Tipo de produto | Pistola térmica |
| Marca | Wagner |
| Modelo | Furno F750 |
| Potência | 2000 W (alta) / 150 W (baixa) |
| Tensão | 220 - 240 V CA |
| Frequência | 50 - 60 Hz |
| Temperatura máxima | Aproximadamente 630 °C (alta) |
| Temperatura mínima | Aproximadamente 60 °C (baixa) |
| Peso | 0,9 kg |
| Material do invólucro | Polímeros técnicos resistentes a impactos, corrosão e calor |
| Visor | Tela LCD com indicadores de temperatura e fluxo de ar |
| Controle | Painel tátil: liga/desliga, seletor de modo, ajuste de temperatura (+/-) |
| Modo de resfriamento | Sim, ativável pelo botão liga/desliga; resfriamento por 3 minutos com fluxo de ar máximo |
| Operação mãos livres | Suporte integrado para posição vertical; maleta AngleLoc incluída (modelo F750) |
| Acessórios incluídos | Maleta de transporte AngleLoc, bocal jato concentrado, bocal jato concentrado largo, bocal proteção vidro, bocal refletor, raspador 5-em-1 (referências conforme manual) |
| Manutenção e limpeza | Limpar as aberturas de aspiração com uma escova macia e seca; usar sabão neutro e pano úmido para o invólucro; não imergir |
| Segurança | Desligamento automático após 3 minutos no modo de resfriamento; proteção contra superaquecimento; fluxo de ar mínimo necessário para evitar superaquecimento do elemento de aquecimento |
| Garantia | 3 anos + 1 ano adicional após registro online (www.wagner-group.com/3plus1) |
| Peças de reposição e reparabilidade | Bocais e acessórios disponíveis separadamente; cabo de alimentação removível e substituível; reparos apenas pelo serviço pós-venda Wagner |
Perguntas frequentes - Furno F750 WAGNER
Perguntas dos utilizadores sobre Furno F750 WAGNER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Pistola térmica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Furno F750 - WAGNER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Furno F750 da marca WAGNER.
MANUAL DE UTILIZADOR Furno F750 WAGNER
COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
Informação de Segurarça Importante • Leia toda a informação de segurarça antes de utilizes o equipamento. Guarde estas instruções
Para reduzir os riscos de incendidio ou explosao,choque eletrico e lesoes em pessoas,leia e procure compreender bem todas as instruções incluidas;neste manual. Familiarize-se com os controlos e autilização correta do equipamento.

Indica uma situação perigosa a qual, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimento grave.
PERIGO:INTOXICAÇÃO
Deve haver um extremo cuidado ao remove tinta. Os residuos do descascamento e os vapores da tinta podem conter chumbo, que é toxico. Qualquer tinta aplicada em casas anteriores a 1950 contente muito provavelmente chumbo. Qualquer tinta produzida antes de 1977 poderá eventually contei chumbo. quando a tinta é depositada em superficies, o contacto de mês para Boca pode resultar na ingestão de chumbo. A exposicao a vezes de chumbo, mesmo sentido baixos, pode causar danos irreversíveis no cérebro eSYSTEMA nervoso. As crianças e os nascituros são particulamente vulnérveis à intoxicacao por chumbo. Antes de起初 o processo de remoçao de qualquer tinta, deve verificar se a tinta que vai remove contem chumbo. Tal pode ser feito pelo département de saude local ou por um profissionai que utilize um analisador de tinta para verifcar o teor de chumbo da tinta que vai ser removida. A tinta a base de chumbo sé deve ser removida por um professional e não deve ser retirada utilizing-se uma Pistola de Ar Quente.
PREVENÇAO:
Leve a peça que vai travaíhar para o exterior, abrigada da chuva. Se não for possível, mantenha a zona de trabalho bem ventilada. Abra as janelas e coloque uma ventoinha de exaustão numa das janelas. Certifique-se de que a ventoinha está a deslocar o ar do interior para o exterior.
- Remova ou cubra os tapetes, carpetes, moveris, roupa, utensilios de cozinha e conduitas de ar.
- Coloque panos na zona de trabajo para apanharem lascas ou cascas
de tinta. Use roupa de proteção, tal como camisa de trabalho extra, fato macaco e chapéu.
- Trabalho num compartmento de cada vez. Os molestos devem ser retrirados ou colocados no centro do compartmento e em seguida tapados. As zonas de trabalho devem ser isoladas do resto da habitacao, selando as entradas com panois.
- Use uma mascara respiratoria anti poeira aprovada ou uma mascara respiratoria de fazer dual para poeira e vapeores. Tanto estas mascaras como os filtros substituiveis está disponíveis prontos nas principais lojas de ferragens. Certifique-se de que a mascara lhe assenta corretramente. A barba e oleo facial pode impedir a mascara de fazer corretramente. Mude os filtros com frequência. As mascaras de papel descartaveis não são adequadas.
- Tenha cuidado ao utilizear a Pistola de Ar Quente. Mantenha a Pistola de Ar Quente a mover-se, poised o calor excessivo gera vapiores que poder ser inalados pelo operador.
- Mantenha alimentos e bebidas fora da zona de trabajo. Lave as más, braços e rosto eioxague a Boca antes de comer ou beber. Não fume nem mastigue pastilha elastica ou tabaco na zona de trabalho.
- Limpe toda a tinta e poeira, molhando e esfregando o chão. Use um pano humido para limpar todas as paredes, parapeitos e qualquer窗外a superficie onde estiver pegada poeira de tinta. Não varra nem aspire o bó seco. Utilize um detergente como elevada concentração de fosfato, de fosfato trissólico (TSP) para lavar e esfregar as Areas.
- No final de cada sessao de trabalho, colocque as lascas de tinta e o entulho num saco plastico duplo, feche-o com fita adesiva ou amarre-o com fitas e elimine-o de forma correta.
- Remova os panos de proteção e o calçado de trabalho na zona de trabalho para fazer levar poira para o resto do edifácio. Lave a roupa de trabalho emeparado. Limpe os sapatos com um trapo humido e depois lave-os com as roupas de trabalho. Lave muito bem o Cableo e o corpo comágua e sabão.
FURN0700·FURN0750
Esta Pistola de Ar Quente produz temperatas extremamente elevadas (630^) . Deve ser'utilizada com precisao para evaporar que o material combustivel entre em ignicao.
PREVENÇÃO:
- Mantenha a Pistol de Ar Quente em constante movimento. Não a pare nem a –xe num失调ico punto.
- Tenha um extremo cuidado se o除外 do material que se raspa estiver inaccessivel, como por exemplo revestimentos de paredes de casas. O lado oculto podePEGAR fogo se car demasiado quente.Alguns edificios contentem materiais altamente in amaves detras dos revestimentos das paredes, pavimentos, testas e comijas e outros painés. Veri não utilizeuma ferramenta emis materiais in amaves ou se não oculto.
- Não utilize superficies proxies com rachaduras ouproximas de tubos metalicos ou brilhantes O calor pode ser conducido por trás da superficie de trabalho e por em ignicao o material oculto. A ignicao dos materiais ocultos pode não ser imeditamente aparente, podendo resultar em danos materiais e lesoes corporais.
- Não utilize ferramentas electrolyicas na presence de liquidos ou gases in amáveis.
- Não utilize proxies de materiais combustíveis, tais como relva seca, folhas e papel, que podem arder e atear um incêndio.
- A agulheta ca muito quente. Não pouse a Pistola de Ar Quente em superficies in amáveis quando estiver a'utilização à ou imeditamente depois de a deslagir. Coloque sempre a pistola numa superficie plana e nivalada, para que a ponta da agulheta que direcionada para cima e afastada da superficie de apoio.
- Não toque na agulheta até a ferramenta arrefecer.
- Não utilize a Pistola de Ar Quente como secador de cabel.
- As ferramentas e as raspagens de pintura cam muito quentes. Para fazer vegetar queimaduras, use luvas de trabalho e protecao para olhos
quando estiver a raspar.
- Trate sempre a Pistola de Ar Quente como se fosse uma chama aberta.
- Não utilize na presence de uma atmosfera explosiva.
RISCO: PARTE ELETRICA
Pode causar danos materiais, ferimentos graves ou perda de vida.
PREVENÇÃO:
- Não desmantele a Pistola de Ar Quente.
- Não travaíhe em zonas humidas nem exponha a Pistola de Ar Quente a chuva ouhumidade.
- Resguarde-se deCHOque eltrico, evitando ocontacto do corpo com superficies ligadas a terra, tais como tubos, radiadores, fogoes, escalodotes de aluminio ou othernosdispositivos ligados a terra.
- Não utilize mal o cabo. Nunca pegue na Pistola de Ar Quente pelo cabo nem puxe pelo cabo para desiglar da alimentação de energia. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo e esquinas à adas. Inspecione o cabo quando a desgaste ou dano com regularidade.
- Se algoum cabo de extensão estiver增值服务 ou de outras forma estiver inadequado para uso, substitua-o por um novo cabo de extensão.
PERIGO:GENERALIDADES
Pode causar dano material ou ferimento grave.
PREVENÇÃO:
- Deslgue sempre a Pistola de Ar Quente da alimentação de energia quando não estivera a ser realizada. Armazené-a dentro de casa em lugar seco e fora do alcance de criências não vigiadas.
- Mantenha a sua zona de trabalho bem iluminada e limpa.
- Não se estique, sobretudo quando estiver a travaHAR em escadotes. Mantenha-se sempre sobre uma base estavel e mantena o equilibrio. Certi que-se de que quaisquer escadotes a serutilados sejam robustos, estáveis, estejam sobre piso rme e erguidos em ângulos de travailho seguros.
- Evite linhas electricas.
- Mantenha xos e estáveis os artigos moveris quando os raspa.
- Use sempre equipamento de proteção dos olhos quando estiver a travaçar.
-
Fique alerta e use de bom senso ao'utilizar qualquer ferramenta.
-
Nunca utilize para descongelar canos congelados no interior de parexes ou perto de combustiveis. Utilize sempre o agulheta defletora (P/N2366225) para descongelar tubos congelados.
- Não deixe a Pistola de Ar Quente sem vigilência quando estiver ligada.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e pessoas com faculdades reduzidas fisicas, sensoriais ou mentalais ou sem experiência e conheçimento se tiverem recebido supervisão ou instrução sobre a utilização do aparelho de forma segura e se comprehenderem os riscos envolvidos. As crianças não podem brincar com o aparelho.
- Mantenha o aparelho e o respetivo cabo eletrico fora do alcance de crianças.
LIGACAO A REDE
Estas Pistola de Ar Quente é fornecida com um caboétrico. Se o cabo estiver danificado, substitua-o por um novo cabo para fazer risco de segurarca. Contacte os serviços Wagner de assistência ao cliente para uma substituição do caboétrico.
EM CASO DE DUVIDA CONSULTE UM ELETRICISTA QUALIFICADO.
AVISO - Use um cabo de extensão que aceite a ficha no produits. Certificque-se de que o seu cabo de extensão está em boas condições. Ao utilizes um cabo de extensão, certificado-se de usar um suficientemente pesado para transportar a corrente que o seu produits vai absorver. Um cabo de tamanho insufficiente causará uma quada na voltagem da LINHA resultando em perda de potência e em sobraquecimento. Como minimo é necessário um cabo de tipo borracha harmonizado H05RR-F 3 x 1.0sq mm para uso geral.
Utilizar a Pistola de Ar Quente
Descrição geral
Esta Pistola de Ar Quente é una ferramenta de eletrica de calidad. Comorialqueroutraferramentalelectrica,pode serperigosa sefor mal-usatada.Leia atentamente as seguintes instruções e siga todas as precauçoes de segurana.O proprietario é responsavel por usar a Pistola de Ar Quente corretamente.
Especificações
| Estrutura Polímeros e ao calor Potência em Watt Voltagem 220 - 240 V c.a. Frequência 50 - 60 Hz Saía de calor Aproximamente 630 °C em ELEVADO, aproximamente 60 °C em BAIXO Peso 0,9 kg |
FURN0700·FURN0750
PT
| CHARACTERISTICAS, Fig. 1 |
| 1) Painel de controlo - temperatura e velocidade da ventoinha |
| 2) Gancho para pendurar |
| 3) Cabo eletrico com estabilizadores integrados (removíveis com ferramenta) |
| 4) Aletas de estabilizador traseiras (de pé, na posicao vertical) |
| 5) Barras laterais para impedir que a agulheta toque na superficie |
| 6) Proteção Anti Calor da Agulheta |

Fig. 1
Remove a cobertura do tambor
A cobertura do tambor pode ser removida quando travaíhar em locais de dificíncasso. TENHA CUIDADO COM A AGULHETA. Augente o risco de queimadura quando travaíbar sem a tampa do cilindro. Para remove a cobertura do tambor, use uma pequena chape de fendas deCESSA para levantar a lingueta (Fig. 1, 7) sobre a area levantada.
Instalacao e remoção do Conjunto do cabo
O cabo eletrico (Fig. 2, 1) para a Pistola de Ar Quente é fornecido separado da pistola (Fig. 2, 2). Para o fixar, alanhe o cabo com a tomada no Manipulo da pistola e pressione-os vigorosamente até ouvir um clique. O cabo eletrico não precisa de ser retirado. Se tiver de remover o Conjunto do cabo, insira uma chave de fendas pequena (Figs. 2, 3), ou uma ferramenta semelhante, no orificio, da forma indica na figura. Utilize a chave de fendas como uma alavanca e pressione-a para cima (4), na direção do punho, para soltar oconjunto do cabo. Puxe firmamente o cabo eletrico para fora da pistola.

Fig. 2
Instalacao Remo


| Descrição da Fig. 3 | |
| 1) Botão de Ligar: LIGA e DESLIGA a Pistola de Ar Quente ou co-muta a ferramenta de ar quente para o modo de arrefecimento | 2) Seletor de modo: Define a faixa de temperatura e a velocidade do fluxo de ar que está a usar |
| 3) (?cone de fluxo de ar 4) Indicador de flujo de ar Enche da direita para a esquerda | de fluxo de ar Enche da direita para a esquerda |
| 5) Ecrã de texto/número 6) (?cone de temperatura | temperatura |
| 7) Indicador de temperatura. En-che da esquerda para a direita | 8) Seletor de temperatura: Aumentar a temperatura (+) |
| 9) Seletor de temperatura: Reduzir a temperatura (-) | |
Fig. 3

A indentao minha atualmente o eira padrao de inicalização. 300^ a velocidade maior da ventoinha.
Modo de Arrefecimento (Fig. 4)
Com a Pistola de Ar Quente a funciona, prima uma vez o botão de ligar paraentrar no modo de arrefecimento. quando é introduzido o modo de arrefecimento, a pistola funciona durante 3 minutos com fluxo de ar maior. Durante this perdo, as barras de temperatura piscam todas e descem para indicar arrefecimento. Para ultrapassar o mode de arrefecimento, prima e segure o botao de ligar durante 2-3 segudos.

Fig.4

IMPORTANTE: A seguir ao modo de arrefecimento, o cilindro da pistola ainda está quente.
FURN0700·FURN0750
PT
Inicialização

Leia sempre as informações incluidas neste manual antes de usar a Pistola de Ar Quente.
- Insira a Pistola de Ar Quente numa tomada padrão.
- Ligue a Pistola de Ar Quente premindo o botão de ligar no Painel de Controlo (Fig. 3, 1). quando a pistola é ligada, é automaticamente colocada a temperatura padrão de 300^ como aparecido na Fig. 3.
- Use os botões "mai" e "menos" (Fig. 3, #8 & #9) para regular a temperatura. Prima uma vez paraLER a temperatura em incrementos de 10 graus.
- Quando a temperatura aumento, as barras piscam para indicar que a pistola está a atingir a temperatura. quando a temperatura mais alta é atingida, as barras ficam com luz fixa.
- Quando a temperatura desce, as barras piscam para indicar que a pistola está acreda a uma temperatura elevada. Quando a temperatura mais baixa é atingida, as barras apagam-se.
IMPORTANTE: Se o motor do ventilador na Pistola de Ar Quente não ligar quando o botão de ligar é ativado, DESLIGUE o interruptor imeditamente. O elemento de aquecimento queima se não for refrigerado pelo ventilador.
- Durante os periodos de descanso, ou quando tiver terminado o seu projet, prima o botão de ligar para introduzir o modo de arrefecimento.
- Pouse a pistola numa posicao vertical. A Pistola de Ar Quente desligar apos 3 minutos.
- Para ultrapassar o modo de arrefecimento, prima e segure o botão de ligar durante 2 a 3segundos. A pistola desligará imeditamente.
Nota: Podera aparecer fumo durante o inico devido acos oleos de fabrio a arder. O fumo deve desaparecer peu antes do primeiro inico.
Fig. Operação de性和 livres 5
A Pistola de Ar Quente em um suporte integrado (Fig. 1, 4) para aplicacoes de bancada e para arrefecimento. Em alternativa, oestojo de transporte da Pistola de Ar Quente (Fig. 6) foi especificamente concebido para colocar a Pistola de Ar Quente na posicao vertical para travaHAR em superficies irregularas.

Fig.5
Oestojo de transporte da Pistola de Ar Quente com AngleLoc foi especificamente concebido para colocar a Pistola de Ar Quente na posicao vertical para travailhar em superficies irregularaes.

Fig. de montagem de AngleLoc 6a & 6b (só F750)
a: Insira a parte traseira da Pistola de Ar Quente para que as aletas de estabilizador traseiras se situem por si proprias debaixo dos rebordos na parede lateral da cavidade no cimo doestojo de transporte.
b: Em seguida, deslize a Pistola de Ar Quente para arente, para elase bloqueie naturalmente no seu lugar a um angulo de 135 graus. A Pistola de Ar Quente deve ahora estar segura para uso vertical.

Fig.6a Fig.6b

IMPORTANTE: Se a ventoinha actiona por motor na Pistola de Ar Quente não ligar quando o interruptor é colocado em BAIXO ou ELEVADO, DESLIGUE o interruptor imeditamente. O elemento de aquecimento queima se não for refrigerado pela ventoinha actiona por motor.
Nota: Colocar sempre a Pistola de Ar Quente na vertical decrement de ser desligada, tanto para um pouco intervalo como para armazenamento. Evite deitar a unidade de lado após desligá-la. O calor permanecerá na unidade e o arrefecimento demorará mais. Armazene a unidade somente decrement de a agulheta estar fria. Retire a unidade da conta antes de armazenar, a fim de evaporar um arranque involuntário.
IMPORTANTE: Proteja sempre os vidros quando travaçar perto de janelas.

Não toque na agulheta ou qualquer窗外a ferramenta a ser usada quando estiver a travahabar. Elas ficam extremamente quentes e causarão queimaduras graves. Use luvas para proteger as mês de raspagens quentes.
Uma variedade de fatores afeta as aplicacoes de calor, como por example o material que é aquecido, a temperatura ambiente, a distencia da pistola ao substrato e a的技术a de aquecimento. Poressa razao, a Wagner fornece diretrizes sobre temperatura para determinadas aplicacoes. Iniece a Pistola de Ar Quente sempre com a temperatura mais baixa da faixa de temperaturas e(depis suba a temperatura ate ser atingida a temperatura ideal. Mantenha sempre a Pistola de Ar Quente em movimento e pelo menos 5 cm afastada do substrato quando aplicar calor.
FURN0700·FURN0750
PT
A Pistola de Ar Quente é uma das ferramentas mais versáteis que poderá possuir. Pode ser usada para uma grande variedade de projetos, desde grandes lavorhos "faça você mesmo" a��enos lavorhos de arte e artesanato. Para mais detalhes sobre multiplos projetos e videos 'como fazer' visite o meu site www.wagner-group.com.
| Uso Calor Opções para | a Ponta da Agulheta | ||
| Faça você mesmo | Remover小额贷款 ELEVADO | Concentradora ou Larga | |
| Reparação de paredes BA | XO Aberta (sem ponta) | ||
| Secar小额贷款 BAIXO Aberta | sem | ponta) | |
| Amaciar assubstências adesivas para remover mosaicos do chão | BAIXO | Concentradora larga | |
| Dobrar plácico, plexiglass, formica | BAIXO/ELEVADO | Agulheta defletora | |
| Remover formica e linóleo | BAIXO | Concentradora larga | |
| Amaciartinta, calafetagem e massa de vidraceiro para remoçamento mais fácil | ELEVADO | Concentradora ou Concentradora larga | |
| Remover verniz BAIXO-MED | Concentradora larga | ||
| Retrair(PCclácia plácica para acondicionamento ou proteção climática) | BAIXO | Concentradora larga | |
| Uso Calor Opções para | a Ponta da Agulheta | ||
| Pequenoseworkos(incluindo reparações) | Desapertar porcas, parafusos e ferragens enferrujados | ELEVADO Aberta/ Concentradora | |
| Reparar jeans BAIXO | Concentradora larga | ||
| Queimar ervas daninhas ELEVADO Concentradora | |||
| Removersubstâncias adesivas | BAIXO Aberta (sem ponta) | ||
| Encerar esquis/ pranchas de neve | BAIXO | Concentradora larga | |
| Trabalho em fibra de vidro | ELEVADO Concentradora ou Larga | ||
| Descongelar tubos e fechos | BAIXO Agulheta defletora | ||
| Acender um churrasco ELEVADO Conce ntricular / Agulheta BBQ | |||
| Encolher por calor tubos/conetores | BAIXO-MÉD Agulheta defletora | ||
| Aquecer cimento antes de consertar | BAIXO/ELEVADO | Concentradora | |
| Descongelar frigorífico / congelador | BAIXO Aberta (sem ponta) | ||
| Arte e artesanato | Fazer velas BAIXO Aberta | sem ponta) | |
| Fazer sabão BAIXO Aberta | (sem ponta) | ||
| Retrair material de embalar presentes | BAIXO Aberta | (sem ponta) | |
| Formar espuma BAIXO Aberta | sem ponta) | ||
| Decoração de bolachas BAIXO/ELEVADO | BAIXO/ELEVADO | Aberta (sem ponta) | |
| Automóveis | Remover autocolantes, emblemas e decalques | BAIXO Aberta | (sem ponta) |
| Remover amolgadelas ELEVADO Aberta | sem ponta) | ||
| Remover tinta ELEVADO | Concentradora ou Larga | ||
| Aplicar e remove tingimento de janelas | BAIXO Aberta | (sem ponta) | |
| Restaurar para-choques ELEVADO Aberta | BAIXO Aberta | sem ponta) | |
| Material eletrónico | Reparação de smartphones e tablets | BAIXO Concentradora | |
| Reparação de PlayStations e Xbox | BAIXO Concentradora | ||
Remover tinta
A Pistol de Ar Quente aquece a superficie e suaviza a tinta, podendo ser raspada fácilmente sem danificar a superficie. Algumas pinturas poderão suavizar mesmo sem empolar; algumas poderão ficar semelhantes a borracha e algumas poderão precisar de mais calor. Ao travaçhar com varías camadas de tinta, acelera o processo de raspagem para aquecer a superficie por completeness, até àmadeira, e em seguida todas as camadas podem ser raspadas de uma boa vez.
Uma escova de fíos metálicos maciros poderá ser a melhor ferramenta a usar para superficies muito complexas. As tintas e os acabamentos minerais, como tinta de cimento e porcelain, não suavizam com calor, pelo que usar uma ferramenta de calor não funciona para a remoção da tinta.
O melhor método para remoção de tinta
Mova a Pistola de Ar Quente lenta e progressively para a frente, num ángulo relativamente à superficie, apontando a agulheta na direção do movimento. Isto permite-lhe raspar em segurança fora do fluxo de ar quente e manter mais frio o raspador e o refrigerador da superficie raspada.
A. Ar quente pré-aquece a superficie.
B. A tinta é suavizada por ar quente.
A+B. Penetracao de calor sobre a area total.
C. Ainta pode ser fácilmente retrirada por raspagem assim que é suavizada e a pistola é movida para arente.
D. Superficie listrada pode ser arrefecida.

que
FURN0700·FURN0750
PT
Notea: Não utilizez a Pistola de Ar Quente em superficies que possam ficar danificadas pelo calor, tal como painéis revestidos de vinilo, revestimentos laterais de vinilo ou quadros de janelas revestidos de vinilo.
Quando remover tinta da caixilharia das janelas, a Pistola de Ar Quente suavizará a massa de vidraceiro. Tenha cuidado para não arrancar a massa de vidraceiro com o raspador. A massa de vidraceiro finga firme après arr foce.
Não utilize a Pistola de Ar Quente em vidro de janela isolante laminado, como temopainel. A expansão da borda do vidro pode quebrar aVEDA da borda
Ao raspar testas, não sobreaqueca as bordas de lajes de asfalto salientes sobre a borda do revestimento. Demasiado calor fundirao o asfalto.
IMPORTANTE: A remoção de tinta pela Pistola de Ar Quente é segura se foram usadas as diretrizes acima aparecidas, mas sempre mantendo ao alcance um recipiente de água ou um extintor de incério ABC (adequado para temas de incéndios de Classe A, B e C).
Limpeza e Manutenção
Mantenha as aberturas de alimentacao existentes na estrutura limpas e sem obstruções. Use uma escova macia e seca para limpar as aberratas periodicamente. Use apenas sabao suave e um pano humido para limpar a Pistola de Ar Quente. Qualquer detergente domestico contente quimicos que podem danificar gravamente a estrutura.
Não utilize petróleo, terebentina, laca ou diluente, liquidos de limpeza a seco ou produits semelhantes quando limpar a Pistola de Ar Quente.
NUNCA deixe entrada liquido na ferramenta nem mergerluhe qualquer peça da ferramenta num liquido.
As operações de limpeza e de manutenção não podem ser levadas a cabo porcrianças.
Armazenamento
Deixe a Pistola de Ar Quente agulheta arrefecer à temperatura ambiente antes de a armazenar.
A agulheta fica escura ao longo do tempo por causa do calor elevado. Isto é normal e não vai afetar o desempenho ou a duracao da unidade.
Acessórios
Os seguients accesios poderao ser fornecidos com a Pistola de Ar Quente ou poderao ser comprados em分开o, visitando-nos em www.wagner-group.com/accessories.
Em alternativa, consulte na contracapa do manual o Centro de Assistencia Técnica mais proxies.
| Nome Descrição Nome Descrição | |||
| Agulheta concentradora P/N2366222 | Dirige um fluxo de calor concentrado para a superficie de trabalho. Ideal para remove小额贷款 em cantos difices, fendas, astrágalos ou arquivos. | Agulheta protetora de vidros P/N2366224 | Deflete o calor, afastando-o de vidro ou outras和地区 frágeis. Ideal para peitoris, cornijas, caixilharia e rodapés. |
| Agulheta Concentadora Larga P/N2366223 | Dirige o calor de forma comprida e estreita para a superficie de做工. Ideal para remove小额贷款 ou verniz de superficies grandes e planas tais como rodapés, portas, escalas, etc. Deve ser uso juntamente com um raspador plano. | Agulheta defletora P/N2366225 | Dispersa o fluxo de calor de maneira uniforme em volta de toda a superficie de做工. Ideal para degelar canos congelados, travaços de solda em canos, fazer plácicos ou encolher por calor tubagens eletricas isolantes. |
FURN0700·FURN0750
PT
| Nome Descrição | |
| Ferramenta de Raspagem 5-em-1 em detailhe P/N2366227 | Esta ferramenta tem 5 funções. A lámina é usada para (1) raspar tinta e (2) espalhar composto. O punto de goiva (3) é uso para remove massa de vidraceiro/calafetagem de rachaduras abertas. A area curvada (4) é uso para limpar coberturas de rolos. O lado plano (5) pode ser uso para Abrir latas de tinta. |
| Estojo de transporte P/N2366226 | O estojo de transporte da Pistola de Ar Quente com AngleLoc foi especificamente concebido para colocar a Pistola de Ar Quente na posicao vertical para travailhar em superficies irregulares. |
IMPORTANT: Use sometime luvas when manusear a Pistol de Ar Quente.
Para instalar um artigo optional na Pistol de Ar Quente:
- Coloque a Pistola de Ar Quente na vertical numa superficie nivelada e aguarde até a ponta estar fria.
- Coloque o artigo na ponta da Pistola de Ar Quente e com a mão empurre firmamente inserindo no lugar.
Para remover um artigo optional, da Pistola de Ar Quente:
- Coloque a Pistola de Ar Quente na vertical numa superficie nivelada e aguarde até a ponta estar fria.
- Retire o artigo, puxando-o da ponta.
RegistodoProduto
Registe o seu produit online em www.wagner-group.com/3plus1 para se candidatar a garantia adicional de 1 ano.
3+1 anos de garantia
A garantia é valida para tres anos, a partir da data da vendal (recibo). A garantia é alargada por mais 12 mezes se o disposito for registado online no periodo de 4 semanas a partir da data da comprawww.wagner-group.com/3plus1. Um registo éposivel se o comprador concordar com o armazenamento dos seuis dados a serem ai inseridos. A garantia cobre e está limitada à reticuldade gratuita de defeitos que sejam comprovidamente atribuindo ao uso de materiais no fabrico, ou erros de montagem; ou substituiça gratuita das peças defeituosas. A garantia não cobre o uso ou a colocacao em funcaoamento incorretos ou o trabalho de instalacao ou reparacao que não esteja referido nonoxso manual de operacao. As peças de desgaste tambem estao excluidas da garantia. A garantia exclui o uso comercial. Reservamo-nos o direito do cumprimento da garantia. A garantia exigira se a ferramenta for aberta por pessoas que nao pertencam ao pessoal de assistencia的技术ica da Wagner. O dano em transporte, travaHdo manutenao e perda e dano devidao a travaHdo manutenao incorreto nao estao cobertos pelga garantia. Para qualquer reclamaço ao abrigo da garantia, deve aparecer-se prova de comprda ferramenta, mediating a presentacao do recibo original. Sempre que legalmente possivel, excluimos toda a responsabilitadepor ferimento, dano ou perda consequencial, especialmente se a ferramenta tiver sido usada para uma finalidade diferente da que éreferida no manual de operacoes, colocada em funcaoamento ou reparada em nao conformidade com onoxso manual de operacoes ou se forem realizadas reparacoes por algoem sem qualificacao. Reservamo-nos o direito de realizar quaisquer reparacoes para lem das referidas nonoxso manual de operacoes. Em caso de garantia ou
reparação, consulte o seu punto de vend. Esta garantia não afeta os seu direitos estatutos.
INFORMAÇAO SOBRE A ELIMINAÇÂO DE EQUIPAMENTO ELETRICO E ELETRONICO

O aparelho, bem como os respetivos acessórios e embalagemdeferao ser reencaminhados para reciclagem. Não elimine o aparelho atraves do lixo dométrico.Proteja o ambiente e deposito o seu aparelho num punto de recolha selectiva local ou informe-se no comércio especializzato.
Declaração de Conformidade UE
Pela presente garantimos, soba)nossa exclusiva responsabilitadue,que este produits cumpre com as correspondentes dissiocoes: 2014/35/UE,2014/30/UE,2011/65/UE,2012/19/UE
A Declariaço de Conformidade EU é fornecida juntamente com o produits.
Se necessário, pode ser pedido novo exemplar esta declaração com o número de encomenda 2389337.
