GESC 35 Li - Cortador de relva elétrico EINHELL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GESC 35 Li EINHELL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre GESC 35 Li EINHELL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cortador de relva elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GESC 35 Li - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GESC 35 Li da marca EINHELL.
MANUAL DE UTILIZADOR GESC 35 Li EINHELL
La bateria está Completely cargada.
Si estan iluminados 1 o 2 LED:
La bateria dispone de suficiente energia residual.
Si 1 LED parpadea:
Ao utilizear ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de seguranca para prevenir ferimentos e danos. Por consiguito, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consulutar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entrega que mesmo este manual de instruções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observança destemanual e das instruções de segurança.
1. Instruções de segurança
As instruções de segurarça correspondentes encontrar-se na brochura fornecida.
Perigo!
Leia todas as instruções de seguranca e indicações. O incumprimento das instruções de seguranca e指示oes pode provocar choques eletricos, incendios e/ou ferimentos graves. Guarde todas as instruções de seguranca e指示oes para mais tarde consultar.
Explicação da placá de advertência no aparecido (ver fi gura 28)
A = Atença! Leia o manual de instruções antes da colocação em funcaoamento
B = Manter afastadas as除外nas pessoas
C = Cuidado, dentes afiados, manter os dedos e os pés afastados. Puxe a fi cha de segurar antes de quiasquer lavorhos de reparação, regulaçao e limpeza. Os dentes travaham por inerciadecessos de desligado o motor.
D = Usar ácudos de proteção e proteção auditiva
E = Nível de potência acústica garantido
F = Atença! Leia o manual de instruções antes da colocação em funcaoamento
G = Usar apenas baterias com nivel de carga identico
2. Descrição do aparecido e material a fornecer
2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1/2)
- Punho de ligaçao para ligar/desligar
- Bloqueio de ligaço
- Barra de condução superior
- Barra de condução inferior
- Suporte da barra de conducao
- Ajuste de profundidade
- Tampa da bateria
- Portinhola de expulso
- Grampos de fi xaca do cabo
- Dispositivo de abertura
- Chave sextavada interior
16.Roda traseira - Anilha
- Parafuso para dispositivo de abertura rápida
- parafuso para roda traseira
- Ficha de seguranca
2.2 Material a fornecer
Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontrar completeness. Casofaltem peças, dirija-se num prazo maximo de 5 dias uteiis après a compra do artigo a um dos nosso-sos Service Center ou ao punto de vendai onede acquireiu o aparelho, fazendo-se accompanying de um talao de compra valido Para o efeito, consulte aabela da garantia que se encontra nas informa-ções do service de assistência técnica no fimdo manual.
- Abra a embalagem e retirecemvidadosamente o aparelho.
- Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de seguranca da embalagem e de transporte (caso existam).
Verifique se o material a fornecer está completo
Verifique se o aparelho e as peças acessórias aparem danos de transporte. - Se possivel, guarde a embalagem até ao termo do periodo de garantia.
Perigo!
O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plácico,ipelucas ou peças de很小a dimensao!Existe o perigo de degliutização e asfi xia!
Escarificador sem fio e arejador
- Manual de instruções original
- Instruções de segurarça
P
3. Utilização adequada
Com o seu equipamento Basics, o aparecido é indicado como escarifi cador para a utilização privada a nivalr dométrico e de jardinagem quando hobby. Com o rolto escarifi cador, o musgo e ervas daninhas jintamente com as raizes são arrancados do chão, deixando-o mais solto. Desta forma, a relva passa a absorver melhor os elementos nutricivos e fica limpa. Recomendamos a escarícia da relva na Primavera (Abril) e no Outono (Outubro).
Com o rolo arejador, a superficie da relva é raspa, permitindo uma melhor penetracao da agua e facilitando a absorcao de oxigenio. Areje sempre que necessario, durante o periodo de crescimento.
O escarifi cador destinase-se autilizacao domestica em quintais e jardins particulares.
Considera-se que os escarifi cadores para utilizezao domestica e de jardinagem, regra geral, não ultrapassam as 10 horas de service sentidoutilizados predominamente para a conservacao de relva ou superficies revadas, fi cando excluia a sua utiliacao em jardins publicos,parques,instalacoes desportivas,na agricultura ou na silvicultura.
A observança do manual de instruções do fabricante fornecido muito com o aparelho, é uma condição fundamental para uma'utilisation adequada do escarifiçador. O manual de instruções inclui也是非常 as condições deestrutura, manutenção e reparação.
Aviso! Devido ao perigo de danos fisicos para outilizar, o escarifi cador nao pode ser realizado para triturar partes de ramos e sebes. Para lem disso o escarifi cador nao pode ser realizado como moto-enxada ou para aplanar elevacoes de terreno, como por ex. elevacoes causadas por toupeiras.
Por motivos de segurar o escarifi cador não deve ser utilizado como unidade de actionamento para outras ferramentas de trabalho ou jogos
A boaquina sô pode ser realizada para os fíns a que se destina. Qualquer及其他o tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo dairesultantes são da responsabilité do Utilizador/operador e não do fabricante.
Chamamos a atenção para o facto de os outros aparérhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualer responsabilité se o aparéheiro for realizado no comércio, artesanato ou indústria ou em atividades equiparáveis.
4. Dados tíncicos
Rotações em vazio: 3300 r.p.m
Classe de proteção: III
Vibracao da barra max.: 5,031 m/°
Incerteza K 1,5 m/°
Grau de protecao: IPX1
Peso 10 kg
Os valeo de ruido e de vibrationao foram medidos de acordo com as nomas EN ISO 3744, EN ISO 11201, ISO 11094 e EN ISO 20643.
Atença!
O aparelho é fornecido sem baterias nem carregador e so pode ser uso com as baterias de litio da série Power-X-Change!
P
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 celulas de litio
18 V, 3.0 Ah, 10 celulas de litio
18 V, 5,2 Ah, 10 celulas de litio
As baterias de litio da série Power-X-Change so podem ser carregadas com o carregarador PowerX-Charger.
Carregador Power-X-Charger
Tensão de entrada: 200-250 V ~ 50-60 Hz
Tensao de saida: 21 V d. c.
Corrente de saida: 3,0 A
Classe de protecao: II /回
Utilize apenas aparehos em bom estado.
- Limpe e faça a manutenção do aparelho regularamente.
Adapte o seu modo de trabalho ao aparecido.
- São sobrecarregue o aparelho.
- Se necessário, submeta o aparecido a uma verificação.
- Desligue o aparecido, quando este não estiver a ser utilizado.
Useluvas.
Ricos residuals
Mesmo quando esta ferramenta electrica é realizada adequamente, existem sempre riscos residuales. Dependendo do formatting e do Modelo esta ferramenta electrica pode ocorro os segundos perigos:
- Lesões auditivas, caso não sera'utilizando uma proteção auditiva adequada.
- Danos para a saude resultantes das vibrations na mão e no BRAço, caso a ferramenta sera utilizescada durante um longo periodo de tempo ou se não for operada e feita a manutenção de forma adequada.
Aviso! Durante o lavoro, este aparelho produz um Campo electromagnétique. Em determinadas circunstancias, este campo pode afectar implantes médicos activos ou passivos. Para reduzir o perigo de ferimentos graves ou mortais, recomendamos que as pessoas com implantes médicos consultem os seuis médicos e os fabricantes dos implantes, antes de utilizesm o aparelho.
5. Antes da colocação em funciona
Atença!
O aparecido é fornecido sem baterias nem carregador e está para ser usado com as baterias de litio da série Power-X-Change!
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 celulas de litio
18 V, 3.0 Ah, 10 celulas de litio
18 V, 5,2 Ah, 10 celulas de litio
As baterias de litio da série Power-X-Change so podem ser carregadas com o carregarador PowerX-Charger.
Aviso!
Retire sempre a fi cha de segurarca antes de efectuar ajustes e lavorhos de reparacao, manutencao ou limpeza no aparelho.
O escarifi cador encontra-se desmontado no momento de entrega. A barra de conduccao completa e as rodas traseiras tem de ser montadas antes dautilização do escarifi cador.
Siga as instruções de service, passo-a-passo, e observe as fi guras para uma montagem fácil.
Montagem das rodas traseiras (ver fi gura 3 e fi gura 4)
- Empurre o eixo das rodas traseiras nas aberturas previstas para oefeito (fig. 3/ pos. A)
Fixe as rodas com os parafusos fornecidos (fig.4/ pos. 19).
Montagem do suporte da barra de conducao (ver fi guras 5 e 6)
Retire a alavanca de abertura rápida (fig. 5/pos.13) e a anilha (fig. 5/pos.17).
- Empurre o suporte da barra de condução (fig. 5/pos. 7) pelo parafuso de fixação. Tenha atençao para que o estreitamento dos tubos (fig. 6/pos. A) fique para o拉着 de fora.
- Volte a colocar ahora a anilha e aperte com a alavanca de abertura<rapida.
Osdoes suportes da barra de conduccao tem de ter o mesmo angulo de inclinação!
P
Montagem da barra de condução inferior (ver fi gura 7)
- Empurre a barra de condução inferior (fig. 7/pos. 6) sobre o suporte da barra de condução.
- Utilize os parafusos fornecidos (fig. 7/pos. 18), as anilhas (fig. 7/pos. 17) e as alavancas de abertura rápida (fig.. 7/pos. 13) para unir os dois tubos.
Montagem da barra de conducao superior (ver figura 8 ate figura 10)
- Na barra de condução superior (fig. 8/pos. 5) encontrar-se, um sob o除外, 2 orificios que permitem um ajuste em alta adicional da barra.
- Coloque a barra de condução superior (fig. 8/pos.5) de forma a que os orificios da barra de condução superior coincidam com os orificções da barra de condução inferior.
- Utilize os parafusos fornecidos (fig. 8/pos. 18), as anilhas (fig. 8/pos. 17) e as alavancas de abertura rápida (fig.. 8/pos. 13) para unir os dois tubos.
- Utilize os suportes de cabo fornecidos (fig. 9/pos.12) para fixar o cabo eletrico aos tubos da barra de conduccao, de forma a garantir a abertura e ofeito da portinhola de expulsion (figura 10/pos.12).
Certificque-se de quea portinhola de expulsion abre e fecha sem impedimentos!
Montagem do cesto de recolha (ver fi guras 11-14)
O aparecido não dispõe de cesto de recolha no equipamento Basicsico. Este está disponible em separado (ref. 3405576).
- Encaixe uma armação na outra (fig. 11)
- Revista a armação de metal com o cesto de recolha (fig. 12)
Fixe as braçadeiras de plácico sobre a armação de metal (fig. 13)
Para colocar o cesto de recolha no escarificador tem de levantar a portinhola de expulsion (fig. 14/pos. 1) com uma maior e, com a outras, segurar o saco de recolha muito ao punhoENGATANDO-O a partir de cima (figura 14).
Aviso!
Antes de prender o cesto de recolha, tem de desligar o motor e immobilizar o rolo de laminas!
Ajuste da alta da barra (ver fi gura 15)
Durante o trabalho, pode ajustar a alta da barra na posicao 1 ou 2 (fi g. 15). Volte a aperture bem a alavanca de abertura rápida.
Em eles os lados tem de ser ajustado o mesmo angulo de inclinação.
Ajuste da profundidade de escarifi cacao (ver fi gura 16)
A profundidade de escarifiçaçao é regulada com o mecanismo de ajuste. Para tal, empure a alavanca no sentido da seta (ver fi g. 16) e colque-a na posicao pretendida (0 / 1 / 2 / 3) . Certifi que-se de que a alavanca engata correctamente!
0 = Posicao de conducao / ou transporte -3 mm
1 = Profundidade de escarife caço 3 mm
2 = Profundidade de escarife cao 6 mm
3 = Profundidade de escarife cacao 9 mm
4 = Profundidade de escarife caço 12 mm
Carregar a bateria (fi gura 17/19)
O aparecido é fornecido sem baterias nem carregador!
- Retirar o pack de baterias do aparelho, pre-mindo para isso a tecla de engate.
- Verifi que se a tensão de rede indica naplaça de CHARACTERisticas corresponde à tensão de rede existente. Ligue a fi cha de alimentação do carregarador (22) à tomada. O LED verde começa a piscar.
- Insira a bateria (21) no carregarod (22).
- No punto, Visor do carregarador, encontrar umaabela com os significados da indicatoração LED no carregarador.
A bateria pode aquecer um pouco durante o carregamento. É normal que isso ocorra.
Se o carraggio do pack de baterias nao for possivel, verifi que
se existete ntsao de rede na tomada
ou se existe um contacto correcto nos contactos de carregamento.
Se Continuing a não ser posívelregarar o pack de baterias, envie
ocarregador
e o pack de baterias
para onoxso service de assistencia Tecnica.
P
Tendo em vista uma longa vida可以使 do pack de baterias, deve providecer o seu recarregamento atempo. Isto é absolutamente necessário se verifi car que a capacidade do aparelho está a diminuir. Nunca deixe o pack de baterias descarregar-se completeness. Essa situacao poderia provocar aavaria no pack de baterias!
Montagem da bateria (fi guras 18-19)
Abra a tampa da bateria. Pressionar, para tal, o desbloqueio (A) e levantar a tampa, conforme ilustrado na fi gura 18. Depois, insira as das baterias nos dos encaixes e empurre-as para arente ategatarem de forma audivel, conforme ilustrado na fi g. 19.
Nota!
Utilize開放asbateriascomomeso marnodelenchimento;nunca combinabateriascheiascombateriasmeiocheias.Carregue sempreasdasubaderias emsimultaneo.
A bateria com um nivel de energia mais reduzido determinina o tempo deutenacion do aparelho. Antes do funcaoamento, tem de se carregar sempre integralmente as两大 baterias. Feche a tampa da bateria baixando-a e certifi que-se de que engata correamente.
Indicação da capacidade da bateria (fi gura 20)
Prima o interruptor para a indentacao da capacidade da bateria (fi gura 20/pos. A).A indentacao da capacidade da bateria (fi gura 20/ pos.B) assinalo nivel de cargo da mesma a partir dos 3 LEDs.
Acendem os 3 LEDs:
A bateria está Completely carregada.
Acendem 2 ou 1 LED(s)
A bateria está vazia, carregue-a.
TodoosLEDsapiscar:
A bateria fi cou totalmente descarregada e apresenta defeito. Uma bateria com defeito nunca mais pode voltar a ser usada e carregada!
6. Operação
Cuidado!
O escarificador dispoe de um dispositivo de seguranca para prevenir utilizacoes indesejadas. Imediatamente antes da colocacao em funcaoamento do escarificador, insira a fichte de seguranca (fi g.21 /pos.20)e, cada vez que interromper o trabalho ou depos de o conclusir, voltae a removev a fi cha de seguranca.
Para fazer que o escarifi cador se ligue inadver- tidadente, a barra de conduccao (fi g. 22/pos. 5) vem equipada com um bloqueio de ligação (fi g. 22/pos. 2) que tem de ser premido antes que a alavanca selectora (fi g. 22/pos. 1) possa ser actionada. O arranque do aparelho pode demorar algo nuns segundos. Se soltar a alavanca selectora, o escarifi cador desliga-se. Repita varias vezes este processo para ter a certeza de que o seu aparelho funciona corRECTamente. Retire sempre a fi cha de seguranca antes de efectuar ajustes e travahos de reparacao, manutenao ou limpeza no aparelho. Certif que-se de que o rolo de laminas nao gira.
Perigo!
Nunca abra a portinhola de expulsion quando o motor ainda estiver a funcional. O rolo de lâminas em rotação pode causar ferimentos graves. Fixe sempre bem a portinhola de expulsion.Esta returna à posicao "fechada" atraves da mola de tracção!
A distança de segurarça pré-determinada pela barra de guia entre a carcaça e o'utilizar tem de ser respeitada. Preste uma atençao especial durante a escarifiçação e ao alterar a direção jusqu'à taludes e declives. Certifi que-se de que estáuma posicao segura,use calçado antiderrapante, maleável e calças compridas.Efectue a escarifiçação sempre em sentido transversal ao declive. Por motivos de segurarça o escarifi cador não pode serutilizando emdeclivessuperioresa 15 graus.
Muito cuidado ao recuar e ao puxar o escarifi calor, perigo de tropecar!
Indicações para uma escarificação adequada
Durante a escarifiçação é recomendado que a passagemapanheuma parte escarifi cada anteriamente de modo a garantir a uniformidade do trabalho.
P
Para encontrar una escalrifacao uniforme conduza o escalificador em linhas rectas. As linhasdemev sobrepor-se sempre emalguns centimetros, para eliminar eventuales marcas. Seutilizar o saco de recolha optionalmentedisponivel, este tem de ser esvaziado, assim quehajrestos delrelva caidos durante a escalifi -caço.
Perigo! Antes de retiring o saco de recolha deve desligar o motor e esperar que o rolo de laminas pare!
Para desenganchar o saco de recolha, eleve a portinhola de expulsion com uma maior e, com a outra, retire o saco de recolha!
O número de vezes que deve proceder à escarificação depende apenas do crescimento da relva e da dureza do solo. Mantenha a parte inferior da carcaça do escarificador limpa e remove os detritos de terra e relva. Os detritos dificultam o arranque e afectam a qualida de escarificação. Nos declaves, efectue a escarificação no sentido transversal ao declive. Deslgue o motor antes de realizarMASTERo do rolo de lâminas.
Perigo!
O rolo de láminas continua a rodar, durante algo guns segundos, depuis de ter desligado o motor. Nunca tente parar o rolo de láminas. Caso o rolo de láminas bata num objecto, desligue o escarificador e espere até que o rolo de láminas fi que totalmente parado. Em seguida, verifi que o estado do rolo de láminas. Caso esteja danifido, este tem de ser substituido (ver 7.4).
Notas sobre arejamento correcto com o rolo arejador optionalmente disponivel.
No arejamento, o modo de trabalho é identico ao da escarificação.
Por consiguiente,deerarespeitaras instruções de travailho e seguranca supracitadas.
7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes
Perigo!
Retire sempre a fcha de seguranca antes de efectuar ajustes e lavorhos de reparacao, manutencao ou limpeza no aparelho. Certifi que-se de que o rolo de laminas não gira.
7.1 Limpeza
- Mantenha os dispositivos de segurar, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparecido com um pano limpo ou sobre com ar comprimido a baixa presão.
- Aconsehlamos a limpar o aparecido directamente antes cada Utilização.
- Limpe regularamente o aparecido com um pano humido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solventes;这只是 possible corroer as peças de plácico do aparecido. Certifique-se de que não entra aigua para o interior do aparecido.
7.2 Manutenção
- O rolde de lamas desgastado ou danificado deve ser substituido por um的技术ico autorizzato (ver endereço no certificado de garantia).
- Certifique-se de que todos os elementos de fixação (parafusos, porcas etc.) está bem abpertados de modo a poder fazer em segurarça com o escarificador.
Guarde o escarificador num local seco. - Para alcancar uma vidautillongadevelmapor e de seguida lubrificar todasas peças roscadas bem como as rodas e os eixos.
- Para algo de garantir a vidautilé eficência, a conservação regular do escarífico, contribui para uma escarificação cuidadaso e fácil da relya.
No final da época deve efectuar um controlo geral do escarificador e removeiros residuos existentes. Verifique o estado do esca-rificador antes do inico de cada época. Em caso de reparacao dirija-se ao/DDOSo posto de assistencia的技术ica (ver endereco no certificado da garantia).
Para poupar espaço na arrumação, a barra de condução tem uma posicao P (fi g. 15). Para atingir esta posicao é necessário soltar a alavanca de abertura rápida aprox. 3 voltas, quando está prevista uma maior fi xação para a posicao de estaciona
P
mente. Nesta posicao, o escarifi cador pode ser posto a um canto, poupando assim algo geloço (fi g. 23). Ao voltar a colocar na posicao de trava-ho, nao se esqueça de voltar a aperture a alavanca de abertura rapiida em 3 voltas!
7.3 Trocar o rolo (ver figuras 24-27)
Usar impreterivelmente luvas!
Utilize abenas rolos originais, caso contrario não se poderá garantir a funcionalidade e a segurança do aparelho.
Para substituir o rolo do escarifi cador ou o rolo arejador optionalmente disponible (fi g. 27b, ref.a: 34.055.71), prodea da segunte forma: Remova os dos parafusos sextavados interiores (fi g. 24/pos. A). Levante o rolo esta extremidade e puxe para fora respeitando a direcção das setas (fi g. 25).
Empurre o rolo novo na direcção das setas (fi g. 27a/27b) para o quadrado do aconteamento (fi g. 26/pos. A) pressionando de seguida contra o suporte (fi g. 27a).
Osdoes parafusos sextavados interiores (fi g.24/ pos.A) voltam a fixar o rolo.Lubrifique regularmente o quadrado de acontecimiento para garantir a troca fácil dos rolos.
Se o rolo de láminas estiver numa posicao desfavoravel, as láminas exterioros (fi g. 25/pos. A) podem fi car bloqueadas pelas carcaça. Neste caso, de meia volta ao rolo!
7.4 Encomenda de peças sobressalentes:
Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguiñes indicatores:
- Tipo daquina
- Nível de artigo da boaina
- Nível de identificacao da区内a
- Nível da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info
8. Armazenagem e transporte
Armazenagem
Guarde o aparelho e os respectivos accesórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30^ . Guarde o aparelho na embalagem original.
Transporte
- Antes de transporte o aparelho, desligue-o e retire a ficha de segurarca.
Monte dispositivos de proteção durante o transporte, caso existam.
Proteja o aparelho contra danos e vibrações fortes, que ocorrem sobretudo durante o transporte em veículos. - Prenda o aparecido para que este não deslize ou tombe.
9. Eliminação e recicagem
O aparelho encontrar-se dentro de una embalagem para evitar danos de transporte.Esta embalagem é materia-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessosórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plácico. Não deite os aparelhos defeitu-os para olixo dométrico. Para uma eliminacao ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entrega num local de recolha adequado. Se não tiver conhecelto de nenhum local de recolha, informe-se+junto da sua administração autáquica.
P
10. Visor do carregarador
| Estado do visor | Signifikado o medida a adoptar | |
| LED ver-melho | LED verde | |
| Desligado A piscar Operacionalidade | O carregarador está ligado à rede e encontrar-se operacional; o acumulador não está no carregarador | |
| Ligado Desligado Carregamento | O carregarador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido. | |
| Desligado Ligado O acumulador dispõe de 85% de energia e está operacional. (Duração da energia no caso de um acumulador de 1,5 Ah: 30 min.) (Duração da energia no caso de um acumulador de 3,0 Ah: 60 min.) (Duração da energia no caso de um acumulador de 5,2 Ah: 130 min.) De seguida, é comutado para um carregaramento parcial até estar todoente carregarado. (Duração da energia total no caso de um acumulador de 1,5 Ah: 40 min.) (Duração da energia total no caso de um acumulador de 3,0 Ah: 75 min.) (Duração da energia total no caso de um acumulador de 5,2 Ah: 140 min.) Medida a.tomar: Remova o acumulador do carregarador. Desligue o carregarador da rede. | ||
| A piscar Desligado Carregamento condicionado | O carregarador encontra-se no modo de carregamento moderado. Aqui, por motivos de segurança, o acumulador é carregarado maislentamente, precisando de maior parte darre. Tal pode aver-se às segunites causes:- O acumulador passou muito tempo sem ser carregarado ou continuoua serutilizando mesmo antes de já se encontrar descarregado (de-scarregamento total)- A temperatura do acumulador não se達到 na faixa ideal, entreos 25°C e os 45°C.Medida a.tomar:Aguarde até o carregaramento estar conclusão; o acumulador pode, noentanto,Continuar a ser carregarado. | |
| A piscar A piscar Falha | Já não é possível efetuar o carregaramento. O acumulador tem umdefeito.Medida a.tomar:Um acumulador com defeito nunca pode voltar a ser carregarado.Remova o acumulador do carregarador. | |
| Ligado Ligado | Temperatura | anomalaO acumulador está demasiado quando (p. ex. radiação solar directa)ou demasiado frio (abaixo dos 0° C)Medida a.tomar:Retire o acumulador e guarde-o 1 dia à temperatura ambiente (aprox. 20°C). |
P
11. Plano de localização de falhas
| Falha Causas possíveis Eliminação | ||
| O motor não ar- ranca | a)Ligaçõesinternassoltas | a)atravesdaofi cina de assistência técnica |
| b)Bloqueio de ligação com defei- to | b)atraves da ofi cina de assistência técnica | |
| c)Carça do escaríf cador entu- pida | c)Se necessário,alterar a profund- idade do escaríf cador e limpar a carça para que o rolo de láminas posso funconar livremente | |
| d)Ficha de segurança não inserii- da | d)Inserir a fi cha de segurança (v. 6.) | |
| e)Bateria não inserida correcta- mente | e)Remover a bateria e inseri-la de novo (v. 5.) | |
| Potência do motor diminui | a)Solomuitoduro | a)Corrigir a profundidade de escaríf - cação |
| b)Carça do escaríf cador entu- pida | b)Limpar a carça | |
| c)Lâmina demasiado gasta | c)Substituir a lámina | |
| Escharificadoresujoa)Láminagasta | a)Substitir a lámina | |
| b)Corrigir a profundidade de escaríf - cação | ||
| O motor funciona, o rolo de láminas não roda | a)Correia dentada rasgada | a)atraves da oficina de assistência técnica |
Atenção! Para proteção do motor, este está equipado com um disjuntor tírmico que se desliga em caso de sobrecarga e se torna a ligar automaticamente après uma curta fase de arrefecimento!
P

So para paises da UE
Não deite as ferramentas electrolyicas para o lixo dométrico!
Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos residuos de equipments electricos e electrônicos e a respectiva transposão para o direito interno, as ferramentas electricas usadas tem de ser recolhidas separadamente e entrega nos locais de recolha previstos para oefeito.
Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução:
O propietário do aparelho eletrico, no caso de não optar pela devolução, é obligado a recicular adequadamente o aparelho eletrico. Para tal, o aparelho uso同樣tem podere ser entregue a um pontode recolha que trate da eliminaçao de residuos, respeitando a leiislaqao nacional sobre residuos erespective reciclagem. Não está abrangidos os meiros auxiliares e os acessorios sem componenteselectricos, que acompanham os aparelhos usados.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produits carece da autorização expressa da iSC GmbH.
Reservado o direito a alteracoes tecnicas
P
Informações do service de assistência Tecnica
Estamos representados em todos os Países Mentionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes,@cujos contactos podera encontrar no certificado de garantia. Estes encontrar-se ao seu dispor para todos os serviceos de que necessita, tais como reparacoes, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisicao de consumVEis.
Deve-se ter em atençao que, neste produits, as seguiñtes peças estáu sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua Utilização, ou entao são necessarias como consumíveis.
| Categoria Exemplo | |
| Peças de desgaste* Correia trapezoidal, Rolo, Accumulador | |
| Consumíveis/peças consumíveis* | |
| Peças em falta | |
* nao incluo obligatoriamente no material a fornecer!
Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema atraves da网页 de Internet www.isc-gmbh.info. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema,respondendo sempre às seguides pergães:
- O aparelho ja functiOnou algouma vez ou possui o defeito desde o inicio?
- Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
- Na sua opiniao, que erro de functiomento aparesta o aparelho (sintoma principal)?
Descreva este erro de funciona.
P
os nosotros produções são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, acontez, o aparecido não funciona nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirja ao"Ourso service de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, tambem pode contactar-nos Telefonically atraves do número de assistência técnica indicado. O exercico dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:
- As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adiconais com que o fabricante abaixo designado se compromete, àslem dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seu novos aparelhos e não afectam os seu direitos legais de garantia. O也是如此 de garantia é prestado gratuitoamente.
- O服务于garantia cobre exclusivamente as deficiencias num novo aparelho adquirido do fabricante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por esta opção, limitado à eliminaçao de tal falta no aparelho ou a substituição do mesmo. Chamamos a atençao para o facto de os outros aparelhos não terem sido设计理念ados para uso commercial, artesanal ou professional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido usadizao, dentro do periodo de garantia, em entreprises do sector comercial, artesanal ou industrial ou atividades equiparaveis.
-
Excluidos pela)nossa garantia estao:
-
Danos no aparelho resultantes da inobservancia das instruções de montagem ou de uma instalação Incorrecta, da inobservência do manual de instruções (como p. ex. a ligaçao a uma tensao de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservência das dispositions de seguranca ou da exposicao do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservacao e manutencao insufi cicientes.
-
Danos no aparelho resultantes de utilizesao abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou utilizaao de ferramentas de travailho ou accesarios nao autorizados), a penetracao de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou po, danos de transporte), o uso de forca ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quidas).
-
Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outras tipo.
-
O periodo de garantia é de 24 vezes a conta da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do periodo de garantia, no prazo de das semanas antes sido detectado ou defeito. Não excludu a reclamação de direitos de garantia antes o termo do periodo de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do periodo de garantia não与发展ou a contagem de um novo periodo de garantia para o aparelho ou para eventualis peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência Tecnica ter sido prestada no local.
- Para activar a garantia, denominque o aparelho defeituoso em: www.isc-gmbh.info. Se o defeito do aparelho estiver abrangido polo/DDo人民服务 de garantia, ser-Ihe-á imeditamente enviado um aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, también teremos todo o gosto em efectuar reparacoes que não está, ou deixaram de estar, abrangidas pelo service de garantia. Nesse caso, tera de suportar os custos da reparacao. Para este efeito,deeravelaporalho paraamorada do nosso service de assistencia Tecnica.
Para peças de desgaste, consumveis e em falta, consulte as restricções esta garantia, de acordo com as informações do service do assistência Tecnica de meaual de instruções.
P declares a segmente conformidade, de acordo com a directa CE e normas para o artigo
DK attestorer folgende overvissenmmelse i medfor af EU-direktiv somt standarder for arteriI