NC 150 BT - Termômetro MICROLIFE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho NC 150 BT MICROLIFE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre NC 150 BT MICROLIFE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Termômetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NC 150 BT - MICROLIFE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NC 150 BT da marca MICROLIFE.
MANUAL DE UTILIZADOR NC 150 BT MICROLIFE
① Sensor de medição
② Luz de localização
③ Visor
④ Botão START
⑤ Botão ON/OFF
⑥ Botão de modo de medição
⑦ Tampa do compartimento da pilha
⑧ Botão M (Memória)
⑨ Indicação de todos os segmentos
⑩ Memória
⑪ Pronto a efectuar a medição
⑫ Medição terminada
⑬ Modo de medição da temperatura corporal
⑭ Modo de medição da temperatura de objecto
⑮ Indicador de pilha fraca
⑯ Alternar entre Celsius e Fahrenheit
⑰ Modo de visualização
⑱ Visualização das últimas 30 leituras
⑲ Temperatura medida demasiado elevada
⑳ Temperatura medida demasiado baixa
②1 Temperatura ambiente demasiado elevada
②2 Temperatura ambiente demasiado baixa
②3 Indicação de erro
⑳ Mostrador em branco
⑳ Pilha descarregada
②6 Data/Hora
⑳ Definição do sinal sonoro
⑳ Substituição da pilha

Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar o dispositivo.

Peça aplicada tipo BF

Manter seco
Este termómetro Microlife é um produto de elevada qualidade, que utiliza a mais recente tecnologia e foi testado de acordo com as normas internacionais. Graças à sua tecnologia única, este termómetro proporciona, em todas as medições, uma leitura da temperatura estável, não sujeita a interferências provocadas pelo calor. Um teste de funcionamento é ativado automaticamente de cada vez que se liga o termómetro, para garantir a precisão das medições. Este termómetro Microlife destina-se à medição e monitorização regulares da temperatura corporal.
Este termómetro foi clinicamente testado, tendo sido comprovada a respetiva segurança e precisão, quando utilizado de acordo com as instruções de funcionamento apresentadas neste manual.
Leia cuidadosamente todas as instruções que se seguem para compreender o conjunto das funções e informações de segurança.
Índice
-
Vantagens de utilizar este termómetro
-
Medição em apenas alguns segundos
- Múltiplas utilizações (ampla gama de medições)
- Preciso e fiável
- Simples e fácil de utilizar
- Visualização de múltiplas leituras
- Seguro e higiénico
- Alarme de febre
-
Função Bluetooth ®
-
Instruções de segurança importantes
-
Como este termómetro mede a temperatura
-
Indicações de controlo e símbolos
-
Definição da data, hora e sinal sonoro
-
Alternando entre o modo de medição da temperatura corporal e de objecto
-
Instruções de utilização
-
Alternar entre Celsius e Fahrenheit
-
Como visualizar as 30 leituras guardadas no modo memória
-
Função Bluetooth®
• Baixar a App «Microlife Connected Health+»
- Como funciona o Bluetooth ^®
- Indicador do ícone Bluetooth ®
-
Tutorial da aplicação
-
Mensagens de erro
-
Limpeza e desinfeção
-
Substituição da pilha
-
Garantia
-
Especificações técnicas
-
www.microlife.com
Cartão de garantia (ver contracapa)
Medição em apenas alguns segundos
A tecnologia inovadora por infravermelhos permite a medição da temperatura mesmo sem tocar no objecto, garantindo resultados seguros e higiénicos em segundos.
Múltiplas utilizações (ampla gama de medições)
Este termómetro possui a funcionalidade de uma ampla gama de medições, que varia entre 0.1 - 99.9 °C / 32.2 - 211.8 °F; pode ser usado tanto para medir a temperatura corporal, como também para medir a temperatura da superfície dos seguintes elementos:
- Temperatura do leite no biberão do bebé
• Temperatura do banho do bebé - Temperatura ambiente
Preciso e fiável
A construção e montagem únicas da sonda, bem como o sensor de infravermelhos tecnologicamente avançado, garantem a precisão e fiabilidade de cada medição.
- O design ergonómico permite uma utilização simples e fácil do termómetro.
- Este termómetro pode ser utilizado mesmo enquanto as crianças dormem, não sendo necessário interromper a sua rotina.
- Este termómetro é rápido de utilizar, pelo que se torna menos incómodo para as crianças.
Visualização de múltiplas leituras
As últimas 30 leituras com hora e data poderão ser visualizadas pelo utilizador, bastando para tal aceder ao modo de visualização, sendo assim possível monitorizar eficazmente as variações de temperatura.
Seguro e higiénico
- Sem contacto directo com a pele.
- Sem risco de se partir ou de ingestão de mercúrio.
- Completamente seguro para utilização em crianças.
Alarme de febre
10 breves sinais sonoros e o piscar do visor LCD alertam o doente para o facto de poder ter uma temperatura igual ou superior a 37,5 °C.
Função Bluetooth®
Este dispositivo conecta com a aplicação «Microlife Connected Health+» por Bluetooth® 4.0 e permite um fácil monotorização da temperatura.
2. Instruções de segurança importantes
- Siga as instruções de uso. Este documento fornece informações importantes de manuseamento e segurança do produto em relação a este dispositivo. Leia atentamente este documento antes de usar o dispositivo e guarde-o para referência futura.
- Este dispositivo deve somente ser utilizado para os fins descritos neste folheto. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados pelo uso indevido deste dispositivo.
- Nunca mergulhe este dispositivo em água ou em qualquer outro líquido. Para efetuar a limpeza, siga as instruções descritas na secção «Limpeza e desinfeção».
- Não utilize este dispositivo se estiver danificado ou se detectar qualquer anomalia.
- Nunca abra o dispositivo.
- Pode ocorrer um efeito fisiológico básico chamado vasoconstrição nas fases iniciais da febre, o que provoca um efeito de refrescamento da pele, pelo que a temperatura registada utilizando este termómetro pode ser invulgarmente baixa.
- Se o resultado da medição não for consistente com os sintomas do doente ou se for invulgarmente baixo, repita a medição em 15 minutos ou verifique de novo o resultado utilizando um método diferente de medição da temperatura nuclear do corpo.
- O dispositivo é composto por componentes sensíveis e deve ser manuseado com cuidado. Respeite as indicações de acondicionamento e funcionamento descritas na secção «Especificações técnicas»!
- Certifique-se de que não deixa o dispositivo ao alcance das crianças; algumas peças são muito pequenas e podem ser engolidas.
- Não utilize o dispositivo na proximidade de campos electro-magnéticos fortes, tais como, telemóveis ou instalações radio-
fónicas. Manter uma distância mínima de 3,3 m a partir dos dispositivos mencionados quando se utiliza este dispositivo.
- Proteja o dispositivo de:
- Temperaturas extremas
- Impactos e quedas
- Contaminação e poeiras
- Luz direta do sol
- Calor e frio
- Se o dispositivo não for utilizado durante um longo período de tempo, deverá retirar as pilhas.

AVISO: O resultado da medição fornecido por este dispositivo não é um diagnóstico! Não substitui a necessidade de consulta com o seu médico, particularmente caso os sintomas do paciente não correspondam ao real. Não confie apenas no resultado da medição, considere sempre outras possibilidades, possíveis sintomas e comentários do paciente. Ligar para o médico ou chamar uma ambulância é aconselhada, caso necessário.
Este termómetro mede a energia de infravermelhos irradiada pela pele da testa bem como pelos objectos. Esta energia é recolhida através da lente e convertida num valor de temperatura.
4. Indicações de controlo e símbolos
- Indicação de todos os segmentos ⑨: Pressione o botão ON/OFF ⑤ para ligar o aparelho; todos os segmentos serão indicados no mostrador durante 1 segundo.
- Pronto a efectuar a medição ⑪: O termómetro está pronto a efectuar a medição, o ícone «°C» ou «°F» continua a piscar enquanto o símbolo do modo de medição (corpo ou objecto), aparece.
- Medição terminada ⑫: A leitura é indicada no mostrador ③, com o ícone «°C» ou «°F» e o símbolo do modo de medição fixo. O termómetro está pronto para a próxima medição assim que o símbolo «°C» ou «°F» começarem de novo a piscar.
- Indicador de pilha fraca ⑮: Enquanto o aparelho estiver ligado, o ícone «▼» piscará para lembrar o utilizador que é necessário substituir a pilha.
5. Definição da data, hora e sinal sonoro
Definição da data e hora
-
Quando as novas pilhas estiverem colocadas, aparecerá no mostrador um número a piscar que corresponde ao ano ②6. Pode definir o ano pressionando o botão START ④. Para efectuar a confirmação e, em seguida, definir o mês, pressione o botão M⑧.
-
Pode agora definir o mês utilizando o botão START ④. Pressione o botão M ⑧ para efectuar a confirmação e, em seguida, defina o dia.
- Siga as instruções acima para definir o dia, em modo de 12 ou 24 horas e minutos.
- Quando tiver definido os minutos e pressionado o botão M ⑧, a data e hora são definidas e aparece a indicação da hora.
Se não se carregar num botão durante 20 segundos, o dispositivo passa automaticamente para o modo de medição (11).
Cancelar a definição da hora: Prima o botão ON/OFF ⑤ durante a definição da hora. O visor LCD indicará os icons Data/Hora com «--:--». Depois prima o botão ON/OFF ⑤ para começar a medição. Se não accionar mais nenhuma função durante 20 segundos o dispositivo desliga-se automaticamente.
Alteração da data e hora actuais: Mantenha pressionado o botão M ⑧, durante aproximadamente 3 segundos até o ano começar a piscar ⑳. Insira os novos valores tal como descrito acima.
Definição do sinal sonoro
- Quando o dispositivo se desligar, prima e carregue no botão ON/OFF ⑤ durante 5 segundos para definir o sinal sonoro ⑳.
- Prima de novo o botão ON/OFF ⑤ para ligar ou desligar o sinal sonoro. O sinal sonoro está activado quando o icon respectivo ⑳ não aparece cortado no visor.
Se não se carregar num botão durante 5 segundos, o dispositivo passa automaticamente para o modo de medição ⑪.
6. Alternando entre o modo de medição da temperatura corporal e de objecto
Para alternar entre o modo de medição da temperatura corporal e do objecto, faça deslizar para baixo, o botão ⑥, situado na parte lateral do termómetro. Para voltar ao modo de medição inicial, deslizar o botão para cima.
7. Instruções de utilização
Medição no modo de temperatura corporal
- Pressione o botão ON/OFF ⑤. O mostrador ③ é activado indicando todos os segmentos durante 1 segundo.
-
Quando o ícone «°C» ou «°F» estiver a piscar e ouvir um sinal sonoro, o termómetro está pronto a efectuar a medição ⑪.
-
Aponte o termómetro para o centro da testa a uma distância não superior a 5 cm. Se a testa estiver coberta por cabelos, transpiração, ou não estiver limpa, remover os obstáculos antes de efectuar a medição, para assegurar resultados fiáveis.
- Prima o botão START ④ e confirme se a luz azul ativa está apontada para o centro da testa. Após 3 segundos ouvir-se-á um sinal sonoro longo indicando que a medição terminou.
-
Read the recorded temperature from the LCD display. Modo de medição da temperatura de objecto
-
Siga os passos 1-2 acima, e aponte o termómetro para o centro do objecto que quer medir, a uma distância inferior a 5 cm. Prima o botão START ④. Após 3 segundos ouvir-se-á um longo sinal sonoro indicando que a medição terminou.
-
Ler a temperatura registada no visor LCD.

NOTA:
- Os doentes e o termómetro devem estar num local em condições estacionárias durante, pelo menos, 30 minutos.
- Não medir a febre enquanto estiver a amamentar ou imediatamente após a amamentação.
- Não use o termómetro em ambientes com uma grande percentagem de humidade.
- Os doentes não devem beber, comer ou fazer exercício enquanto tiram a temperatura.
- Não retire o dispositivo da zona de medição antes de ouvir o sinal sonoro que assinala o final da medição.
- 10 breves sinais sonoros e o piscar do visor LCD alertam o doente para o facto de poder ter uma temperatura igual ou superior a 37,5 °C.
- Meça sempre a temperatura no mesmo local, uma vez que os valores da temperatura variam conforme o local onde a mesma é medida.
- Os médicos recomendam a medição rectal para os bébés até aos 6 meses, pois todos os outros métodos de medição podem dar resultados ambíguos. Se utilizar um «Non Contact» termómetro digital (que não entra em contacto com a pele), sugerimos que compare os resultados com os de uma medição rectal.
-
Nos seguintes casos, é aconselhável medir três vezes a temperatura, e considerar somente a leitura mais elevada:
-
Crianças com menos de três anos, com um sistema imunitário frágil, quando é muito importante determinar se têm ou não febre.
-
Na primeira utilização ou quando o utilizador está pouco familiarizado com o termómetro e até utilizá-lo de forma consistente.
-
Se a temperatura medida for invulgarmente baixa.
- Não se devem comparar temperaturas de diferentes pontos de medição, uma vez que a temperatura corporal varia conso-
ante a localização e a hora do dia, sendo mais elevada à noite e mais baixa aproximadamente uma hora antes de acordar.
- Amplitudes normais da temperatura corporal:
- Axilar: 34,7 - 37,3 °C / 94,5 - 99,1 °F
- Oral: 35,5 - 37,5 °C / 95,9 - 99,5 °F
- Retal: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F
- Microlife NC 150 BT: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F
8. Alternar entre Celsius e Fahrenheit
Este termómetro pode indicar medições de temperatura em Fahrenheit ou em Celsius. Para alternar entre °C e °F no mostrador, desligue o aparelho, pressione e mantenha pressionado o botão START ④ durante 5 segundos; decorridos os 5 segundos, a escala de medição actual (o ícone «°C» ou «°F») será apresentada a piscar no mostrador ⑯. Alterne a escala de medição entre °C e °F pressionando novamente o botão START ④. 5 segundos depois de a escala de medição pretendida ter sido seleccionada, o aparelho entrará automaticamente no modo de medição.
9. Como visualizar as 30 leituras guardadas no modo memória
Este termómetro indica as últimas 30 leituras, registando tanto a hora como a data.
- Modo de visualização ⑰: Pressione o botão M⑧ para aceder ao modo de visualização das últimas medições quando o aparelho estiver desligado. O ícone de memória «M» começa a piscar.
- Leitura 1 - a última leitura ⑱: Pressione e solte o botão M ⑧ para visualizar a última leitura. Indicação 1 apenas em conjunto com o ícone de memória.
- Leitura 30 - leitura em sequência: Pressione e solte o botão M ⑧ sucessivamente para visualizar a sequência das últimas leituras de medição, até ao máximo de 30 leituras.
Pressionar e soltar o botão M ⑧ após as 30 últimas leituras terem sido visualizadas terá como consequência a apresentação da sequência indicada desde a leitura número 1.
10.Função Bluetooth®
Este dispositivo pode ser utilizado em conjunto com um smartphone através da aplicação «Microlife Connected Health+». Os resultados da medição serão automaticamente transferidos via Bluetooth®.
Baixar a App «Microlife Connected Health+»
Faça o download da aplicação «Microlife Connected Health+» gratuitamente a partir do Google Play™ (Android) ou App Store (iOS) e instale-a no seu smartphone.
Como funciona o Bluetooth®
A função Bluetooth® no seu dispositivo liga-se automaticamente e está pronta para se ligar à aplicação «Microlife Connected Health+» após a ativação do dispositivo. O seu dispositivo carrega automaticamente os dados assim que estiver ligado ao smartphone.
Indicador do ícone Bluetooth®
O indicador do ícone Bluetooth® no seu dispositivo, localizado na metade esquerda do visor, foi concebido para fornecer informação sobre a ligação entre o seu dispositivo e o smartphone.

NOTA:
- A função Bluetooth® está ativada: O indicador do ícone Bluetooth® ⑪ aparece fixo no visor.
- O indicador do ícone Bluetooth® ⑪ pisca durante a ligação a um dispositivo ou o carregamento de dados para o dispositivo.
- A função Bluetooth® desliga-se automaticamente durante a medição; após a medição, o dispositivo liga a função e carregar os dados para a aplicação «Microlife Connected Health+».
Tutorial da aplicação
Para aceder ao tutorial, selecione «Tutorial» no menu da aplicação «Microlife Connected Health+» (localizado no canto superior esquerdo do visor).
11. Mensagens de erro
- Temperatura medida demasiado elevada 19: Apresenta «H» quando a temperatura medida é superior a 43 °C / 109.4 °C em modo de temperatura corporal ou 99.9 °C / 211.8 °F em modo de temperatura de objecto.
- Temperatura medida demasiado baixa 20: Apresenta «L» quando a temperatura medida é inferior a 34 °C / 93.2 °F em modo de temperatura corporal ou 0.1 °C / 32.2 °F em modo de temperatura de objecto.
- Temperatura ambiente demasiado elevada 21: Apresenta «H» juntamente com quando a temperatura ambiente é superior a 40 °C / 104 °F.
- Temperatura ambiente demasiado baixa ②2: Apresenta «AL» juntamente com quando a temperatura ambiente é inferior a 15.0 °C / 59 °F em modo de temperatura corporal ou inferior a 5.0 °C / 41.0 °F, em modo de temperatura de objecto.
-
Indicação de erro ②3: Problema de funcionamento do sistema.
-
Mostrador em branco 24: Verifique se as pilhas estão correctamente colocadas. Verifique também a polaridade ( <+ ) e <- ) das pilhas.
- Indicação de pilha descarregada ②5: Se este símbolo « ▼» é o único do visor, as pilhas devem ser imediatamente substituídas.
12. Limpeza e desinfeção
Utilize um algodão ou um toalhete embebido em álcool (isopropílico a 70%) para limpar todo o termómetro incluindo a sonda. Assegure-se de que não entra qualquer líquido para o interior do termómetro. Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos, diluentes ou benzina para limpar o termómetro e nunca o mergulhe em água ou em qualquer outro líquido para limpeza. Tenha cuidado para não riscar a lente da sonda nem o mostrador.
13.Substituição da pilha
Este termómetro é fornecido com 2 pilhas novas de longa duração 1,5 V, AAA. Devem ser substituidas quando o símbolo «▼» 25 aparecer no visor.
Remove the battery cover 28 by sliding it in the direction shown. Substitua as pilhas – verifique a polaridade correta, conforme indicado pelos simbolos existentes no compartimento.

As pilhas e dispositivos eletrónicos têm de ser eliminados em conformidade com os regulamentos locais aplicáveis, uma vez que não são considerados resíduos domésticos.
14.Garantia
Este dispositivo está abrangido por uma garantia de 5 anos a partir da data de compra. Durante este momento de garantia, ao seu critério, o representante da Microlife trocará o seu dispositivo com defeito, sem qualquer custo.
A garantia não é válida se o dispositivo for aberto ou alterado.
Os seguintes itens estão excluídos da garantia:
- Custos de transporte e risco de transporte.
- Danos causados por aplicação incorreta ou o não seguimento das instruções de utilização.
- Danos causados por vazamento das pilhas.
- Danos causados devido a acidente ou má utilização.
- Material / armazenamento de embalagem ou instrução de utilização.
- Verificações regulares e Manutenção (calibração).
- Acessórios e peças de desgaste: Pilhas, tampa da sonda (opcional).
Se for necessário o uso da garantia, por favor contacte o distribuidor da Marca Microlife. Pode contatar o seu serviço Microlife. Pode contatar o representante Microlife local através do nosso site:
Compensação é limitada ao valor do produto. A garantia será limitada se o produto estiver completo e devolvido com a fatura original de compra. Troca dentro do período de garantia não prolonga ou renova o período de garantia. As reinvindicações legais e direitos dos consumidores não são aplicados por esta garantia.
15.Especificações técnicas
Gama de medição: Modo de medição da temperatura corporal: 34.0 - 43.0 °C / 93.2 - 109.4 °F Modo de medição da temperatura de objecto: 0.1 - 99.9 °C / 32.2 - 211.8 °F
Resolução: 0,1 °C / °F
Precisão da medição (Labora- tório): Modo de medição da temperatura corporal: ±0.2 °C, 35.0 \~ 42.0 °C / ±0.4 °F, 95.0 \~ 107.6 °F ±0.3 °C, 34.0 \~ 34.9 °C e 42.1 \~ 43.0 °C / ±0.5 °F, 93.2 \~ 94.8 °F e 107.8 \~ 109.4 °F Modo de medição da temperatura de objecto: ±1,0 °C, 0.1 \~ 99.9 °C / ±2 °F, 32.2 \~ 211.8 °F
Resultados Repetibilidade clínica: 0.09 °C
clínicos: Viés clínico: 0.06 °C Limites de concordância: 0.54 °C
Visor: Visor de cristais líquidos (LCD, Liquid Crystal Display), 4 dígitos e ícones especiais
Acústica: O aparelho está ligado e pronto a efectuar a medição: 1 sinal sonoro breve. Medição terminada: 1 sinal sonoro longo (1 seg.) se a leitura for inferior a 37,5 °C / 99,5 °F, 10 sinais sonoros breves, se a leitura for igual ou superior a 37,5 °C / 99,5 °F. Erro ou problema de funcionamento do sistema: 3 sinais sonoros breves.
Memória: Memória das últimas 30 leituras registando tanto a hora como a data.
Luz de fundo: Acende-se uma luz VERDE no mostrador durante 1 segundo, quando o dispositivo é ligado. Acende-se uma luz VERDE no mostrador durante 5 segundos, quando a medição da temperatura tiver terminado com uma leitura inferior a 37,5 °C / 99,5 °F. Acende-se uma luz VERMELHA no mostrador durante 5 segundos, quando a medição da temperatura tiver terminado com uma leitura igual ou superior a 37,5 °C / 99,5 °F.
Condições de Modo de medição da temperatura corporal: 15 - 40.0 °C / 59 - 104.0 °F funcionamento: Modo de medição da temperatura de objecto: 5 40.0 °C / 41 - 104.0 °F 15 - 95 % de humidade relativa máxima
Condições de
acondiciona- -25 - +55 °C / -13 - +131 °F
mento: 15 - 95 % de humidade relativa máxima
Desligar
automático: Aproximadamente 1 minuto após a última leitura.
Comuni-
cação: Bluetooth ^® Low Energy 4.0
Compatibili- iOS: iOS 9.0 ou mais recente
dade: Android: Android OS 5 ou mais recente
Pilha: Pilhas alcalinas 2 x 1,5 V; tamanho AAA
Duração da pilha: aproximadamente 1500 medições (usando pilhas novas)
Dimensões: 141.1 x 43.3 x 36.9 mm
Peso: 90 g (com pilhas), 67 g (sem pilhas)
Classe IP: IP21
referência: IEC 60601-1-11
Duração
expectável de
utilização: 5 anos ou 12000 medições
Este dispositivo está em conformidade com as exigências da Norma de Dispositivos Médicos 93/42/EEC.
O fabricante reserva-se o direito de proceder a alterações técnicas. Para os utilizadores profissionais recomenda-se uma revisão técnica da precisão da medição, de dois em dois anos, de acordo com a regulamentação existente sobre os dispositivos médicos. Respeite as normas em vigor aquando da eliminação residual do termómetro.
As marcas comerciais e os logotipos do Bluetooth ^® são marcas registadas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Microlife Corp. está sob licença. Outros nomes e marcas comerciais pertencem aos seus respectivos proprietários.
16.www.microlife.com
Para obter informações detalhadas sobre os nossos termómetros e monitores de pressão arterial, bem como sobre os vários serviços disponíveis, consulte a página Web www.microlife.com.