MICROLIFE NC 150 BT - Thermomètre

NC 150 BT - Thermomètre MICROLIFE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NC 150 BT MICROLIFE au format PDF.

📄 79 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MICROLIFE NC 150 BT - page 16
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MICROLIFE

Modèle : NC 150 BT

Catégorie : Thermomètre

Caractéristiques techniques Thermomètre numérique sans contact, technologie infrarouge
Plage de mesure De 34°C à 42.9°C
Précision de mesure ± 0.2°C
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Fonction mémoire Stocke jusqu'à 30 mesures
Utilisation Mesure de la température corporelle, mesure de la température des surfaces
Alimentation Piles AAA, autonomie prolongée
Maintenance Nettoyage avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Ne pas utiliser sur des surfaces humides, tenir hors de portée des enfants
Informations générales Appareil léger, design ergonomique, idéal pour un usage domestique

FOIRE AUX QUESTIONS - NC 150 BT MICROLIFE

Comment allumer le thermomètre MICROLIFE NC 150 BT ?
Pour allumer le thermomètre, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le devant de l'appareil.
Comment prendre la température avec le thermomètre MICROLIFE NC 150 BT ?
Placez le thermomètre sur le front, en vous assurant qu'il est bien en contact avec la peau, puis appuyez sur le bouton de mesure.
Que faire si le thermomètre ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez-les si nécessaire.
Comment synchroniser le thermomètre avec mon smartphone ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis ouvrez l'application MICROLIFE et suivez les instructions pour connecter le thermomètre.
Quelle est la plage de température mesurée par le MICROLIFE NC 150 BT ?
Le thermomètre peut mesurer des températures comprises entre 34,0 °C et 42,9 °C.
Comment interpréter les résultats de la température ?
Une température inférieure à 37,5 °C est considérée comme normale, tandis qu'une température supérieure à 37,5 °C indique une fièvre.
Le thermomètre est-il étanche ?
Non, le thermomètre MICROLIFE NC 150 BT n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau.
Comment nettoyer le thermomètre ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface. Ne plongez pas le thermomètre dans l'eau.
Que faire si l'appareil affiche un message d'erreur ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique et suivez les recommandations.
Combien de temps dure la batterie du thermomètre ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais elle peut durer jusqu'à 1 an avec une utilisation normale.

Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NC 150 BT - MICROLIFE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NC 150 BT de la marque MICROLIFE.

MODE D'EMPLOI NC 150 BT MICROLIFE

Vida útil esperada: 5 años o 12000 mediciones14NC 150 BT ES15 Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce produit. Partie appliquée du type BF Ce thermomètre Microlife est un produit de haute qualité utilisant la technologie la plus récente et testé selon les normes internatio- nales. Grâce à sa technologie unique, ce thermomètre assure pour chaque mesure une lecture stable, sans interférence de la chaleur environnante. L'appareil effectue un autocontrôle à chaque mise en marche pour toujours garantir des mesures conformes à la précision annoncée. Ce thermomètre Microlife est destiné à des mesures périodiques et à la surveillance de la température corporelle. Ce thermomètre, qui a été testé cliniquement, s'est avéré précis et sûr lorsque les consignes du mode d'emploi sont bien respectées. Veuillez lire ces instructions pour comprendre toutes les fonctions et informations sur la sécurité. Sommaire

1. Les avantages de ce thermomètre

  • Mesure en quelques secondes
  • Utilisation multiple (large étendue de mesure)
  • Agréable et facile d'utilisation
  • Appel multiple de mesures

2. Importantes précautions d'emploi

3. Comment ce thermomètre mesure la température

4. Affichage de contrôle et symboles

5. Réglage de la date, de l'heure et du signal sonore

6. Commutation entre mode corporel et mode objet

7. Instructions d'utilisation

8. Commutation Celsius - Fahrenheit

9. Comment appeler 30 mesures en mode mémoire

  • Comment utiliser la fonction Bluetooth® Microlife Thermomètre sans contact NC 150 BT

Bouton ON/OFF (marche/arrêt)

Couvercle du logement de la pile

Tous les segments sont affichés

Signal d'usure de la pile

Consultation des 30 dernières mesures

Température mesurée trop élevée

Température mesurée trop basse

Température ambiante trop élevée

Température ambiante trop basse

Réglage de la fonction du signal sonore

Remplacer la pile A conserver dans un endroit sec16NC 150 BT

  • Symbole d'activation du Bluetooth®
  • Guide de l'application

11. Messages d'erreurs

12. Nettoyage et désinfection

13. Remplacement de la pile

15. Caractéristiques techniques

16. www.microlife.com

Carte de garantie (voir verso)

1. Les avantages de ce thermomètre

Mesure en quelques secondes La technologie infrarouge novatrice permet les mesures sans contact avec la surface à mesurer garantissant des mesures fiables et hygiéniques en seulement quelques secondes. Utilisation multiple (large étendue de mesure) Ce thermomètre a la particularité d'offrir une large étendue de mesure, de 0,1 - 99,9 °C / 32,2 - 211,8 °F. L'appareil peut être utilisé pour mesurer la température corporelle, mais aussi pour mesurer la température de surface des éléments suivants: Température de surface du lait dans un biberon Température de surface d'un bain pour bébé Température ambiante Précis et fiable Grâce au mode d'assemblage de la sonde et à son capteur à rayons infrarouges perfectionné, cet instrument offre une mesure de la température aussi précise que fiable. Agréable et facile d'utilisation Forme ergonomique qui rend l'utilisation du thermomètre simple et facile. Ce thermomètre peut être utilisé sans perturber la vie quoti- dienne. Une prise de température pendant le sommeil d'un enfant est possible. Ce thermomètre fournit des mesures rapides et est par consé- quent agréable d'utilisation pour les enfants. Appel multiple de mesures Les utilisateurs ont la possibilité de consulter les 30 dernières mesures avec la date et l'heure enregistrées quand l'appareil est en mode mémoire, ce qui permet de mieux suivre les variations de température. Sûr et hygiénique Pas de contact direct avec la peau. Pas de risque de verre cassé et d'ingestion de mercure. Totalement sûr pour la prise de température des enfants. Signal de fièvre 10 bips courts et un rétroéclairage rouge de l'écran LCD signalent que la température peut être supérieure ou égale à 37,5 °C. Fonction Bluetooth

Cet appareil se connecte à l'application «Microlife Connected Health+» par Bluetooth

4.0 et permet un suivi facile de la tempé-

2. Importantes précautions d'emploi

Respectez les instructions d’utilisation. Ce document fournit des informations importantes sur le fonctionnement et la sécu- rité de cet appareil. Veuillez lire attentivement ce document avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Cet appareil est réservé aux applications décrites dans ce manuel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages provoqués par une utilisation incorrecte. Ne jamais plonger cet appareil dans l'eau ou un autre liquide. Pour le nettoyage, se référer aux instructions de la section «Nettoyage et désinfection». N'utilisez pas l'appareil si vous pensez qu'il est endommagé ou remarquez quelque chose de d’anormal. N'ouvrez jamais l'appareil. Un phénomène physiologique de base appelé vasoconstriction est susceptible de se produire au début de l'état fébrile. Il se caractérise par une peau relativement froide qui peut se traduire par une lecture anormalement basse en cas d'utilisa- tion de ce type de thermomètre. Si la température mesurée ne concorde pas avec l’état du patient ou si elle est anormalement basse, répétez la mesure toutes les 15 minutes ou contrôlez-la en prenant la température corporelle de base. Cet appareil comprend des éléments sensibles et doit être traité avec précaution. Respectez les conditions de stockage et d'emploi indiquées à la section «Caractéristiques techniques». Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil sans surveil- lance; certaines de ses parties sont si petites qu'elles peuvent être avalées.17

Ne mettez pas l'appareil en service dans un champ électroma- gnétique de grande intensité, par exemple à proximité de télé- phones portables ou d'installations radio. Garder une distance minimale de 3,3 mètres de ces appareils lors de toute utilisation. Il convient de le protéger contre: - les températures extrêmes - les chocs et chutes - les saletés et la poussière - les rayons solaires directs - la chaleur et le froid Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, prenez soin de retirer les piles.

AVERTISSEMENT: La mesure délivrée par cet appareil ne

constitue pas un diagnostic. Elle ne remplace pas la néces- sité d'une consultation médicale, surtout si elle ne corres- pond pas aux symptômes du patient. Ne comptez pas uniquement sur le résultat de la mesure, considérez toujours d'autres symptômes pouvant survenir et le ressenti du patient. Il est conseillé d'appeler un médecin ou une ambulance si nécessaire.

3. Comment ce thermomètre mesure la température

Le thermomètre mesure l'énergie infrarouge émise par le front mais aussi celle émise par les objets. Cette énergie est recueillie par la lentille puis convertie en une indication de température.

4. Affichage de contrôle et symboles

Tous les segments sont affichés 9: Appuyer sur le bouton ON/OFF 5 pour allumer l'appareil; tous les segments sont affi- chés pendant 1 seconde. Prêt à mesurer AT: L'appareil est prêt pour la mesure lorsque le symbole «°C» ou «°F» clignote et que le symbole site (corporel ou objet) est affiché. Mesure effectuée AL: La température est affichée à l'écran 3 avec le symbole «°C» ou «°F» et le symbole du mode de prise de température. L'appareil est prêt pour la mesure suivante lorsque «°C» ou «°F» clignote à nouveau. Signal d'usure de la pile AO: Quand l'appareil est allumé, le symbole «» continue de clignoter pour rappeler à l'usager de la changer.

5. Réglage de la date, de l'heure et du signal sonore

Réglage de la date et de l'heure

1. Après l'insertion de nouvelles piles, les chiffres de l'année

clignotent sur l'écran BP. Vous pouvez régler l'année en appuyant sur le bouton START 4. Pour confirmer et régler le mois, pressez le bouton M 8.

2. Vous pouvez maintenant régler le mois en appuyant sur le

bouton START 4. Pour confirmer, pressez le bouton M 8 puis réglez le jour.

3. Suivre les instructions précédentes pour régler le jour, le mode

12 ou 24h, les heures et les minutes.

4. Après la définition des minutes et la pression du bouton M 8,

la date et l'heure réglées s'afficheront.

Si aucun bouton n'est pressé pendant 20 sec., l'appareil se mettra prêt pour une mesure AK.

Pour annuler l'heure: Appuyer sur le bouton ON/OFF 5 pendant le réglage de l'heure. L'écran LCD affichera alors les icones date/heure avec «--:--». Puis presser le bouton ON/OFF 5 pour lancer une mesure. Sans aucune inter- vention de votre part pendant 20 sec., l'appareil s'éteindra automatiquement.

Changer la date et l'heure: Appuyer et maintenir le bouton M 8 enfoncé pendant 3 sec. jusqu'à ce que l'année clignote BP. Maintenant vous pouvez entrer les nouvelles valeurs comme décrites plus haut. Réglage du BIP

1. Quand l'appareil est éteint, appuyez et maintenez le bouton

ON/OFF 5 pendant 5 sec. pour régler le BIP BQ.

2. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton ON/OFF 5 pour

activer ou on le BIP. Le BIP est activé lorsque l'icone BIP BQ n'est pas barré.

Si aucun bouton n'est pressé pendant 5 sec., l'appareil se mettra prêt pour une mesure AK.

6. Commutation entre mode corporel et mode objet

Pour passer du mode corporel au mode objet, glisser le sélecteur de mode 6 situé sur le côté du thermomètre vers le bas. Pour revenir au mode corporel glisser le sélecteur de mode vers le haut.

7. Instructions d'utilisation

1. Appuyer sur le bouton ON/OFF 5. L'écran 3 s'allume et tous

les segments s'affichent pendant 1 seconde.

2. Quand le symbole «°C» ou «°F» clignote, un bip est émis. Le

thermomètre est alors prêt à prendre la température AK.

3. Orienter la thermomètre vers le centre du front à une

distance de 5 cm maximum. Si le front est couvert de cheveux, de sueur ou est sale, veuillez d’abord le dégager et le laver afin d’améliorer la précision de lecture.

4. Appuyer sur le bouton START 4 et vous assurer que la

lumière bleue est bien positionnée au milieu du front. Après 3 secondes un bip long signalera la fin de la mesure.

5. Lisez la température affichée sur l'écran LCD.

Mesure en mode objet

1. Suivre les étapes 1-2 ci-dessus, puis orienter le thermomètre

vers le centre de la surface à mesurer en respectant une distance de 5 cm maximum au-dessus de cette surface. Appuyer le bouton START 4. Après 3 secondes un bip long signalera la fin de la mesure.

2. Lisez la température affichée sur l'écran LCD.

NOTE: Les patients et le thermomètre devraient rester dans une pièce à conditions stables pendant au moins 30 minutes. Ne prenez pas de mesures pendant ou immédiatement après l'allaitement d'un bébé. N'utilisez pas le thermomètre dans un environnement très humide. Les patients ne devraient pas boire, manger ou faire de l'exer- cice avant/pendant la prise de température. Ne déplacez pas l'instrument de la zone à mesurer avant le retentissement du bip de fin. 10 bips courts et un rétroéclairage rouge de l'écran LCD signalent que la température peut être supérieure ou égale à 37,5 °C. Prenez toujours la température au même endroit car les lectures peuvent varier selon les endroits. Les médecins recommandent une mesure rectale pour les nouveaux nés dans les 6 premiers mois, car toutes les autres méthodes de mesure peuvent mener à des résultats ambigus. En cas d’utilisation d’un thermomètre sans contact sur un nouveau né, nous recommandons de toujours vérifier le résultat obtenu avec une mesure rectale.

Dans les situations suivantes, il est recommandé de prendre 3 fois la température et de ne retenir que la température la plus élevée:

1. Enfants de moins de 3 ans avec une déficience du système

immunitaire et pour qui la présence ou l'absence de fièvre est un élément critique.

2. Lorsque l'utilisateur apprend à se servir du thermomètre pour

la première fois et jusqu'à ce qu'il se soit suffisamment familia- risé avec celui-ci pour obtenir des mesures homogènes.

3. Mesure anormalement basse.

Les prises de mesure effectuées sur des zones différentes ne devraient pas être comparées entre elles car la tempé- rature corporelle normale varie selon la zone du corps mesurée et le moment de la journée, étant plus élevée dans la soirée et plus basse environ une heure avant le réveil. Plages de températures corporelles normales: - Axillaire: 34,7 - 37,3 °C / 94,5 - 99,1 °F - Buccale: 35,5 - 37,5 °C / 95,9 - 99,5 °F - Rectal: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F - Microlife NC 150 BT: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F

8. Commutation Celsius - Fahrenheit

Ce thermomètre peut indiquer la température en Fahrenheit ou en Celsius. Pour passer de l'échelle °C à l'échelle °F, éteindre l'appa- reil, appuyer sans relâcher sur le bouton START 4 pendant 5 secondes; Quand on cesse d'appuyer sur le bouton START 4 après 5 secondes, l'échelle (symbole «°C» ou «°F») s'affiche en clignotant AP. Basculer l'échelle entre °C et °F en appuyant à nouveau sur le bouton START 4. Lorsque le choix de l'échelle a été fait, attendre 5 secondes et l'appareil va passer automatique- ment à la position prise de température.

9. Comment appeler 30 mesures en mode mémoire

Ce thermomètre enregistre les 30 dernières mesures avec l'heure et la date de mesure. Mode mémoire AQ: Presser le bouton M 8 pour accéder au mode mémoire en position OFF. Le symbole mémoire «M» clignote. Mesure 1 – dernier résultat AR: Presser puis relâcher le bouton M 8 pour appeler la dernière mesure. Affiche 1 puis la valeur mémorisée.19 Mesure 30 – affichage successif: Presser puis relâcher le bouton M 8 pour appeler successivement les 30 dernières mesures mémorisée. En pressant et en relâchant le bouton M 8 après l'affichage des 30 dernières mesures, on redémarre la boucle à partir de la mesure 1. 10.Fonction Bluetooth

Cet appareil peut être utilisé en association avec un smartphone exécutant l’application «Microlife Connected Health+». Les résultats de mesure seront automatiquement transférés par Bluetooth

Téléchargement de l'application «Microlife Connected Health+» Téléchargez gratuitement l'application «Microlife Connected Health+» sur Google Play™ (Android) ou App Store (iOS) et installez-la sur votre smartphone. Comment utiliser la fonction Bluetooth

La fonction Bluetooth

de votre appareil s’allumera automatique- ment et sera prête à se connecter avec l’application «Microlife Connected Health+» après l’activation de l’appareil. Votre appareil téléchargera automatiquement les données une fois qu’il est connecté au smartphone. Symbole d'activation du Bluetooth

, situé dans la partie centrale gauche de l’écran, ournit des renseignements sur la connexion entre votre appareil et votre téléphone intelligent.

est activée, le symbole Bluetooth

clignote lorsque vous vous connectez à un appareil ou téléchargez des données sur l’appareil.

La fonction Bluetooth

est automatiquement désactivée pendant la prise de mesure; après celle-ci, l’appareil activera le bluetooth et téléchargera les données dans l’application «Microlife Connected Health+». Guide de l'application Pour accéder au tutoriel, sélectionnez «Tutorial» dans le menu de l’application «Microlife Connected Health+» (située dans le coin supérieur gauche de l’écran). 11.Messages d'erreurs Température mesurée trop élevée AS: Affiche «H» quand la température mesurée dépasse 43 °C / 109,4 °C en mode corporel ou 99,9 °C / 211,8 °F en mode objet. Température mesurée trop basse BT: Affiche «L» quand la température mesurée est inférieur à 34 °C / 93,2°Fen mode corporel ou 0,1 °C / 32,2 °F en mode objet. Température ambiante trop élevée BK: Affiche «H» et quand la température ambiante est supérieure à 40,0 °C / 104,0 °F. Température ambiante trop basse BL: Affiche «L» et quand la température ambiante est inférieur à 15,0 °C / 59,0 °F en mode corporel ou inférieur à 5,0 °C / 41,0 °F en mode objet. Signal d'erreur BM: Dysfonctionnement de l'appareil. Aucun affichage BN: Vérifier la bonne mise en place des piles ainsi que le respect de la polarité (<+> et <->). Signal pile usée BO: Si l’icône «» est le seul symbole affiché sur l’écran, les piles doivent être remplacées immédiatement. 12.Nettoyage et désinfection Utiliser un chiffon doux ou un chiffon en coton imbibé d'alcool (70% isopropyl) pour nettoyer la surface du thermomètre et l'extrémité ther- mosensible. S'assurer qu'aucun liquide n'entre à l'intérieur. Ne jamais utiliser d'agent abrasif, diluant ou benzène et ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou un autre liquide. Prendre soin de ne pas rayer la lentille de l'extrémité thermosensible et l'écran d'affichage. 13.Remplacement de la pile Ce thermomètre est fourni avec 2 piles neuves longue durée de type AAA 1,5V. Les piles doivent être remplacées lorsque l’icône «» BO est le seul symbole affiché à l’écran. Enlever le capot à pile BR en le faisant glisser dans la direction indiquée. Remplacez les piles – assurez-vous de la bonne polarité en vous basant sur les symboles placés dans le logement. Les piles et appareils électroniques doivent être éliminés en conformité avec les prescriptions locales, séparément des ordures ménagères.20NC 150 BT

14.Garantie Cet appareil est couvert par une garantie de 5 ans à compter de la date d'achat. Pendant cette période de garantie, à notre discrétion, Microlife réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux. Le fait d'ouvrir ou de modifier l'appareil invalide la garantie. Sont exclus de la garantie, les cas suivants: Frais de transport et risques de transport. Dommages causés par une utilisation incorrecte ou le non- respect du mode d'emploi. Dommages causés par une fuite des piles.

Dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation. Matériel d'emballage / stockage et mode d'emploi. Contrôles et maintenance réguliers (étalonnage). Accessoires et pièces d'usure: Piles, couvre sonde (en option). Pour toute demande de garantie, veuillez contacter le revendeur auprès duquel le produit a été acheté ou le bureau local Microlife. Vous pouvez également nous joindre via notre site Internet: www.microlife.com/support L'indemnisation est limitée à la valeur du produit. La garantie ne peut être accordée que si le produit est retourné complet avec la facture d'origine. La réparation ou le remplacement sous garantie ne prolonge ni ne renouvelle la période de garantie. Les préten- tions légales et droits des consommateurs ne sont pas limités par cette garantie. 15.Caractéristiques techniques Type: Thermomètre sans contact NC 150 BT (mode ajusté) Mode: en mode réglage Points de mesure: Front Référence au corps: Sublingual Plage de mesure: Mode corporel: 34,0 - 43,0 °C / 93,2 - 109,4 °F Mode objet: 0,1 - 99,9 °C / 32,2 - 211,8 °F Résolution: 0,1 °C / °F Précision (Labora- toire): Mode corporel:

0.2 °C, 35,0 42,0 °C / 0,4 °F, 95,0 107,6 °F

0,3 °C, 34,0 34,9 °C et 42,1 43,0 °C / 0,5 °F, 93,2 ~ 94,8 °F et 107,8 ~ 109,4 °F Mode objet: ±1,0 °C, 0,1 ~ 99,9 °C / ±2 °F, 32,2 ~ 211,8 °F Résultats cliniques: Répétabilité: 0,09 °C Biais: 0,06 °C Limites de l'accord: 0,54 °C Affichage: Ecran LCD (à cristaux liquides), 4 chiffres + symboles spéciaux Signaux sonores: L'appareil est allumé et prêt pour la mesure: 1 bip bref. Effectuez une mesure complète: 1 bip long (1 sec.) - la lecture est inférieure à 37,5 °C / 99,5 °F; 10 bips courts - la lecture est supérieure ou égale à 37,5 °C / 99,5 °F. Erreur système ou dysfonctionnement: 3 bips courts. Mémoire: 30 mesures sont enregistrées avec la date et l'heure. Rétroéclai- rage: L'écran est éclairé en VERT pendant 1 seconde à la mise sous tension de l'instrument. L'écran est éclairé en VERT pendant 5 secondes à la fin d'une mesure si la lecture est inférieure à 37,5 °C / 99,5 °F. L'écran est éclairé en ROUGE pendant 5 secondes à la fin d'une mesure si la lecture est supérieure ou égale à 37,5 °C / 99,5 °F. Conditions d’utilisation: Mode corporel: 15 - 40,0 °C / 59 - 104,0 °F Mode objet: 5 - 40,0 °C / 41 - 104,0 °F Humidité relative 15 - 95 % max. Conditions

stockage: -25 - +55 °C / -13 - +131 °F Humidité relative 15 - 95 % max. Arrêt automa- tique: 1 minute environ après la fin de la mesure. Communica- tion: Bluetooth

Low Energy 4.0 Compatibi- lité: iOS: iOS 10.0 ou plus récent Android: Android OS 5 ou plus récent Pile: 2 x piles alcalines de 1,5 V; format AAA21 Cet appareil est conforme aux exigences de la directive relative aux appareils médicaux 93/42/EEC. Sous réserve de modifications techniques. D'après le Medical Product User Act, une vérification tous les deux ans est recommandée pour les professionnels. Se conformer à la réglementation en vigueur sur la mise au rebut. La marque et le logo Bluetooth

sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Microlife Corp. est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs. 16.www.microlife.com Des informations détaillées sur l'utilisation de nos thermomètres et de nos tensiomètres ainsi que sur nos services sont disponibles sur www.microlife.com. Durée de vie des piles: env. 1500 mesures (avec des piles neuves) Dimensions: 141,1 x 43,3 x 36,9 mm Poids: 90 g (avec piles), 67 g (sans piles) Classe IP: IP21 Référence aux normes: ISO 80601-2-56; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);

Coperchio vano batterie