METABO MHEV 11 BL - Martelo

MHEV 11 BL - Martelo METABO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MHEV 11 BL METABO em formato PDF.

📄 68 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice METABO MHEV 11 BL - page 29
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Martelo britador
Marca Metabo
Modelo MHEV 11 BL
Uso conforme Cinzelamento em concreto, tijolo, pedra e materiais similares
Porta-ferramenta SDS-max
Sistema anti-vibração Metabo VibraTech (MVT) integrado
Ajuste da potência de impacto Sim, botão de redução para aproximadamente 70%
Ativação permanente Sim, no modo cinzel (botão dedicado)
Punho adicional Sim, punho estribo ajustável
Peso (sem cabo) Aproximadamente 11 kg
Alimentação Rede elétrica (tensão e frequência conforme placa de identificação)
Classe de proteção II (isolamento duplo)
Proteção eletrônica Indicador de proteção contra religamento e sobrecarga
Nível sonoro Pode exceder 80 dB(A) – usar proteção auditiva
Seção mínima do cabo de extensão 1,5 mm²
Acessórios incluídos Graxa especial para pontas, punho adicional

Perguntas frequentes - MHEV 11 BL METABO

Como montar uma ferramenta no Metabo MHEV 11 BL ?
Limpe e engraxe a extremidade da ferramenta com a graxa especial fornecida. Gire a ferramenta e empurre-a até o encaixe. O travamento é automático. Verifique a fixação puxando a ferramenta (ela deve se mover alguns centímetros axialmente).
Como desmontar a ferramenta ?
Puxe o travamento da ferramenta (6) para trás na direção da seta e retire a ferramenta.
Como ajustar a potência de impacto ?
Pressione o botão (14) quando o motor estiver desligado. Se o botão acender, a potência de impacto é reduzida para aproximadamente 70%. Se não acender, a potência é máxima.
Como usar a ativação permanente ?
Apenas no modo cinzel, pressione o botão (10) para ativar o funcionamento contínuo. Pressione novamente para desativar. Atenção: a máquina continuará funcionando se escapar de suas mãos.
Para que serve o sistema Metabo VibraTech ?
O Metabo VibraTech (MVT) é um sistema de amortecimento integrado que reduz as vibrações para poupar suas articulações. Não pressione com muita força ou muita leveza o punho traseiro para obter eficácia ideal.
Quais são as instruções de segurança essenciais ?
Use sempre proteção auditiva, óculos, luvas, máscara antipoeira e sapatos de segurança. Use o punho adicional. Verifique a ausência de cabos elétricos antes de perfurar. Desconecte o aparelho antes de qualquer ajuste ou limpeza.
Como limpar a ferramenta ?
Aspire ou sopre regularmente as aberturas de ventilação com ar seco. Desconecte primeiro o aparelho e use óculos de proteção e máscara antipoeira.
O que fazer se o indicador eletrônico piscar ?
Uma piscada indica proteção contra religamento após uma queda de energia. Pare e reinicie a máquina. Se o indicador permanecer aceso continuamente, a máquina está em sobrecarga: deixe-a funcionar em vazio até esfriar.
Quais acessórios são recomendados ?
Use exclusivamente acessórios originais Metabo, especialmente cinzéis SDS-max, a graxa especial (ref. 6.31800) e o sistema de aspiração de pó adequado. Consulte o catálogo Metabo ou www.metabo.com.
Como eliminar o aparelho no fim da vida útil ?
Não descarte o aparelho no lixo doméstico. De acordo com a diretiva REEE, entregue-o em um ponto de coleta para reciclagem ambientalmente correta. Siga as regulamentações nacionais.

Perguntas dos utilizadores sobre MHEV 11 BL METABO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Martelo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MHEV 11 BL - METABO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MHEV 11 BL da marca METABO.

MANUAL DE UTILIZADOR MHEV 11 BL METABO

C = Nível de posiciones del cinevel

m = P e s o s

1. Declariação de conformidade

Declaramos, sob)nossa responsabilitadedeus martelos rotativos e de demolicao,identificados por tipo e numero de série *1), estao em conformidade com todas as dispositions aplicaveis das Diretivas *2) e Normas *3). Documentacoes tecnicas no *4)- ver pagsina 3.

MHEV....: 2000/14/EG: Processo de avaliacao da conformidade de acordo com o anexo VI (m < 15 kg). (Local de teste: Slovenian Institute of Quality and Metrology, Trzaska cesta 2, SI-1000 Ljubljana, Slovenia (Notified Body No.: 1304)).

2. Utilização correta

O martelo combinado (KHEV...) com os acessórios correspondentes, é adequado para furar com percussão e demolções em betão, tijolos,PEDras e materiais semelhantes.

O martelo de demolicao (MHEV...) com os acessos correspondentes, é adequado para demolicoes em betao, tijolos normais, pedras e materiais semelhantes.

Outilizadoréinteiramenteresponsavel pordanos que advenham de unautilizaçãoindevida.

Deverá sempre respeitar as normas gerais de prevenção de acidentes aplicáveis e as indicações de segurança juntamente fornecidas.

3. Indicações gerais de segurança

METABO MHEV 11 BL - Indicações gerais de segurança - 1

Para a sua和个人 proteção e para proteção da sua ferramenta eletrica respeite as partes do texto marcadas com este símbolo!

METABO MHEV 11 BL - Indicações gerais de segurança - 2

AVISO - Ler o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos.

METABO MHEV 11 BL - Indicações gerais de segurança - 3

AVISO Leia todas as indentações de segurar e instruções. Em caso de não o gramento das indentações de segurar e das indentações podem ocorrochoques electrolycicos, indios e/ou ferimentos graves.

Guarde todas as indentações de seguranca e instruções para futuras consultas.

Quandoentarregar esta ferramenta eletrica a terreiros, faça-o sempre acompanhado destes documents.

4. Indicações especials de segurarça

Use proteção auditiva. As influências de ríudos podem provocar a perda de audiência.

Utilize os punhos adiconais fornecidos juntamente com o aparecido. A perda de controlo pode provocar ferimentos.

Quando executar travaços nos quais a ferramenta acoplável possa atingir conduções de corrente ocultos ou oproprio cabo de rede, segure o aparelho nas superfícies do punho isoladas. Ocontacto com um cabo sob tensão pode tambem colocar peças metalicas do aparelho sob tensão e provocar umCHOque eletrico.

Puxar a ficha da.tomada antes de proceder a qualquer ajuste, conversao, manutencao ou limpeza.

Trabalhar apenas com o punho adicular montado corretamente.

Segure a boaquina sempre com ambas as maoos nos punhos previstos, posicao-se de forma segura e concentre-se no trabalho.

Use sempre óculos de proteção, luvas de trabalho, máscara antipoeiras e calculado firme ao trabalho com a sua ferramentaétrica!

Certifique-se de que no local em que工作的a, não existem tubagens de corrente elétrica,água ou gás (por ex. com a ajuda de um aparelho detetor de metais).

Trabalhar apenas com a ferramenta montada corretamente. Verificar o assentamento correto puxando na ferramenta. (E necessario encontrar deslocar a ferramenta algunos centimetros no sentido axial.)

Ao travañar acima do;nível do chão:certificque-se de que aarea entre o chão e aaltitude de trabalho está livre.

Apos travaíhar não toque logo na ferramenta acoplável ou em peças proxies da ferramenta acoplável, uma vez que as mesmas podem estar extremamente quentes e provocar queimaduras na pele.

Afastar sempre o cabo de ligação daquina passando-o paraTRS.

Se o punho suplementar estiver danificado ou rachadodeeraser substituido.Naooperar amaquina com o punho adiculardanificado.

Fixe a peça de trabalho contra deslize ou rotação (por ex. tensionandofirmemente com braçadeiras de aparafusar).

Reduzir os níveis de po:

AVISO - Determinadas poeiras, que são geradas ao lixar com folha de lixa, serrar, lixar, furar e ao executar outros trabalhos, contentem químicos conheceis por causar cancro, malformações congénitas ou outros problemas reprodutos. Alguns exemplos destes químicos são:

  • chumbo de tintas à base de chumbo,
  • po mineral de pedras de paredes, cimento e altri materiais de paredes, e
  • arsenio e cromados de madeiras tratadas quimicamente.

O risco para si proveniente esta sobrecarga varia consoante o numero de vezes que executa este tipo de trabajo. Para reduzir o efeito destes químicos em relação a si: trabalho numa area bem

PORTUGUESp

Isto aplicá-se igualmente a poeiras de outros materiais, como por ex. determinados temas de madeiras (como pó de carvalho ou faia), metais e amIENTo. Outras doenças conheçidas são por ex. reações alergicas e doenhças respiratórias. Não deixe que o pó entre em contacto com o seu corpo.

Respeite as diretivas e as normas nationals (por ex. dispositions relativas à segurar na no trabalho, eliminacao) validas para o seu material, pessoal, caso de utilizesao e local de utilizesao.

Apanhe as particulas geradas no local de origem das/DDmas e evite deposicaoes nas imediações.

Utilize acessórios apropriados para trabalhos especials. Atrasós disso é reduzida a expulsion descentrolada de partículas no ambiente.

Utilize um aspirador de po adequado.

Reduza os niveis de po:

  • direcionando as particulas expelled e o fluxo de ar de exaustão da boaina para longe de si, das pessoas que se encontrar nas proximas ou do po acumulado,
  • montando um disposicao de aspiracao e/ou um purificador de ar,
  • arejando bem o local de trabalho e aspirando-o para o manter limpo. Varrer ou soprar por jato de ar forma remoinhos de po.
  • Aspire ou lave o vestuario de protecao. Nao limpar soprando, batendo ou escovando.

5. Vista geral

Ver págin2.

1 Botão de aperto *
2 Punho em forma de arco (punho adicional) *
3 Punho adicional

4 Parafuso de orelhas (paraaabustar o limitador da profundidade de furação)

5 Limitador da profundidade de furação *
6 Bloqueio da ferramenta
7 Botão的选择器
8 Metabo VibraTech (MVT):istema de amortecimento integrado
9 Gatiilho

10 Botão paraestruturao continuo (apenas no modo deestruturao de demolização)

11 Punho
12 Sinalizador eletronico
13 Indicador de funciona (sinal luminoso em caso de existência de tensão de rede)
14 Botão para intensidade de impacto reduzida (para trabalho em material macio)

  • consoante o modelo, consoante o equipamento

6. Colocação em functi顾问amento

METABO MHEV 11 BL - Colocação em functi顾问amento - 1

Antes de colocar em funciona, confirme se os dados da sua rede electrica coincidem

com a tensão de rede e a frequência de rede indicadas na placá de carateristicas.

Ligar sempre previamente um disjuntor de proteção FI (RCD) com uma corrente de disparo max. de 30 mA.

Utilizar apenas cabos de extenso com um corte transversal minimo de 1,5mm^2 .Os cabos de extenso deverao ser apropriados para o consumo de energia da maquina (comp. Dados tecnicos).

Em caso de'utilisation de um enrolador de cabo, desenrolar sempre o cabo totalmente.

6.1 Montagem do punho adicional em forma de arco, ou do punho adacional

Por motivos de segurardeverautilizar sempre o punho em forma de arco (2) juntamente fornecido ou o punho adicular (3).

MHEV....

Soltar o anel de aperto, rodando o botão de aperto (1) para a esquerda. O punho em forma de arco (2) poderá ser montado na posicao e no ângulo pretendidos. Apertarfirmamente o botão de aperto.

KHEV....

Soltar o anel de aperto, rodando o punho adacional (3) para a esquerda. O punho adacional podera ser montado com o angulo pretendido. Apertar firmamente o punho adacional.

7. Utilização

7.1 RegULAção do limitador da profundidade de furacao

apenas no KHEV 5-40 BL)

Soltar o parafuso de orelhas (4). Ajustar o limitador da profundidade de furação (5) para a profundidade de furação pretendida. Voltar a aperture firmamente o parafuso de orelhas (4).

7.2 Montar a ferramenta, retirear

! Antes de montar, limpar o encabadouro da ferramenta com o lubricamente especial juntamente fornecido (como acessario: n.° de pedido 6.31800)! Utilizar aspenas ferramentas SDSmax!

Montar a ferramenta:

rodar a ferramenta e inserir até engatar. A ferramenta ébloqueada automaticamente.

Puxar o bloqueio da ferramenta (6) paraTRS no sentido da seta (a) e retiring a ferramenta (b).

7.3 Ajustar o modo de funciona e a posicao do escopro

Evitar movimentacoes de alavanca naquina com o escopro colocado.

Acionar o botão selecionador (7) apenas com o motor imobilizzato.

Ao rodar o botao selecionador (7) é possivel的选择acion o modo de funciona)? pretendido.

METABO MHEV 11 BL - Ajustar o modo de funciona e a posicao do escopro - 1

Furar com percussao (apenas no KHEV...)

METABO MHEV 11 BL - Ajustar o modo de funciona e a posicao do escopro - 2

Escopros

METABO MHEV 11 BL - Ajustar o modo de funciona e a posicao do escopro - 3

Ajustar a posicao do escopro; o escopro pode ser bloqueado em diversas posições.

  • Montar o escopro.
  • Rodar o botão selecionador (7) para a posicao intermedia N.
  • Rodar o escopro até o mesmo se encontrar na posicao pretendida.
  • Rodar o botão selecionador (7) para a posicao
  • Rodar o escopro até este engatar.

Com o escopro inserido, utilizing aquina exclusivamente no modo de funciona para demolir

7.4 Ajustar a intensidade de impacto

Ao pressionar o botão (14) poderá alterar a intensidade de impacto e as rotações (no entanto não a alterar quando o motor estiver a funcional).

Botão (14) aceso: intensidade de impacto reduzida,

rotacoes reduzidas (aprox. 70%

Botão (14) não acende: intensidade de impacto maximala, rotações elevadas (100%)

O ajuste correto é uma {?qa}.

Exemplo: para tratar materiais macios e porosos ou se for necessities restringir a demolizaçãodeer a travaíhar com "intensidade de impacto reduzida.

Para tratar materiais maisuros utilizeoajuste "intensidade de impacto maxima".

7.5 Ligar/desligar

Ligaçãomomentánea:

Para ligar a máquina, pressionar o gatilho (9). para desligar soltar o gatilho (9).

Função continuo (apenas no modo de funcção de demolização).

Para o funciona continuo (apenas no modo de funciona de demolicao é possivel ligar a boaina pressionando o botao (10). (Botao (10) aceso.)

Para desligar, voltar a pressionar o botão (10). (O botão (10) não está acesso.)

No funciona continuo, a boa continua a trabalho mesmo se for arrancada da boa. Por este motivo, devera segurar a boa sempre com ambas as maoos nos punhos previstos, posicaoar-se de forma segura e concentrar-se no trabalho.

7.6 Metabo VibraTech (MVT)

Para trabajo com vibrações reduzidas e atraves disso, proportionar uma forma de trabalho protetora para as articulações.

Não pressionar levamente, nem formente a boaquina no punho traseiro. Na posicao central (8) as vibrações são reduzidas mais eficazmente.

8. Limpeza, manutenção

Aspirar bem a ferramenta eletrica regularmente e frequentemente em todas as ranhuras de ar ou SOPRAR com ar seco. Antes disso, desligue a ferramenta eletrica da alimentacao de corrente usingo oculos de protecao e mascara antipoeiras.

9. Eliminação de avarias

Sinalizador eletronico (12)

METABO MHEV 11 BL - Sinalizador eletronico (12) - 1

Piscar - proteção contra rearranque involuntário

      • Em caso de returno da tensão às vezes falha de energia, por motivos de segurar a boa, a boa que se encontrarava ligada não volt得太 liger automaticamente. Desligar e voltar a ligar a boa.

METABO MHEV 11 BL - Sinalizador eletronico (12) - 2

Acesa permanente sobrecarga
No caso de una sobrecarga prolongada daquina, o consumo de energia é limitado, o esta forma evitado um sobraqueamento.

Deixar a boa a functionar na marcha em vazio até a mesma arrefecer e o sinalizador eletronico apagar.

10. Acessórios

Utilize痫as accessorios que cumpram os requisitos e dados carateristicos indicados presentes neste manual de instruções.

Ver págin4.

A Ampla gama de brocas e de escopros para as mais diversas aplicacoes.

B Massa especial (para lubricar asistes de encaixe da ferramenta)

C Sistema de aspiração do po Poderá consultar o programa completeness de accessórios em www.metabo.com ou no catalogo.

11. Reparações

As reparacoes em ferramentas eletricas apenas devem ser efetuadas por eletricistas!

A substituição do cabo de ligação está deverá ser efetuada pela Metabo ou por oficinas autorizadas de assistência Tecnica ao cliente.

Caso as ferramentas elétricas Metabo necessitem de reparações, dirija-se ao seurepresentante Metabo. Poderá consultar os endereços em www.metabo.com

Poderadaescarregaraslistasdepecasobressalentesemwww.metabo.com

12. Proteção do ambiente

Respeite as determinaçõesnationais sobre a eliminação ecologica e sobre a reciclagem de máquinas usadas, embalagens e acessórios.

PORTUGUESp

METABO MHEV 11 BL - PORTUGUESp - 1

Apenas para paises da UE: não colocar as ferramentas electrolyticas no lixo domestico! De acordo com a diretriz europeia 2002/96/CE

sobre equipamentos eletricos e eletronicos usados, e na conversao ao direito nacional, as ferramentas eletricas usadas devem ser recolhidas em separado, e entrega a uma reciclagem ecologica.mente correta.

13. Dados技术和

Explicações sobre os dados na página 3.

Reservamo-nos o direito de proceder a alteracoes relacionadas com o progresso Tecnologico.

P1 =Potência nominal

P2 =Potencia de saida

n0 =Rotaçoes em vazio

D1 =Diametro de perfuração max. em betao com brocas de percussao

D2 =Diametro de perfuração max. em betao com coroas de perfuração de percussão

S_ = Número maximal de impactos

W = Energia por golpe

C = Nstreamo das posicaoes do escopro

m = Peso sem cabo de rede

Valores medidos determinados de acordo com a EN 60745.

Máquina da classe de proteção II

Corrente alternada

Os dados&Tecnicosindicadossao tolerantes(de accordocomos padroesindividuals validos).

A Valores da emissao

Estes valores possibilitam a avaliacao de emissoes da ferramenta eltrica e a comparacao com diversas ferramentas eltricas. Consoante as condições deutilizacao,o estado da ferramenta eltrica ou das ferramentas acoplaveis, a sobrecarga efetiva podera ser superior ou inferior Para a avaliacao,deferarndonconsiderar os intervalos de travailho e as fases com menores sobrecargas. Com base nos respetivos values avaliados defera determinar a aplicacao de medidas de protecao para outilizador, por ex. medidasaniveldeorganização.

Valor total de vibrações (soma vetorial de这只是 direções) determinado de acordo com a EN 60745:

ah,HD =Valor da emissao de vibrações (furar com percussao em betao)

a_h, Cheq = Valor da emissao de vibrações (demolir) K_h, HD/Cheq = Inseguranca (vibracao)

Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruido:

LDA =Nivelsonoro

LWA =Nivel de potência sonora

K_pA , K_WA = Insegurarção (ruido)

LpA(M) =Nivel sonoro medido de acordo com a 2000/14/CE no ouvido do'utilizar o

L_WA(M) = Nivel de potencia sonora medido de acordo com a 2000/14/CE

L_WA(G) =Nivel de potencia sonora garantido conforme 2000/14/CE

METABO MHEV 11 BL - A Valores da emissao - 1

Durante o trabajo, o;nível de ruído pode exceder os 80 dB(A).

METABO MHEV 11 BL - A Valores da emissao - 2

Usar proteção auditiva!

Bruksanvisning i original

1. Försakran om overensstammelse

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : METABO

Modelo : MHEV 11 BL

Categoria : Martelo