UR106WE - Rádio Soundmaster - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho UR106WE Soundmaster em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur UR106WE Soundmaster
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UR106WE - Soundmaster e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UR106WE da marca Soundmaster.
MANUAL DE UTILIZADOR UR106WE Soundmaster
Não junte este aparecido juntamente com os resíduos domesticos no final do seu ciclo de vidautil. Coloque-ounponto de recolha para reciclagem de aparehos eletricos e electrónicos. Isto é indicado pelo símbolo no aparecido,manualdoutilizadorounaembalagem.
Os materiais são reutilizaveis de acordo com as MARCAS respectivas. Ao reutiliza-los, recicla-los ou qualquer outra forma de utilizesao de aparelhos antigos, está a contribuir de forma importante para a protecao do nosso ambiente.
Contacte as suas autoridades locais para obter informações sobre pontos de recolha.

AVISO
Risco deCHOque electrico. NaoAbrir!

Cuidado: Para reduzir o risco dechoque eletrico, não retire a tampa (ou or revestamento traseiro). Não existem no interior peças passiveis de serem substituções pelo Utilizador. Permita que a assistência técnica sera efectuada por um专业技术e qualificado.

Este sintombo indica a presence de tensao perigosao no interior do aparelho, suficiente para provocar choques eletricos.

Este sintbolo indica a presence de instruções de functiamento e manutençao importantes para o aparecido.

As pilhas usadas são um residuo perigoso e NÃO devem ser colocadas juntamente com os resíduos domesticos! Enquanto consumidor, está legalmente obligado a depositar todas as pilhas num local adequado para uma reciclagem
ambiente responsavel - independente de as pilhas conterem ou não substancias perigosas*.Cologne as pilhas gratuitoamente num dos pontos de recolha Públicos na sua localidade ou em lojas que commercializem pilhas do mesmo tipo.
Coloque apenas pilhas completeness descarregadas. *)Marcadas Cd = cadmio, Hg = mercury, Pb = chumbo

AVISO
NÃO INGERIR A PILHA, RISCO DE QUEIMADURA POR SUBSTÂNCIA QUÍMICA
Este produit contém uma pilha botão/moeda. Caso a pilha moeda/botão está ingerida, pode provocar queimaduras internas graves em apenas 2 horas e pode provocar a morte.
Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance de crianças. Caso o compartmento dailha não feche com segurarça, não utilize o produits e mantenha-o fora do alcance de crianças.
Se considera que as pilhas possam ter sido ingeridas ou inseridas em alguma parte do corpo, procure assistencia medica de immediato.
- Utilize o aparelho apenas em ambientes internos e secos.
Proteja o aparelho da humidade. - A equipe deve的功能a开设 em um clima temperado.
- Não abra o aparelho. RISCO DE CHOQUE ELECTRICO! Permita que o aparelho seja aberto e assistido por um técnico qualificado.
Ligue este aparelho apenas a uma tomada de parede devidamente instalada com terra. Certifique-se de que a tensao da rede eletrica coresponde com as espécografos da placar informativa do aparelho.
- Certifique-se de que o cabo de alimentacao permanece seco durante o functiimento. nao trilhe ou danifique o cabo de alimentacao de forma alguma.
- Um cabo de alimentação danificado deve ser imeditamente substituído por um centro de assistência técnica autorizzato.
- Em caso de occurência de trovoada, deslue imeditamente o aparecido da tomada.
- As crianças devem supervisionadas por um adulto responsavel quando utilizes o aparecido.
- Limpe o aparelho apenas com um pano seco.
- NÃO utilize PRODutos DE LIMPEZA ou PANOS ABRASIVOS!
- São exponha o aparelho a luz solar directa ou a outras fontes de calor.
- Instale o aparelho num local com ventilacao sufficiente para fazer a Accumulation de calor.
- Não cubra as aberturas de ventilação!
- Instale o aparelho num local seguro e sem vibrações.
- Instale o aparelho o mais longe possivel de computador e fornos microondas; caso contrario, a recepçao de radio podera sofrer interferencias.
- Não abra ou reparou o revestamento. Não é seguro fazê-lo e irá anular a sua garantia. As reparações devem ser efectuadas apenas por um service/centro autorizado de assistência.
Utilize apenas pilhas sem mercurio nem cadmium.
- As pilhas usadas são um residuo perigoso e NÃO devem ser colocadas juntamente com os residuos domesticos!! Coloque as pilhas num dos pontos de recolha da sua localidade.
- Mantenha as pilhas afastadas das crianças. Estas poderao engolir as pilhas. Se uma pilha for engolida, contacte imeditamente um medico.
- Verifique as suas pilhas regularmente para evaporar derramamento das mesmas.
- Ligue o cabo de alimentacao a uma tomada elétrica (CA 230 V ~ 50 Hz).
- O rádio está ligado e no modo de standby quando vê o visor ligado.
Sistema deresherva
- O rácio está equipado com umsystema dereshva. Requer uma pilha de litio de 3 V (pseudo: CR2032, não inclua). Insira a pilha no respeto compartmento e confirma se os lados positivo e negativo (+ ou -) está em contacto com os terminais correspondentes no compartmento da pilha.
- Se ocorrê um corte de corrente, o rádio muda automaticamente para a alimentação a pilhas e mantém as configurações do relógio e do temporizador.
- Para Abrir o compartmento da pilha, utilize uma chave de fendas para desaparafusar o parafuso na porta do compartmento.
- Quando substituir a pilha, não desligar o adaptor de alimentação. Caso contrário, todas as configurações do relógio e do alarme são perdidas.
Acertar o relógio
- No modo de standby, prima sem soltar o botão “- SET” paraentrar no modo de definição da hora do relógio.
- Configurar a hora: Prima o botão “ 品 ” para definir a hora e o botão “ 品 ” para definir os minutos.
- Prima o botão -SET" para confirmar cada opção de definição.
Utilizar a antenna
Desenrole e estenda a antenna para melhorar a receção do sinal FM.
Enquanto ouve o rado, prima o botao "ou" para controar o volume.
Ouvi rádio
- Prima o botão “para ligar o rádio.
- Prima o botão “ou” para fazer a frequencia.
- Prima sem soltar o botão "4" ou "9" para sintonizar automaticamente aproxima estação FM disponivel.
- Prima o botão "para desligar o rádio.
Configurar estações pré-sintonizadas
Pode memorizar até 10 estações pré-sintonizadas.
- Sintonizar uma estação.
- Prima semURTARo botao "MEM/M+" até "P01"(ou o segunte numero predefinido disponivel) aparecer no visor.
- Prima o botão "ou" para selecionar um número predefinido (P01-P10).
- Prima o botão - SET' para confirmar. A estaqao pre-sintonizada fo configurada.
- Prima repetidamente o botão "MEM/M+" quando ouve o rádio para selecionar uma��ação pré-sintonizada. Alternativamente, prima o botão "MEM/M+" uma vez e, em seguida, prima o botão "..." ou "..." para selecionar uma��ação predefinida.
Utilizar os alarmes
Configurar os alarmes
O rádio permite ter 2 configurações de alarme. Para configurar os alarmes:
- No modo de standby, prima sem soltar o botão “ó ou ” paraentrar no modo de definição da hora do alarme.
- No modo de definição do alarme, prima repetidamente o botão “ô” ou “ô” para percorrer as opções de definição:
Hora do alarme > Fonte de som do alarme
- Acertar a hora do alarme: Prima o botão “∞” para definir a hora e “∞” para definir os minutos.
- Configurar a fonte de som do alarme: Prima o botão “” ou “” para selecionar o alarme ou o rádio como fonte de som do alarme. O indicator de alarme correspondente acenderá de acordo com a sua seleção.
- Nota: quando o alarme está definido para o modo de rádio, o alarme usa a ultima estação de rádio sintonizada.
Ligar ou desligar os alarmes
Quando a hora do relógio for exigenda, prima o botão "0" ou "2" para ativar ou desativar o respetivo alarme. O indicator de Alarme 1 ou Alarme 2 correspondente (alarme ou rádio) acenderá quando o alarmé é ativado.
Desativar um alarme sonoro
- Prima qualquer botão de "ALARM OFF" para desligar um alarme sonoro.
- Quando o alarme soar, o indicator de Alarme 1 ou Alarme 2 correspondente (alarme ou rádio) piscará no visor.
Repeticao do alarme
- Para silenciar temporariamente um alarmé sonoro, prima o botão "SNOOZE". O alarmé soar novamente quando terminar o periodo de repetuição (9关键时刻).
- O indicator de Alarme 1 ou Alarme 2 correspondente (alarme ou rádio) piscá no visor durante o período de repetuição do alarme.
- Para cancelar o periodo de sono e o alarme, prima qualquer botao de "ALARM OFF".
Hibernação
- Esta funcção de sono define o tempo de duração antes de o rádio se deslagar automaticamente.
- Com o rádio ligado, prima repetidamente o botão "SLEEP" para selecionar um periodo de sono (Opcões; desligado, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 e 90 Minutes).
- O rádio desligar-se-á automaticamente quando o período de sono terminar.
- Prima o botão "SLEEP" para verificar o tempo restante antes de o rádio se deslagrar.
- Prima o botão “ ” para cancelar esta funcção.
Informações do visor
- No modo de rádio, prima uma vez o botão “ 品 ” ou “ 品 ” para Mudar brevamente aPRESENTação da hora do relógio para a Frequência de rádio atual.
Luminosidade do visor
- No modo de standby, prima o botão "DIMMER" para Mudar o;nível de luminosidade do visor (nivel baixo ou;nível alto).
Ligar/desligar o visor
No modo de standby, prima sem soltar o botão "DISPLAY ON/OFF" durante 2 segundos. "OFF" aparece no visor. Àpos 10 segundos, o visor des Liga-se.
Prima qualquer botão para ligar o visor por mais 10 segundos.
Para desativar esta funcao, prima sem soltar o botao "DISPLAY ON/OFF" durante 2 segundos.
"ON" aparece no visor. Em seguida, o visor muda para o modo de relógio.
Observação:
o visor do relógio com intensidade luminosa "baixa" é a definição predefinida.
- Consumirá menos energia, se definir o visor do relógio com uma intensidade luminosa alta.
ESPECIFICAZOGTÉNCICAS
Alimentação: CA 230 ~ 50 Hz
Potência de saía: 200 mW
Cobertura de frequência: FM 87,5 - 108 MHz
Número de estações de radio pré-sintonizadas: 10
IMPORTADOR
Informação na displeji
Por este meio, Wörlein GmbH declares que esteadispositivo está em conformidade com os requisitosessenciais e outras dispositions da Direcva 2014/53/EU.
Uma cópia da Declaracao de Conformidade pode ser obtida no segunte local:
Worlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Alemanha
Email: info@woerlein.com
Tel.:+49 9103 71 67 0
ManualFácil