Soundmaster UR106WE - Rádio

UR106WE - Rádio Soundmaster - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho UR106WE Soundmaster em formato PDF.

📄 57 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Soundmaster UR106WE - page 32

Questions des utilisateurs sur UR106WE Soundmaster

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UR106WE - Soundmaster e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UR106WE da marca Soundmaster.

MANUAL DE UTILIZADOR UR106WE Soundmaster

Não junte este aparecido juntamente com os resíduos domesticos no final do seu ciclo de vidautil. Coloque-ounponto de recolha para reciclagem de aparehos eletricos e electrónicos. Isto é indicado pelo símbolo no aparecido,manualdoutilizadorounaembalagem.

Os materiais são reutilizaveis de acordo com as MARCAS respectivas. Ao reutiliza-los, recicla-los ou qualquer outra forma de utilizesao de aparelhos antigos, está a contribuir de forma importante para a protecao do nosso ambiente.

Contacte as suas autoridades locais para obter informações sobre pontos de recolha.

Soundmaster UR106WE - 1

AVISO

Risco deCHOque electrico. NaoAbrir!

Soundmaster UR106WE - Risco deCHOque electrico.    NaoAbrir! - 1

Cuidado: Para reduzir o risco dechoque eletrico, não retire a tampa (ou or revestamento traseiro). Não existem no interior peças passiveis de serem substituções pelo Utilizador. Permita que a assistência técnica sera efectuada por um专业技术e qualificado.

Soundmaster UR106WE - Risco deCHOque electrico.    NaoAbrir! - 2

Este sintombo indica a presence de tensao perigosao no interior do aparelho, suficiente para provocar choques eletricos.

Soundmaster UR106WE - Risco deCHOque electrico.    NaoAbrir! - 3

Este sintbolo indica a presence de instruções de functiamento e manutençao importantes para o aparecido.

Soundmaster UR106WE - Risco deCHOque electrico.    NaoAbrir! - 4

As pilhas usadas são um residuo perigoso e NÃO devem ser colocadas juntamente com os resíduos domesticos! Enquanto consumidor, está legalmente obligado a depositar todas as pilhas num local adequado para uma reciclagem

ambiente responsavel - independente de as pilhas conterem ou não substancias perigosas*.Cologne as pilhas gratuitoamente num dos pontos de recolha Públicos na sua localidade ou em lojas que commercializem pilhas do mesmo tipo.

Coloque apenas pilhas completeness descarregadas. *)Marcadas Cd = cadmio, Hg = mercury, Pb = chumbo

Soundmaster UR106WE - Risco deCHOque electrico.    NaoAbrir! - 5

AVISO

NÃO INGERIR A PILHA, RISCO DE QUEIMADURA POR SUBSTÂNCIA QUÍMICA

Este produit contém uma pilha botão/moeda. Caso a pilha moeda/botão está ingerida, pode provocar queimaduras internas graves em apenas 2 horas e pode provocar a morte.

Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance de crianças. Caso o compartmento dailha não feche com segurarça, não utilize o produits e mantenha-o fora do alcance de crianças.

Se considera que as pilhas possam ter sido ingeridas ou inseridas em alguma parte do corpo, procure assistencia medica de immediato.

  • Utilize o aparelho apenas em ambientes internos e secos.
    Proteja o aparelho da humidade.
  • A equipe deve的功能a开设 em um clima temperado.
  • Não abra o aparelho. RISCO DE CHOQUE ELECTRICO! Permita que o aparelho seja aberto e assistido por um técnico qualificado.

Ligue este aparelho apenas a uma tomada de parede devidamente instalada com terra. Certifique-se de que a tensao da rede eletrica coresponde com as espécografos da placar informativa do aparelho.
- Certifique-se de que o cabo de alimentacao permanece seco durante o functiimento. nao trilhe ou danifique o cabo de alimentacao de forma alguma.
- Um cabo de alimentação danificado deve ser imeditamente substituído por um centro de assistência técnica autorizzato.
- Em caso de occurência de trovoada, deslue imeditamente o aparecido da tomada.
- As crianças devem supervisionadas por um adulto responsavel quando utilizes o aparecido.
- Limpe o aparelho apenas com um pano seco.
- NÃO utilize PRODutos DE LIMPEZA ou PANOS ABRASIVOS!
- São exponha o aparelho a luz solar directa ou a outras fontes de calor.
- Instale o aparelho num local com ventilacao sufficiente para fazer a Accumulation de calor.
- Não cubra as aberturas de ventilação!
- Instale o aparelho num local seguro e sem vibrações.
- Instale o aparelho o mais longe possivel de computador e fornos microondas; caso contrario, a recepçao de radio podera sofrer interferencias.
- Não abra ou reparou o revestamento. Não é seguro fazê-lo e irá anular a sua garantia. As reparações devem ser efectuadas apenas por um service/centro autorizado de assistência.
Utilize apenas pilhas sem mercurio nem cadmium.
- As pilhas usadas são um residuo perigoso e NÃO devem ser colocadas juntamente com os residuos domesticos!! Coloque as pilhas num dos pontos de recolha da sua localidade.
- Mantenha as pilhas afastadas das crianças. Estas poderao engolir as pilhas. Se uma pilha for engolida, contacte imeditamente um medico.
- Verifique as suas pilhas regularmente para evaporar derramamento das mesmas.

  • Ligue o cabo de alimentacao a uma tomada elétrica (CA 230 V ~ 50 Hz).
  • O rádio está ligado e no modo de standby quando vê o visor ligado.

Sistema deresherva

  • O rácio está equipado com umsystema dereshva. Requer uma pilha de litio de 3 V (pseudo: CR2032, não inclua). Insira a pilha no respeto compartmento e confirma se os lados positivo e negativo (+ ou -) está em contacto com os terminais correspondentes no compartmento da pilha.
  • Se ocorrê um corte de corrente, o rádio muda automaticamente para a alimentação a pilhas e mantém as configurações do relógio e do temporizador.
  • Para Abrir o compartmento da pilha, utilize uma chave de fendas para desaparafusar o parafuso na porta do compartmento.
  • Quando substituir a pilha, não desligar o adaptor de alimentação. Caso contrário, todas as configurações do relógio e do alarme são perdidas.

Acertar o relógio

  • No modo de standby, prima sem soltar o botão “- SET” paraentrar no modo de definição da hora do relógio.
  • Configurar a hora: Prima o botão “ 品 ” para definir a hora e o botão “ 品 ” para definir os minutos.
  • Prima o botão -SET" para confirmar cada opção de definição.

Utilizar a antenna

Desenrole e estenda a antenna para melhorar a receção do sinal FM.

Enquanto ouve o rado, prima o botao "ou" para controar o volume.

Ouvi rádio

  1. Prima o botão “para ligar o rádio.
  2. Prima o botão “ou” para fazer a frequencia.
  3. Prima sem soltar o botão "4" ou "9" para sintonizar automaticamente aproxima estação FM disponivel.
  4. Prima o botão "para desligar o rádio.

Configurar estações pré-sintonizadas

Pode memorizar até 10 estações pré-sintonizadas.

  1. Sintonizar uma estação.
  2. Prima semURTARo botao "MEM/M+" até "P01"(ou o segunte numero predefinido disponivel) aparecer no visor.
  3. Prima o botão "ou" para selecionar um número predefinido (P01-P10).
  4. Prima o botão - SET' para confirmar. A estaqao pre-sintonizada fo configurada.
  5. Prima repetidamente o botão "MEM/M+" quando ouve o rádio para selecionar uma��ação pré-sintonizada. Alternativamente, prima o botão "MEM/M+" uma vez e, em seguida, prima o botão "..." ou "..." para selecionar uma��ação predefinida.

Utilizar os alarmes

Configurar os alarmes

O rádio permite ter 2 configurações de alarme. Para configurar os alarmes:

  1. No modo de standby, prima sem soltar o botão “ó ou ” paraentrar no modo de definição da hora do alarme.
  2. No modo de definição do alarme, prima repetidamente o botão “ô” ou “ô” para percorrer as opções de definição:

Hora do alarme > Fonte de som do alarme

  • Acertar a hora do alarme: Prima o botão “∞” para definir a hora e “∞” para definir os minutos.
  • Configurar a fonte de som do alarme: Prima o botão “” ou “” para selecionar o alarme ou o rádio como fonte de som do alarme. O indicator de alarme correspondente acenderá de acordo com a sua seleção.
  • Nota: quando o alarme está definido para o modo de rádio, o alarme usa a ultima estação de rádio sintonizada.

Ligar ou desligar os alarmes

Quando a hora do relógio for exigenda, prima o botão "0" ou "2" para ativar ou desativar o respetivo alarme. O indicator de Alarme 1 ou Alarme 2 correspondente (alarme ou rádio) acenderá quando o alarmé é ativado.

Desativar um alarme sonoro

  • Prima qualquer botão de "ALARM OFF" para desligar um alarme sonoro.
  • Quando o alarme soar, o indicator de Alarme 1 ou Alarme 2 correspondente (alarme ou rádio) piscará no visor.

Repeticao do alarme

  • Para silenciar temporariamente um alarmé sonoro, prima o botão "SNOOZE". O alarmé soar novamente quando terminar o periodo de repetuição (9关键时刻).
  • O indicator de Alarme 1 ou Alarme 2 correspondente (alarme ou rádio) piscá no visor durante o período de repetuição do alarme.
  • Para cancelar o periodo de sono e o alarme, prima qualquer botao de "ALARM OFF".

Hibernação

  • Esta funcção de sono define o tempo de duração antes de o rádio se deslagar automaticamente.
  • Com o rádio ligado, prima repetidamente o botão "SLEEP" para selecionar um periodo de sono (Opcões; desligado, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 e 90 Minutes).
  • O rádio desligar-se-á automaticamente quando o período de sono terminar.
  • Prima o botão "SLEEP" para verificar o tempo restante antes de o rádio se deslagrar.
  • Prima o botão “ ” para cancelar esta funcção.

Informações do visor

  • No modo de rádio, prima uma vez o botão “ 品 ” ou “ 品 ” para Mudar brevamente aPRESENTação da hora do relógio para a Frequência de rádio atual.

Luminosidade do visor

  • No modo de standby, prima o botão "DIMMER" para Mudar o;nível de luminosidade do visor (nivel baixo ou;nível alto).

Ligar/desligar o visor

No modo de standby, prima sem soltar o botão "DISPLAY ON/OFF" durante 2 segundos. "OFF" aparece no visor. Àpos 10 segundos, o visor des Liga-se.

Prima qualquer botão para ligar o visor por mais 10 segundos.

Para desativar esta funcao, prima sem soltar o botao "DISPLAY ON/OFF" durante 2 segundos.

"ON" aparece no visor. Em seguida, o visor muda para o modo de relógio.

Observação:

o visor do relógio com intensidade luminosa "baixa" é a definição predefinida.
- Consumirá menos energia, se definir o visor do relógio com uma intensidade luminosa alta.

ESPECIFICAZOGTÉNCICAS

Alimentação: CA 230 ~ 50 Hz

Potência de saía: 200 mW

Cobertura de frequência: FM 87,5 - 108 MHz

Número de estações de radio pré-sintonizadas: 10

IMPORTADOR

Informação na displeji

Por este meio, Wörlein GmbH declares que esteadispositivo está em conformidade com os requisitosessenciais e outras dispositions da Direcva 2014/53/EU.

Uma cópia da Declaracao de Conformidade pode ser obtida no segunte local:
Worlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Alemanha
Email: info@woerlein.com
Tel.:+49 9103 71 67 0

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Soundmaster

Modelo : UR106WE

Categoria : Rádio