UR106WE - Radio Soundmaster - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UR106WE Soundmaster au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio |
| Fréquences radio | AM/FM |
| Affichage | Écran LCD |
| Alimentation | Secteur et batterie |
| Dimensions | Compact, idéal pour le bureau ou la maison |
| Utilisation | Écoute de la radio, réglage facile des stations |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la surface, vérification des connexions |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec une alimentation appropriée |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation |
| Garantie | Vérifiez auprès du vendeur pour les conditions de garantie |
FOIRE AUX QUESTIONS - UR106WE Soundmaster
Questions des utilisateurs sur UR106WE Soundmaster
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UR106WE - Soundmaster et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UR106WE de la marque Soundmaster.
MODE D'EMPLOI UR106WE Soundmaster
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu'il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Cette commande est indiquée par le symbole sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage.
Les composants sont réutilisables en fonction de leur marquage. En réutilisant, recyclant ou employant autrement les derniers produits, vous contribuez de façon significative à la protection de notre environnement.
Veuillez contacter vos collectivités locales pour vous renseigner sur les points de collecte.

ATTENTION
Risque d'électrocution. Ne pas ouvrir!

Attention!: Pour réduire le risque d'électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou l'arrière). L'usager ne peut entretenir aucune pièce à l'intérieur. Confiez l'entretien à un personnel qualifié.

Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse à l'intérieur de l'appareil, qui est suffisante pour provoquer un choc électrique.
Ce symbole indique la présence de consignes importantes de fonctionnement et d'entretien pour l'appareil

Les piles usagées sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures ménagères! La loi impose aux consommateurs de disposer de toutes les piles pour un recyclage écologique - et ce que les piles soient de contenance dangereuse ou pas*).
Disposez gratuitement des piles dans les points de collecte de notre communauté ou auprès des magasins détaillant les piles de même catégorie. Ne disposez que de piles entièrement vides.
*) marquee Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb

N'ingérez PAS la PILE : RISQUE de brulures chimiques
Ce produit contient une pile bouton/en forme de pièce. Si la pile bouton/en forme de pièce est avalée, elle peut causer des brûlures internes graves en seulement 2 heures et peut conduire à la mort.
Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, arrêtez d’utiliser le produit et gardez-le hors de portée des enfants.
Si vous pensez que les piles peuvent avoir été avalées ou placées dans une partie du corps quelconque, consultez immédiatement un médecin.
N'utilisez l'appareil qu'à l'intérieur dans un lieu sec - Protégez l'appareil contre l'humidité N'ouvrez pas l'appareil RISQUE D'ELECTROCUTION! Faites effectuer l'ouverture et l'entretien par un personnel qualifié - Ne connectez cet appareil qu'à une prise murale correctement installée et reliée à la terre Assurez-vous que la tension principale corresponde aux recommandations de la plaque d'indice
Assurez-vous que le câble d'alimentation reste au sec pendant le fonctionnement. Ne pincez pas le câble et ne l'endommagez d'aucune façon - Un câble de réseau ou une prise abîmés doivent être immédiatement remplacés par un centre agréé. - En cas de tonnerre, débranchez immédiatement l'appareil de l'alimentation. - Les enfants doivent être surveillés par leurs parents lorsqu'ils utilisent l'appareil. - Ne nettoyez l'appareil qu'avec un tissu sec. N'utilisez PAS de PRODUITS DETERGENTS ou de CHIFFONS ABRASIFS! - N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou toute autre source de chaleur - Installez l'appareil dans un emplacement suffisamment ventilé pour éviter une accumulation de chaleur. - Ne recouvrez pas les grilles d'aération! - Installez l'appareil dans un emplacement sécurisé et sans vibrations. - Ne pas installer l'appareil à proximité d'ordinateurs et jours à micro-ondes; sinon la réception de radio pourrait être perturbée. - Ne pas ouvrir ou réparer l'appareil. Cela est dangereux et annulerait la garantie. La réparation doit être uniquement effectuée que par un centre de réparations / service agréé. - N'utilisez que des piles au mercure et sans cadmium. - Les piles usagées sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures ménagères!!! Ramenez les piles à votre point de vente ou aux points de collecte de votre ville. - Éloignez les piles des enfants. Les enfants pourraient avaler les piles. En cas d'ingestion d'une pile, contactez immédiatement un médecin. - Vérifiez régulièrement vos piles pour éviter les fuites. - La prise de courant ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, les dispositifs de déconnexion doivent rester facilement utilisables. - Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l'appareil. - Aucun objet rempli de liquide, tel que des vases, ne doit être placé sur l'appareil. - Cet appareil, conçu pour les climats modérés, ne convient pas pour une utilisation dans les pays au climat tropical.
Emplacement des commandes
1 Touche MEM/M+/Selectionner 2 Touche RETOUR 3 Touche AVANCE 4 Touche REPORT/SOMMEIL/VARIATEUR/MARCHE-ARRET ECRAN 5 Touche ALARME 1/VOLUME-/ DÉSACTIVATION D'ALARME 6 Touche ALARME 2/VOLUME+/ DÉSACTIVATION D'ALARME 7 Touche MARCHE-ARRET/ DÉSACTIVATION D'ALARME 8 Ecran 9 Témoin alarmé 1 (avertisseur) 10 Temoin alarme 1 (radio) 11 Témoin alarme 2 (avertisseur) 12 Temoin alarme 2 (radio) 13 Haut-parleur 14 Compartiment à piles 15 Antenne 16 Cordon d'alimentation


Mise sous tension
- Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale (230 VCA ~ 50 Hz). La radio est sous tension et en veille lorsque l'écran est allumé.
Système auxiliaire
- La radio est équipée d'un système auxiliaire. Il nécessite une pile lithium 3 V (de type : CR2032 non fournie). Insérez la pile dans le compartiment en veillant à respecter la polarité (+/-).
- Si une coupure de courant survient, la radio utilisera automatiquement l'alimentation fournie par la pile et gardera les réglages de l'horloge et des alarmes. Pour ouvrir le compartiment à pile, utilisez un tournevis pour dévisser la vis sur le couvercle du compartiment. Lorsque vous changez la pile, ne débranchez pas l'alimentation. Sans quoi, les réglages de l'horloge et des alarmes seront perdus.
Réglage de l'horloge
- En mode veille, appuyez longuement sur « O - SET » pour accéder au mode de réglage de l'heure.
- Réglage de l'heure : appuyez sur la touche « + » pour régler l'heure et la touche « - » pour les minutes.
- Pressez sur la touche « -SET » pour confirmer chaque option de réglage.
Utilisation de l'antenne
Déployez l'antenne pour améliorer la qualité de réception du signal FM.
Réglage du volume
La radio en marche, appuyez sur la touche « D » ou « A » pour régler le volume.
Écouter la radio
- Appuyez sur « pour allumer la radio.
- Appuyez sur « » ou « » pour définir la fréquence.
- Maintenez enfoncée la touche « » ou « » pour syntoniser automatiquement la prochaine station FM disponible.
- Appuyez sur « » pour éteindre la radio.
Mise en mémoire de stations
Vous pouvez mettre en mémoire jusqu'à 10 stations.
- Réglement des stations.
- Maintenez appuyée la touche « MEM/M+ » jusqu'à ce que « P01 » (ou le prochain emplacement de mise en mémoire disponible) s'affiche à l'écran.
- Appuyez sur « « » ou « « » pour sélectionner un numéro préréglé (de P01 à P10).
- Appuyez sur « - SET » pour confirmer. La station a été sauvegardée.
- Pendant que vous écoutez la radio, appuyez plusieurs fois sur la touche « MEM/M+ » pour sélectionner une station sauvegardée. Vous pouvez également appuyer une fois sur « MEM/M+ » puis sur « « » ou « « » pour sélectionner une station préréglée.
Réglages des alarmes
La radio est équipée de deux alarmes. Pour régler les alarmes :
- En mode veille, appuyez longuement sur « Ⓞ » ou « Ⓞ » pour accéder au mode de réglage de l'alarme.
- En mode de réglage de l'alarme, appuyez à plusieurs reprises sur la touche « ① » ou « ② » pour faire défiler les options de réglage :
Heure de l'alarme > Source de sonnerie de l'alarme
- Réglage de l'heure de l'alarme: Appuyez sur « » pour régler les heures et sur « » pour régler minutes.
- Réglage du mode d'alarme: Appuyez sur « » ou « » pour sélectionner la sonnerie ou la radio comme source audio de l'alarme. Le témoin d'alarme correspondant à votre sélection s'affichera à l'écran.
- Remarque: si vous optez pour la radio, la dernière station radio écoutée sera diffusée au moment de l'alarme.
Activer ou désactiver l'alarme
Lorsque l'heure de l'horloge est affichée, appuyez sur la touche «+» ou «-» pour activer ou désactiver l'alarme respective. Le témoin correspondant (alarme 1/2, sonnerie/radio) s'affichera lorsque l'alarme est activée.
Désactivation d'une alarme qui sonne
- Appuyez sur n'importe quelle touche « ALARM OFF » pour désactiver l'alarme qui retentit.
Lorsqu'une alarme sonne, le témoin correspondant (alarme 1/2, sonnerie/radio) clignote à l'écran.
Report d'alarme
Pour permettre provisoirement en sourdine une alarme qui sonne, appuyez sur la touche «SNOOZE». L'alarme sonnera à nouveau une fois la durée du report écoulée (9 minutes).
Le témoin correspondant (alarme 1/2, sonnerie/radio) clignotera à l'écran pendant la durée du report.
Pour annuler la période de report et l'alarme, appuyez sur n'importe quelle touche « ALARM OFF »
Sommeil
- Cette fonction permet de programmer le compte à rebours au terme duquel l'appareil s'éteint automatiquement. La radio allumée, appuyez plusieurs fois sur « SLEEP » pour sélectionner l'une des options de période de sommeil suivantes : désactivé, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 et 90 minutes). La radio s'éteindra automatiquement à la fin de la période de sommeil. Appuyez sur la touche « SLEEP » pour vérifier la durée restante avant l'extinction de la radio.
- Appuyez sur « SLEEP » pour annuler cette fonction.
Informations affichées
- En mode radio, appuyez une fois sur « « » ou « » » pour remplacer rapidement l'heure à l'écran par la fréquence de la station radio active.
Luminosité de l'écran
- En mode veille, appuyez sur « DIMMER » pour modifier le niveau de luminosité de l'écran (de faible à élevé).
Marché/arrêt de l'écran
En mode veille, appuyez pendant 2 secondes sur « DISPLAY ON/OFF ». Le mot « OFF » apparait à l'écran. Au bout de 10 secondes, l'écran s'éteint.
Appuyez sur n'importe quelle touche pour rallumer l'écran 10 secondes de plus.
Pour désactiver cette fonction, appuyez pendant 2 secondes sur « DISPLAY ON/OFF ». Le mot « ON » apparait à l'écran. L'écran affiche à nouveau l'heure.
Remarque :
- Par défaut, l'écran affiche l'heure et sa luminosité est faible. Il consommera plus d'énergie s'il affiche l'heure avec une luminosité élevée.
Specifications techniques
Alimentation 230 VCA ~ 50 Hz
Puissance de sortie 200mW
Plage de fréquences FM 87,5 - 108 MHz
Nombre de stations radio mémorisées : 10
Importateur
Allemagne Site web: www.woerlein.com
Par la présente, Wörlein GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences principales et autres clauses applicables de la Directive 2014/53/EU.
Vous pouvez demander de recevoir une copie de la déclaration de conformité en écrivant à l'adresse suivante: Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg, Germany Email: info@woerlein.com Tel.: +49 9103 71 67 0
Notice Facile