BORETTI BPZN60IX - Forno

BPZN60IX - Forno BORETTI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BPZN60IX BORETTI em formato PDF.

📄 256 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BORETTI BPZN60IX - page 219
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre BPZN60IX BORETTI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BPZN60IX - BORETTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BPZN60IX da marca BORETTI.

MANUAL DE UTILIZADOR BPZN60IX BORETTI

Encendidoyapagadodelhorno

BORETTI BPZN60IX - Encendidoyapagadodelhorno - 1

IMPORTANT

1-Instruções de segurarca 2
2- Characteristicasdo produto3
3-Instalacao do Forno 4

Componentes elétricos 4

Respeito polo ambiente 4

4-Instruções de utilização 7

A primaira vez que utilizes oorno 7

Guias amoviveis (se existentes) 7

Teclado 8

5-Painel de controlo 8
6-Informacoesgeraisobreoforno9

Códigos deerro 9
Bipes 9
Bloqueio da porta 9
Falha da alimentacao 9
Predefinições 9
Códigos de número de falha F 9
Pre-aquecimento e pre-aquecimento rápido 9
Temporizador 9
Pre-aquecimento doorno 10
Sugestoes operacionais 10
Utensilios 10
Condensacao e temperatura doorno 10
Cozer a grande altitude 10

7-Dicasgeraisobreoforno 10

8-Comecar a Utilizar 11

Instruções para a liação inicial 11

9-Definções do'utilizar 12

Idioma 12
Temperatura e peso 12
Tempo 12
Data 13
Brilho 13
Volume 13

10-Definicao do systema 14

Registo de evento 14
Demonstracao 14

11 - Ligaro seu forno 15

Ligare desligor o forn0 15
Selecionar o modo de cozedura 15
Alterar o modo de cozedura 15
Alterar a temperatura 15
Fase de pre-aquecimento 17
Eco 17
Pre-aquecimento rápido 17
Utilizar as luzes doorno 17

INDICE PAGINA

12-Funcionamento do modo do forno temporizado 18

Tempo de cozedura 18
Tempo de paragem 18

13-Defnir a sonda de carne (se presente) 19
14- Comprender os various modos doorno 21

Dicas e tecnicas sobre assados 21
Orientacoes gerais 21
Dicas e tceinas de convecao verdadeira 21
Dicas e tcnicas sobre assados por convecao 22
Dicas e tncicas sobre gratinados por convecao 22
Dicas e tecnicas sobre gratinados 22
Dicas e tecnicas sobre desidratar 22
Esquema de desidratação 23

15-Receitas 24
16 - Piza classica (em algoins modelos) 26
17 - Instruções do modo Sabat (em?), 28
18-Sobre@cuidados elimpeza 29

Autolimpeza doorno 29

Preparacao doorno para autolimpeza 29

19-Definicao do modo de autolimpeza 30

Registo de dados de reparacao 35

BORETTI BPZN60IX - INDICE PAGINA - 1

BORETTI BPZN60IX - INDICE PAGINA - 2

IMPORTANT

A placacom ascharacteristicado forno é accesiveltemembocom oaparelho instalado.Aplacafica visivelbastando para issoAbrir a porta.Cite sempreasinformacoescontidas na mesmaparaidentificar oaparelho,aoencemardpeças sobressalentes.

  • Não desmontar nenhuma parte antes de deslagar o aparecido da tomada de corrente elétrica.
  • Não use o aparelho se algouma das suas partes estiver parte (por ex. o vidro). Desconecta-o da LINHA ELECTrica e chame a assistencia和技术.
  • Antes de utiliser o forno aconseha-se o funciona em vazio à temperatura Tmaxima durante aprox. uma hora, para eliminar o cheiro do material isolante.
  • Quando se usa o grill para todos os modelos, fazer a porta fechada.
  • O ventilador de arrefecimento pode permanecer em等功能amento mesmo(before apagar oorno, quando o mesmo estiver quente.
  • Durante a utilizesçao, o aparelho fca muito quente; não toque nos elementos de aquecimento dentro doorno.
  • Durante o funciona doorno, a dienteira también FHA quente; por consiguito, mantenha as crianças afastadas doorno, especialmente durante a autolimpeza.
  • Os pais e os adultos devem estar bastante atentes quando utilizezarem o produits na presença de crianças.
  • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • Crianças menores de 8 anos devem ser mantidas distantas se não continuamente sob supervisão.
  • Este eletrodométrico não foi concebido para ser realizado por

pessoas (inclusive crianças com mais de 8 anos) com limitações fisicas ou mentalis, inexperientes e principiantes, a não ser que tenham sido supervisionadas ou recebido instruções relatives à utilizesçao do eletrodométrico por uma pessoa responsavel pela sua segurança.

  • As operações de limpeza e de manutenção não devem ser feitas por crianças se não sob supervisão.
  • Para fazer danificar o esmalte, não se deve nunca cobrir a soleira da mufla com nenhum artigo (com folha de aluminio, panelas, etc.).
  • Não utilize produits de limpeza abrasivos ou raspadores de metal pontiagudas para limpar o vidro da porta do forno visto que podem riscar a superficie, fazendo com que o vidro possivelmente se parts.
  • Não devem ser realizados na limpeza detergentes abrasivos nem equipamentos de limpeza a vapor.
  • Antes de executar a auto-limpeza, retire todos os acessórios (grelhas, pratos, recipientes, sonda de carne) para fazer danificações, retire os resíduos de preparação de maior dimensão e feço a porta, certificado-se de que fica bem fechada.
  • Oorno e as lampadas está frios e de que a alimentação doorno foi desigada antes de substituir a(s)lampada(s). Caso contrário, pode sofrer umCHOque elétrico ouqueimaduras.
  • O aparelho não deve ser instalado por detrás de una porta decorativa, para evaporar o sobreaquecimiento.
  • ATENÇA: Certificque-se de que o aparelho é desligado antes de substituir a lampada, para fazer a possibídade de如何去电解trico.
  • Utilize exclusively a sonda para carne fornecida com o aparheiro.

BORETTI BPZN60IX - IMPORTANT - 1

IMPORTANT

Se o forn o for instalado a uma temperatura ambiente inferior a 37 ^(3^) , pode surgir F*0117; quando e atingida uma temperatura ambiente superior, o erro deixar de ser exibido.

Utilize as figuras abaixo como referencia para a correta introducao das grelias

BORETTI BPZN60IX - IMPORTANT - 1
GUIAS EM RELEVO

BORETTI BPZN60IX - IMPORTANT - 2

BORETTI BPZN60IX - IMPORTANT - 3
GUIAS REMOVIVEIS

BORETTI BPZN60IX - IMPORTANT - 4

BORETTI BPZN60IX - IMPORTANT - 5

Para instalar oorno no movable da cozinha,asta ter um espoço no
mesmo com as dimensoes indicadas na figura Espoço e Dimensoes. O aparelho deve ser fixado ao movable com os dois parafusos
fornecidos, atraves dos orificios feitos nos montantes doorno.
O espoço para engastar oorno deve ter a parte deTRS aberta e a sua
construcao deve permitir o arejamento para evaporar um aquecidonto
excessivo do movable.

BORETTI BPZN60IX - IMPORTANT - 6

ATENCAO

Dado que este aparelho faz parte dos moveris da cozinha, verificar que as superficies em contacto com oorno(aguentam uma temperatura superior a 90^

Componentes elétricos

Potência absorvida:
resistência do teto doorno: 1200+1000W230V
1200+1000W240V
elemento da soleira doorno: 1100W230V
1100W240V
elemento redondo (ar quente): 2300W230V
2300W240V
(em algoins modelos)
motor do assador: 4W
(em algoins modelos)
lampada: 25W
motor do ventilador de ar quente:25W
motor do ventilador de arrrefecimento:25W
Potência Tmaxa absorvida: (ver aplaça com a data)
Tensão de alimentação: (ver aplaça com a data)

NOTA: Este aparelho está em conformidade com as seguintes direitivas: 2006/95/CE (BT), 2004/108/CE (CEM), 2011/65/CE (RSP), 2012/19/UE (REEE), 2002/40/CE.

Respeito polo ambiente

A documentoamento este aparecido é realizada com papel embranquecido sem cloro ou papel reciclado com a finalidade de contribuir para a proteção do meio ambiente. As embalagens foram projetadas para não prejudicar o meio ambiente; poder ser recuperadas ou recicladas, poi são Produtos eclogicos.

Reciclando a embalagem, contribuiça a uma poupança das matérias primas e a uma reducao do volume dos refugios industriais e domesticos.

BORETTI BPZN60IX - Respeito polo ambiente - 1

O MATERIAL DA EMBALAGEM é 100% reciclavel, conforme indicado pelo símbolo da reciclagem. Para a sua eliminação, siga as normas locais. O material da embalagem (sacos de plástico, peças de poliestireno, etc.) deve ser mantido para do alcance das criancas, quando é potencialmente perigosos. Este APARELHO está de acordo com a Direiva Europeia 2012/96/UE, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Ao garantir a eliminação correta às vezes tão como a utilizador contribui para prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e a saude.

O SIMBOLO no produits ou na documentation de accompanying indica que este produit nao deve ser tratado como lixo domestico, e sim, entrega a uma estrutura idonea de reciclagem de aparehos eletricos eEletronicos.

BORETTI BPZN60IX - Respeito polo ambiente - 2

BORETTI BPZN60IX - Respeito polo ambiente - 3
ESPACO E DIMENSOES

BORETTI BPZN60IX - Respeito polo ambiente - 4
Dimensoes são em milimetros

Ligação doorno à corrente electrolytica

BORETTI BPZN60IX - Ligação doorno à corrente electrolytica - 1

ATENÇAO

O aparelho deve ser ligado a terra.

O fornso é apropriado para uso dométrico.

A tensão de alimentação e a potência absorvia está indicadas na placacolocada sobre o montante esquerdo, visivel com a porta aberta.

A ligaçao deve ser efectuada por pessoal qualificado e deve estar em conformidade com as normas vigentes.

Em caso contrario, nenhum dano a pessoas ou objetos pode ser imputado ao fabricante.

Se o cabo fornecido estiver danificado, deve ser substituido pelo fabricante, o seu representante de assistencia ou qualquer pessoas qualificada semelhante paraevitar qualquer perigo.

O forno deve ser ligado a corrente eletrica atraves de um disjuntor omnipolar com una distancia minima de abertura dos contactos de 3mm , confirmando que nao se interrompe o conductor de ligaacao a terra. Para a ligationao uso um cabo flexivel, tendo a precaucao de deleiar um comprimento sufiente para permitir a extracao do forno do esqaco de instalacao para qualquer tipo de manutencao.

Tal dispositivo deve ser acoplado à fonte de alimentação, em conformidade com os regulamentos que regem as instalaçõesétricas.

A tomada ou o interruptor devem estar num local de fácil acesso com o fornso totalmente instalado.

TIPOS DE CABOS E DIAMETROS MINIMOS
SASO
H05RR-F 3x1,5 mm² H05RR-F 3x2,5 mm²
H05VV-F 3x1,5 mm² H05VV-F 3x2,5 mm²
H05RNF 3x1,5 mm² H05RNF 3x2,5 mm²
H05V2V2-F 3x1,5 mm² H05V2V2-F 3x2,5 mm²

BORETTI BPZN60IX - ATENÇAO - 1

APrimeira vez queutiliza oorno

Limpe bem oorno com agua com sabão e passe bem por agua.

Opere o forno durante circa de 30 Minutes a temperatura maxima para queimar todos os vestigios de

massa que possam de outra forma Criar cheiros desagradáveis ao cozinhar.

BORETTI BPZN60IX - APrimeira vez queutiliza oorno - 1

ATENCÁO

Nunca use folha de alúnio para cobrir as prateleiras ou para revestir oorno. Pode danIFICAR o revestimento se o calor ficar aprisionado por baixo do alúnio.

BORETTI BPZN60IX - ATENCÁO - 1

ATENCAO

Certifique-se de que não aforcá para fazer danos no esmalte.

Guias amoviveis (se existentes)

NOTA Remova sempre as guias amovíveis antes de efetuar a autolimpeza doorno.

Para remover as estruturas laterais dos fornos de paredes macias, proceda conforme o ilustrado na figura.

BORETTI BPZN60IX - Guias amoviveis (se existentes) - 1

O seu(AParelho)podedefirileigireamentequando comparadoas ilustracoesseguinles.

A - Teclado
B-Ecradeixibicao

BORETTI BPZN60IX - Guias amoviveis (se existentes) - 2

Teclado

Para usar a tecla, prima suavamente. O teclado não irá funciona se forem premidas em simultâneo mais do que uma tecla.

- Setas de movimento
- Para definir o temporizador. - Entre no menu de funções durante a cozedura.
- Liga a desliga o forno inferior. A luz não pode ser ligada durante o ciclo de autolimpeza.
- Liga e desliga o forno.
- Confirma as definições e inicia as operações de cozedura. quando é premida durante uma operação de cozedura, a funcção é colocada em pausa. Prima novamente para reiniciar.
- Volte à páagina do esca anterior. Mantenha premido para voltar à páagina inicial

Antes de utiliser o seuorno pela primaire vez, remova as embalagens e os materiais estranhos do(s) fornos). Qualquer material deste tipo deixado no interior pode derreter ou queimar, quando o aparelho éutilizzato.

Códingo deerro

Este édoigo aparece caso o controlo eletronico indique uma falha. Quando o erro aparece, a funcao atual ébloqueada. Se o tipo de erro estiver relacionado com uma funcao de seguranca, o forno torna-se inutilizavel e sempre que for feita um tentativa de ligaçao, o mesmo erro aparece (em cujo caso deve Telefonar para o service pos-venda), quando que se o erro estiver relacionado com uma falha menor, après ter sido reiniciado o forno pode ser uso para funções que não envolvem a peça defeituosa (por ex., o elemento de aquecimento).

Bipes

Confirma se o commando foi recebido après uma tecla ter sido premida. Indica acreda que foi conclusuia uma funcao de temporização (por ex. Temporizador ou Cozedura Temporizada). Durante a execucao de uma receita, um sinai acustico avisao ou utilizesdor de que oorno está a guardaruna operacao por parte do Utilizador (por ex., insira o prato ou volteo ao contrario).

Soa de forma continua quando a porta é broqueada. O simbolo piscá quando o trinco está a mover-se para broquear ou desbloquear a porta. Não experimente abrir a porta neste momento. A porta pode ser aberta quando o simbolo deixaçar de serpresentado. É exibido um cadeado quando a porta tiver sido automaticamente broqueada devido ao modo de autolimpeza.

Falha da alimentacao

Após a alimentação regressar ao forno, o mecanismo de bloqueio da porta realiza um teste e, de seguida, o relógio com data e hora épresentado.

Predefinições

Os modelos de cozedura automaticamente selectionam uma temperatura adequada quando o modo de cozedura é的选择ado. Estes podem ser alterados quando é necessário um diferente.

Estes@c Rodrigos sào apareados quando o controlo eletrónico deteta um problema com o forno ou a eletrónica.

殿下 oce do es e registado no Registo de Erro, no menu Configuraçao. Este erro pode ser comunicado ao的技术o de assistencia Tecnica para que este possa compreender a causa possivel do problema com antecedencia.

Sempre que um modo de cozedura é definido e o forno é aquecido, o préaquecimento inicia. Durante este periodo, a temperatura instantánea é exibida juntamente com o icone do termómetro.

Mal sera atingido 100% o controlo faz soar o "fim do preaqueccimento" e valor da temperatura atual desaparece.

Quando é necessário aquecer oorno rapidamente, um modo de Préaquecimiento Rápido fica disponible: utilize os elementos de aquecimento e o ventilador de convecção de forma especial, para reduzir o máximo possível o tempo de aquecimento.

Depois de ter definido as funções de cozedura para as quais o préaquecimento rápido está disponible e definir o valor da temperatura desejado, toque na tecla antes entra no menu funções, selecione o icone atraves das teclas confirma atraves da tecla. Mal a temperatura do punto definido tiver sido atingida, o controlo soa e o "Icone PréAquecimiento Rápido" e "temperatura atual" desaparecem. Oorno alterna automaticamente para o modo de cozedura desejado que está anteriorsmente definido: colque ahora os alimentos dentro.

Temporalidor

BORETTI BPZN60IX - Temporalidor - 1

ATENÇAO

O temporizador no seuorno não liga nem desiga o aparelho, o seu unico objetivo é alerta-lo atraves do alarme. Quando quiser desigar o fornso automaticamente, utilize as funções fim de cozedura e cozedura com atraso.

NOTA Premir o botão DESLIGAR não Reinicia nen para o temporizador.

  1. Prima o botão e defina o tempo desejado usingo as setas confirme com o botão . Pala alternar a selecao entre horas e minutos, utilize as setas
  2. As horas poder ser definidas desde 1 minuto a 12 horas e 59 instanto e, quando definidas, o tempo restanteoca sempre visivel na barra de estado ao fundo, ate o tempo expirar ou ser redefinido.
  3. Para alterar ou cancelar a definição de tempo, deve redefineir o temporizador, premindo e mantendo premido o botão durante os outros段时间es.
  4. O男方 do temporizador é normalmente HR:MIN, alterando para MIN:SEG durante o ultimateo minuto.
  5. Quando o tempo expires, o visor在哪 00:00 e o alarme irá soar durante um minuto ou até o botão ser premido

Pre-aquecimento doorno

  • Préaqueça oorno ao usar os modos Cozer, Cozer por Conveçao e Assar por Conveçao.
  • Utilize o modo Pre-Aquecimiento Rápido quando é desejado um tempo mais curto para pré-aquecer oorno.
  • SeLECTIONAR una temperatura mais alla não encurta o tempo de preaquecimento.
  • O pré-aquecimiento é necessário para bons résultats ao cozer bolos, biscoitos, pasteos e pães.
  • O pre-aquecimiento iráaabdaradourarosassadose a reter o molho da carne.
  • Coloque as prateleiras doorno na sua posicao antes de preaquecer.
  • Durante o pré-aquecimiento, a temperatura de cozedura seleccionada é sempre aparecada.
  • Um bipe irá confirmar se o forno foi pré-aquecido e "temperatura detetada" irá desativar-se.

Sugestões operacionalis

  • Não colque panelas na porta doorno aberta.
  • Utilize as luzes interior doorno para ver os alimentos atraves da janela da porta doorno, em vez de Abrir a porta com frequência.

Utensilios

  • Os pratos de cozedura de vidro absorbem o calor. Reduza a temperatura doorno para 25^ (15^) ao cozhar em vidro.
  • Utilize panelas para fornecer o dourado desejado. O tipo de acontecimiento na panela iráaabdar a determinar o dourado que irá ocorro.
  • Panelas brillantes, de metal macio ou panelas antiaderentes/ anodizadas leves refletem o calor, resultando num dourado mais leve e delicado. Os bolos e os biscoitos requirem esse tipo de utensilio.
  • Panelas escuras, rugosas ou sem brilho irao absorver o calor, produzindo uma crosta mais dourada e estaladiça. Utilize este tipo para tartes.
  • Para crostas douradas e estaladiças, utilize utensilos antiaderentes/ anodizados esuros, utensilos metalicos esuros e sem brilho ou utensilos de fazer bolos de vidro. AsANELAS de fazer bolos isoladas podem aumentar o tempo de cozedura.
  • Não cozinhe com o tabuleiro vazio dentro noorno, uma vez que isto pode alterar o desempenho da cozedura.
  • Guarde o tabuleiro fora doorno.

Condensacao e temperatura doorno

  • É normal que una certa quantidad de humidade evaporare dos alimentos duranteequalquerprocessodecozedura.Aquantidade depende do conteudo de agua dos alimentos.Ahumidade poded condensar em qualquer superficie mais fria do que o interior do forno, tal como o paine de controlo.
  • O seu novo forno possui um sensor de temperatura eletronico que permite fazer um temperatura adequada. É possivel que o seu forno anterior tivesse um termostato mecânico que se desviasse gradualmente com o tempo no sentido de uma temperatura superior. É normal que possa ter de ajustar as suas receitas favoritas ao cozer num forno novo.

Cozer a grande altitude

  • Ao cozer a uma altitude elevada, as receitas e o tempo de cozedura pode variar em relacao ao normal.

Instruções para a ligação inicial

Uma vez que o forno tenha sido ligado à fonte de alimentação pela primaira vez, o controlo prepara automaticamente para a definência de uma série de definições do'utilizar, que permanecem guardadas em caso de qualquer ligation posterior.

NOTA Tanto na primeira ligação como ligações posteriores à fonte de alimentação, o mecanismo de bloqueio da porta realiza uma calibragem - esta fase, mantenha sempre a porta fechada.

Consulte a alinea DEFINICOES DO UTILIZADOR, para saber definições do'utilizar.

Ao aplicar as definições do'utilizar, o controlo move-se automaticamente para a páginá de exibicao "Em espera".

BORETTI BPZN60IX - Instruções para a ligação inicial - 1

PT 9 - Definições do'utilizar

Com oorno ligado, seleciono oicone confirmme com a tecla para entrada no menu DEFINICOES. Este menu permite personalizar as definições do seuorno. Para aceder, não pode estar ativa nenhumcozedura nem pode estar em progresso nenhuma funcao de tempo definido.

NOTA O menu Definições não pode ser definido se a uma função de tempo já tiver sido definida: primary eliminate todas as funções de tempo ativas.

  1. Prima as teclas para selectionar o submenu e confirme através da tecla

BORETTI BPZN60IX - PT 9 - Definições do'utilizar - 1

  1. Utilize este menu para alterar as definições següntes: Prima as teclas para selecionar a definição ou alterar um submenu de entre os他们在显示屏 e confirma usinga tecla

BORETTI BPZN60IX - PT 9 - Definições do'utilizar - 2

Idioma

Prima a tecla de seta para的选择ar um idioma de entre os disponveis e confirme com a tecla

BORETTI BPZN60IX - Idioma - 1

Temperatura e peso

Prima a tecla de seta e para selectionar as dos opções de temperatura ^ C / ^ ou as opções de peso Kg/ib e confirme com a tecla

BORETTI BPZN60IX - Temperatura e peso - 1

Tempo

Prima a tecla de seta para selectionar o formato de tempo entre as opções "12h AM/PM ou 24h" e confirme com a tecla . De seguida, defina o tempo usingo as setas confirme com a tecla

BORETTI BPZN60IX - Tempo - 1

Data

Prima a tecla de seta para selecionar o formato da data de entre as opções "D.M.A. - A.M.D. - M.D.A." e confirme com a tecla . De seguida, defina o valor usingo as setas confirme com a tecla

BORETTI BPZN60IX - Data - 1

BORETTI BPZN60IX - Data - 2

Volume

Prima a tecla de seta para selectionar o graurequiredo deluminosidade e confirme com a tecla

BORETTI BPZN60IX - Volume - 1

Brilho

Prima a tecla de seta para escolher a definição de luminosidade, alternando entre LIGADO ou EM ESPERA, de seguida, usingo as setas △ seleciono o grau de luminosidade requiredo e confirma com a tecla

BORETTI BPZN60IX - Brilho - 1

Com oorno ligado, seleciono oicone confirmme com a tecla para entrada no menu DEFINICOES. Este menu permite definir um numero de paratemros ou funcaoes especials. Permite ainda aceder a lista de eventos deerro.
1. Prima as teclas para selectionar o submenu e confirme através da tecla.

BORETTI BPZN60IX - Brilho - 2

  1. Utilize este menu para alterar as definições seguides: Prima as teclas para selecionar o item a ser definido ou a serpresentado de entre os tres disponveis e confirme com a tecla

BORETTI BPZN60IX - Brilho - 3

Registo de evento

O menu permite verificar quaisquer erros registados. Estescottigos podem ser notificados ao service pos-vendas.

BORETTI BPZN60IX - Registo de evento - 1

Demonstracao

O objetivo esta funcão é definir o modo DEMONSTRACÄO, que desativa a funcão de cozedura mas realiza automaticamente uma demonstracao das funções.

  1. Prima as teclas para seleccionar o item LIGAR.
  2. Confirme com a tecla
  3. Prima a tecla ①

Após cerca de 30segundos, oorno começagfuncionar.neste modo. Para parar temporariamente estafunçãode DEMONSTRACAO, mantenha simplesmente qualer tecla premida durantealguns segundostéo fornortelmarpara"emespera".Para iniciar novamente,prima ateclá ①

Para desativar a funcao, entre na pagina de visualizacao DEMONSTRACAO e definea para DESLIGADO. Confirme usingo a teca

NOTA Uma vez definida, a funcao permanece aliva mesmo se o forno for desigado da corrente eltrica.

BORETTI BPZN60IX - Demonstracao - 1

Ligare desligar o forn

BORETTI BPZN60IX - Ligare desligar o forn - 1

IMPORTANT

  • A tecla éio para a funcao.
  • Após desligar oorno, o ventilador de arrefecimento podeContinuar a operar até as peças interiores doorno terem arrefecido.

Prima ① para ligar e desligar o forno e prima novamente para o desligar. O forno volta ao modo de esper.

Selecionar o modo de cozedura

BORETTI BPZN60IX - Selecionar o modo de cozedura - 1

IMPORTANT

  • Não deixe a porta aberta durante muito tempo durante a cozedura.
  • A porta deve ser mantida fechada durante as funções GRATINAR.
  • Coloque a grelha ou as grelhas no nivoi'aproprioado.

Funções

COZER

ASSAR

CONVEC. VERDADEIRA

CONVEC. ASSAR

*

CONVEC.COZER

ECO

COZEDURA-ECO

[...]

GRATINAR

CONVEC. GRELHAR

*

CONVEC. GRATINAR

PIZA

CLASSIC PIZZA

PIZA CLASSES (Em alguns mod

DESCONGELACAO

Funções

DESIDRATACAO

BORETTI BPZN60IX - IMPORTANT - 1

MORNO

BORETTI BPZN60IX - IMPORTANT - 2

MORNO PLUS

BORETTI BPZN60IX - IMPORTANT - 3

SABAT (consoante Modelo)

BORETTI BPZN60IX - IMPORTANT - 4

AUTOLIMPEZA

  1. SeLECTIONO o icone e prima a tecla selecione o modo de cozedura apropriadao de acordo com os alimentos a serem cozinhados usinga as setas confirme com a tecla.
  2. Nesta páginá de exibicao, continua a ser possivel alterar o modo de cozedura usinga as teclas
  3. Se a temperatura proposta for correta, confirma com a tecla para,iniciar a cozedura, caso contrario, se a tecla não for premida nosproximos 10 segundos, oorno alterna automaticamente para o modo automatico e o icono do modo de cozedura torna-se animado.

Alterar o modo de cozedura

  1. Durante a cozedura não temporizada, pode ser definida uma pausa na cozedura premindo a tecla ãdas as definições da operação de cozedura suspensa devem permanecer guardadas e podem ser reativadas, premindo a mesma tecla novamente.
  2. Para alterar o modo de cozedura com o forno em funciona, prima a tecla de seguida, a tecla. Neste momento, pode ser selecionado除外o modo de cozedura de entre os disponiveis no grupo através das setas

Alterar a temperatura

BORETTI BPZN60IX - Alterar a temperatura - 1

IMPORTANT

  • A funcão GRATINAR funciona por níveis. Não pode ser definir nenhuma temperatura, uma vez que isto funciona a ciclo fixos, de acordo com o nível definido de L1 a L5.
  • A temperatura maxima da funcao GRATINAR é limitada de acordo com o nivel definido.
  • Em todos os modos de cozedura onde a temperatura é fixa, isto não é muito no ecra.
  • No fim de uma funcao, o eça de exibicao minha a temperatura de aquecido do compartmento residual, na págin em espera.

  • Na páginá de exibicao de prévisualização do modo de cozedura, a temperatura pode ser alterada usinga as setas △ ∇, confirmando posteriormente com a teça .

  • Uma vez iniciada a cozedura, a temperatura pode ser em todo o caso alterada, a qualquer momento, usando as teclas
MODO DE COZEDURA ICONEPRE-QUECIMENTO RAPIDOSONDA DE CARNETEMPERATURA Min. Predefinir Max.
DESCONGELACÇÃO*** *** ***
DESIDRATAÇÃO120° F (50°C) 140° F (60°C) 160° F70°C)
MORNO80° F (30°C) 100° F (40°C) 120° F50°C)
MORNO PLUS130° F (55°C) 170° F (75°C) 210° F100°C)
COZER170° F (75°C) 350° F (175°C) 480° F250°C)
ASSAR170° F (75°C) 350° F (175°C) 480° F250°C)
COZEDURA-ECO170° F (75°C) 325° F (165°C) 480° F250°C)
CONVEÇADO VERDADEIRA170° F (75°C) 325° F (165°C) 480° F250°C)
PIZA170° F (75°C) 325° F (165°C) 480° F250°C)
ASSAR POR CONVEÇADO170° F (75°C) 325° F (165°C) 480° F250°C)
GRELHAR POR CONVEÇADO170° F (75°C) 325° F (165°C) 480° F250°C)
COZER POR CONVEÇADO170° F (75°C) 450° F (230°C) 480° F250°C)
GRATINAR POR CONVEÇADO170° F (75°C) 450° F (230°C) 480° F250°C)
GRATINAR L1
GRATINAR L2 400° F (205°C)
GRATINAR L3 430° F (220°C)
GRATINAR L4 450° F (235°C)
GRATINAR L5 480° F (250°C)
PIZA CLÁSSICA (se existente)
SABAT (se presente)
AUTOLIMPEZA

Fase de pré-aquecimento

Mal a temperatura definida for atingida, é sentido um sinal acústico e a indicação da temperatura instantânea desaparece.

BORETTI BPZN60IX - Fase de pré-aquecimento - 1

Eco

Este modo destinasepoupar energia.

É ideal para alimentos congelados ou pré-cozinhados, e refeções de porções algumas. O tempo de pré-aquecimento é muito curto e a cozedura tende

a ser mais lenta. Não é recomendavel para cargas pesadas, por ex., porções grandes ou uma preparação de refeicao grande.

A funcão PRE-AQUECIMENTO RAPIDO permite atingir a temperatura desejada mais rapidamente, quando comparado ao pré-aquecimento padão. A funcão pode ser ativada para todos os modos de cozedura dosrouposCOZER(excelto Sabat e ECO),CONVECCAO E PIZA.

Para seleccion PR-EAQUECIMENTO RAPIDO:

  1. SeLECTION o modo de cozedura conforme o anteriorsmente indicado e prima a tecla para aparecer a párgina de exibicao da previsualização do modo de cozedura.
  2. Prima a tecla Selectione oicone usingo as setas e confirme com a tecla . O的概率ne na parte inferior do ecra.

BORETTI BPZN60IX - Para seleccion PR-EAQUECIMENTO RAPIDO: - 1

  1. Prima de novo a tecla para executar a funcao.

A párga de exibicão minha o icone das funções ativas até a temperatura definida ter sido atingida. Depois disso, a função passa para automatico no modo de cozedura selecionado.

BORETTI BPZN60IX - Para seleccion PR-EAQUECIMENTO RAPIDO: - 2

Uma tecla de luz unica acende as luzes.

Toque em para apagar ou acender as luzes.

As luzes doorno acendem-se automaticamente quando a porta é aberta.

Quando umorno está emutilacao,as Luzes do forno ligam-se automaticamente quando um modo é iniciado.

As luzes doorno irao apagar-se automaticamente quando o modo do fornó é cancelado.

NOTA: As luzes não operam no modo de Autolimpeza.

NOTA: Uma vez acesas, as luzes apagam-se automaticamente antes 3 horas. Para voltar a ligadas, prima a tecla ou abra a porta.

Certifique-se de que o relógio "hora do dia" apareça o tempo correto.

O modo temporizado apaga o fornno no fim do tempo de cozedura.

BORETTI BPZN60IX - Para seleccion PR-EAQUECIMENTO RAPIDO: - 3

ATENÇAO

Nunca deixe os alimentos noorno durante mais do que uma hora antes e après a cozedura. Isto pode deteriorar as propriedades dospropriços alimentos.

NOTA As funções de tempo não podem ser usadas se a sonda de carne estiver ativa. O tempo de cozedura máximo pode ser definido para 12 h.

Tempo de cozedura

Utilize a funcao "Tempo de Cozedura" para operar oorno durante um determinado periodo de tempo. Oorno inicia imeditamente e desiga-se automaticamente antes o tempo ter expirado.

Para definir um modo temporizzato

  1. Selecione o modo de cozedura e a temperatura.
  2. Existem两大形式 de definir a funcao.

a) SeLECTION para definir a duracao e prima
b)Selecione para definir o tempo de paragem e prima

  1. Após selecionar uma das两大 opções anteriores, defina o tempo usando as setas confirma com a teça.
  2. Depois de premir a tecla , a cozedura inicia e as informacoes sobre o tempo de cozedura sao aparecidas na pagina de exibicao.

  3. Modo de cozedura

  4. Temperatura
  5. Tempo de cozedura
    Fim do tempo de cozedura

BORETTI BPZN60IX - Para definir um modo temporizzato - 1

5 Após a cozedura, oorno desiga-se e um sinal acústico avisà que a cozedura terminou.

Para mudar o tempo de cozedura com oorno ja em funciona, basta premir a tecla insertir o novo tempo de cozedura antes de premir a tecla movamente.

Tempo de paragem

Utilize a funcão "Tempo de Paragem" para atrasar o ∈njicio da cozedura temporizada. Introduza o tempo de paragem da cozedura e oorno irá calcular automaticamente o tempo de ∈njicio. O fornoliga-se e desliga-se automaticamente.

Para atrasar o inicial de um modo temporizzato

1 Em primeiro lugar, defina o tempo de cozedura requirecido, conforme o indicado na alinea "TEMPO DE COZEDURA".
2 SeLECTIONe para definir o tempo de paragem e prima.
3 Defina o tempo de paragem da cozedura usingo as setas e confirmme usinga tecla
4 Após premir a tecla as funcao fica em espera e os detalhes de cozedura adiada são nostrados no ecra.

  • Modo de cozedura
  • Temperatura
  • Tempo de paragem da cozedura
  • Tempo de inicia do cozedura

BORETTI BPZN60IX - Para atrasar o inicial de um modo temporizzato - 1

  • Após a cozedura, oorno desliga-se e um sinal acústico avisa que a cozedura terminou.

Para mudar o tempo de inico e fim da cozedura com o forno ja em funcionamento, basta premir a tecla -einserir o novo tempo de cozedura ou o tempo de paragem da cozedura e prima novamente a tecla

Quando os assados, os bifes ou aves estao a ser cozinhados, esta é a melhor forma de determinar se os alimentos são correlatamente cozinhados.

Este forno é fornecido optionalmente com a CHARACTERistica da sonda de carne, para detetar a temperatura dentro da carne e parar a cozedura, mal o valor definido sera atingido.

Quando a sonda é usada, o forno verifica automaticamente o tempo de cozedura.

NOTA: a sonda de alimentos é um acessório disponible aplas em algumas versões do produits.

A maciez, o aroma e o fazer são o resulto de um controle preciso e funcional.

A sonda alimento é um termómetro que, inserido no alimento, permitte controlar a temperatura inferior e usá-la para estabelecer o fim da cozedura.

De facto, pode acontecer que por fora a carne, por exemple, pareça bem cozida mas por dentro aindaosteja cruia!

A temperatura atingida pelo alimento durante e cozedura está estreitamente ligada a problemas relacionados com saude e higiene. Podem estar contidas bacterias em todos os tips de carne, às e peixes, bem como ovos crus.

Algumas bacterias avaram o alimento, outras, tal como a Salmonella, Campylobacter jejuni, Listeria monocytogenes, Escherichia coli e o Staphylococcus aureus, poder fazer mal, inclusive gravamente, a saude. As bacterias multiplicam-se muito rapidamente acima de 4.4^ e até 60^ . A carne moía está particularmente em risco deste punto de vista.

Para evaporar a multiplicacao das bacterias e necessario:

  • Não descogerar os alimentos em temperatura ambiente, mas na frigorífico ou no fazer com a função apropriada. Neste最後 caso cozinhar o alimento imeditamentedeois.
  • Rechear a ave um peu antes de comê-la. Não comprar ave recheada embalada e comprar ave recheada já cozida sé se for comida dentro de 2 horas.
  • Marinar o alimento no frigorifico, não em temperatura ambiente.
  • Usar una sonda alimento para controlar a temperatura da carne, do peixe e da ave se forem mais espessos do que 5cm , de modo a controlar que as temperatas minimas de cozedura sejam alcancadas.
  • Os maiores perigos vem da ave mal cozida, particulamente perigosoPGA Salmonella.
  • Evite interromper o processo de cozedura, ou seja, alimentos parcialmente cozinhados, guardando e conclusindo o processo de cozedura mais tarde.Esta sequencia encoraja o crescimento de bacterias devido as temperatas "quentes" atingidas no interior dos alimentos.
  • Assar a carne e a ave no forno em temperatas de pelo menos 165^ .

NB: Utilize exclusively a sonda para carne fornecida com o aparelho.

Em todo o caso, é recomendável consulitar aanela segunte retirada da Base de Dados Nacional de Segança Alimentar (EUA).

Alimento Temperatura minima interior
Moidos
Hambúrguer 71°C
Novinho, Vitela, Cordeiro, Porco 74°C
Frango, peru 74°C
Novinho, Vitela, Cordeiro
Assados e bifes:
Mal passadoA temperatura para a cozedura mal passada não consta no NFSD porque não é segura do punto de vista sanitário
Médio/Mal passado 63°C
Médio 71°C
Bem passado 77°C
Porco
Bifanas, Assados, Costeletas:
Médio 71°C
Bem passado 77°C
Presunto fresco 71°C
Linguicas frescas 71°C
Aves
Fragointeiro ou em pedaços 82°C
Pato82°C
Peruinteiro (não recheado)82°C
Peito de peru77°C

BORETTI BPZN60IX - Para atrasar o inicial de um modo temporizzato - 2

ATENÇAO

  • Para evaporar queimaduras, utilize uma luva de cozinha para instalar e remover a sonda de carne, quando oorno está quente.
  • Remova sempre a sonda usinga a pega. Se for removida puxandoleo cabo, pode danificar-se.
  • Certifique-se de que os alimentos estao completeness descongelados quando a sonda e instalada. Caso contrario, podera danifica-la.

NOTA A sonda de carne não está atrivada para todas as funções (a funcção da sonda de carne não está disponible quando para Receitas). Se for encaixado durante uma destas funções, surge uma mensagem de remoçao da sonda no ecran.

Se a sonda de carne for acidentalmente removida durante a operacao, surge una mensagem de avis no eça.

A temperatura da sonda pode ser definida para entre 104^ e 212^ (40^ - 100^) .

O forn o guarda a ultima temperatura definida neloutilizador.

Introduza a punto da sonda na parte central e mais espessa da carne. Certifique-se de que a sonda não está em contacto com gordura, osso, partes doorno ou pratos.

A sonda da carne é automaticamente reconhecida, quando é insorida e o icone /`aparece no ecra.

Quando é inicial um modo de cozedura com a sonda inserida, a páginá de exibicao para a definição da função aparece automaticamente.

BORETTI BPZN60IX - ATENÇAO - 1

  1. Defina a temperatura da sonda requirenda atraves das setas e confirme com a tecla .

BORETTI BPZN60IX - ATENÇAO - 2

  1. Depois de premir a tecla cozedura inicia e todos os detalles de cozedura da sonda surgem no ecra.

  2. Modo de cozedura

  3. Temperatura doorno
  4. Definir a temperatura da sonda
  5. Temperatura da sonda instantanea

Uma vez que a temperatura da sonda definida seja atingida, o forno desliga-se e um sinal acustico avisque a cozedura terminou.

NOTA: Uma vez iniciada a cozedura, a temperatura doorno pode ser em todo o caso alterada, a qualquer momento, usando as teclas .

Para alterar a temperatura da sonda, prima a tecla de seguida, a tecla por fim, a tecla不同程度.

Dicas e tecnicas sobre assados

Assar é cozinhoar com ar aquecido. Os elementos superior e inferior doorno são usados para aquecer o ar, mas não é uso nenhum ventilador para fazer circular o calor.

Siga a receita ou as instruções do alimento preparado para a temperatura de cozedura, tempo e posicao da prateleira. O tempo de cozedura pode variar com a temperatura dos ingredientes e o seu tamanho, forma e aconteamento do utensilio de cozedura.

Orientações gereis

  • Para obter os melhores resultados, coza os alimentos numa prateleira unica com pelo menos 1'' - 1 12'' (2,5 - 3cm) de espaço entre os utensilios e as paredes doorno.
  • Utilize una prateleira cuando seleccionar o modo de cozedura.
  • Verifique se está pronto ao tempo minimo.
  • Utilize utensilios de fazer bolos metálicos (com ou sem acabamentos antiaderentes), vidro à prova de calor, vidro cerámico, cerámica ou outros utensilios adequados para oorno.
  • Ao utilizes vidro à prova de calor, reduza a temperatura 25^ (15^) em relacion à temperatura recomendada.
  • Utilize assadeiras com ou sem lados ou tabuleiros tipo assadeiras mais preocupos.
  • Panelas metálicas escuras ou revestimientos antiaderentes irão cozer maisrapidamente e conferir um dourado mais escuro. As forma de bolos isoladas iraoacular nigeiramente o tempo de cozedura para a maior parte dos alimentos.
  • Não utilize folha de alúnio ou tabuleiros de alúnio descartáveis para revestir qualquer parte doorno. A folha é um excelente isolante do calor e o calor ficará aprimisonado na mesma. Isto irá alterar o desempinho de cozedura e pode danificar o acabamento doorno.
  • Evite usar a porta aberta como una prateleira para colocar PANELs.
  • Pode encontrarDICAS parasolutionarproblemas na pagina33.

Dicas e&Tecnicas de convecao verdadeira

  • Reduza as temperatas de cozedura da receita em 25^ (15^)
  • Para obter osmelhos resultados, os alimentos devem ser cozinhados destapados, em panelas de paredes laterais baixas para tirar parte da circulacao do ar forcad. Utilize panelas de aluminio com brilho para obter os melhos resultados, exceto se especificado em contrario.
  • Pode ser uso vidro ou cerámico à prova de calor. Reduza a temperatura outros 25^ ( 15^ ) ao usar pratos de vidro à prova de calor, numa redução total de 50^ ( 30^ ).
  • Podem ser usadas panelas metálicas escuras. Note que os alimentos podem dourar mais rapidamente ao usar formas de bolos metálicas escuras.
  • O número de prateleiras usadas é determinado segundo a alta do alimento a ser cozinho.
  • Os artigos cozinhados, na sua grande parte, cozem extremamente bem em convecção. Não experimente converter receitas como cremes, quiches, tarte de abóba ou cheeses, que não beneficiam do processo de convécção/aquecimento. Utilize o modo de cozedura normal para"These alimentos.

  • A cozedura de prateleira multipla para referências noorno é feita nas posições da prateleira 1, 2, 3 e 4. As quando prateleiras podem ser usadas para bolachas, biscoitos ou aperitivos.
    -2cozedura na prateleira:Utilize as posicaoes 1e3.

  • Ao cozinho quatro camadas de bolo em simulanteo, escalone as panelas, de forma a que uma panela não fique diretamente acima da另一边. Para obter os melhores resultados, colocque os bolos ao centro da prateleira superior e na traseira da prateleira inferior (ver o grafico à direita). Permita 1'' - 1 12'' (2,5 - 3cm) de espoço de ar em torno das panelas.
  • Converter a sua propria receita pode ser fácil. Escolha uma receita que funciona bem em convecção.
  • Reduza a temperatura e o tempo de cozedura, se necessário. Pode ser preciso alguma tentativa eorro para atingir o resultado perfeito. Tome nota da sua的技术ica para aproxima vez que desejar preparar a receita usingo conveccao.
  • Pode encontrarDICAS paraSolutionar problema na pagina 33.

Alimentos recomendados para o modo de cozedura por convecção:

Aperitivos Biscoitos Café Bolos

Biscoitos (2 a 4 prateleiras) Pães em Franca

Profiteroles

Popovers

Caçarolas e Entradas de Um Prato

Refeições deorno (posições das prateleiras 1,2,3)

Alimentos fermentados ao ar (souflés, merengue, sobremesas com cobertura de merengue, bolos esponjosos, bolos chiffon)

BORETTI BPZN60IX - Alimentos recomendados para o modo de cozedura por convecção: - 1
POSICOs DA PRATELEIRA

BORETTI BPZN60IX - Alimentos recomendados para o modo de cozedura por convecção: - 2

Dicas de receitas rapiadas e fáceis

Converter de COZEDURA a COZEDURA POR CONVEÇÃO:

  • Reduza a temperatura em 25^ (15^) .
  • Utilize o mesmo tempo de cozedura que no modo Cozedura, se abaixo de 10 ou 15关键时刻.

  • Os alimentos com um tempo de cozedura inferior a 30 horas devem ser verificados quando à sua prontidão 5 horas antes do que nas receitas de cozedura padrão.

  • Se o alimento for cozinhoado durante mais de 40-45 horas, o tempo de cozedura deve ser reduzido em 25% .

Dicas e tecnicas sobre assados por conveccao

  • Não pré-aqueça para Assados por Convecção.
  • Asse numa panela sem tampa e de paredes laterais baixas.
  • Ao assar frangos ou perus inteiros, coloque as asas por detrás das costas e aparez frouxamente as pernas com fio de cozinha.
  • Utilize una panela de gratinar de 2 peças para assar sem tampa.
  • Utilize a sonda ou um termómetro de carne para determinar a prontidão interna na temperatura "FINAL".
  • Verifique outra vez a temperatura interna da carne ou ave, inserin o termómetro da carne noutra posção.
  • As às vezes grandes podem acreditar de ser cobertas por alúnico (e assadas na panela) durante uma coisa do tempo de assar para impeder que fiquem demasiado douradas.

Dicas de receitas rapiadas e faceis

Converter uma COZEDURA padrão num ASSADO POR CONVEÇÂO:

A temperatura nao tem de ser diminuida.
- Os assados, grandes pedações de carne e aves geralmente demoram 10-20% menos de tempo de cozedura. Verifique a prontidão mais cedo.
- Os assados em caçarolas ou potes que são tapados no ASSADO. POR CONVEÇÃO irão cozinho durantecersa do mesmo tempo.
- A temperatura de segurar minima para enchcer a ave é 165^ (75^) .
- Ao a remoção do artigo doorno, cubra folgadamente com folha durante 10 a 15 minutos antes de talhar. Se necessário, aumente a temperatura alimentar final em 5^ a 10^ F ( 3^ a 6^ C).

Os tempos de cozedura são indicativos e dependem ainda da espessura e da temperatura inicial da carne antes da cozedura.

Dicas e tecnicas sobre gratinados por conveccao

  • Coloque a prateleira na posicao requireida necessaria antes de ligar oorno.
  • Utilize o modo de Gratinado por Conveçao com a porta do forno fechada.
  • Não pre-aqueça oorno.
  • Utilize una panela de granitar de 2 peças.
  • Vire meia volta as carnes uma vez ao longo do tempo de cozedura (ver o esquema de gratinado por convecção).

Os tempos de gratinado e gratinado por convecção sãoapproximados e podem variar ligeiramente.

Os tempos de cozedura são indicativos e dependem ainda da espessura e da temperatura inicial da carne antes da cozedura.

Dicas e tecnicas sobre gratinados

  • Coloque a prateleira na posicao requireida necessaria antes de ligar oorno.
  • Utilize o modo de Gratinado com a porta doorno fechada.
  • Pré-aqueça oorno durante 5 horas antes de utilizesr.
  • Utilize una panela de granitar de 2 peças.
  • Vire meia volta as carnes uma vez ao longo do tempo de cozedura (ver o esquema de gratinado por convecção).

Os tempos de gratinado e gratinado por convecção sãoapproximados e podem variar ligeiramente.

Os tempos de cozedura são indicativos e dependem ainda da espessura e da temperatura inicial da carne antes da cozedura.

Dicas e tecnicas sobre desidrator

  • A desidratação pode ser feita usingo ou modo Desidrator. É usada uma temperatura mais baixa e o ar aquecido circulante remove lentamente a humidade para preservação do alimento.
    A temperatura do modo Desidrarat está pré-programada para 140^ (60^)
  • As temperatas do modo Desidrar disponiveis são 120^ (50^) a 160^ (70^) .
  • Podem ser usadas em simultaneo multiplas prateleiras.
  • Alguns alimentos requirem 14-15 horas para desidratarrem completeness.
  • Consulte um livre de preservação de alimentos, para saber os tempos espécíficos e o manuseamento de variedes alimentos.
  • Este modo é adequado para uma variedade de fruta, vegetais, ervas e tiras de carne.
  • Podem ser compradas peneiras a seco em lojas de cozinha de especialidade.
  • Ao uso papel de cozinha, algumas mistura da comida pode ser observada antes de iniciar a desidratação (tal como tomates fatiados ou pessegos fatiados).

Esquema de desidratação

ALIMENTO PREPARACÇÃO TEMPO DESECAGEM APROXIMADO* (hrs)TESTE PARA PRONTIDÃO
FRUTA
MaçásMergulhadas em 1/4 de copo de sumo de limão e 2 copos de água, fatias de 1/411 - 15 Ligeiramente maleáveis
BananasMergulhadas em 1/4 de copo de sumo de limão e 2 copos de água, fatias de 1/411 - 15 Ligeiramente maleáveis
CerejasLave e seque com papel de cozinha. Para cerejas frescas, retire os carões10 - 15Maleável, coriáceo, dificil de mastigar
Cascas e fatias de laranjasfatias de 1/4 de laranja; parte da pele finalmente descascada das laranjasCascas: 2 - 4 Fatias: 12 - 16Casca da laranja: seca e frágil Fatias da laranja: as peles está secas e quebradiças, a fruta é ligeira-mente humida
Anéis de ananásSecados com papel de cozinhaEnlatados: 9 - 13 Frescos: 8 - 12Macios e maleáveis
MorangosLave e seque com papel de cozinha. Cortados com 1/2" de espessura, pele (exterior) em baixo na prateleira12 - 17 Seco, quebradiço
VEGETAIS
PimentasLave e seque com papel de cozinha. Remova a membrana da pimenta, pique grosseiramente pedações deerca de 1"16 - 20Coriácea sem humididade inferior
CogumelosLave e seque com papel de cozinha. Corte a extremidade do caule. Corte em cortes de 1/8"7 - 12 Duros e coriáceos, secs
TomatesLave e seque com papel de cozinha. Corte em pedagens de 1/8" de espessura e seque bem16 - 23 Corvermelho tíjolo, secs
ERVAS AROMÁTICAS
Orégões, salsa, tomelho e erva-docePasse por água e seque com papel de cozinha Utilize folhas de manjericão de 8 a 10 cm desde o topo. Pulverize com água, retire a água agitando e de pancadinhas com papel de cozinha para secarSeque a 120°F (60°C) Seque a 120°F (60°C)3 - 5 Estadiços e quebradiços
Manjericão3 - 5 Estadiços e quebradiços

A funcao Receitas do seu forno dalhe a possiblidade de cozinhar alimentos sem ter de definir sempre manuallme o forno. Ao selecionar uma receita "DEFINIDA", o modo de cozedura, a temperatura e as horas sao automaticamente definidos de acordo com a receita selecionada do menu.

Para agradeçar egradeamento do alimento
Para agradeçar egradeamento do alimento
Para agradeçar egradeamento do alimento
Para agradeçar egradeamento do alimento
Para agradeçar egradeamento do alimento
Para agradeçar egradeamento do alimento
Para agradeçar egradeamento da alimentação do alimento
Para agradeçar egradeamento da alimentação do alimento
Para agradeçar egradeamento da alimentação do alimento
Para agradeçar egradeamento da alimentação do alimento
Para agradeçar egradeamento da alimentação do alimento
Para agradeçar etudo de alimentação do alimento
Para agradeçar egradeamento da alimentação do alimento
Para agradeçar egradeamento da alimentação do alimento
Para agradeçar egradeamento da alimentação do alimento
Para agradeçar egradeamento da alimentação do alimento
Para agradezao do alimento
Para agradezao do alimento
Para agradezao do alimento
Para agradezao do alimento
Para agradezao do alimento
Para agradezao do alimento
Para agradezao do alimento

Seleciona umareceita ja definida:

  1. Ligue o forno, selecione o icone prima o botao.
  2. Utilizando as setas seleciona a lista entre "PREDEFINIDO" ou "PESSOAL" e confirme using a tecla
  3. Escolha o tipo de alimento a ser cozinhoado usingo as setas e as setas confirme usingo a tecla.
  4. Usando as setas △escolha entre “FRESCO” ou “CONGELADO” ou, noutros casos, entre “INTEIRO” ou “EM PEDACOS” e confirma com a tecla
  5. Selezione a receiveita requerida usando as setas confirme usinga tecla
  6. quando a receita é selecionada, aparece a página de exibicao segunte no eira:

BORETTI BPZN60IX - Seleciona umareceita ja definida: - 1

  1. Para iniciar a receita, confirme com a tecla
    Durante uma receita, uma série de mensagens acústicas e visuais irão pedir-lhe para realizar as operações seguentes. Basta seguir as instruções no ecra.
  2. Ao terminar, oorno desliga-se e um sinal acustico e visual avisa que a receita terminou.

Guardar uma receita personalizada:

Uma vez que a receita tenha sido selecionada, a definicao de "Horas" e "Peso" pode ser alterada e a receita pode ser guardada entre as "PESSOAIS".

  1. Uma vez selecionada uma receita, prima a tecla e confirme usingo a tecla
  2. Para alterar o peso, introduza o peso desejado usingo as setas e confirme usingo a tecla

BORETTI BPZN60IX - Guardar uma receita personalizada: - 1

  1. O forn o muda automaticamente para o tempo de cozedura. Para mudar este tempo, utilize as setas confirmé de novo using a tecla

BORETTI BPZN60IX - Guardar uma receita personalizada: - 2

  1. Neste momento, a receita pode ser guardada na lista de receitas "PESSOAIS", selecionando "GUARDAR" e confirmando using a tecla 3 .

BORETTI BPZN60IX - Guardar uma receita personalizada: - 3

NOTA Se os values de horas e peso foram alterados e não foram guardados de immediato, no fim da receita, surgirá uma mensagem a pergunar se deseja guardá-los.

  1. Para iniciar a receita, prima a tecla 3

Apagar ama receita personalizada:

  1. Para eliminar uma receita da lista de receitas personalizadas, seleciona a receita.
  2. Prima a tecla selecione a escolha e confirme através da tecla

BORETTI BPZN60IX - Apagar ama receita personalizada: - 1

PT 16 - Piza clássica (em?),

A PIZA CLASSICA foi estudada especificamente para cozinhar as suas Pizzas en pouquissimos horas.

Para obter resultados perfeitos, pressione a tecla para ter acesso a esta receita especial. Após as suas configurações, a receita de Piza Clássica para o resto, alcancando circa de 650^ ( 345^ ) atraves de ativação dos elementos aquecedores com 100% da sua capacidade.

Com esta temperatura irá obter una bella base estaladica e a cozedura ideal da parte superior da sua pizza, como em uma Pizzaria.

O segredo de una boa pizza está na simplicidade de uma massa bem fermentada, curada e bem cozida: utilize uma pequena quantidade de bons molhos de qualidade.

Lista de receitasTipo de alimentoCondição do alimentolista de receitasInformaçõespresentadas
PREDEFINIDO OU PESSOALPIZA INDIVIDUAL FINATEMPO DE COZEDURA PROPOSTOTIPO DE ACESSORIO POSICÇÃO DO Nível TEMPO DE COZEDURA PRÉ-AQUECIMENTO REQUERIDO (SIM/NÃO)
PIZA INDIVIDUAL GROSSA
PIZA DUPLA FINA
PIZA DUPA GROSSA
Piza Peso da Massa Fermentada Diâmetro
FINA 180 gr 30 cm
GROSSA 260 gr 30 cm

Selecionando una receita de "PIZA CLASSICA" ja definida:

  1. Ligue o forn o selezione o icone de seguda, e h fimme com a tecla
  2. Utilizando as setas selecione a lista entre "PREDEFINIDO" ou "PESSOAL" e confirma usinga tecla
  3. Escolha o tipo de piza a ser cozida atraves das setas confirma com a tecla
  4. Após a receita ter sido selecionada, aparece a párgina de exibicao segunte:

BORETTI BPZN60IX - Selecionando una receita de "PIZA CLASSICA" ja definida: - 1

Umaze que a receita tenha sido的选择a,as“Horas"podser alteradasde01:00min/seg a59:59min/seg)eareceita poderserguardadaentreasreceitas“PESSOAIS”nafuncaoPizaClassica.Sefor necessario,a receita guardada podetambemserapagada.

Se as horas forem alteradas e não forem guardadas de immediato, no fm da receita, surgirá uma mensagem a perguntar se deseja guardá-los.

(PARA MAIS INFORMACOES SOBRE COMO REALizar ESTES PASSOS, CONSULTE AS INSTRUÇOES NA ALÍNEA RECEITAS).

  1. Depois de confirmar com a tecla oorno é preaquecido e, quando estiver pronto, um sinal acústico e um sinal visual no ecra às vezes que é hora de introduzir as pizzas. Depois de fechar a porta, a cozedura começa automaticamente e, até terminar, não sera necessário realizar qualquer tipo de configuraçao ou ativação, delve-se simplesmente seguir as indicações exibidas no ecra.

BORETTI BPZN60IX - Selecionando una receita de "PIZA CLASSICA" ja definida: - 2

NOTA Terminada a primaira cozedura é possivel prosseguir imeditamente com a cozedura de outras pizzas, sem precisar preaquecer oorno.

Se, a pedido, for selecionado , a recei é repetida, se for premido OFF (Desligar), a receita termina.

Dicas para uma boa piza:

  • Devido às altas temperatas e ao breve tempo de cozedura, aconselho-se introduzir e extrair as pizzas rapidamente, para manter a porta aberta o minimo possivel e evaporar que a temperatura diminua demasiadamente.
  • Quando o sinal acústico e visual no esra indica que a cozedura terminou, extrair imeditamente a pizza, poi os tempos são realmente limitados e mesmo poucOs segundos poder alterar consideravelmente a cozedura.
  • O tempo de cozedura pode ser modificado de acordo com o tipo de massa e de pizza, a modificação pode ser feita com as teclas +/- antes de confirmar com a tecla start. Ao terminar a receita sera peraquntado se quer salva-na nas suas receitas pessoas.

BORETTI BPZN60IX - Dicas para uma boa piza: - 1
GRELHAR PIZA

BORETTI BPZN60IX - Dicas para uma boa piza: - 2
PEDRA DO FORNO (SE EXISTENTE)
Insira antes de pré-aquecer o fornso

PT 17 - Instruções do modo Sabat (em?),

A funcão do modo Sabat do seu forno cumpre as leis judias. Essa funcão permitte ao forno realizar apenas a funcção estática.

Quando a funcao Sabat é selecionada, são desativadas as funções seguintes:

  • Luzes doorno
  • Todas as chaves exceto LIGAR/DESLIGAR
  • Funcão da sonda de carne
  • Funcao de cozedura temporizada
  • Funcão do temporizador
  • Ó icone no écran de exibicao é continuo e não é animado, tal como é o caso dos modos de cozedura tradicionais.
  • Ecran de exibicao e avisos acusticos principals.

Para definir a funcao do Modo Sabat, ligue o forno e seleciono oicone e prima a tecla Seleciona a funcao Sabat usinga as setas confirme duas vezes com a tecla.

Afuncao comea a mostrar oicono no ecrade xibicao.

BORETTI BPZN60IX - PT 17 - Instruções do modo Sabat (em?), - 1

NOTA A funcao demora no maximo 72 horas.

A temperatura não é ajustavel mas está fixada para 140^ (60^) . A funcao pode ser desativada a qualquer altera premindo a tecla OFF (Desligar).

Não devem ser realizados na limpeza detergentes abrasivos nem equipamentos de limpeza a vapor.

BORETTI BPZN60IX - PT 17 - Instruções do modo Sabat (em?), - 2

ATENÇAO

Não utilize produits de limpeza abrasivos ou raspadeiras de metal pontiagudas para limpar o vidro da porta doorno visto que pode riscar a superficie, fazendo com que o vidro possivelmente se parta.

BORETTI BPZN60IX - ATENÇAO - 1

ATENÇAO

Certifique-se de que a porta está fechada antes de o ciclo de auto-limpeza的到来, caso contrário, o bloqueio automatico da porta não sera conclusido. Ver as alineas seguides.

Autolimpeza doorno

Este forno possui uma funcao de autolimpeza pirolitica que elimina o dificil e morso ato de esfregar manualmente o interior do forno. Durante a autolimpeza, o forno utilize a um temperature muito alta (aprox. 860^ / 460^) para queimar os residuos e a gordura dos alimentos.

  • É comum ver fumo e/ou a occasional chama durante o ciclo de Autolimpeza, consoante os conteudos e a quantidade de sujidade depositada no forno. Se a chama persistir, desligue o forno e permitta que arrefeca antes de Abrir a porta para limpar os resíduos alimentares em excesso.
  • O trinco da porta é automaticamente ativado après a seleção do ciclo de Autolimpeza. Ó icone "CADEADO" irá aparecer no esca. Isto assegura que a porta não pode ser aberta quando o interior doorno estiver com temperatas de limpeza.

  • A luz doorno não opera durante este modo.

  • Durante a Autolimpeza, a cozinha deve ser bem ventilada, paraaabdar a eliminar odores associados à Autolimpeza. Os odorespodem diminuir com autilização.
  • Três horas é a duração predefinida da limpeza.
  • O modo para automaticamente no fim das horas de limpeza.
  • Quando o calor doorno desce abaixo de uma temperatura segura, o trinco da porta automatico irá soltar-se e a porta pode ser aberta.

Preparacao doorno para autolimpeza

  1. Remove todos os utensílicos e material de cozhar.
  2. Remova as prateleiras doorno que não sejam de porcelaina. Se as prateleiras cromadas foram deixadas noorno durante o ciclo de autolimpeza, irao perdier permanentemente o acabamento brillhante e passarao a ter um acabamento escuro e sem brilho.
  3. Limpe derrames de sujidade e gordura com papel de cozinha. A gordura em excesso irá provocar chamas e fumo no interior doorno durante a autolimpeza.
  4. Reveja a ilustracao segunte. Algumas areas do forno devem ser limpas manualmente antes de o ciclo iniciar. Não ficam quentes o suficiente durante o ciclo de limpeza para que a s Suitade sera queimada. Utilize uma esponja com sabão ou um raspador de plástico. Limpe a maior essemidade da porta do forno, a estrutura dienteira do forno e até 1 - 1 / 2 " (2-3 cm) do interior da estrutura com produits de limpeza e agua quente. Não esfregue o vedante do forno. Limpe manually a janela da porta do forno. Lave bem todas as areas e, de seguida, seque-as.
  5. Certifique-se de que as luzes interiores são desligadas e que as lampadas e as tampas das lentes está na sua posicao.

BORETTI BPZN60IX - Preparacao doorno para autolimpeza - 1

  1. Prima a tecla ① selezione o icone de seguida, e [i] confirme com a tecla
  2. Surge una mensagem no ecra para remove todos os objetos ou acessórios do compartmento.
  3. Prima a tecla para iniciar o bloqueio da porta e o ciclo de limpeza.
  4. O tempo de limpeza épresentado automaticamente, o seu valor padrão é de 3 horas.

BORETTI BPZN60IX - Preparacao doorno para autolimpeza - 2

  1. No fim do tempo de limpeza programado, oorno irá automaticamente desligar-se.

  2. Para parar o modo de limpeza a qualquer momento, prima a tecla (1).

  3. O ciclo de Autolimpeza não pode ser selecionado se a porta estiver aberta.
  4. Se a porta estiver na posicao aberta quando a funcao ja tiver sido selecionada e a tecla estiver pressionada, o trinco nao se move, o icone "CADEADO" ira piscar ate a porta se fechar e o motor de bloqueio parar. quando "CADEADO FECHADO" for aparecido, a porta não pode ser aberta.
  5. Verifique se a porta fos trancada. Se a porta nao truncar, prima a tecla ① e nao inicie a autolimpeza; efetue uma chamada para a assistencia和技术ica
  6. Não experimenteAbrir a porta com o ciclo de limpeza emfunçãoamento ou com a porta truncada.
  1. Para alterar a definicao de 3 horas, selecione 2 horas para sujidade ligeira imeditamente antes iniciar.
  2. Para alterar as horas, toque na tecla selecione e confirme com a tecla das horas irao piscar), utilize as teclas para alterar o valor e, de seguida, prima para confirmar o novo valor.
  3. Para seleccionar osutos, toque na tecla [os instantos irao piscar), utilize as teclas ou para alterar o valor e, de seguida, prima para confirmar o novo valor.
  1. Siga os passos 1 a 3 anteriores.
  2. Toque na tecla verifique se "TEMPO DE PARAGEM" aparece no ecra. As horas começarão a piscar, utilize as teclas ou para alterar o valor e, de seguida, prima para confirmar o novo valor.
  3. Para seleccionar osutos, toque na tecla dos instantos irao piscar), utilize as teclas ou para alterar o valor e, de seguida, prima para confirmar o novo valor.

BORETTI BPZN60IX - Preparacao doorno para autolimpeza - 3

  1. Quando o tempo de alraso expires, a autolimpeza irá iniciar.
  2. No fim do tempo de limpeza programado, oorno irá automaticamente desligar-se.

BORETTI BPZN60IX - Preparacao doorno para autolimpeza - 4

ATENÇAO

Lembre-se de que a porta doorno irá permanecer trancada até ser seguro o suficiente abri-la. O simbolo de bloqueio irá desaparecer do eça quando o trinco da porta for solto.

Deverá continuar a proceder com cuidado quando o trinco da porta for solto, uma vez que o interior doorno poderá continuar a estar quente.

Apos o ciclo de autolimpeza estar conclusivo, o controlo doorno monitoriza a temperatura interior e as mensagens seguições seront presentados:

  • De 460^ / 860^ a 270^ / 518^ = "Fim da Autolimpeza"
  • De 270^ / 518^ a 50^ / 122^ = "A aguardar para limpar"
  • De 50^ / 122^ a 25^ / 77^ = "Remover Residuos" (Prima a tecla ON/OFF (ligado/desligado) para apagar a mensagem).

Poderareparar na existencia de residuos de po e cinzas na parte inferior do forno,apos a autolimpeza.Esta condição é normal. Utilize um pano ou esponja humidos para limpar os residuos apso o forno arrefecer.

Dicas de autolimpeza:

  • Se permanecer sujidade noorno après o ciclo de autolimpeza temido concluso, pode repetir o ciclo se o desejar.
  • Efetue com regularidade a autolimpeza doorno, para impedir a accumulacao de suidade em excesso. Fazelo ira fazer com que o ciclo de autolimpeza funcao melhor e reduz o fumo e os odores.

Bloqueio automatico da porta durante o ciclo pirolitico

Por motivos de segurar, a porta é bloqueada automaticamente assim que o modo de auto-limpeza é selecionado (tanto para a limpeza normal, como para a eco). A porta también é desbloqueada automaticamente quando o tempo de limpeza terminar, mas sãoakov de a temperatura ter descido abaixo do limite de segurar.

NOTA Não é possivel excludir o disposicao de bloqueio da porta durante a auto-limpeza, ou seja, desbloquear manually a porta, uma vez que o modo de auto-limpeza tem uma prioridade maior e sobrepoe-se a todas as outras seleções.

O symbolo de bloqueio visor e:

ON (LIGADO) quando a porta está totalmente bloqueada

OFF (DESLIGADO) Quando a porta está totalmente desbloqueada

INTERMITENTE Quando o mecanismo de engate se movimenta ou está a aguardar por um commando do controlo eletrónico. (Apos a autolimpeza, o símbolo pesca até que a temperatura sera segura e a porta sera desbloqueada).

Remocao da porta panoramicia "FULL GLASS"

BORETTI BPZN60IX - Remocao da porta panoramicia "FULL GLASS" - 1

ATENÇAO

Certificque-se de que:

  • Oorno e as lampadas está frios e de que a alimentação doorno foi desigada antes de substituir a(s) lampada(s). Caso contrário, pode softer umCHOque eletrico ouqueimaduras.
  • A porta do forno é pesada e frágil. Utilize ambas as mais para retirar a porta do forno. A porta do forno é feita de vidro. Manuseie com cuidado para fazer que se parte.
  • Agarre apenas os lados da porta doorno. Não agarre o puxador poi pode girar na sua mão e provocar danos ou ferimentos.
  • Agarrar a porta de forma firme e correcta para evitar provocar ferimentos em pessoas e danos no produits.

Remocao da portado forno

A porta doorno pode ser rápida e fácilmente removida. Para fazer lo, proceeda conforme se segue:

  • Abra a porta completeness.
  • Levante as duas alavancas mostradas de seguida.
  • Feche a porta até à primeira paragem (provocada pelas alavancas levantadas).
  • Levante a porta para cima e para fora, para a remover dos seu encaixes.

Para substituir a porta, encaixe as dobradiças nas suas sedes e abaixe as duas alavancas

BORETTI BPZN60IX - Remocao da portado forno - 1

Como desmontar os vidros da porta panoramicica "FULL GLASS"

  1. Use luvas de protecao.
  2. Posizione a porta sobre una superficie horizontal apoiando-a sobre um pano macio para evitar riscos na parte estética.
  3. Pressione simultaneamente as teclas das duas tampas laterais, extraindo a tira superior.

BORETTI BPZN60IX - Como desmontar os vidros da porta panoramicica "FULL GLASS" - 1

  1. Remova os vidros internos como主義ado abaixo. Remova o segundo e o terreiro vidro (vidros intermediários) para prosseguir com a limpeza, deslizando para fora a tira de borracha.

BORETTI BPZN60IX - Como desmontar os vidros da porta panoramicica "FULL GLASS" - 2

  1. Terminada a limpeza, para repor os vidros intermediários opere no sentido invenso, certificando-se de que acrire INTERNAL SIDE esteja em posicao que possa ser lida corretemente.

BORETTI BPZN60IX - Como desmontar os vidros da porta panoramicica "FULL GLASS" - 3

NOTA: uma leve folga entre os vidros intermedios e os suportes laterais deve ser considerada normal, poised serve para compensar as dilatações tímeicas dos vidros.
6. Coloque o Conjunto dos tres vidros entre as das colunas e reponha a tira superior.

BORETTI BPZN60IX - Como desmontar os vidros da porta panoramicica "FULL GLASS" - 4

Substituir a lampada doorno

BORETTI BPZN60IX - Substituir a lampada doorno - 1

ATENÇAO

Certifice-se de que:

  • Oorno e as lampadas本站 frios e de que a alimentacao do fornho foi desligada antes de substituir a(s) lampada(s). Caso contrario, pode sofrer umCHOque eltrico ou queimaduras.
  • As lentes devem estar colocadas quando utilizes oorno.
  • As lentes servem para evaporar que as lampadasrebentem.
  • As lentes são feitas de vidro. Manuseie com cuidado para fazer que se partam. O vidro partido pode causar ferimentos.

BORETTI BPZN60IX - ATENÇAO - 1

1 Desligue a corrente na fonte de alimentacao principal (fusivel ou disjuntor).
2 Retire a lente (1) desenroscando-a.
3 Retire a lampada (2) do encaixe puxandoa (3).
4 Substitua a lampada por una nova. Evite tocar na lampada com o dedo, poi o oleo natural das masos podera danificar a lampada quando esta está a aquecer.
5 Utilize una coma o mesmo valor de Volts e Watts (veja Figura).
6 Volte a enroscar a lente (1).
7 Ligue a corrente na fonte de alimentacao principal (fusivel ou disjuntor).

Com Cozer ou Cozer por Convecao, pode ober resultados fracos por muitos motivos para lem de uma avaria doorno. Verifique o esquema segunte para saber as causas dos problemas mais comuns. Uma vez que o tamanho, a forma e o material dos utensilos de cozedura afetam diretamente os resultados da cozedura, a melhor soluao pode ser substituir os utensilos de cozedura antigos que tenham escurecido ou empenado com a idade e a utilizacao.

Problema de cozedura Causa
Os alimentos douram de forma não uniforme - Oorno não foi pré-aquecido- Folha de-alúnio na prateleira doorno ou parte inferior doorno - O utensílio de cozinhar é demasiado grande para a receita - As panelas tocam umas nas outras ou nas paredes doorno
Os alimentos ficam demasiado dourados no fundo - Oorno não foi pré-aquecido- Utilização de PANELas de vidro, sem brilho ou de metais escurecidos - Posão da prateleira incorreta - As panelas tocam umas nas outras ou nas paredes doorno
O alimento ficou seco ou encolheu excessively - Temperatura doorno demasiado baixa- Oorno não foi pré-aquecido - A porta doorno foi aberta com frequência - Firmamente vedado com folha de alúnio - O tamanho da panela é demasiado pouco
O alimento cozinha ou assa demasiado lentamente - Temperatura doorno demasiado baixa- Oorno não foi pré-aquecido - A porta doorno foi aberta com frequência - Firmamente vedado com folha de alúnio - O tamanho da panela é demasiado pouco
As crostas das tartes não douram no fundo ou ficam com uma crosta empapada- O tempo de cozedura não é suficiente - São usadas PANELas de aço brilhantes - Posão da prateleira incorreta - Temperatura doorno demasiado baixa
Os bolos ficam pálidos, não crescem e podem não estar cozidos no interior- Temperatura doorno demasiado baixa - Tempo de cozedura incortro - O bolo é testado demasiado cedo - A porta doorno é aberta com demasiada frequência - O tamanho da panela pode ser demasiado grande
Os bolos são-altos no meio com uma fissura no topo - A temperatura de cozedura é demasiado alta- O tempo de cozedura é demasiado longo - As panelas tocam umas nas outras ou nas paredes doorno - Posão da prateleira incorreta - O tamanho da panela é demasiado pouco
As extremidades da crosta da tarte ficam demasiado dourados - A temperatura doorno é demasiado alta- As extremidades da crosta são demasiado finas

PT 22 - Resolucao de problemas de funcaoamento

Antes de contactar a assistencia的技术ica, verifie o segunte, para evaporar custos de assistencia的技术ica desnecessarios.

Problema doorno Passos de resolution do problema
Oerro F1030* ou F2030* aparece na janela de exibicao.Ocorreu um problema com o mecanismo do trinco. Corte a alimentacao e ligue-a de novo antes osgunos segundos. O fornó delve executar um autoteste do lote. Se o estado persistir, anote o número do)cdoigo (na lista de REGISTO DE EVENTOS) e contacte a assistência técnica.
Ocorre及其他 Erro_F na janela de exibicao.Corte a alimentacao e ligue-a de novo antes osgunos segundos. Se o estado persistir, anote o número do)cdoigo (na lista de REGISTO DE EVENTOS) e contacte a assistência técnica.
O visor doorno permanece DESLIGADODeslgue a corrente na fonte de alimentacao principal (fusivel ou disjuntor). Rode o disjuntor para ligado. Se o estado persistir, efetue uma chamada para a assistencia técnica autorizada.
A ventoinha de arrefecimento continua em execucao antes o fornó ter sido desligadoA ventoinha deslga-se automaticamente quando os componentes eletronicos arrefecem sufuncientemente.
A porta doorno é bloqueada e não irá soltar-se, mesmo antes o arrefecimentoDeslgue o fornó no disjuntor do circuito e aguarde osgunos segundos. Rode o disjuntor para ligado. O fornó delve redefinir-se e ficará operavel.
O fornó não está a aquecerVerifique o disjuntor do circuito ou a caixa de fusveis da sua residência. Certificque-se de que existe alimentacao electrolytica adequada para o fornó. Certificque-se de que foi selecionada a temperatura do fornó.
O fornó não cozinha de forma uniformeConsulte os esquemas de cozedura, para saber a posicao recomendada da prateleira. Reduza sempre a temperatura da receita em 25°F (15°C) ao cofinah com o modo Cozer por convecção.
A luz doorno não funciona adequadamenteSubstitua ou reintroduza o lampada, se esta estiver frouxa ou defeitoosa. Ver a Págnia 32. Evite tocar no vidro da lampada com os dedos desprotegidos, uma vez que o áleo do dedo pode fazer com que as lampadas queimem prematuramente.
A luz doorno permanece ligadaInspecione em busca de obstruções na porta do fornó. Inspecione para verficar se a dobradica está dobrada ou o interruptor do fornó está quebrado.
O fornó não efetua uma autolimpeza adequadaPermita que o fornó arrefeca antes de efetuar a autolimpeza. Limpe com um pano suijdade desprenderda ou derrames grandes antes de executar a autolimpeza. Se o fornó estiver gravemente sujo, define a fornó para uma Autolimpeza de quatre horas. Consulte Preparar o Forno para Autolimpeza, Págnia 30.
O relógio e o temporizador não fonctionam corretementeCertificque-se de que existe alimentacao electrolytica adequada para o fornó. Consulte as secções Relógio na Págnia 12.
Humidade excessiva Ao usar o modo Cozer, pré-aqueça primaryo o fornó. Cozer por Conveção e Assar por Conveção irão eliminar qualquer humidade no fornó (this is a das vantageiros da convocação).
Porcelana descascada quando as prateleiras do fornó são removidas ou substituções, incline sempre as prateleiras para cima e não force, para evitar descascar a porcelain.

Antes de contactar a assistencia técnica, verifique "Resolucao de problemas". Pode poupar-lhe o custo de una chamada de assistencia关键技术.

Se Continuing a precisar de ajuda, siga as instruções segueres. Ao Telefonar, delve saber a data de aquisicao, o Modelo complete e o número de série do seu eletrodométrico. Estas informações irao ajudar-nos a responder melhor ao seu pedido.

Registo de dados de reparacao

Para informações sobre peças ou assistencia Tecnica autorizada, consulte a alinea "GARANTIA para eletrodométricos caseiros".

Para informações sobre peças ou assistencia Tecnica autorizada, consulte a alinea "GARANTIA para eletrodométricos caseiros".

Para a localização da etiqueta de série, consulte a Págnina 2. Agora é uma boa hora para escrever esta informação no esgotocornecido de seguida.

Guarde a sua fatura, para validacao da garantia.

Registo de dados de reparacao

Numero do Modelo

Nombre de Serie

Data de Instalação ou Ocupação

PT

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BORETTI

Modelo : BPZN60IX

Categoria : Forno