IWME 127 - Máquina de lavar INDESIT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IWME 127 INDESIT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre IWME 127 INDESIT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IWME 127 - INDESIT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IWME 127 da marca INDESIT.
MANUAL DE UTILIZADOR IWME 127 INDESIT
Ligações hidráulicas elecricas
Primeiro ciclo de lavagem
Dados&Tecnicos
Instruções para o instalador
PT
Manutenção eeguardados, 48
Interromper a alimentação de água e de corrente electrica
Limparamaquina de lavar roupa
Limparagavetadodetergentes
Cuidados com a porta de vidro e o tambor
Limparabomba
Precauções e conselhos, 49
Segurarca geral
Eliminação
Economizar e respeitar o meio ambiente
Descrição da boa de lavar roupa, 50-51
Painel de comandos
Como iniciar um programa
Tabela dos programas
Personalizacoes, 53
Anomalias e soluções, 55
Assistência, 56
! É importante guardar este manual para poder consulá-lo a qualquer momento. Se a这其中 é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa.
! Leia com atençao estas instruções: ha importantes informações acerca da instalação, dautilização e da segurança.
Desembalar e nivelar Desembalar
- Tire a mhquina de lavar roupa da embalagem.
- Verifique se a boaquina de lavar roupa sofreu danos no transporte. Se estiver danificada não efectue a sua ligaçao e contacte o reven-dedor.

-
Tire os 4 parafusos de protecao para o transporte e a borachainha com o respectivevolo calo, situados na parte traseira (veja a figura).
-
Tampe os furos com as tampas em plácico fornecidas.
- Guarde todas as peças: se for necessário transportar a boa de lavar roupa, terao de ser montadas另外一个 vez.
! Embalagens não são brinquados para ascriçças!
Nivelamento
- Instale aquina de lavar roupa sobre um pavimento plano e rigido, sem encostá-la em paredes, moveris nem除外.

- Se o pavimento não for perfeitamente horizontal, para compensar qualquer irregularidade, desatarraxe ou atarraxe os pés dianteiros (veja a figura); o ângulo de inclinação, medido no plano de trabalho, não deve ultrapassar 2^
Um cuidadoso nivelamento da estabilitadé à这其中 é evita vibrações, ruidos e deslocamente durante o funcionaamento. Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés em modo que embaixo da这其中 de lavar roupaaxe um espoço sufiente para ventilação.
Ligações hidrálicas e electricas
Ligação do tubo de alimentação da água

- Realize a ligaço do tubo de alimentacao parafusando-o a uma torneira de agua fria com bocal de rosca de 3/4 gas (veja a figura).
Antes de realizar esta ligação,axeia a agua escorrer até estar limpida.

-
Ligue o tubo de alimentacao na maquina de lavar roupa atarraxando-o no aproprioado fornicimento da agua, na parte traseira, em cima a direita (veja a figura).
-
Tome cuidado para o tubo não ser dobrado nem esmagado.
! A pressão hidrica da torneira deve ser entre os values daanela dos Dados téncicos (veja a páginao ao lado).
! Se o comprimento do tubo de alimentacao não for sufiente, contacte uma oficina especializada ou um的技术ico autorizzato.
! Nunca utilize tubos ja usados.
! Utilize aquelines fornecidos com a boaquina.
Ligação do tubo de descarga

Ligue o tubo de descarga, sem dobralo, a um conduito de descarga ou a uma descarga de parede colocados entre 65 e 100 cm do chao;

em alternativa, colque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prendendo na torneira a guia fornecida (veja a figura). A ponta solta do tubo de descarga não deve permanecer emergida na agua.
!É desaconsehado empregar tubos de extensão; mas se for indispensable, a extensa deveter o mesmo diametro do tubo original e não medir mais de 150 cm de comprimento.
Ligação eletrica
Antes de ligar a ficha na tomada electrica, certifique-se que:
- a tomada tenha uma ligação à terra e seja nos termos dalegistração;
- a tomada tenha a capacidade para Supports a cargo maxima de potencia daquina, indica naabela dos Dados Tecnicos (veja ao lado);
- a tensão de alimentação está entre os valuores indicados naanela dos Dados Tecnicos (veja ao lado);
- a tomada está compatível com a ficha da boa de lavar roupa. Se não for, substitua a tomada ou a ficha.
!Esta boa, de lavar roupa não deve ser instalada ao aberto, nem mesmo abrigada, porque é muito perigoso deixá-la exposta à chuva e às tempestades.
!Depois de ter instalado aquinaa de lavar roupa o acesso a tomada eletrica deve ser fácil.
! Não empregue extensoções nem fichas multiplas.
! O cabo não deve ser dobrado nem apertado.
! O cabo de alimentação deve ser substituindo semente por技术和orizados.
Atença! O fabricante declina toda a responsabilité se estas regras não foram respeitadas.
Primeiro ciclo de lavagem
Depois da instalacao, antes de usar, efectue um ciclo de lavagem com detergente mas sem roupa, defina o programa de 90^ sem pré-lavagem.
| Dados&Técnicos | |
| Modelo | IWME 127 |
| Medidas | largura 59,5 cm. altura 81,5 cm. profundidade 54,5 cm. |
| Capacidade | de 1 a 7 kg. |
| Ligações eléctricas | Veja a placá das caracté- sticas&Técnicas colocada na máquina. |
| Ligações hidricas | pressão Tmaxima 1 MPa (10 bars) pressão minima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidade do tambor 52 litros |
| Velocidade da centrifu- gação | até 1200 rotações por mi- nuto |
| Programas de controlo conforme as directivas 1061/2010 e 1015/2010 | Programa <60°C: programa normal de algodón a 60°C. Programa <50°C: programa normal de algodón a 40°C. |
| CE | Esta aparelhagem é em co- formidade com as seguiças Directivas Comunitárias: - 2004/108/CE (Compatibili- dade Electromagnética) - 2012/19/EU - 2006/95/CE (Baixa Tensão) |
| Ruido (dB(A) re 1 pW | Lavagem: 50 Centrifugação: 72 |
PT
Instruções para o instalador
Aplicação do pailé de madeira à porta e inserimento da boa nos moveris:
Casopaos montagemdo pailen demadeira for necessario transportar a maquina para asua instalacao final, aconselhamos deixa-la na sua embalagem original. Para esta finalidade a embalagem foi realizada de maneira que permite a montagem do pailen de madeira na maquina sem desembalá-la (ver figuras abaixo).
O poinel de madeira que cobre a fachada não deve ser de espessura inferior a 18 mm e pode ter as dobradiças sera do lado direito que do lado esquerdo. Por razões praticas, para a utilização da boaina, aconselhamos a mesma direção de abertura da escotilha com as dobradiças aplicadas do lado esquerdo.

A

B

C


E
Acessórios montagem portinhola (Fig. 1-2-3-4-5)

Fig. 1

Fig. 2


- 6 parafusos auto-roscantes I = 13 mm "tipoi A".
- 2 parafusos métricos de性和 algoa alargada I = 25 mm "como B"; para a fixação do batente do ia ao mover.
- 4 parafusos métricos I = 15 mm "como C"; para a montagem dos suportes da dobradiça ao mover.
- 4 parafusos metricos l = 7 mm "como D"; para a montagem das dobradiças aos suportes.
Montagem das peças na fachada daquina.
- Instalar os suportes charneira na face posicao nando o furo indica pela seta na fig. 1 para o interior da face, interalinhar uma arruela de afastamento (fig. 4/B) using parafusos do tipo C.
- Instalar o reforço magnete na posicao contrária em cima, interalinhar das arruelas de afastamento (fig. 4/B) using dois parafudos do tipo B.
Utilização do molde para os furos.
-
Para fazer as posicaoes dos furos no lado esquerdo do pailen, alinhar o gabarito ao lado superior e esquerdo do pailen fazendo referencia as linhas tratadas nas extremidades.
-
Para registrar as posições dos furos no lado direito do painel, alinhar o gabarito ao lado superior e direito do painel.
-
Com uma broca de dimensionalas adequadas realizar as quatro sedes quedeerao alojar as das dobradiças, a peça de borracha e o ima.
Montagem das peças no pailel de madeira (Portinhola do moverl).
-
Inserir as dobradiças nos seuis lugarares pre-dispostos (a parte molev da dobradica deve encontrar-se para fora do paine) e fixa-las com 4 parafusos do tipo A.
-
Inserir o imã no seu alojamento no alto da parte oposta as dobradiças e fixa-lo cominous parafusos do tipo B.
-
Inserir a peça de borracha no alojamento de baixo.
Montagem do paine na maquina.
Inserir o lacete da dobradica indicado com a seta na fig. 2 no alojamento do suporte da dobradica, empurrar o painei na direcção da fachada da boaquina de lavar roupa e fixar as两大 dobrasicas com osinous parafusos do tipo D.
Fixação da guía do rodapé.
Se a boaina for instalada numa extremidade dos armarios embutidos da cozinha, montar uma ou ambas guias de encaixe para o rodapé como indicaço na fig. 8, para regular a profundidade em funcao da posicao do rodapé e, se for necessario, fixa-lo as mesmas (fig. 9). Para montar a guia do rodapé, realize as seguintes operacoes (fig. 8):
Prenda o'esquadro P mediente o parafuso R, enfe i guia do rodape Q no respective ilho e, depos de colocada no lugar desejado, prenda-a na esquadra P mediente o parafuso R.
Inserimento daquina nos moveis.
-
Empurrar a boaina ha abertura, alinhá-la.
aos outros moveiis (fig. 6). -
Mediente os pezinhos de regulacao, colocar a MQquina na ultura desejada.
-
Regular a posicao do pailen de madeira nos sentidos verticale horizontal, mediate os parafusos C e D, como indicaa na fig. 7.
Important: feche a parte inferior do pailen frontal, com o rodape encostado no soalho.

Fig. 6 Fig. 7




Fig. 8 Fig. 9
Acessórios fornecidos para a regulação da altitude.

Fig. 10
Alojados na tampa de poliestireno (fig. 10)!」 encomram-se:
2 travessas (G); 1 ripa (M)
dontro do cesto encontram-se:
4 pés adcionais (H),
4 parafusos (I), 4 parafusos (R),
4 porcas (L),
2 guias de rodapé (Q)
Regulacao da altera daquina.
A alta daquina pode ser regulada (desde 815 mm. até 835 mm.) mediante os 4 pés.
Se desejar leva-la a uma alta superior a acima indicada, para chegar até a 870 mm., sera necessário utilizez os seguientes accesórios:
as 2 travessas (G); os 4 pés (H); os 4 para-fusos (I); as 4 porcas (L), portanto realize as seguições operações (fig. 11):
tire os 4 pés originais, posicao uma travessa G na parte dianteira da boaquina, prenda-a mediate os parafudos I (atarraxe-os nos furos onde estavam montados os pés originais) e, em seguida, colque os novos pés H. Repita a mesma operation na parte traseira da boaquina. Neste punto se regular os pés H, a boaquina poderá ser abaixada ou levantaradente 835 mm. e 870 mm.
Quando chegar a alta desejada, prenda as porcas L na travessa G.
Para regular a boaina em uma altitude entre 870 mm. e 900 mm. é necessario montar a rapa M e regular os pés H para chegar à altitude desejada. Para colocar a rapa realizas as seguintes operações:
desaperte os tres parafusos N situados na parte dienteira da tampa Top, coloque a ripa M da maneira indicada na
fig. 12 e, em seguida, aperte os parafusos N.


Fig.11 Fig.12
Manutenção eeguardados
PT
Interromper a alimentação de água e de corrente electrica
- Feche a torneira da água(before de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da boaquina de lavar roupa e elimina-se o risco de inundação.
- Tire a ficha da tomada eletrica quando for limpar a区管委会 de lavar roupa e durante os lavorhos de manutenção.
Limpar aquina de lavar roupa
A parte externa e as peças em borracha podem ser limpas com um pano molhado com água morna e sabão. Não empregue solventes nem abrasivos.
Limpar a gaveta dos detergentes

Para tirar a gaveta, puxea para fora (veja a figura). Lave-a com agua corrente; esta limpeza deveser efectuada frequenmente.
Para obter accesso à pré-câmara:

-
para desenroscar a tampa gire-a na direcção contraria acos ponteiros do relogio (veja a figura): é normal que perca um pouco de agua;
-
limpe o interior com cuidado;
3.enrosque窗外 vez a tampa.
Verifique o tubo de alimentacaoelo menos uma vez por ano. Se houver rachas ou fendas, sera necessario substitui-lo: durante as lavagens as fortes pressoes poder dar origem a estas situacoes.
! Nunca utilize tubos ja usados.
Cuidados com a porta de vidro e o tambor
- Deixe a porta sempre entrega aberta para fazer que se formem odeores desagradáveis.
Limpar a bomba
Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma bomba com limpeza automatica que não precisa de operações de manutenção. Entretanto pode acontecer que��enos objectos (moedas, botões) caiam na pré-câmara que protege a bomba, situada na parte inferior da mesma.
! Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha terminado e tire a ficha da.tomada.
!Esta区管委会 de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurarça. Estas advertências são fornecidas por razões de segurarça e devem ser lidas com atençao.
Segurarca geral
- Este aparelho foi projectado para um uso dométrico.
- Este aparecido pode ser utilisé por crianças como mais de 8 anos e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com experiência e conheçimentos insufficientes, caso é sejam supervisionadas ou caso tenham recebido instruções adequadas em relação ao uso do apar
para optimizar a taxa de recuperacao e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciais danos para a saude humana e para o ambiente.
O*simbolo constituido por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produits por forma a recordar a obligatoriedade de recolha separada. Os consumidos devem contactar as autoridades locais ou os pontos de vendla para solicitar informacao referente ao local apropriadonoonde devem depositar os electrodomesticos velhos.
Economizar e respeitar o meio ambiente
Tecnologia ao服务于meio ambiente
reinho de forma segura, comprehending os perigoela porto de vidro notar pouca agua é porque, com a associados. As crianças não devem brincar comnova Tecnologia Indesit, é suficiente menos de metade da o aparelho. A manutenção e limpeza não devem agua para se obter a limpeza maior: uma meta atingida ser efectuadas por crianças sem supervisão. para respeitar o meio ambiente.
- Não toque na boa quina com os pés descalços nem com as mãos ou os pés molhados ou humidos.
- Não puxe o cabo eletrico para tirar a ficha da tomada, pegue somente na ficha.
- Não abra a gaveta dos detergentes quando a boa quina estiver a funciona.
- Não toque na água de descarga, País poderá estar muito quente.
- Em nenhum caso force a porta para abri-la: poderar danificar o mecanismo de seguranca que a protege contra aberturas accidentais.
- Se houver avarias, não mexa em caso algum nos mecanismos internos para tentar reparar.
- Verifique sempre que as crianças não se aproximem da boaquina em funcaoamento.
- Durante a lavagem a porta de vidro tends a aquecer.
- Se for precise deslocar a maquina, são precisas pelo menos das ou tres pessoas, não tente fazê-lo sozinho porque a maquina é muito pesada.
- Antes de colocar a roupa verifique se o tambor está vazio.
Eliminação
- Elimine a embalagem obedecendo aos regulamentos locais, de maneira a que as embalagens possam ser reutilizadas.
- A directiva Europeia 2012/19/EU referente à gestão de residuos de aparelhos electricos e electrónicos, préve que os electrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos residuos solidos urbanos. Os aparelhos desactualizados devem ser recolhidos separatamente
Economizar detergente, agua, energia e tempo
- Para não desperiarrecursos, é necessárioutilizar aquinaa de lavar roupa com a energia. Uma energia que é alimentada por a combustor é indispensable.
- A pré-lavagem soit nécessária para roupa muito suja. Evite-a para economizar detergente, tempo, água e entre 5 e 15% de energia.
- Trate as nódoas com um produto anti-nódoas ou deixe de molho antes de lavar,女方 maneira diminui a necessidade de lavar com altas temperatas. Um programa a 60^ em vez de 90^ ou a 40^ em vez de 60^ , economiza até 50% de energia.
- Se dosear bem o detergente em funcão da dureza da agua, do nível de sujidade e da quantidade de roupa, evaporá desperdicios e protegera o meio ambiente: mesmo os detergentes biodegradaveis contém componentes que alteram o equilibrio da natureza. Evite sempre que possível o uso de amaciador.
- Lavar desde o fim da tarde até as primeiras horas da manha ajuda a diminuiar a energia de absorção das entreprises electricas.
Com a funcao Delay Timer pode programar lavagensaque maneira.
- Se for secar a roupa num secador, selecione uma velocidade de centrifugacao mais alta. Se houver pouca agua na roupa economizará tempo e energia no programa de secagem.
Descrição da boa de lavar roupa
PT

Painel de comandos
Gaveta dos detergentes: pararegar detergentes e aditivos.
Indicadores luminosos: Indicam a fase do programa de lavagem. Se tiver sido selecionada a funcao Delay Timer, indicatorao o tempo que falta para iniciar o programa.
Selector de CENTRIFUGACAO: para selecionar a velocidade de centrifugacao ou desactiva-la.
Teclas das FUNÇOES: para selecciónar as funções disponíveis. A teça correspondente à função selecionada permanecerá acesa.
Selector da TEMPERATURA: para definir a temperatura ou a lavagem a frio.
Tecla de START/RESET: para,iniciar os programas ou apagar programações erradas.
Indicador luminoso ON-OFF /PORTA TRANCADA: para saber se a boa de lavar roupa está ligada e se é possível abri-la.
Tecla LIGA/DESLIGA: para ligar e desligar a boaquina de lavar roupa.
Selector de PROGRAMAS: para escolher os programas.
Durante o programa o selector permanece parado.
Modalidade de Stand by
Estaquina de lavar roupa, em conformidade com as novas normas sobre a economia energetica, dispõe de umsystema de desligação automatica (stand by) que entra emfunçãoapproximadamente 30 minutos deposito, no caso deinutilização. Carregue brevemento botão LIGA/DESLIGA e aguarde até a reactivação daquina.
Vejamos o que significam:
Atraso definido:
Se tiver sido activada a funcao Delay Timer, e aposo o inicio do programa, começar a lampejar o indicator luminoso relative ao atraso selecionado:

Com o passar do tempo sera做不到 atraso restante, mediante o respectivo indicator luminoso aceso e intermitente:

Depois de ter passado o tempo de atraso selecionado, o indicator luminoso intermitente irá desligar-se e começará o programa estabelecido.
Fase emneyo:
Durante o ciclo de lavagem os indicatoros luminosos acender-se-ão progressively para indicar a fase do programa:




Observação: durante a fase de descarga acender-se-á o indicator luminoso correspondente à fase de Centrifugação.
Teclas das funções
Se selecciónar una funciona a respectiva tecla acender-se-á. Se a funciona seleccionada não for compatível com o programa definido, a tecla ficará intermitente e a funciona não sera activada.
Se for selecionada uma funcao incompatisivel com outra anteriormente selecionada, permanecera activa somente a ultima selecionada.
1 Indicador luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA:
O indicator luminoso aceso indica que a porta está trancada para impedir aberturas acidentais; para evitar danos é necessario aguardar que o indicator luminoso esteja intermitente antes de Abrir a porta (aguarde aproximamente 3 mimtos).
! O indicator luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA piscando rapiida e intermitentemente, juntamente com除外指示 luminoso indica uma anomalia.
Como起初 um programa
- Para ligar a boa de lavar roupa, corregue na tecla(1) Todos os indicatoros luminos acender-se-aoagems segundos e, em seguida, se apagarao e o indicator luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA ficar a intermitente.
- Cologne dentro a roupa e feche.
- Selección através do selector de PROGRAMAS o programa que desejar.
-
Selezione a temperatura de lavagem.
-
SeLECTIONA VELOCADDE DE CENTRIFUGAO.
- Cologne o detergente e os aditivos.
- Para起初 o programa carregue na tecla START/RESET. Para anular mantenha pressionada a tecla START/RESETelo menos 2 segundos.
- No final do programa, o indicator luminoso ON-OFF/ PORTA TRANCADA passará a intermitente para indicar que a porta pode ser aberta. Tire a roupa lavada de dentro e deixe a porta entreaberta para que o tambor seque. Para desligar a boaquina de lavar roupa, corregue na tecl (1)
Tabela dos programas
| Programas | Descrição do Programa | Temp. max. (°C) | Velocità max. (rotações por minuto) | Detergentes | Carga max. (Kg) | Humédad residual % | Consumo de energia/kWh | Agua total It | Duração cico | |||
| Prévagem | Lavagem | Amacáidor | Lixiva | |||||||||
| Pradão | ||||||||||||
| 1 | Algodão Pré-lavagem 90°C: peças brancas extremamente sujas. 90° 1200 | ● | ● | ● | -7 | 53 | 21 | 78 | 170' | |||
| 2 | Algodão: brancos e coloridos resistentes muito sujos. | 90° | 1200 | - | ● | ● | ● | 7 | 53 | 2,1 | 672 | 160' |
| 3 | Algodão Coloridos: brancos pouco sujos e cores delicadas. | 40° | 1200 | - | ● | ● | ● | 7 | 53 | 0,6 | 54 | 90' |
| 4 | Sintéticos: coloridos resistentes muito sujos. | 60° | 800 | - | ● | ● | ● | 3,5 | 44 | 0,93 | 47 | 115' |
| 4 | Sintéticos (3): coloridos resistentes muito sujos. | 40° | 800 | - | ● | ● | ● | 3,5 | 44 | 0,57 | 46 | 100' |
| <60°C | Programa normal de algodón a 60°; brancos e coloridos resistentes muito suhos60° 1200 - | ● | ● | ● | 7 | 53 | 1,1 | 52,5 | 180' | |||
| <40°C | Programa normal de algodón a 40°C (2): brancos e coloridos delicados pouco sujos. | 40° | 1200 | - | ● | ● | ● | 7 | 53 | 1,0 | 75 | 170' |
| 7 | Lã: para lá, cashmere, etc. | 40° | 800 - | ● | ● | - | 1,5 | - | - | - | 70' | |
| 8 | Programa normal de algodón a 20°C: brancos e coloridos delicados muito sujos. | 20° | 1200 | - | ● | ● | ● | 7 | - | - | - | 170' |
| Time 4 you | ||||||||||||
| 9 | Algodão: Brancos e coloridos resistentes muito sujos | 60° 1200 - | ● | ● | - | 3,5 | 53 | 0,81 | 40 | 60' | ||
| 10 | Algodão: Brancos pouco sujos e cores delicadas (camisas, camisolas etc.) | 40° 1200 - | ● | ● | - | 3,5 | - | - | - | 50' | ||
| 11 | Sintéticos: Cores delicadas (roupas de todos os típos fígeiramente sujas) | 40° | 800 - | ● | ● | - | 2,5 | - | - | - | 40' | |
| 12 | Express: para refrescar rapidamente roupas levamente sujas(não é indicado para lá, seda e roupas que deve ser lavadas à maior). | 30° | 800 - | ● | ● | -3 | 71 | 0,15 | 35 | 30' | ||
| Desporto | ||||||||||||
| 13 | Special Shoes | 30° | 600 - | ● | ● | - | Max.2 pares | - | - | - | 60' | |
| 14 | Sport Intensive | 30° | 600 - | ● | ● | - | 2,5 | - | - | - | 85' | |
| Programas Parciais | ||||||||||||
| Enxaguamenti | - | 1200 | - | - | ● | ● | 7 | - | - | - | 36' | |
| Centrifugação + Descarga | - | 1200 | - | - | - | - | 7 | - | - | - | 16' | |
A dura o do cio indica no visor ou no manu e uma estima calculada com base nas condlioni padra. O tempo efectivo podera varar a depender de varios factores, tais como a temperatura e a pressao da agua em entra, a temperatura ambiental, a quantidade de detergente, a quantidade e o tipo de cargo, o balanceamento da energia adioncionais selec tionas.
1) Programa de controlo segudo a directiva 1061/2010: configurar o programa com uma temperatura de 60^ .
Este cio e adto para lavar uma carga de algodao normalmente suja e o mais eficiente em temos de consumo combinado de energia e de agua, para lavar a 60^ A temperatura efectiva de lavagem pode ser differente daquela indicada.
2) Programa de controlo segundo a directiva 1061/2010: configurar o programa com uma temperatura de 40^ .
Este cico e adpto para lavar uma carga de algodao normalmente suja e o mais eficiente em termos de consumo combinado de energia e de agua, para lavar a 40^ . A temperatura efectiva de lavagem pode ser differente daquela indicada.
Para todos Test Institutes:
2) Programa longo para algodao: configurar o programa com uma temperatura de 40^ .
3) Sintético programa jusqu: configurar o programa 4 com uma temperatura de 40^
Observações
-Para os programas 9 - 10 é aconsehlável que a roupa a ser lavada não ultrapasse 3,5 kg.
-Para o programa 14 e aconsehlável não ultrapassar uma carga de 2,5 kg. de roupa.
Programa normal de algodón a 20^ (programa 8) ideal para cargas de algodão sujas. Os bons desempenhos mesmo a frio, comparáveis a uma lavagem a 40^ , são garantidos por uma aceção mecânica que travaça com alterações de velocidade em picos repetidos eapproximados.
Express (programa 12 para Sintéticos) foi estudado para lavar peças levemente susas em pouco tempo; dura apenas 30 minutos e, esta maneira, economiza energia e tempo. Se regular o programa (12 a 30^ ) está possivel lavar juntos tecidos de natureza diferente (excepto lá), com uma)carga maxima de 3 Kg.
Aconselhamos autilização de detergente liquido.
Gire o selector da TEMPERATURA para selecionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas).
A temperatura pode ser diminuía até à lavagem a frio (
Seleciona acentrifugacao
Gire o selector da CENTRIFUGAÇAO para selecionar a velocidade de centrifugação do programa selecionado. Indicamos de seguida, a velocidade Tmaxima consoante o programa selecionado:
Programas Velocidade maxima
Algodão 1200 rotações por minuto
Sintéticos 800 rotações por minuto
Lá 800 rotações por minuto
A velocidade de centrifugacao pode ser diminuida, ou excluda se selecionar o simbolo
A boa impedir a automaticamente a realization de una centrifugacao superior a maxima de cada um dos programas.
Observações: Para fazer vibrações excessivas, antes de cada centrifugação, a boa distribui a cargo de maneira uniforme, isto é realizado efetuating rotações continuas do quando a uma velocidade ligeiramente superior à da lavagem.
Quando, apesar de varias tentativas, a cargo nao estiver perfeitamente distribuira, a maquina efectuar a centrifugacao a uma velocidade inferior a programada.
Em Presence de desequilibrio excessivo, a boaira efectua a distribuicao em vez da centrifugacao.
As eventuais tentativas de equilibrar poder alongar a duração total do ciclo até 10 minutos no máximo.
Funções
As varias funcoes de lavagem da maquina de lavar roupa possibilam obter a maxima limpeza e branquear o que desejar. Para activar as funcoes:
- carregue na tecla correspondente a funcao que desejar, segundo aanela abaixo;
- a respectiva tecla acende-se para avisar que a funcao está activa.
Observação: Se a tecla acender intermitentemente, significá que a respectiva função não pode ser selecionada para o programa definido.
| Funções Efeito | Observações para'utilização Possível | nos pro-gramas: |
| Delay Timer | Possibilita a programação do inicial da lavagem até 9 horas. | Carregue varías vezes na teça até acender o indicator luminoso correspondente ao atraso desejado.A quinta vez que carregar na teça, a funcção desactivar-se-a.Obs.: Depois de ter carregado na teça Start/Reset, é possivel mudar o valor do atraso, mas somente para diminui-lo. |
| Anti-mancha | Ciclo branqueador ade-quado para Eliminar as nódoas mais resistentes | Coloque lixivia na gaveta adicular 4 (veja a pág. 54).Não é compatível com a função ENGOMAR FÁCIL. |
| Engomar Fácil | Selecionando esta função, a lavagem e acentrifugação são orientados para reduzir a formação de rugas. No fim do ciclo, a boa de lavar roupa efec-tuária lentas rotações do quando. | Para descarregar a água e poder retiring a roupa é necessário carregar na teça START/PAUSE.Não é compatível com a função ANTI-MANCHA. |
| Enxaguamento Extra | Aumenta a eficácia do enxaguamento | É aconselhovel se a boa de lavar roupa estiver muito cheia ou com uma grande dose de deterrente. |
PT
Gaveta dos detergentes
O bom resultado da lavagem dependsem que tem do uso da dose certa de detergente: com excessos não se lava melhor, e contribui-se quer para a formação de incrostações nas peças internas da区内a de lavar, quer para a poluição do meio ambiente.
!Nao use detergentes para lavagem a mao,porque formam espuma demais.
! Usar detergentes em po para roupas de algodao brancase para a pre-lavagem e para lavagens com temperatura superior ao 60^ .
!Seguir as indentacoes fornecidas pelo produtor na embalagem do detergente.

Tire a gaveta dos detergentes e deite o detergente ou o aditivo da seguinte maneira:
gaveta 1: Detergente para pre-lavagem (em po)
gaveta 2: Detergente para lavagem (em po ou liquido)
O detergente liquido deve ser colocado(beforeaquina ter iniciado a lavagem.
gaveta 3: Aditivos (amaciador, etc.)
O amaciador não deve ultrapassar a rede.
gaveta adicondial 4: Lixvia
! Não use detergentes para lavagem à maior, porque fazem demasiada espuma.
Ciclo para branquear
! A Lixivia tradicional pode ser'utilizada para tecidos resinentes brancos,upon que a delicada pode ser'utilida para tecidos coloridos,sintéticos e para la.

Coloque a gaveta adiconal 4, fornecida, na gaveta 1.
Quando deitar a lixivia, certifique-se de que nao ultrapasse o;nivel "max."
indicado no pino central (veja a figura).
Para branquear somente, deite lixivia na gaveta adiconal 4, escolha o programa Enxaguamento Le seleciona a funcao Anti-mancha.
Para branquear durante a lavagem deite detergente e os aditivos, defina o programa que desejar e selecione a funcao Anti-mancha.
Seutilizaragavetadiconcial4exclui-seapre-lavagem.
Preparar a roupa
- Separe a roupa em funcao:
- do tipo de tecido / do símbolo na etiqueta.
- as cores: separe as peças coloridas das brancas.
- Esvazie as algibeiras e verifique se há botões soltos.
- Não ultrapasse os valuores indicados na "Tabela dos Programas" que se referem ao peso da roupa enxuta.
Quanto pesa a roupa?
1 lençol 400 - 500 g.
1 fronha 150 - 200 g.
1 toalha de mesa 400 - 500 g.
1roupao900-1.200g.
1 toalha de rosto 150 - 250 g.
Roupas especialis
Lá: para obter os melhores resultados, utilize um detergente especialico e não ultrapasse 1,5 kg. de energia.
Pode acontecer que a boa de lavar roupa nao funcione. Antes de Telefonar para a Assistencia Tecnica, verifique que não se tratate de um problema fácil de resolver com ajuda da segunte lista:
PT
Anomalias:
Possívelcausas/Solucao:
A máquina de lavar roupa não liga.
- A ficha não está colocada na tomada electrica, ou não o suficiente para haver contacto.
- Em casa não há corrente.
O ciclo de lavagem não inicia.
- A porta da boaquina não está bem fechada.
A tecla nao FOi pressionada. - A tecla START/RESET não foi pressionada.
- A torneira daágua não está aberta.
- Foi programado um inicio posterior (Delay Timer).
A boa de lavar roupa não correga agua.
- O tubo de alimentação de água não está ligado à torneira.
- O tubo está dobrado.
- A torneira da agua não está aberta.
- Está a faltar agua em casa.
- Não há pressão suficiente.
- A tecla START/RESET não foi pressionada.
Aquina de lavar roupa carrega e descarrega agua continuamente.
- O tubo de descarga não está instalado entre 65 e 100 cm. de alta do chão.
- A ponta do tubo de descarga está emergida na água.
- A descarga na parede não tem ventilação de ar.
Se depuis destas verificacoes o problema nao for resolvido, feche a torneira da agua, deslige a maior de lavar roupa e chame a assistencia tecnica. Se a sua casa é nos ultimos andares de um edificio, é possivel que aconteçam fenomenos de sifão, e por isso a maior de lavar roupa carrega e descarrega agua continuamente. Para eliminar este inveniente, ha a vendna no mercado valvulas apropiadas contra oefeito sifao.
A boa de lavar roupa não descarrega ou nem realiza centrifugacao.
- O programa não faz a descarga: com algunos programas sera necessario iniciar a descarga manualmente.
- Está activada a funcão "Engomar Fácil": para completar o programa correque na tecla START/RESET.
- O tubo de descarga está dobrado.
- A conduita de descarga está entupida.
A boa de lavar roupa vira muito durante acentrifugacao.
- O quando, no momento da instalação, não foi liberado correctamente.
- A boa de lavar roupa não está nivelada.
- A boa de lavar roupa está apertada entre moveris e parede.
- O tubo de alimentação da água não está bem enroscado.
- O gaveta dos detergentes está entupida.
- O tubo de descarga não está bem preso.
Se o indicator luminoso ON-OFF/POR- TA TRANCADA piscar rapida e intermitentamente ao mesmo tempo, que pelo menos除外 indicator luminoso.
Desligue a maquina e tire a ficha da tomada, aguarde aproximamente 1 minuto e volta a ligá-la.
Se a anomalia persistir, contacte a Assistência Técnica.
Está a formar-se demasiada espuma.
- O detergente não é especialico para区管委会 de lavar roupa (devehaving a es-crita "para区管委会 de lavar", "a mao e para区管委会 de lavar" ou similares).
- A dose de detergente foi excessiva.
PT
- Verifique se conseque resolver a anomalia;
- Reinicie o programa para verficar se o inconvenientemente fjor resolvido;
- Em caso negativo, contacte a assistência Tecnica autorizada no número de téléphone indicado no certificado de garantia.
! Nunca recorra a先进技术 não autorizados.
Comunique:
- o tipo de anomalia;
- o modelos da boaquina (Mod.);
- o número de série (S/N).
Estas informacoes encontrar-se na plac colocada na parte traseira da maquina de lavar roupa.
REGULAMENTO DELEGADO (UE) N.° 1061/2010 DA COMISSÃO
| Modelo | INDESIT |
| Código | IWME 127 EU |
| Capacidade nominal em kg de tecidos de algodão | 7.0 |
| Classe de eficiência enerética numa escalae de A+++(baixos consumos) a D (altos consumos) | A+ |
| Consumo de energia anual em kWh1) | 201.0 |
| Consumo enerétrico do programa algodões standard a 60°C em plena conta em kWh2) | 1.133 |
| Consumo enerétrico do programa algodões standard a 60° em conta parcial em kWh2) | 0.712 |
| Consumo enerétrico do programa algodões standard a 40° em conta parcial em kWh2) | 0.677 |
| Consumo enerétrico ponderado em estado de desactivação em W | 0.5 |
| Consumo enerétrico ponderado em estado inactivo em W | 8.0 |
| Consumo de água em litros/ano3) | 10623 |
| Classe de eficiência de secagemeteria de G (menos eficiente) a A (mais eficiente) | B |
| Velocidade Tmaxima decentrifugação obtida4) | 1200 |
| Grau de humidade residual5) | 53% |
| Duração do programa standard para tecidos de algodão 60°C em plena conta em min. | 180 |
| Duração do programa standard para tecidos de algodão 60°C em conta parcial em min. | 150 |
| Duração do programa standard para tecidos de algodão 40°C em conta parcial em min. | 145 |
| A duração do estado inactivo em min. | 30 |
| A emissão de ruido aereo, expressa em dB(A) Re 1 pW, na lavagem6) | 50 |
| A emissão de ruido aereo, expressa em dB(A) Re 1 pW, na centrifugação6) | 72 |
1) Com base em 220 ciclos de lavagem dos programas de lavagem normal de algodão a 60 °C e a 40 °C emplenacarga e emcarga parcial, e no Consumo dos modos de baixo consumo de energia. O valor real do consumo de energia depende do modo de utilização do aparelho.
2) O «programa de lavagem normal de algodão a 60 °C» e o «programa de lavagem normal de algodão a 40 °C» são os programas de lavagem normal a que se referem as informações no rótilo e na ficha, de que estes programas são adequados para a lavagem de roupa de algodão com grau de sujidade normal e são os programas de maior eficiência em termos de consumo combinado de energia e água. Ação parcial é a metade daça nominal.
3) Com base em 220 ciclos de lavagem dos programas de lavagem normal de algodão a 60 °C e a 40 °C emplaça carga e em carga parcia. O valor real do Consumo de energia dependerá do modo de'utilisation do aparheiro.
4) Para o programa de lavagem normal de algodão a 60 °C emplenacarga ou no programa de lavagem normal de algodão a 40 °C em carga parcial, conforme o que for inferior.
5) Para o programa de lavagem normal de algodão a 60 °C emplenacarga ou no programa de lavagem normal de algodão a 40 °C emcarga parcial, conforme o que for maior.
6) baseada nas fases de lavagem ecentrifugacao no programa de lavagem normal de algodao a 60°C em plena carga .

Français,1