DX 5MX - Furadeira HILTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DX 5MX HILTI em formato PDF.
| Título | Descrição |
|---|---|
| Tipo de aparelho | Revólver a gás para fixação |
| Peso | Aproximadamente 3,5 kg |
| Pressão de funcionamento | De 3 a 6 bar |
| Aplicações | Fixação de materiais em concreto, aço e alvenaria |
| Acessórios incluídos | Cartuchos de gás, ferramentas de limpeza |
| Manutenção | Limpeza regular, verificação de juntas e cartuchos |
| Normas de segurança | Conforme às normas CE, uso recomendado de equipamentos de proteção individual |
| Garantia | 2 anos |
| Informações adicionais | Consulte o manual do usuário para instruções detalhadas |
Perguntas frequentes - DX 5MX HILTI
Questions des utilisateurs sur DX 5MX HILTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DX 5MX - HILTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DX 5MX da marca HILTI.
MANUAL DE UTILIZADOR DX 5MX HILTI
Manual de instruções original
1 Indicações sobre o Manual de instruções
1.1 Relativamente a este Manual de instruções
- Antes da colocação em functioramento, leia este manual de instruções. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas.
- Tenha em atençao as instruções de seguranca e as advertências在这e Manual de instruções e no produits.
- Guarde o manual de instruções sempre muito do produit e entrega-o a outras pessoas apenas juntamente com este manual de instruções.
1.2 Expuição dos sintobolos
1.2.1 Advertências
As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizes as següntesPALAVAS de征求意见:

PERIGO
PERIGO!
- Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoas graves ou atemesso fatais.

AVISO
AVISO!
- Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoas, às vezes meço fatais.

CUIDADO
CUIDADO!
- Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos corporais ou danos materiais.
1.2.2 Simbolos no manual de instruções
Neste manual de instruções são realizados os seguiços sintólicos:

Consultar o manual de instruções

Instruções de utilizesação e outras informações úteis

Manuseamento com materiais reciclaveis

Não deitar as ferramentas eletricas e baterias no lixo domestico

Bateria de ioes de litio Hilti

Carregador Hilti
1.2.3 Simbolos nas figuras
Em figuras são utilizados os segunteis SYMBOLOs:
| 2 | Estesnyderrespecuiveafigura respectivaeno iniciodo presentemanual de instruções. |
| 3 | A numeração reproduzuma sequência dos passos de trabalho na imagem e pode divergir dos passos de trabalho no texto. |
| 11 | Na figura Vista geral sãoutilizadosnydermosedos posiço que fazem referênciaaosnydermos da legenda na secção Vista geral do produits. |
| 6! | Este=símbolopretende despertar a sua atençoadurante o manuseamento do produits. |
São utilizes adicondionalmente os seguiços SYMBOLOS:
| ! | Atença! Observar as notas. |
| Use um capacete de proteçao quando estiver a travaíhar com esta ferramenta. | |
| Use óculos de proteçao quando estiver a travaíhar com esta ferramenta. | |
| Use proteçao auricular quando estiver a travaíhar com thisa ferramenta. |
| Cadeado preto sobre base vermelha na carcaça: na tecla de destravamento para desmontar o returno do pistão. | |
| Cadeado branco sobre base preta na guia de pregos ou no carregaror: no destravamento para a guia de pregos. |
1.3.3 Indicações no visor
O Bluetooth não se encontrar disponible em todos osmercados. Podem serpresentadas as seguintes indicações no visor:
| = | Este símbolo indica o estado de)carga da bateria. Se a bateria estiver descarregada, aparece o símbolo de manutenção. |
| $ | Este símbolo indica se o Bluetooth está ligado. quando o símbolo não é indicado no visor, oBluetooth está desligado. |
| ■ | Este símbolo indica quando deverá ser efetuada aproxima limpeza. Uma sequaçorepresenta 500fixações. Ao todo, existem 5 secções que representam 2500 fixações. |
| ▲ | Este símbolo indica se estápendente umamanutenção. Surge(after 5 anos,30000 fixaçõesou quando a bateria estiver descarregada. A)nossa recomendaçao:Dirija-se ao seu Centro deAssistência Técnica Hilti. |
1.4 Dados informativos sobre o produits
Os produits destinhamse ao Utilizador professional e so podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizo, devidamente qualificado. Estas pessoasdeerao estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produit e seu equipamento auxiliar poderrearigo se usados incorrectly por pessoas não qualificadas ou se usados para fins differsentes daqueles para os quais foram concebidos.
A designação e o número de série são indicados na placá de caracteristicas.
- Registe o número de série naanela seguente. Precisa dos dados do produits para colocar quostoes ao:.
noso representante ou posto de service de atendimento aos clients.
Dados do produits
| Ferramenta de fixação DX 5 | DX 5 GR DX 5 SM |
| Geração 01 | |
| N.° de série |
1.5 Declaração de conformidade
Declaramos sob)nossa exclusiva responsabilitadede que o produits aqui descrito está em conformidade com as directivas e normas em vigor. Na parte final esta documentacao encontrar uma reproducao do organismo de certificacao.
As documentações técnicas está aquei guardadas: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
This Product is Certified Ce produit est homologué Producto homologado por Este produits esta registrado

2 Segança
2.1 Normas de segurarca
Informaçãobineica no que se refere a normas de segurarca
AVISO! Leia todas as normas de segurar e instruções. O não cumprimento das normas de segurar e instruções podem resultar em什麽 eletrico, incendio e/ou lesoes graves. Guarde bem todas as normas de segurar e instruções para futura referencia.
Utilização dos cartuchoes
Utilize apenas cartuos da Hilti ou cartuos de qualidade semelhante.
Autilização de cartuchos de qualidade inferior em ferramentas da Hilti pode resultar na accumulação de polvora por arder, que pode explodir subitamente e provocar lesões graves nos operadores e quem estiver por perto. Os cartuchos devem ter sido comprovamente ensaiados pelo fabricante de acordo com a norma UE EN 16264 ou devem possuir marca CE de conformidade.
Informações ao utiliser
So pode operar ou efectuar a manutencao esta ferramenta, se tiver obtido autorizacao e instrucao para o efeito.
Equipamento de proteção individual
- Durante a utilização, você e pessoas na proximidade devem utilizeceróculos de proteção e um capacete de proteção adequados.
Use uma protecao auricular.
A aplicação dos elementos de fixação é activada atraves da igniação de uma carga propulsora. Ruido excessivo pode prejudicar a audição.
Segurarca fisica
-
Tenha em atençao as indications contidas neste manual de instruções sobre utilização, conservação e manutenção.
-
Esteja alerta, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalho com a ferramenta de montagem directa. Não use a ferramenta se estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos. Interrompa o trabalho em caso de dores ou indisposition. Um momento de restracção ao operar a ferramenta pode causar ferimentos graves.
Evite uma postura de travailho inadequada.Mantenha uma posicao de travailho segura e equilibrada.
Use calcado antiderrapante.
-
Nunca puxe o carregador, a guia de pregos ou os elementos de fixacao manualmente paraTRS.
-
Emisasocunstancias, a ferramenta pode disparar mesmo se o carregador, a guia de pregos ou o elemento de fixacao for puxado manualmente. Isto pode provocar una projecao contra qualquer parte do corpo.
HILTI
- Mantenha os braços fletidos quando utilize a ferramenta (não endireite os braços).
- Mantenha outras pessoas, e principalmente as crianças, afastadas do raio de acção da ferramenta durante os trabalho.
Utilização e manutençao cautadasa de ferramentas de montagem directa
AVISO! Perigo devido à ruptura de elementos de fixação! Antes de aplicar os elementos de fixação, certifique-se de que não se encontrar ninguém antes ou por baixo do elemento construtivo no qual está aplicado o elemento de fixação.
- Antes do trabalho, verifique aforcado cartucho e da roda de regulacao de potencia.
- Para efeitos de teste, colocque 2 elementos de fixação no seu material base.
- Utilize a ferramenta certa para o seu trabalho. Não utilize a ferramenta para fins para os quais não foram concebida e apenas se estiver completeness operacional.
- Caso o uso o permita, utilize a placá de apoio adicional / capa de proteção.
- Nunca deixe uma ferramenta corregada sem supervisão.
Transporte e guarde a ferramenta numa mala protegida. - Descarregue sempre a ferramenta antes de iniciar lavoros de limpeza, de service e de manutenção, ao Mudar a guia de pregos, se o trabalho for interrompido e antes de a guardar (cartucho e elemento de fixação).
- Guarde as ferramentas que não estejam a ser realizadas, descarregadas, num local seco e fechado, para do alcance das crianças.
-
Verifique a ferramenta e os acessosórios em relaçao a eventuais danos. Certificque-se de que todas as peças moveris estáperfeitamente operacionais,sem encravar e sem avarias.
-
Todas as peças devem estar correctamente encaixadas e preencher todos os requisitos de segurança. Peças danificadas devem ser reparadas ou substituidas adequadamente pelo Centro de Assistência Tecnica Hilti, desde que não sera indicado nada em contrario no manual de instruções.
-
Antes da fixação, verifique a base em relaçao à existência de cabos electricos.
-
Não assente elementos de fixação em material base inadequado.
-
Materiais desadequados são aço soldado e aço fundido, ferro fundido, vidro, marmore, plástico, bronze, latao, cobre, material de isolamento, tijolos de madeira, tijolos de cerâmica, chapas finas (< 4 mm) e betão poroso. A fixação/restes materiais poderá fazer com que o elemento quebre, estilhace ou atravesse o material base.
-
Pressione o gatilho apenas quando o nariz da ferramenta estiver totalmente encostado na vertical contra o material base.
Ao efectuar fixacoes, colocque a ferramenta de fixacao sempre perpendicularamente a base, de modo a evaporar que o elemento de fixacao faça ricochete no material base. - Mantenha os punhos secs, limpos e isentes de oleo e gordura.
- Não utilize a ferramenta em locais onde exista risco de incência ou de explosão, a não ser que estéja especificamente aprovada para tal.
- Nunca aplique nenhum elemento em furos ja existentes, a não ser que tal sera recomendado pela Hilti (p. ex., DX-Kwik).
Local de trabajo
-
Mantenha o seu posto de trabalho arrumado. Mantenha o local de trabalho livre de quaisquer objects que possam provocar ferimentos.
-
O desleixo no local de trabalho pode causar acidentes.
-
Assegure-se de que a area de trabajo está bem iluminada e arejada.
- Nunca proceda a quaisquer manipulações ou modificações na ferramenta, em particular no pistão.
Utilize somente elementos de fixaço destinados e aprovados para o uso com a ferramenta.
- Não exceeda a maior frequência de fixação recomendada.
- Caso a ferramenta tenha sobreaquecido, deixe-a arrefecer.
- Não desmonte a ferramenta se está estiver quente. Deixe a ferramenta arrefecer.
Deixe a ferramenta arrefecer se a fita de cartuos comear a derreter.
Perigo de explosão nos cartuchoes
- Utilize somente cartuchos aprovados para o uso com a ferramenta.
Retire a fita de cartuchos, quando tiver terminado o trabalho ou transporte a ferramenta. - Não tente fazer a saída dos cartuços para fora da tira do carregarador ou da ferramenta.
- Guarde cartuchos por encetar num local trancado, ao abrigo da humidade e do calor excessivo.
① Retorno do pistão
② Casquilho guia
③ Carcaça
④ Guia de cartuchos
⑤ Destravamento do regulator de potência
Roda de regulação da potência
⑦ Visor
Punho almofadado
Gatilho
Tecla de commande
Sáidas de ar
12 Segmentos do pistao
Pistao
Guia de pregos
15 Destravamento da guia de pregos
Amortecedor
Destravamento da guia de pregos, corregador
Tampa do carregador
9 Destravamento da tampa do carregador
20 Carregador
② Reconhecimiento do estado de energia
22 Tubo substituivel para guia de pregos
23 Escova plana
24 Escova redonda grande
25 Escova redonda petite
3.2 Utilização conforme a finalidade projectada
O produits descripto éuma ferramenta de fixacao directa para fixacao de pregos, cavilhas e elementos combinados em betao, ao e blocos de arenito.
Ao utilizes a ferramenta, é necessario garantir que é sempre utilizo o equipamento的概率. Guia de pregos, corregador, pistão e elementos de fixação devem estar concebidos para funcioneim como unidade.
3.3 Cartuchos
Todo os cartucho da Hilti para ferramentas de fixacao directa esso ensaiados com succso segudo a forma EN 16264. Aqui tratam-se de testes ao systema formado por combinações especicas de cartucho e ferramentas, realizados por organismos de certificacao. A designacao da ferramenta, o nome do organismo de certificacao e o numero do teste encontrar-se impressos na embalagem do cartucho.
| Designação para encomenda Cor Energia | ||
| 6.8/11 M verde verde ligeira | ||
| 6.8/11 M amarelo amarelo | média | |
| 6.8/11 M vermelho | vermelho | forte |
| 6.8/11 M preto | Preto | Extra forte |
3.4.1 Fixação em betão
Na fixação em betão, tenha sempre em atençao as seguintes distancias minimas:
- A distência minima ao bordos, desde a aresta do material base ao elemento de fixação,tem de ser de 70 mm,pelo menos.
-
A distência minima segundo o eixo entreinous elementos de fixação tem de ser de 80 mm,poel menos.
-
A espessura minima do material base tem de ser de 100mm .
3.5 Informações sobre a aplicação
Para obter mais informações sobre a aplicação, a transferência da aplicação e o seu arranque, leia o documento QR na mala Hilti.
3.6 Informações relativas as和地区 de aplicacao
Para obter mais informacoes sobre as areas de aplicacao, e favor observar a pagsa de produits da Hilti.
4 Caracteristicas Tecnicas
4.1 Ferramenta de fixação directa
| DX 5 | ||
| Peso | 7,41 lb (3,36 kg) | |
| Comprimento da ferramenta | DX 5 | 19,0 in (483 mm) |
| Comprimento do prego | DX 5 | ≤ 2,8 in (≤ 72 mm) |
| Frequência Tmaxima de fixação recomendada | DX 5 | 700 h-1 |
| Temperatura operacional (temperatura ambiente) | 5 °F ... 122 °F (-15 °C ... 50 °C) | |
| Movimento de contacto | 1,3 in (32 mm) | |
| Força de pressão necessária | DX 5 | ≥ 39 Ib (≥ 174 N) |
4.2 Vibracao
O valor de vibração a indicaçar de acordo com a norma 2006/42/EC não exceede 2,5 m/s².
5 Utilização
5.1 Dispositivos de proteção

No inizio do lavoro, verifique se todos os dispositivos de proteção está aplicados e funciona em perfeitas condições. Todas as peças devem estar correamente encaixadas e preencher todos os requisitos de segurar.
5.2 Carregar a ferramenta de aplicacao individual 2
- Empurre o prego para dentro da ferramenta, a partir darente, até que a chapa redonda do prego sera segura na ferramenta.
- Empurre a fita de cartuchos, com a extremidade delgada para arente, pela parte de baixo no punho da ferramenta, até a fita de cartuchos estar totalmente dentro da ferramenta. Se inserir uma fita de cartuchos encetada, puxe a parte de cima da fita de cartuchos com a maior para fora da ferramenta, até que um cartucho não utilizeso se encontrar na-camera de cartuchos.
5.3 Carregar a ferramenta com carregador 3
-
Puxe a tampa do corregador para boa e insira a fita comdez pregos na ferramenta.
-
Empurre a fita de cartuchos, com a extremidade delgada para arente, pela parte de baixo no punho da ferramenta, até a fita de cartuchos estar totalmente dentro da ferramenta. Se inserir uma fita de cartuchos encetada, puxe a parte de cima da fita de cartuchos com a mão para fora da ferramenta, até que um cartucho não utilizado se encontrar na-camera de cartuchos.

Se a indentação do estado de cargo estiver total ou parcialmente a vermelho, existem 3 ou menos pregos no carregaror. Pode adiconar-se uma fita dedez pregos.

O carregarador delve apenas contegos com o mesmo comprimento.
5.4 Ajustar a potência
- Pressione o desbloqueio do regulador de potência.
- Rode a roda de regulação da potência para fazer a potência pretendida.
- Verifique a qualida de das fixa oes de acdo com as normas Hilti.

Escolha o calibre do cartucho e o ajuste da potência de acordo com a aplicação. Comece sempre com a potência minima, se não existrem valores empíricos.
5.5 Fixar pregos com ferramenta simples E
- Posicione a ferramenta.
- Secure a ferramenta a direito contra a superficie de trabalho e pressione-a em angulo recto.
- Pressione o disparador para fixar o prego.
5.6 Fixar pregos com ferramenta com carregador
- Posicione a ferramenta.
- Secure a ferramenta a direito contra a superficie de trabalho e pressione-a em angulo recto.
- Pressione o disparador para fixar o prego.
5.7 Descarregar a ferramenta de aplicacao individual
- Retire o cartucho da ferramenta.
- Retire o prego da ferramenta.
5.8 Descarregar a ferramenta com carregador
- Retire o cartucho da ferramenta.
- Puxe a tampa do corregador para baixo e retire a fita comdez pregos.
5.9 Ligare desligar o Bluetooth
- Mantenha o botão de pressão premido durante 1-2 segundos para ligar o Bluetooth.

O Bluetooth desiga-se automaticamente antes 2关键时刻.
A indicação de limpeza é composta por 5 barras. Cada barra representa 500 fixações.
5.11 O que fazer quando um cartucho não detonar
- Mantenha a ferramenta pressionada contra a superficie de trabajo durante 30 segundos.
- Se, mesmo assim, não ocorrer a detonção, retire a ferramenta da superficie de trabalho. Preste atençao para que esta não está virada para si ou para outras pessoas.
- Façaavançar um cartucho na fita, puxando-a com a maior e continue a'utilizar os cartuchos que restam na fita.
5.12 Fixações erradas sem detonação de cartucho

AVISO
Perigo devido a superficies quentes! A ferramenta de fixacao pode ficar quente devido a utilização.
Use luvas de proteção.
- Interrompa imeditamente o trabalho.
- Descarregue e desmonte a ferramenta.
- Verifique se a selecao da combinaao de carregador, pistao e elementos de fixacao está correcta.
- Verifique o desgaste do amortecedor, do pistao e do carregador e, se necessarios, substitua os elementos.
- Limpe a ferramenta.
Se o problema persistir après as medidas acima, a ferramenta nao pode continuar a serutilizada.
Mande verificar e, eventualmente, reparar a ferramenta num Centro de Assistencia Técnica Hilti.

Durante o Functionamento regular, ocorrre accumulacao de sujidade e desgaste de componentes relevantes para o Functionamento da ferramenta.
Realize revisões e manutenções regulares. As manutenções devem ser realizadas às 30000 fixações.
Limpe a ferramenta après 2500 - 3000 fixações. O controle de fixações indica o número de fixações realizadas desde a ultima reposicao da indentacao de limpeza. Uma barra representa 500 fixações.
Em caso de utilizesao intensiva, verifie diaramente o pistao e o amortecedor; o mais tardar, durante o ciclo de limpeza regular recomendado de 2500 - 3000 fixacoes.
As revisoes, ciclos de manutencao e ciclos de limpeza baseiam-se numa utilicao típica da ferramenta. Se verificar antecipadamte que a ferramenta nao funciona correctamente, realize de imediato o service da ferramenta.
6 Conservação e manutenção
6.1 Manutenção da ferramenta

CUIDADO
Risco de dados na ferramenta de fixacao! Objectos estranhos poder ficar agarrados a ferramenta de fixacao e danifica-la aos serem soltos.
Evite a entrada de corpos estranhos no interior da ferramenta de fixacao.

AVISO
Risco de ferimentos devido a deflagração! Os resíduos de polvora na ferramenta podem inflamar-se e fazer uma detonação ou fragmentação descontroladas.
- Limpe a ferramenta regularamente. Tenha em atençao todas as indications de manutencao e limpeza aparecidas esta documentacao.
A limpeza da ferramenta, em caso de utilização de cartuchoes de qualidade inferior, não reduz o risco de os resíduos de pólvora no interior do returno do pistão se inflamarem, causando uma detonação ou fragmentação descontroladas. Tal sé é evitado com a realização de uma manutenção no Centro de Assistência Técnica Hilti. - Limpe regularamente o exterior da ferramenta com um pano ligeiramente humido.
6.2 Manutenção

AVISO
Subsistancias perigosas A sujidade nas ferramentas DX contem substanciaes perigosas para a sua saude.
- Durante a limpeza, não inspire o po ou sujidade.
- Mantenha os alimentos afastados do po e da sujidade.
- Lave as mais antes a limpeza da ferramenta de fixação.
-
Limpe a ferramenta de fixação e utilize o spray Hilti de acordo com as espécificações no Manual de instruções. Desta forma, evita perturbações deestruturação.
-
Verifique regularamente todas as peças externas da ferramenta em relaçao à existência de danos.
-
Verifique regularmente o funciona de todos os elementos de commando.
-
Utilize a ferramenta somente com os cartuchos e ajuste da potência recomendados.
-
Cartuchos errados ou ajuste de potência demasiado altos podem levar a avarias prematas da ferramenta.
6.3 Realizar o service da ferramenta
Realize um service da ferramenta se ocorrernem as segunte situações:
Surgem variações no desempenho.
- Ocorrem falha de detonação do cartucho.
A faculdade de utilização baixa perceptivelmente.
A pressão de encosto necessária augmente perceptivelmente.
A resistência do gatifilo augmente.
O regulador de potência ja so pode ser ajustado com dificuldade.
- Já so é possívelletalirarafita de cartucho com dificuldade.
A indicação de manutençao indica que é necessário um service da ferramenta.
6.4 Desmontaraferramentade aplicacaoindividual
- Certifique-se de que não existe nenhuma fita de cartuchoes ou prego na ferramenta. Caso fazer uma fita de cartuchoos ou prego na ferramenta, puxe a fita de cartuchoes manualmente para fora da ferramenta e retire o prego do guia pregos.
- Pressione o destravamento lateral na guia de pregos para a desenroscar.
- Desaperte o returno do pistão.
- Separe o amortecedor da guia de pregos,ogrando-o para baixo.Retire o amortecedor.
- Retire o pistao.
6.5 Desmontar a ferramenta com carregador 10
- Certifique-se de que não existe nenhuma fita de cartuchoes ou prego na ferramenta. Caso fazer uma fita de cartuchoes ou prego na ferramenta, puxe a fita de cartuchoes manualmente para fora da ferramenta e retire o prego do guia pregos.
- Pressione o destravamento lateral na guia de pregos para desenroscar o carregador.
- Desaperte o returno do pistao.
- Separe o amortecedor do carregador, dobrando-o para baixo. Retire o amortecedor.
- Retire o pistao.
6.6 Verificacao do amortecedor e pistao 11

AVISO
Risco de ferimentos! Existe risco aumento de anomalias devido a um amortecedor danificado, um pistao danificado ou uma placar de apoio danificada.
- Verifique o desgaste do amortecedor e do pistao e substitua-os se estiverem danificados.
- Não realizaze quando modificações no pistão.
-
Não tente reparar um pistão danificado, p. ex. lixando a ponta.
-
O pistão deve ser substituido nos seguiñtes casos:
-
O pistão está parte.
- O pistão está muito desgastado (por ex., projecção de segmentos a 90^ )
Os segmentos do pistao está fora de sitio ou em falta. -
O pistão está torcido (verificar rolando sobre uma superficie lisa).
-
O amortecedor deve ser substituido nos seguiñes casos:
-
O anel metálico do amortecedor está parte ou solta-se.
- O amortecedor ja não se segura na guia de pregos.
- Por baixo do anel metalico, é visível uma forte abrasão pontual da borracha.
6.7 Verificar o desgaste da guia de pregos 12
-
Verifique o desgaste da guia de pregos e substitua-a se alguma secao de pregos estiver danificada (por ex., parte, torcida, alargada, fissurada).
-
Se necessário, contacte um Centro de Assistência Técnica Hilti.
6.8 Limpar e lubrificar a ferramenta de aplicacao individual 13
- Pulverize ligeiramente os segmentos do pistão com oleo e limpe-os com a escova plana, até que se possam mover livremente.
- Limpe a rosca da guia de pregos com a escova plana.
- Limpe a carcaçaelo interior com a escova redonda grande.
- Desmonte o returno do pistao.
- Limpe o returno do pistao.
- Pulverize as peças limpas com o spirbitti fornecido.

Utilize exclusivamente sprays Hilti ou produits de qualidade equivalente. Autilização de outros lubricantes pode danIFICAR a ferramenta.
- Monte o returno do pistão.
- Monte a ferramenta.
6.9 Limpar e lubrificar a ferramenta com corregador 14
- Pulverize ligeiramente os segmentos do pistão com oleo e limpe-os com a escova plana, até que se possam mover livremente.
- Limpe a rosca da guia de pregos com a escova plana.
- Limpe a carcaçaelo interior com a escova redonda grande.
- Desmonte o returno do pistao.
- Limpe o returno do pistao.
- Pulverize as peças limpas com o spray Hilti fornecido.

Utilize exclusivamente sprays Hilti ou produits de qualité equivalente. A'utilização de outros lubricantes pode DANIFICAR a ferramenta.
- Monte o returno do pistão.
- Monte a ferramenta.
6.10 Montar a ferramenta de aplicacao individual 15
- Verifique se encontrar um cartucho na ferramenta e, eventualmente, retire-o.
- Monte o returno do pistão.
- Insira o pistao.
- Coloque o amortecedor na guia de pregos.
- Enrosque a guia de pregos.
6.11 Montar a ferramenta com corregador 16
- Verifique se encontrar um cartucho na ferramenta e, eventualmente, retire-o.
- Monte o returno do pistão.
- Insira o pistao.
- Coloque o amortecedor na guia de pregos.
- Enrosque a guia de pregos.
6.12 Verificacao final da ferramenta
- Após efectuar qualquer manutenção,deerverificar se os dispositivos de proteçao está completeness e correctamente encaixados e se funcaoam em perfeitas condições.
- Após a verificação da ferramenta, prima o botão de pressão durante 10 - 12 segundos para reparar o contador de manutenção.
| Avaria Causa possível Solutação | ||
| Pistão fica preso no material base | Elemento demasiado curto. | Utilizar um elemento mais comprido. |
| Elemento sem anilha ▶ Utilizar o | elemento com anilha para aplicações emmadeira. | |
| Demosiada potência. ▶ Reduzir a | potência (regulador de potência).Utilizar um cartucho mais fracca Utilizar pregos com Top Hat. Utilizar pregos com anilha. | |
| Pressão de encosto necessária augmente | Accumulação de resíduos de com-bustão. | Realizar o service da ferra-menta. |
| Resistência do gatifilo augmente | Accumulação de resíduos de com-bustão. | Realizar o service da ferra-menta. |
| Regulador de potência sou pode ser ajustado com dificuldade | Accumulação de resíduos de com-bustão. | Realizar o service da ferra-menta. |
| Elemento de fixação colocado com profundidade insufiente | Posicao Incorrecta do pistão. | Retirar a fita de cartuchoes limpar a ferramenta.Verificar o pistão e o amorte-cedor; se necessário, substitui-los. |
| Cartucho defeitouso. | Avançar uma fita de cartuchoes um cartucho. | |
| Pistão prende no returno do pistão | Pistão danIFICado. | Substituir o pistão. |
| Abrasão do amortecedor no inter-rior do returno do pistão. | Verificar o pistão e o amorte-cedor; se necessário, substitui-los.Procurar um Centro de As-sistência Técnica Hilti caso o problema persista. | |
| Accumulação de resíduos de com-bustão. | Realizar o service da ferra-menta. | |
| O returno do pistão está en-cravado | Accumulação de resíduos de com-bustão. | Realizar o service da ferra-menta. |
| Aplicação falsa: a ferramenta羰is activada, mas não FOi fi-xado nenhum elemento | Posicao Incorrecta do pistão. | Retirar a fita de cartuchoes limpar a ferramenta.Verificar o pistão e o amorte-cedor; se necessário, substitui-los. |
| Não é possível actuar a ferra-menta | Ferramenta não foi completenesspressionada contra o materialbase. | Pressionar a ferramenta com-pletamente contra o materialbase. |
| Carregaro não está carregaro. | Carregaro orcarregaro. | |
| Restos de plástico no carregaro. | Abrir orcarregaro e removea fita de pregos e os restos deplástico. | |
| Posicao Incorrecta do pistão. | Retirar a fita de cartuchos e limpar a ferramenta.Verifyicar o pistão e o amorte-cedor; se necessário, substituílos. | |
| Prego mal colocado no carregaro. | Carregar novamente a ferra-menta. | |
| O pistãooca preso na guíapregos | Pistão e/ou amortecedor danifi-cado. | Desenroscar o carregaror, veri-ficar o pistão e o amortecedor, se necessário, substituílos. |
| Restos de plástico no carregaro. | Abrir orcarregaro e removea fita de pregos e os restos deplástico. | |
| Potência excessiva nas fixações em aço | Reduzir a potência. | |
| Assentar sem elemento de fixaçãocom elevada potência. | Evitar fixações falsas. | |
| A guía de pregos do carrega-dor prende | Carregaro danificado. | Substitui ror carregaror. |
7.2 Problemas com os elementos a fixar em betão
| Avaria Causa possível Solutação | ||
| Profundidas de fixação differsente | Posão Incorrecta do pistão. | Retirar a fita de cartuchos e limpar a ferramenta. Verificar o pistão e o amote-cedor; se necessário, substitu- los. |
| A ferramenta está demasiado suja. | Realizar o service da ferra-menta. Se necessário,mande verificar a ferramenta no Centro de Assistência Técnica Hilti. | |
| O prego dobra-se | Superfíce dura (aço, betão). | Aumentar a potência (regulador de potência). |
| Oclusões fixas no betão | Utilizar um cartucho mais forte. Utilizar uma ferramenta de appli- çação individual em vez de uma ferramenta com carregaror. | |
| Avaria Causa possível Solução | ||
| O prego dobra-se | Ferros da armadura pouco abaixo da superficie de betão. | Utilizar um prego mais curto. Utilizar um prego com limite de aplicação mais elevado. Colocar a fixação num other local. |
| Elemento de fixação colocado sem remate | Elemento errado. | Ajustar o comprimento do elemento à espessura do material isolador. |
| Reguição errada da potência. | Alterar a reguição da potência na ferramenta. | |
| Oclusões fixas no betão • Utilizar um cartucho mais forte. Utilizar uma ferramenta de aplicação individual em vez de um ferramenta com carregaror. | ||
| Ferros da armadura pouco abaixo da superficie de betão. | Utilizar um prego mais curto. Utilizar um prego com limite de aplicação mais elevado. Colocar a fixação num other local. | |
| Superficie dura (aço, betão). • Aumentar a potência (regulador de potência). | ||
| Betão estalado | Betão duro/velho. | Utilização de pregos: Guia cavilhas: X-SS... |
| Oclusões fixas no betão | Utilizar um cartucho mais forte. Utilizar uma ferramenta de aplicação individual em vez de um ferramenta com carregaror. | |
| Cabeça do prego danificada | Demasiada potência. | Reduzir a potência (regulador de potência). Utilizar um cartucho mais curto. Utilizar pregos com Top Hat. Utilizar pregos com anilha. |
| Está montado o pistão errado. | Garantir a combinação correcta do equipamento pistão / elemento de fixação. | |
| Pistão danificado. • Substituir o pistão. | ||
7.3 Problemas com os elementos a fixar em aço
| Avaria Causa possível Solutação | ||
| Cabeça do prego danificada | Demosiada potência. | Reduzir a potência (regulador de potência).Utilizar um cartucho mais fracUtilizar pregos com Top HatUTILizar pregos com anilha. |
| Está montado o pistão errado. | Garantir a combinação corretocdo equipamento pistão /elemento de fixação. | |
| Pistão danificado. Substituir o | pistão. | |
| Avaria Causa possível Soluição | ||
| O prego não penetrou o sufici-ente no material base | Potência insufficiente. ▶ Aumentar | a potência (regulador de potência).Utilizar um cartucho mais forte |
| Limite de aplicação excessado (ma-terial base muito duro). | Utilizar um prego com limite de aplicação mais elevado. Utilizar uma ferramenta de aplicação individual em vez de um ferramento com carregaror. Utilize pregos mais curtos. | |
| Sistema não adequado. ▶ Utilizar | umsystema mais forte, como, por ex., DX 76 (PTR). | |
| Prego não se segura no material base | Material base de aço de pouca espessura (4-5 mm) | Utilizar um及其他ajuste da potência ou及其他cartucho. Utilizar um prego para material base de aço com pouca espessura. |
| Quebra do prego | Potência insufiente. ▶ Aumentar | a potência (regulador de potência).Utilizar um cartucho mais forte |
| Limite de aplicação excessado (ma-terial base muito duro). | Utilizar um prego com limite de aplicação mais elevado. Utilizar uma ferramenta de aplicação individual em vez de um ferramento com carregaror. Utilize pregos mais curtos. | |
| Demasiada potência. ▶ Reduzir a | potência (regulador de potência).Utilizar um cartucho mais分校. Utilizar pregos com Top Hat. Utilizar pregos com anilha. | |
| Cabeça do prego perforua o material a fixar | Demasiada potência. ▶ Reduzir a | potência (regulador de potência).Utilizar um cartucho mais分校. Utilizar pregos com Top Hat. Utilizar pregos com anilha. |
7.4 Problemas com os cartuos
| Avaria Causa possível Solutação | ||
| A fita de cartuchos não é transportada | Fita de cartuchos danificada. | Substituir a fita de cartuchos. |
| A ferramenta está demasiado suja. | Realizar o服务于 ferra-menta. Se necessário,mande vericar a ferramenta no Centro de Assistência Técnica Hilti. | |
| Ferramenta danificada. | Se o problema persistir: con-tactar um Centro de Assistência Técnica Hilti. | |
| Não é possível remove a fita de cartuchoes | Ferramenta sobreaquecida. ➔ Deixar a ferramenta arrefecer. Em seguida, retiring cuidadosamente a fita de cartucho das ferramenta. Se o problema persistir: contactar o Centro de Assistência Tecnica Hilti. | |
| Não é possível detonar o cartocho | Cartucho defeituoso. ➔ Avançar uma fita de cartucho em um cartucho. | |
| Ferramenta suja. ➔ Realizar o serviço da ferramenta. | ||
| A fita de cartuchoes derrete | Ao aplicar, a ferramenta é pressionada durante demasiado tempo. | Pressionar durante menos tempo antes de actionar a ferramenta. Remover a fita de cartuchoes. |
| Frequência de fixação demasiado elevada. | Parar imeditamente o trabalho Retirar a fita de cartuchoes deexírar a ferramenta arrefecer. | |
| O cartucho solta-se da fitadecartuchoes | Frequência de fixação demasiado elevada. | Parar imeditamente o trabalho Retirar a fita de cartuchoes deexírar a ferramenta arrefecer. |
| Não é possível remove a fitade cartuchoes | Accumulação de residuos de combustão. | Realizar o service da ferramenta. |
7.5 Outras interferências
No caso de avarias que não sejam Mentionadas estaabela ou se não consuerigresolve-las por si mesmo, contacte o"Ourso Centro de Assistencia Tecnica Hilti.
8 Reciclagem
As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais reciclaveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que àsss materiais sejam devidamente separados. Em muitos paises, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Servico de Componentes Hilti ou ao seu vendedor.
9 Garantia do fabricante
- Se tiver duvidas em relaço as condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.
Para os estados membros da C.I.P. fora do espoço juridico da UE e da EFTA, aplica-se o segunte: Tanto o tipo como oSYSTEMA das ferramentas Hilti DX 5 foram testados. Como resultado, a ferramenta exibe a

marca de aprovacao da PTB, em forma de quadrado, com o numero S 995. Desta forma, a Hilti garant e a conformidade com o tipo aprovado. Defeitos considerados inaceitaveis ou inadmissiveis, etc., que se verifiquem durante o uso da ferramenta devem ser Transmitos ao Director responsavel da Autoridade da Aprovação (PTB) e ao Gabinete Permanente da Comissao Internacional (CIP).
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.:+423 234 21 11
Fax:+423 234 29 65
www.hilti.group

ManualFácil