SF 6H22 - Furadeira HILTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SF 6H22 HILTI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SF 6H22 HILTI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SF 6H22 - HILTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SF 6H22 da marca HILTI.
MANUAL DE UTILIZADOR SF 6H22 HILTI
Manual de instruções original
1 Indicações sobre o Manual de instruções
1.1 Relativamente a este Manual de instruções
- Aviso! Antes de utilizes o produit, certificque-se de que leu e compreende u Manual de instruções fornecido com o produits incluindo as instruções, instruções de seguranca e advertências, figuras e espécificações. Familiarize-se sobretudo com todas as instruções, instruções de seguranca e advertências, figuras, espécificações, bem como com componentes e funções. Em caso de incumprimento existe perigo de何时que eletrico, incendio /ou ferimentos graves. Guarde o Manual de instruções incluindo todas as instruções, instruções de seguranca e advertências para utilizesao posterior.
- Os produits destinham-se ao utiliser professionnel e so podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizzato, devidamente qualificado. Estas pessoasdeerao estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produit e seu equipamento auxiliar pode representar perigo se usados incorrectly por pessoas não qualificadas ou se usados para fins differsentes daqueles para os quais foram concebidos.
- O Manual de instruções fornecido corresponde ao actual avanço technologicalo no momento da impressão. Encontra a versão actual sempre online, na网页 de produits Hilti. Para o efeito, sina a hyperlingança ou o documento QR neste Manual de instruções, identificado com o sínculo.
- Entregue o produits a outras pessoasapanas jintamente com o Manual de instruções.
1.2 Explicação dos síbolos
1.2.1 Advertências
As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizes as següntesPALVAS de征求意见:

PERIGO
PERIGO !
- Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoas graves ou até mesmo fatais.

AVISO
AVISO!
- Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoas, às vezes fatais.

CUIDADO
CUIDADO!
- Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos corporais ou danos materiais.
1.2.2 Simbolos no manual de instruções
Neste manual de instruções são realizados os següntes símbolos:

Consultar o manual de instruções

Instruções de'utilisation e outras informações úteis

Manuseamento com materiais reciclaveis

Não deitar as ferramentas eletricas e baterias no lixo domestico

Bateria de ioes de litio Hilti

Carregador Hilti
1.2.3 Simbolos nas figuras
Em figuras são utilizados os seguiques simbolos:

Estesnumeros remetem para a figura respectiva no inico do presente manual de instruções.
3
Aamedao reproducuna sequencia dos passos de trabajo na imagem e pode divergir dos passos de trabajo no texto.
11
Na figura Vista geral são utilizados números de posicao que fazem referencia ao他们在 dalegenda na seccao Vista geral do produits.
Este sibolo pretende despertar a sua atencao durante o manuseamento do produits.
com duplo isolamento

Apenas para'utilisation no interior de edificios

Corrente continua

Corrente alternada

Se existente no produits,也是如此 que o produits fos certificado por este organismo de certificacao para o mercado americano e canadiano de acordo com as normas em vigor.

Se existente no produits, isso significica que o produits foi certificado por este organismo de certificacao para o mercado americano e canadiano de acordo com as normas em vigor.
2.1 Normas gerais de segurarca
AVISO Leia todas as normas de segurar, instruções, imagens e dados tíncicos, com os que esta ferramenta eletrica está equipada. O não cumprimento das instruções a seguir pode resultar emCHOque eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as normas de segurar e instruções para futura referencia.
- Este produit não deve ser utilisé por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou psiquicas limitadas, ou com falta de experiencia ou conheçimentos.
Crianas nao devem brincar com o produits.
Monte o carregarador de forma a que una bateria que esteja inserida nao possa cair.
2.2 Utilização e manutenção de carregadores
- Para evaporar ferimentos,solevem ser carregadas com o corrigador,baterias Hilti de ioes de litio aprovadas.
Utilize o carregaror num local limpo, fresco, seco e onde nao fazer perigo de geada. - O carregarador dissipa calor durante o processo de correamento; por isso, as saidas de ar devem estar desobstruidas. Não utilize o carregarador no interior de um contentor.
- Faça uma manutenção cuidadaso do produto. Certifique-se de que não há peças quebradas ou danificadas que impeçam o Functionamento correto do produto. Se existrem peças danificadas ou quebradas, mande reparar o produit antes de continue autilizá-lo.
- Utilize corregadores e respectivas baterias de acordo com estas instruções e da forma prevista para este tipo especial de aparecido. A utilização de corregadores para outros fins àslem dos previstos, pode occasionar situações de perigo.
- Apenas deben registrar baterias em correlogadores recomendados pelo fabricante. Num corregador inadequado para um determinado tipo de baterias existe perigo de incência se for realizado para outras baterias.
- Quando a bateria ou o carregarador não estiver em uso, mantenha-os afastados de clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metalicos que possam ligar em ponte os contactos da bateria ou do carregarador. Um curto-circuito entre os contactos da bateria ou os contactos de cargo pode causar queimaduras e um incério.
- Não guarde a bateria no carregaror. Após o processo de correamento, retire sempre a bateria do carregaror.
2.3 Utilização e manutenção de baterias
- Tenha em atençao as seguinto ndicacoes de segurana para um manuseamento eutilizacao seguros de baterias de ioes de litio. A inobservancia podc causear irritaoes da pele, ferimentos corrosivos graves, queimaduras quimicas, fogo e/ou explosoes.
Utilize baterias somente se estiverem em perfeitas condições痫icas. - Manuseie cuidadosamente as baterias a fim de evacar danos e impedir a fuga de liquidos extremamente nocivos!
As baterias nao devem, em caso algoqum, ser modificadas ou manipuladas!
As baterias nao poder ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80^ (176 F) ou incineradas. - Não utilize ou corregue baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outras forma, danificadas. Verifique regularamente se as suas baterias aparecem indicios de danos.
- Nunca utilize baterias recicladas ou reparadas.
- Nunca utilize a bateria ou uma ferramenta eletrica a bateria como ferramenta de percussao.
- Nunca expor as baterias à radião solar directa, temperatas elevadas, faicas ou chamas abertas. Isso pode dar origem a explosoes.
- Não toque nos polos da bateria com os dedos, ferramentas, joias ou outros objectos conducções da electricidade. Isto pode danIFICAR a bateria e causar danos materiais e ferimentos.
- Mantenha as baterias afastadas da chuva, energia e liquidos. A entrada de energia pode causar curto-circuitos, Choques eletricos, queimaduras, incendio e explosoes.
- Utilize apenas carregadores e ferramentas electrolyicas previstos para este tipo de bateria. Para isso, tenha em atencao as indentacoes nos respectivos manuais de instruções.
-
Nunca utilize nem guarde a bateria em ambientes potencialmente explosivos.
-
Se a bateria estiver demasiado quando ao toque, podera estar com defeito. Coloque a bateria num local com boa visibilitadade que nao constitua risco de incendio, suficientemente afastado de materiais inflamáveis. Deixe a bateria arrefecer. Se, passado uma hora, a bateria ainda estiver demasiado quando ao toque, entao está com defeito. Contacte o Centro de Assistencia Tecnica Hilti ou leia a documento "Indicações relativas à segurar e'utilização de baterias de iões de lítio Hilti".

Observe as regras espécicas aplicáveis ao transporte, à armazenagem e à'utilisation de baterias de iões de litio.
Leia as indentações relativas à segurança e'utilização de baterias de iões de Itlio Hilti que encontrar efetuating a leitura do documento QR na parte final deste manual de instruções.
3 Descrição
3.1 Vista geral do produt


① Bateria
② Indicação de estado da bateria
③ Botao de destravamento da bateria
④ Indicadordo estado defuncionamento do carregador
Furos para montagem na parede
6 Saida de ar
⑦ Entrada de ar
⑧ Interface da bateria
3.2 Utilização conforme a finalidade projectada
O produit descriço é um carregarador portátil para baterias de iões de litio Hilti com uma tensão nominal de 21,6 V. Consoante a versão nacional, destină-se à ligação a tomadas com 100 a 127 V ou 220 a 240 V de tensão alternada.
O carregarador pode ser montado sobre bases planas ou numa parede.
- Nesta lista, poderá encontrar as bateria de iões de litio Hilti aprovasas para este produits.
- Nem todas as baterias está disponíveis em todos os mercados.
Dados do produits
| Carregaror C 6-22 | C 8-22 | |
| Geração 01 | |
| N.° de série 1 - 999999999999 |
| Estado Significado | |
| LED acende-se a verde. | O carregarador está pronto a funciona. |
| LED não acende. | O carregarador não está pronto a funciona. |
3.4 Indicações da bateria de iões de litio durante o processo de correamento
Se una bateria de ióes de Ilitio Hilti Nuron estiver ligada a um carregador Hilti, o indicator de estado da bateria indica o estado de energia e eventuales mensagens deerro.
| Estado Significado | |
| Um (1) LED pisca lentamente a verde | A bateria é carregada, estado dearga: ≤ 20 |
| Um (1) LED acende a verde, um (1) LED piscata tamente a verde | Aa-bateria é carregada, estado dearga: 21% a 40% |
| Dois (2) LEDs acendem a verde, um (1) LED piscata lentamente a verde | Aa bateria é carregada, estado dearga: 41% a 60% |
| Três (3) LEDs acendem a verde, um (1) LED piscata lentamente a verde | Aa bateria é carregada, estado dearga: 61% a 80% |
| Quatro (4) LEDs acendem a verde A bateria é carregada, estado dearga: ≥ 80% | |
| Nenhum LED acende A bateria está totalmente carregada; o processo de carregamento foi terminado. | |
| Um (1) LED piscaca rapidamente a amarelo; em se oprocesso de carregamento está interrompido. possivelmente, a bateria está fora do intervalo de temperatura admissivel. Oprocesso de carregamento prossegue automatistically logo que os parâmetros necessários esteelam de novo cumpridos. Se necessário, coloque a bateria à temperatura dearga recomenda. | |
| Um (1) LED piscaca rapidamente a vermelho A bateria de iões de litio está bloqueada e não pe de Continuing a ser realizada. Contacte a Assistência Tecnica Hilti. | |
3.5 Indicações relativas ao estado da bateria de iões de litio
A Hilti recomenda que se verifique o estado da bateria de ioes de litio antes de cada過程o de correamento.
Para consulir o estado da bateria, mantenha o botao de destravamento da bateria pressionado por mais de tres segundos. O Sistema não detecta potenciais anomalias da bateria devo a utilização inadequada como, por ex., quidas, perfurações, danos externos provocados pelo calor, etc.
| Estado Significado | |
| Todo os LEDs acendem como luz de perseguicao. bateria用户提供 a ser realizada. e, em seguida, um (1) LED está sempre acesso a verde. | |
| Todo os LEDs acendem como luz de perseguicao. não foi possivel concluar a consulta sobre o estado e, em seguida, um (1) LED piscá rapidamente a bateria. Repita o procedimento ou contacte o Centro de Assistência Técnica Hitti. | |
| Todo os LEDs acendem como luz de perseguicao. é um produto connectado quando puder ser realiza- e, em seguida, um (1) LED está sempre acesso a vermelho. | Se um produto connectado não poder ser realiza- do, a bateria está no fim da sua vida太久 de devs substituição. Contacte a Assistência Técnica Hitti. |
Carregador, manual de instruções.
Poderarcontrarotros produtos de systemaprovados para o seu produto na sua HiltiStoreou em: www.hilti.group
| C 6-22 C 8-22 | ||
| Peso segundo EPTA Procedure 01 | 0,84 kg(1,852 lb) | 1,45 kg(3,197 lb) |
| Tensão de saída nominal | 10,8 V ... 21,6 V | 10,8 V ... 21,6 V |
| Potência Tmaxima de saída | 240 W | 450 W |
| Temperatura de armazenagem | -20 °C ... 70 °C(-4,0 °F ... 158,0 °F) | -20 °C ... 70 °C(-4,0 °F ... 158,0 °F) |
| Temperatura ambiente durante o funçibíz°C ... 60 °C(namento | (1,4 °F ... 140,0 °F) | -17 °C ... 60 °C(1,4 °F ... 140,0 °F) |
5 Utilização

AVISO
Perigo devido a cabo danificado! Se danIFICar o cabo da rede ou de extensao quando travaH, deslue imeditamente o produits e o cabo da rede eletrica. Nao toque no local com defeito!
- Verifique regularamente todos os cabos de alimentação.
- Substitua o cabo de extensão defeitouso.
- Caso contrário, contacte o Centro de Assistência Tecnica Hilti.
Por princípio, recomendamos a utilizesçao de um disjuntor diferencial (RCD) com uma corrente de disparo de, no maximo, 30mA
5.1 Ligar o corregador e corregar a bateria

AVISO
Risco de explosão ao carregar baterias não aprovasadas. Daqui, pode resultar ferimentos e danos no carregador.
- Não corregue baterias não recarregáveis.
- Para este carregador, utilize aspenas baterias aprovadas pela Hilti.

CUIDADO
Curto-circuito devido a humididade A consequencia sera o aparecido de danos no produits.
Utilize o produits apenas em espaços fechados.
- Mantenha o produits afastado da humidade.
- Ligue a ficha de rede à tomada.
LED acende-se a verde. - Insira a bateria na respectiva interface.
Bateria aregar. - Quando a bateria estiver corregada, retire-a do corregador.
6 Conservação e manutenção

AVISO
Perigo devo aCHOque elctrico!A conservacao e manutenao com a ficha de ligaao inserida poderiginar ferimentos graves e queimaduras.
Retirar sempre a ficha de ligação antes de todos osabalhos de conservação e manutençao!
Conservação
- Remove a sujidade persistente com cuidado.
- Limpe as saidas de ar cuidadosamente com uma escova seca.
- Limpar a carcaça apenas com um pano ligeiramente humedecido. Não utilizear produits de conservação que contenham silicone, uma vez que these poderiam danificar os componentes de plástico.
Manutenção
- Verificar, regularamente, todos os componentes visíveis quando a danos e os comandos operativos quanto a funciona perfeito.
- Em caso de danos e/ou perturbacoes de functiamento, não operar o produits. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistencia Tecnica Hilti.
- Após os lavoros de conservação e manutençao, aplicar todos os dispositivos de proteção e verificar o respectivo funciona.

Para um funciona seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Podera encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados por nos para o seu produit no seu Hilti Store ou em: www.hilti.group.
6.1 Substituir o cabo de alimentacao 2
PERIGO
Risco de ferimentos! Perigo deCHOque electrico.
A manutenção e reparação do produits é deu ser feita por pessoal devidamente autorizado especializzato! Estas pessoas deverao ser informadas sobre os potenciais perigos que a ferramenta representa.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído.

Tenha em atençao as disposicaoes em vigor no pais relativamente a segurarca eletrica.
- Desligue a ficha do corregador da tomada.
- Puxe o suporte emborrachado da tampa e desmonte o parafuso de fixacao que se encontra por baixo.
Material
Chave de parafusos ToxT10
- Abra a tampa.
- Tire uma Foto ouça um esboço para memorizar a colocação do cabo de alimentação.
-
Prima um dos gramos cuidadosamente com uma chave de fendas, para soltar o fio. Retire o fio do grampo. Repita este passo para o segundo fio e,(before, retire o cabo de alimentacao defeitouso.
-
Monte o novo cabo de alimentacao. Pressione um grampo com uma chave de fendas e empurre o fio para o seu interior. Solte o grampo e verifique se o fio ficou bem seguro. Repita o passo para o segund fio.
| Material |
| Cabo de alimentação C 6-22 |
| 2289588 (EU, 220-240V) |
| 2289589 (US, 110-120V) |
| 2289910 (GB, 220-240V) |
| 2300624 (GB, 100-120V) |
| 2289911 (KR, 220-240V) |
| 2289912 (RU, 220-240V) |
| 2289914 (JP, 100-120V) |
| 2289915 (AUS 220-240V) |
| 2289916 (TW, 100-120V) |
| 2300625 (CH, 220-240V) |
| Cabo de alimentação C 8-22 |
| 2289589 (US, 110-120V) |
| 2289910 (GB, 220-240V) |
| 2300624 (GB, 100-120V) |
| 2289912 (EU, KR, RU, 220-240V) |
| 2289913 (BR, 220-240V) |
| 2289914 (JP, 100-120V) |
| 2289915 (AUS 220-240V) |
| 2289916 (TW, 100-120V) |
| 2289917 (ARG, 220-240V) |
| 2300625 (CH, 220-240V) |

Seleciono o cabo de alimentacao adequado para o seu carregaror estaabela ou contacte o Centro de Assistencia Tecnica Hilti.
- Coloque o cabo de alimentação na guia do cabo tal como estáava antes da substituição. Utilize a fotografia ou o es骨头 que preparou anteriorsmente como referencia.
- Fecha a tampa e volta a aplicar o parafuso de fixação.
-
Encaixe o suporte emborrachado novamente na tampa.
-
Ligue novamente a ficha a uma tomada e verifique se o carregarador funciona correctamente.
LED acende: O carregarador funciona correctamente.
LED não acende: O carregarador não funciona correctamente.
- Contacte um Centro de Assistência Tecnica Hilti.
7 Transporte e armazenamento
Transporte
- Certificar-se de que está bem apertura durante o transporte.
- Após cada transporte, verifique todos os componentes visíveis quando a danos e os comandos operativos quanto a funciona para perfeito.
Armazenamento
- Armazene este produits sempre com a ficha de rede retirada.
- Guarde este produit num local seco e fora do alcance das crianças e pessoas não autorizadas.
- Após um armazenamento prolongado, verifique todos os componentes visíveis quando a danos e os comandos operativos quanto a funciona perfeito.
8 Ajuda em caso de avarias
No caso de avarias que não sejam Mentionadas estaabela ou se não consiguiresolve-las por si mesmo, contacte o meu Centro de Assistencia Técnica Hilti.
| Avaria Causa possível Solução | ||
| LED não acende. Ficha não | conectada. ➔ Ligue a fixa de rede à tomada. | |
| Avaria no produits. | Retire o produit e volté a inserir-lo. Se o LED continue apagado, contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti. | |
| Cabo de alimentação com defeito. | Substitua o cabo de alimentação. → Párgina 74 | |
| Carregador avariado. ➔ Mande reparar o produit no Centro de Assistência Técnica Hilti. | ||
9 Reciclagem
As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que àsss materiais sejam devidamente separados. Em muitos paises, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirixa-se ao Servico de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.

- Não deite as ferramentas electricas, apareiros electrónicos e baterias no lixo dométrico!
10 Declaracao FCC / IC
Esta ferramenta está de acordo com a Parte 15 das regulamenteções FCC e RSS-210 do IC. O funcimento está sujeito às两大 condições seguides:
1.Esta ferramenta não pode causar interferencias nocivas.
2.Esta ferramenta tem de aceitar interferencias recebidas, mesmo aquelas que possam causar um acontecimiento indesejado.
11 Garantia do fabricante
- Se tiver duvidas em relaço as condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.
12 Mais informações
C 6-22 (01)
RoHS (directiva relativa à limitação de'utilisation de substancias perigosas)
13 Baterias de iões de litio Hilti
Indicações relativas à segurarça e'utilização
Nesta documentação, o termo bateria é utilizado para baterias de iões de litio recarregáveis, nas quais está agrupadas varías celulas de iões de litio. Foram concebidas para ferramentas electrolyicas Hilti e so devem ser realizadas com estas. Utilize apenas baterias original Hilti!
Descrição
Baterias Hilti está equipadas com sistemas de gestão e proteção das celulas.
As baterias são compostas por celulas que contentem materiais acumuladores de ioes de litio, que permitem uma elevada densidade de energia especifica. As celulas de ioes de litio estao sujeitos a um efeito de memoria muito reduzido, no entanto reagem de forma muito sensivel a golpes violentes, descarga total ou temperatas elevadas.
Tenha em atenção as seguiñes normas de segurar para um manuseamento e utilizesçao seguros de baterias de iôes de litio. A inobservança pode causar irritações da pele, ferimentos corrosivos graves, queimaduras químicas, fogo e/ou explosões.
- Manuseie cuidadosamente as baterias a fim de evacitar danos e impedir a fuga de liquidos extremamente nocivos!
As baterias nao devem, em caso algoqum, ser modificadas ou manipuladas!
As baterias nao podem ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80^ ou incineradas.
- Não utilize ou carregue baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outras forma, danificadas. Verifique regularamente se as suas baterias aparecem indicios de danos.
- Nunca utilize baterias recicladas ou reparadas.
- Nunca utilize a bateria ou uma ferramenta eletrica a bateria como ferramenta de percussao.
- Nunca expor as baterias à radiação solar directa, temperatas elevadas, fáscaras ou chamas abertas. Isso pode dar origem a explosões.
- Não toque nos polos da bateria com os dedos, ferramentas, jóias ou outros objectos conduções da electricidade. Isto pode danIFICAR a bateria e causar danos materiais e ferimentos.
- Mantenha as baterias afastadas da chuva, humididade e liquidos. A entrada de humididade pode causar curto-circuitos,CHOQUES ELECTRICOS,QUEIMADURAS,INCENDIO e EXPLOSOs.
- Utilize apenas carregadores e ferramentas electrolyicas previstos para este tipo de bateria. Para isso, tenha em atencao as indentacoes nos respectivos manuais de instruções.
- Nunca utilize nem guarde a bateria em ambientes potencialmente explosivos.
- Se a bateria estiver demasiado quando ao toque, poderá estar com defeito. Coloque a bateria num local com boa visibilitadade que não constitua risco de incência, suficientemente afastado de materiais inflamáveis. Deixe a bateria arrefecer. Se, passado uma hora, a bateria ia技术支持em demasiado quando ao toque, quando está com defeito. Proceda de acordo com as instruções no capítulo Medidas em caso de deflagração de incência na bateria.
Comportamento no caso de baterias danificadas
- Contacte sempre o Centro de Assistência Tecnica Hilti, caso uma bateria esteja danificada.
- São utilize baterias em que exista um derrame de liquido.
- Em caso de derrame de liquido, evite o contacto directo com os olhos e/ou com a pele. Use sempre luvas e oculos de protecao ao manusear com liquido da bateria.
- Utilize um produit químico de limpeza aprovado para oefeito, para remove o liquido da bateria derramado. Observe as suas normas de transporte locais relativas ao liquido da bateria.
- Coloque uma bateria danificada num recipiente não inflamavel e cubra-a com areia seca, pó de giz (CaCO3) ou silicato (vermiculite). Em seguida, feche hermeticamente a tampa e guarde o recipiente afastado de gases, liquidos ou objectos inflamáveis.
- Effectue a reciclagem do recipiente na sua Hilti Store ou entre em contacto com a Empresa de recolha de lixo responsavel. Observe as suas normas de transporte locais para baterias danificadas!
Comportamento em caso de baterias que ja não funciona
- Tenha atençao a um comportamento anomal da bateria, como corregamento deficiente, tempos de corregamentos anomalamente longos, reducao significativa da potencia, atividades anormais do LED ou cerrames de liquidos. Isto sao indicios de um problema interno.
- Se desconfiar de um problema interno da bateria, entre em contacto com o Centro de Assistencia Tecnica Hilti.
Se a bateria ja nao funciona, ja nao poder ser carregada ou houver derrame de liquido, tera de a eliminar. Consultar o capitulo Manutencao e reciclagem.
Medidas em caso de deflagração de incério na bateria

AVISO
Perigo devo a deflagração de incência na bateria! Uma bateria em chamas expele liquidos e evapores perigosos e potencialmente explosivos, que podem causar ferimentos corrosivos, queimaduras ou explosões.
Use o seu equipamento de protecao individual quando estiver a combater um incendio na bateria.
- Garanta uma ventilação suficiente de forma a permitir a saída de vapeores perigos e potencialmente explosivos.
- Em caso de formação intensiva de fumo, abandone imeditamente o local.
- Em caso de irritação das vias respiratorias, consulhe um médico.
Chame os bombeiros antes de tentar extinguir o incendio.
Combata incendios em baterias apenas com agua e a maior distancia possivel. Os extintores de po quimico e as mantas ignifugas são ineficazes em baterias de ioes de litio. Os incendios nas proximidades podem ser combatidos com produits extintores convencionais. - Não tente mover grandes quantidades de baterias a arder. Retire, das和地区 proxies, os materiais não afectados, de forma a isolar assim as baterias afectadas.
Em caso de baterias que não arrefecem, quem deitam fumo ou a arder:
-
Recolha-a com uma pá e colque-a num balde com água. Atrasvês doefeito de arrefecimento, inibe-se a propaganda de um incério às celulas da bateria que não tenham alcancado a temperaturacriticala para a inflamação.
Deixe a bateria no balde durante pelo menos 24 horas, ate que arrefeca por completeness. -
Consultar o capítulo Comportamento no caso de baterias danificadas.
Indicações sobre transporte e armazenamento
- Temperatura ambiente de funciona entre -17°C e +60°C / 1°F e 140°F.
- Temperatura de armazenamento entre -20°C e +40°C / -4°F e 104°F.
- Não guardar as baterias no carregaror. Após o processo de correamento, retire sempre a bateria do carregaror.
- Armazenar as baterias num local o mais fresco e seco possivel. Um armazenamento fresco augmente a vidautilda bateria.Nunca armazeneasbaterias em locaisonde fiquem sujeitas à exposicao solar, em cima de radiadores ou portrasde um vidro.
- As baterias não devem ser enviadas por correio. quando pretender enviar baterias não danificadas, contacte uma Empresa transportadora.
- Nunca transporte as baterias em embalagem solta. Durante o transporte, as baterias devem ser protegidas contra impactos e vibrações excessivos e isoladas de quaisquer materiais conduutores ou outras baterias, para que não entrem em contacto com os pôlos de outras baterias ecausem um curto-circuito. Observe as suas normas de transporte locais para baterias.
Manutenção e reciclagem
- Mantenha a bateria limpa e isenta de oleos e massas. Evite po ou sujidades desnecessarias na bateria. Limpe a bateria com um pincel seco e macio ou um pano limpo e seco.
- Nunca opere a bateria com as saidas de ar obstruidas. Limpe as saidas de ar cuidadosamente com uma escova seca e macia.
Evite a penetracao de corpos estranhos no interior. -
Não deixe entrada nenhuma humididade na bateria. Se tiver entraço humididade na bateria, trate-a como uma bateria danificada e isole-a num recipiente não inflamçavel.
-
Consultar o capítulo Comportamento no caso de baterias danificadas.
-
Uma reciclagem Incorrecta pode representar perigo para a saude devido à fuga de gases ou liquidos. Effectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a Empresa de recolha de lixo responsavel. Observe as suas normas de transporte locais para baterias danificadas!
- São deite as baterias no lixo dométrico.
- Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças. Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não conductor.
nno n no no no no no no
Hiltbwnnwn npnnpnnook
111nnnwnwnwnn
n nn nnnn nn nn nnnn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn
13
y
中
(CaCO3)
107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107
nnoy yannnnn nn nnnn nn nnnn Hilti Store- hnnn n
amn!
y npn no nno 7
PON, 1111111111111111111111111111111
n 1000000000000000000000000000000000000000000
Hilti wwnn nnw np nno nnnn nn no nnn
p01nnn nnnn nnK 202, 111 nnnn nn nnnn nn K, nnnnnnnnnn
nno n no n no o
A
nwwy
.
nnpnnnnae nnnnne
1