HILTI DX 5MX - Perforar

DX 5MX - Perforar HILTI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DX 5MX HILTI en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HILTI DX 5MX - page 38
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Título Descripción
Tipo de dispositivo Pistola de gas para fijación
Peso Aproximadamente 3,5 kg
Presión de funcionamiento De 3 a 6 bares
Aplicaciones Fijación de materiales en hormigón, acero y mampostería
Accesorios incluidos Cartuchos de gas, herramientas de limpieza
Mantenimiento Limpieza regular, verificación de juntas y cartuchos
Normas de seguridad Conforme a las normas CE, se recomienda el uso de equipo de protección personal
Garantía 2 años
Información adicional Consulte el manual de usuario para instrucciones detalladas

Preguntas frecuentes - DX 5MX HILTI

¿Qué tipo de cartucho debo usar con el HILTI DX 5MX?
Use únicamente cartuchos Hilti compatibles con el modelo DX 5MX para asegurar un funcionamiento óptimo.
¿Cómo puedo limpiar mi HILTI DX 5MX?
Use un paño seco y limpio para limpiar el exterior de la herramienta. Evite usar productos químicos agresivos.
¿Qué hacer si la herramienta no dispara los cartuchos?
Verifique que el cartucho esté correctamente insertado y que la herramienta no esté en modo de seguridad. También asegúrese de que la herramienta esté bien cargada.
¿Cómo puedo reemplazar la batería del HILTI DX 5MX?
Retire la batería usada presionando el botón de liberación e inserte la nueva batería hasta que encaje en su lugar.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el HILTI DX 5MX?
Las piezas de repuesto se pueden pedir directamente a Hilti o a un distribuidor autorizado.
¿Cuál es la duración de la batería del HILTI DX 5MX?
La duración de la batería depende del uso, pero en promedio puede durar hasta 3000 disparos por carga.
¿Cómo evitar atascos al usar el HILTI DX 5MX?
Asegúrese de usar cartuchos de buena calidad y almacenarlos correctamente. Limpie regularmente la herramienta para evitar la acumulación de residuos.
¿El HILTI DX 5MX es impermeable?
El HILTI DX 5MX no está diseñado para ser impermeable. Evite usarlo en ambientes húmedos o bajo la lluvia.
¿Qué tipos de materiales puedo perforar con el HILTI DX 5MX?
El HILTI DX 5MX está diseñado para perforar materiales como hormigón y acero. Consulte el manual de usuario para recomendaciones específicas.
¿Qué hacer si la herramienta se sobrecalienta durante el uso?
Detenga el uso inmediatamente y deje que la herramienta se enfríe durante al menos 15 minutos antes de reutilizarla.

Questions des utilisateurs sur DX 5MX HILTI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DX 5MX - HILTI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DX 5MX de la marca HILTI.

MANUAL DE USUARIO DX 5MX HILTI

This Product is Certified Ce produit est homologué Producto homologado por Este produits está registrado

HILTI DX 5MX - 1

HILTI DX 5MX - 2

HILTI DX 5MX - 3
2
3

HILTI DX 5MX - 4

HILTI DX 5MX - 5
4

HILTI DX 5MX - 6

HILTI DX 5MX - 7

HILTI DX 5MX - 8
5

HILTI DX 5MX - 9
6
7

HILTI DX 5MX - 10
8

HILTI DX 5MX - 11

HILTI DX 5MX - 12
9

HILTI DX 5MX - 13

HILTI DX 5MX - 14

10

HILTI DX 5MX - 15

HILTI DX 5MX - 16

HILTI DX 5MX - 17

11

HILTI DX 5MX - 18

12

HILTI DX 5MX - 19

HILTI DX 5MX - 20
13

HILTI DX 5MX - 21

HILTI DX 5MX - 22

HILTI DX 5MX - 23

HILTI DX 5MX - 24

HILTI DX 5MX - 25
14

HILTI DX 5MX - 26

HILTI DX 5MX - 27

HILTI DX 5MX - 28

HILTI DX 5MX - 29

HILTI DX 5MX - 30

DX 5

en Original operating instructions 1
fr Mode d'emploi original 15
es Manual de instrucciones original 30
pt Manual de instruções original 45

This Product is Certified Ce produit est homologué Producto homologado por Este produits está registrado

HILTI DX 5MX - DX 5 - 1

2 Sécurité

Manual de instrucciones original

1 Información sobre el manual de instructcciones

1.1 Acerca de este manual de instrucciones

  • Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la puesta en servicios. Illo es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.
  • Observe lasindicaciones y advertencias de seguidad en este manual de instrucciones y en el producto.
  • Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entrega el producto a.Other personas永远不会 acosponado de este manual de instrucciones.

1.2 Explicación de SYMBOLOS

1.2.1 Avisos

Las advertencias de seguridad advierten depeligos derivados del manejo del producto. Seutilizan las seguidentespalabrasdepeligro:

HILTI DX 5MX - Avisos - 1

PELIGRO

PELIGRO!

Término utilisé para un peligro inminente que pueda occasionar lesiones graves o incluso la muerte.

HILTI DX 5MX - PELIGRO! - 1

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA!

Término正常使用 para un possible peligro que pueda occasionar lesiones graves o incluso la muerte.

HILTI DX 5MX - ADVERTENCIA! - 1

PRECAUCION

PRECAUCION

  • Termino utilisé para una possible situación peligrosa que pueda occasionar lesiones o daños materiales.

1.2.2 Simbolos en el manual de instructaciones

En este manual de instrucciones se utilizes los siguientes símbolos:

Consulte el manual de instructuciones
Indicaciones de uso yDEMás información de interés
Manejo con materiales reutilizables
No tire las herramentas electricas y las baterías jusqu con los despedicios domesticos
Hilti Bateria de Ion-Litio
Hilti Cargador

1.2.3 Simbolos en las figuras

En las figuras se utilizen los siguientesvinculos:

2Estos númeroos hacer referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual de instructaciones.
3La numeración describe elorden de los pasos de trabajo en laImagen y pueda ser不一样 de los pasos descriños en el texto.
11En la figura Vista general se utilizes númeroos de posición y los númeroos de la leyenda está explicados en el apartado Vista general del producto.
●!Preste especial atencion a este SYMBOLO cuando utilize el producto.

1.3 Simbolos en direccion del producto

1.3.1 Simbolos

Además, se utilizes los siguientes símbolos:

IIATENCIón! Tenga en cuenta lasindicaciones.
Utilice un casco de protección durante el trabajo con la herramienta.
Utilice gafas protectoras durante el trabajo con la herramienta.
Utilice protección para los oíds durante el trabajo con la herramienta.

1.3.2 Simbolos en el producto

En el producto se utilizesn los siguientesvinculos:

Candado negro sobre una fondo rojo en la carcasa: En la tecla de control de desbloqueo para el desmontaje de la guía de returno del pistón.
Candado blanco sobre fondo negro en el guía clavos y en el cargador: En el desbloqueo para el guía clavos.

1.3.3 Indicadores de la pantalla

Bluetooth no está disponible en todos losmercados. Puede做不到arlossiguientesindicadores en la pantalla:

Este=símbolo muestra el estado de energia de la batería. Cuando la batería está descargada apa- rece el símbolo de advertencia.
Este=símbolo indica si el Bluetooth está connectado. Si el símbolo no aparece en la pantalla, significa que el Bluetooth está desconnectado.
Este=símbolo indica cuando se han pasado sucesima limpieza. Paraarlo, se muestra un seg- mento que incluye 500 fijaciones. En total hay 5 segmentos, que equivalen a 2500 fijaciones.
Este=símbolo indica si ha vencido la Fecha de mantenimiento. Aparece tras 5 años, 30000 fijacio- nes o cuando la batería está descargada. Nuestra recomendación: Dirijase a su Servicio Técnico de Hilti.

1.4 Información del producto

Los produits han side diseñados para usuario profesionales y solo personal autorizzato y debidamente formado puede utiliser y落户 a cabo su mantenimiento y conservación. Este personalmente está especialmente instruido en lo referente a los ríesgos de uso. La realización del producto y sus dispositivos auxiliares pueda conllevar ríesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadequada por personal no calidad o utilizes para usos differentes a los que están destinados. La denominación del modelo y el número de série está indicados en la placá de identificacion.

  • Escribe el número de series en lasuma table. Necasarás los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Tecnico.

Datas del producto

Fijadora DX 5DX 5 GR DX 5 SM
Generación 01
N° de série

1.5 Declaración de conformidad

Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declares que el productoquiry descrito cumple con las directivas ynormasvigentes.Encontrarayuna reproduccion del organismocertificadoral finalde estadocumentacion. Ladocumentation Tecnica seencuentredepositada?.
aqu:

This Product is Certified Ce produit est homologué Producto homologado por Este produits está registrado

HILTI DX 5MX - Declaración de conformidad - 1

2 Seguridad

2.1 Indicaciones de seguridad

Observaciones bássicas de seguridad

ADVERTENCIA! Lea con atencion todas las instrucciones eindicaciones de seguridad. Si no se tienen en cuenta las instrucciones eindicaciones de seguridad, podrian produirse descargas elctricas, incendios o lesiones graves.

Conserve todas las instrucciones eindicaciones de seguidad para futuras consultas.

Uso de cartuos

  • Utilice exclusivamente cartuos Hilti o cartuos de calidad equiparable.

Si se utilizes cartuchos de menor calidad en herramientos Hilti, pueda formarse sedimentos de polvora no quemada y explotar repentinamente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves para el usuario y las personas situadas en el entorno de la herramipta. El fabricante de los cartuchos debe certificar que cumplen con la norma europea EN 16264 o bienninger el marcado CE.

Requisitos para el usuario

Solo可以使 or reparar esta herramenta si esta autorizzato y posee la formacion necessaria para tal fin.

Equipo de seguridad personal

  • El operario y las personas que se encuentren en las inmediaciones de la zona de uso de la herramienta deben落户 gafas protectoras y un casco de proteccion apropiados.
  • Utilice proteccion para los oidos.

  • La colocacion de los elementos de fijacion se genera mediante la ignacion de una carga propulsora. Un ruido demasiado potente pueda darar los oidos.

Seguidad de las personas

Observe lasindicaciones sobre elfuncionamento,liquidado ymantimiento incluidas enel manual de instrucciones.
Permanezca atento, preste atencion durante el trabajo y utilise la herramienta de montaje directo con prudencia. No utilise la herramienta electrica si está cansado, ni tampoco afterwards de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Interrumpa inmediamente el trabajo si siente dolor o cualquier other molestia. Un momento de descuido al utiliser la herramienta podra produir graves lesiones.
Evite adoptar malas posturas. Procure que la postura sea estable y mantengaseiami en equilibrio.
Utilice calzado antideslizante.

  • Nunca tire el cargador, el guía clavos o los elementos de fijación hacía atrás con la mano.

Al retirer el cargador, el guia clavos o el elemento de fijacion con la mano es possible que la herrimienta se prepare para functionar en determinadas circunstancias. La herrimienta peut hacer fijaciones incluo sobre partes del cuerpo.

  • Mantenga siempre los brazos ligeramente dovlados (nunca estirados) al acontear la herramienta.
  • Mientras se está工作的, mantenga alejadas del radio deersion de la herramienta a otheras personas, especially a los niños.

Manipulación y realización segura de las herramrientas de montaje directo

ADVERTENCIA! Peligro por elementos de fijacion que能把 romperse. Antes de colocar los

elements de fijación, asegúrese de que nadie se enquirytra detrás o problemas del componente en el que se ha colocado el elemento de fijación.

  • Antes de comenzar a trabajo, compruebe la potencia del cartucho y del regulator de potencia.
  • Coloque dos elementos de fijación en su superficie de trabajo a modo de prueba.
  • Utilice la herramienta adecuada para su trabajo. No utilise la herramienta para fines no previstos, sino únicamente de forma reglamentaria y en perfecto estado.
    Siempre que sea posible,utilice la base adiconal/tapa protectora.
    Vigile la herramienta cargada en todo momento.
    Transporte y almacene la herramienta en un maletin seguro.
  • Descargue sempre la herramienta antes de efectuareworkos de limpieza, reparacion o mantenimiento, al Cambiar el guia clavos, antes de interrupir el trabajo y antes de guardarla (cartucho y elemento de fijacion).
  • Guarde las herramrientas que no seutilicen descargadas, en un lugar seco y cerrado donde los niños no peuvent acceder.
  • Compruebe que la herramienta y los accesos no presentan danos. Compruebe que los componentes moviles functionen correctamente y no estén atascados, y que las piezas no estén danadas.

  • Para garantizar un correcto funciona de la herramipta, todos los componentes deben estar correctamente montados y cumplir todas las conditiones necessarias. Las piezas dañadas deben repararse o sustituirse de forma pertinente por el Servicio Tecnico de Hilti si no se especifica lo contrario en el manual de instrucciones.

  • Antes de fijar, compruebe si hay cables electricos bajo la superficie de trabajo.
    No colocque elementos de fijacion en una superficie de trabajo inapropiada.

Se consideran materiales inapropiados el acero soldado y acero fundido, el hierro fundido, el vidrio, el marmol, el plástico, el bronce, el latón, el cobre, los materiales aisantes, el ladrillo hueco, el ladrillo cerámico, la chapa fina (<4 mm) y el hormigón poroso. El uso de these materiales peut provocar la rotura o astillamento del elemento de fijación, o una insertión incorrecta del本身就是.

  • Accione el gatillo solo cuando la herramienta se ocurre en posicion totalmente perpendicular a la superficie de trabajo.
  • Sujete la fijadora durante la fijación siempre en ángulo recto respecto a la superficie de trabajo; de esta forma se evita la desviación del elemento de fijación respecto a la superficie de trabajo.
  • Mantenga las empuñaduras secas, limpias y sin residuos de aceite o grasa.
    No utilise la herramienta en aquellos lugares donte exista peligro de incendio o explosiOn, a menos que este especially homologada paraarlo.
    No introduzca elementos de fijacion en orificios ya existentes, excepto si asio recomienda Hilti (p. ej. DX-Kwik).

Lugar de trabajo

  • Mantenga el lugar de trabajo ordinado. Mantenga el entorno de trabajo despejado de objetivos que pueda occasionarle lesiones.
  • El desorden en la zona de trabajo pourraitCausear accidentes.
    Procure que haya una buena iluminación y ventilación en la zona de trabajo.

Medidas de seguridad mecancas

No manipule ni realice modificaciones en la herramienta, especialmente en los pistones.
- Utilice exclusivamente elementos de fijacion homologados para la herramienta.

Medidas de segundad termicas

No sobrepase la Frequencia de fijacion maxima recomendada.
En caso de producirse un sobrecalentamento, doit que la herramienta se enfiree.
No desmonte la herramienta si esta caliente. Deje que la herramienta se enfiree.
- Deje que la herramienta se enfrie si la tira de cartuchos empieza a fundirse.

Peligro de explosión de los cartuchos

  • Utilice exclusivamente cartuchos homologados para la herramienta.
    Retire la tira de cartuchos cuando termine de trabajo con la herramienta o cuando la vaya a transporte.
    No intente sacar los cartuchos a la fuerza de la banda del cargador o de la herramenta.
    Proteja los cartuchos que no esten en uso de la humedad y del calor excessivo y almacenelos en un lugar cerrado.

3 Descripción

3.1 Vista general del producto

HILTI DX 5MX - Vista general del producto - 1
This Product is Certified Ca product est homologued Producto homologado por Este produits est agrostradi

HILTI DX 5MX - Vista general del producto - 2
C US

HILTI DX 5MX - Vista general del producto - 3

① Guía de returno del pistón
Casquillo guía
③ Carcasa
Guia para cartuchos
⑤ Desbloqueo del regulator de potencia
⑥ Regulador de potencia
⑦ Pantalla
⑧ Agarre acolchado
Gatillo
Tecla de control
⑪ Rejillas de ventilación
⑫ Aros del piston
⑬ 毒物
14 Guia clavos
15 Desbloqueo del guia clavos
16 Arandela de reten
17 Desbloqueo del cargador del guia clavos
Tapa del cargador
19 Desbloqueo de la tapa del cargador
② Cargador
Detección del estado de carga
22 Boquilla del guía clavos intercambiable
Cepillo plano
24 Cepillo redondo grande
25 Cepillo redondo(PC)

3.2 Uso conforme a las prescricciones

El producto descripto es una fijadora de clavos para la colocacion de clavos, pernos y elementos compuestos en hormigón, acero y piedra arenisca calcaea.

Cuando se utilise la herramienta debe comprobare siempre que se emplea el equipamento correcto. El guía clavos, el cargador, el pistón y los elementos de fijación deben ser compatibles entre sí.

3.3 Cartuchos

Todoos los cartuchoes Hilti para fijadoras de clavos han sido comprobados segun la norma EN 16264. Se trata de la comprobacion de un systema de combinaciones especificas de cartucho s y herramiantas. Estas comprobaciones debe llvarlas a cabo un organismo certificador. La denominacion de la herramenta, el nombre del organismo certificador y el numero de comprobacion del systema estan consignados en el embalaje de los cartuchoes.

Denominación de pedido Color Potencia
6,8/11 M verde verdebaja
6,8/11 Mamarilloamarillomedia
6,8/11 M rojorojoalta
Denominación de pedido Color Potencia
6,8/11 M negro Negro Muy fuerte

3.4 Distancias minimas

3.4.1 Fijación en hormigón

Observe siempre lasSIGUIENTES distacias minimas para la fijacion en hormigon:

  • La distancia del borde minima desde los bordes de la superficie de trabajo hasta el elemento de fijacion debe ser, al menos, de 70~mm
  • La distancia del eje minima entre dos elementos de fijacion de ser, al menos, de 80 mm.
  • El grosor minimo de la superficie de trabajo debe ser de 100~mm

3.5 Información sobre la aplicación

Para Obtener más información sobre la aplicación, para descargar la aplicación o ponerla en marcha, escanee el número QR que se encontrar en el maletín de la herramienta.

3.6 Información sobre los ambitos de aplicación

Para Obtener más información sobre los ambitos de aplicación, consulte la página de producto Hilti.

4 Datos技术和

4.1 Herramienta fjadora de clavos

DX 5
Peso7,41 lb(3,36 kg)
Longitud de la herramientaDX 519,0 in(483 mm)
Longitud del clavoDX 5≤ 2,8 in(≤ 72 mm)
Frecuencia de fijación Tmaxa recommendadaDX 5700 rev/h
Temperatura de uso (temperatura ambiente)5 °F ... 122 °F(-15 °C ... 50 °C)
Recorrodo de presión1,3 in(32 mm)
Presión de apriete queridaDX 5≥ 39 Ib(≥ 174 N)

4.2 Vibración

El valor de vibración que deben indicarse conforme a la norma 2006/42/EC no supera los 2,5 m/s².

5 Manejo

5.1 Dispositivos de proteccion

HILTI DX 5MX - Dispositivos de proteccion - 1

Al comenzar a trabajo, compruebe si está colocados todos los dispositivos de protección y si estas的功能an correctamente. Para garantizar un correcto funciona el herr模板, todos los componentes deben estar correctamente montados y cumplir todas las conditiones necessities.

5.2 Carga de la herramienta fijadora individual

  1. Introduzca el elemento de fijacion en la herramienta desde delante hasta que la arandela del elemento de fijacion quede sujeta en la herramienta.
  2. Introduzca en la empunadura la tira de cartuchos con el extremo estrecho por delante desde abajo, hasta que la tira de cartuchos este Completely insertada en la herramenta. Si colocca cartuchos

deteriorados, extraiga con la mano la tira de cartuchos de la herramienta por arriba hasta que en el carrgador haya un cartucho nuevo.

5.3 Carga de la herramenta fjadora con cargador

  1. Tire hacía bajo la tapa del cargador e introduzca en la herr模板la tira de diez cartuchos con elementos de lijacion.
  2. Introduzca en la empunadura la tira de cartuchos con el extremo estrecho por delante desde abajo, hasta que la tira de cartuchos este Completely insertada en la herramienta. Si colocca cartuchos deteriorados, extraiga con la mano la tira de cartuchos de la herramienta por arriba hasta que en el cargador haya un cartucho nuevo.

HILTI DX 5MX - Carga de la herramenta fjadora con cargador - 1

Si el indicator del estado de energia está parcial o totalmente en rojo, significa que el cargador pueda con tres elementos de fijación como máximo. Puedeañadirse una tira de diez.

HILTI DX 5MX - Carga de la herramenta fjadora con cargador - 2

El cargador solo puede contener elementos de lijación de la misma longitud.

5.4 Ajuste de la potencia 4

  1. Pulse el desbloqueo de la regulacion de potencia.
  2. Gire el regulador de potencia paraaabstar la potencia deseada.
  3. Compruebe la calidad de la fijacion segun los estandares de Hilti.

HILTI DX 5MX - Ajuste de la potencia 4 - 1

Selección el nivel de potencia del cartucho y el ajuste de potencia de acuerdo con la aplicación. Comience ahora con la potencia minima si no tiene experiencia con la herramienta.

5.5 Fijación de elementos con una herramánta fjadora individual 5

  1. Posizione la herramienta.
  2. Mantenga la herramienta recta contra la superficie de trabajo y presiónela en ángulo recto.
  3. Presione el disparador para fjar el elemento de lijacion.

5.6 Fijación de elementos con una herr模板a fijadora con cargador 3

  1. Posizione la herramenta.
  2. Mantenga la herramienta recta contra la superficie de trabajo y presiónela en ángulo recto.
  3. Presione el disparador para fjar el elemento de lijacion.

5.7 Descarga de la herramienta fjadora individual 7

  1. Extraiga el cartucho de la herramienta.
  2. Extraiga el elemento de fijación de la herramunta.

5.8 Descarga de la herramenta fjadora con cargador 3

  1. Extraiga el cartucho de la herramienta.
  2. Tire hac a bajo la tapa del cargador y extraiga la tira de diez cartuchos con elementos de fijacion.

5.9 Conexión y descentonión del Bluetooth

  • Mantenga el botón pulsado durante 1-2segundos para conectar el Bluetooth.

HILTI DX 5MX - Conexión y descentonión del Bluetooth - 1

El Bluetooth se apaga automatamente tras dos Minutes.

5.10 Reinicio del indicator de limpieza

▶ Pulse el botón durante 10-12segundos para reinecer elindicador delimpieza.

HILTI DX 5MX - Reinicio del indicator de limpieza - 1

El indicator de limpieza cuenta con 5 barras. Cada barra equivale a 500 fijaciones.

5.11 Comportimiento en caso de ignacion fallida de cartucho

  1. Mantenga la herramienta presionada contra la superficie de trabajo durante 30segundos.
  2. Si el cartucho vigues sin encenderse, retire la herramienta de la superficie de trabajo. Asegürese de no dirigirla contra usted u otheras personas.
  3. Desplace un cartucho hacia delante, tirando con la mano de la tira de cartuchos y consuma el resto de la tira de cartuchos.

5.12 Fijaciones incorrectasin igniciondel cartucho

HILTI DX 5MX - Fijaciones incorrectasin igniciondel cartucho - 1

ADVERTENCIA

'Peligro por superficies calientes! La fijadora pueda calentarse por el uso.

  • Utilice guantes de proteccion.

  • Interrumpa el trabajo de inmediato.

  • Descargue y desmonte la herramienta.
  • Compruebe si ha elegido la combinacion correcta de cargador, piston y elemento de fijacion.
  • Compruebe el estado de desgaste de la arandela de retén, del pistón y del cargador y sustitúyalos en caso necessario.

  • Limpie la herramienta.

  • Si tras adoptar las medidas anterionmente indicadas el problema persiste, no debe volver autilizar la herramenta.

  • Encargue la comprobacion y, en caso necessario, también la reparacion de la herramienta al Servicio Tecnico de Hilti.

HILTI DX 5MX - ADVERTENCIA - 1

En conditiones normales de service, este tipo de herramrientas produce suciedad y provoca el desgaste de componentes relevantes para su funcionaimiento.

Por tanto, realice inspections yareas de mantenimiento periodicas. El mantenimiento está previsto tras 30 000 fijaciones.

Limpie la herramienta tras 2500-3000 fijaciones. El contador de fijaciones indica el número de fijaciones realizadas tras la ultima puesta a cero del indicator de limpieza. Paraarlo, se muestra una barra que equivale a 500 fijaciones.

Compruebe el pistón y la arandela de retén en caso de uso intensivo a más tardar durante el ciclo de limpieza regular recommendado, tras 2500-3000 fjaciones.

Los intervalos de inspections, los ciclos de mantenimiento y los de limpieza se calculan presupponiendo un uso normal de la herramienta. Si observa que la herramientadea de configurar correctamente de forma prematura, Ievela de inmediato al Servicio Tecnico.

6 Cuidado y mantenimiento

6.1 Cuidado de la herramunta

HILTI DX 5MX - Cuidado de la herramunta - 1

PRECAUCION

Peligro de daños en la fijadora! Los cuerpos extraños peuvent atascarse en la fijadora, que pueda sufir daños al activarse.

Evite que penetren cuerpos extraños en el interior de la fijadora.

HILTI DX 5MX - PRECAUCION - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones por deflagracion Los restos de polvora en la herramienta peuvent prenderse y provocar disparos o hacer saltar astillas de forma incontrada.

  • Limpie la herramenta con regularidad. Observe lasindicaciones demantimiento y limpieza de estadocumentacion.
    Si se utilizes cartuchos de menor la calidad, la limpieza de la herramienta reduce el riesgo de que pueda prenderse los restos de polvora en el interior de la guía de returno del pistón y que provoquen disparos de la salute de astillas incontrados. Este riesgo solo puede reducirse si se lleva la herramienta al Servicio Técnico de Hilti para que realice el mantenimiento.
  • Limpie regularmente el exterior de la herramienta con un paño ligeramente humedecido.

6.2 Mantenimiento

HILTI DX 5MX - Mantenimiento - 1

ADVERTENCIA

Sustancias peligrosas La sociedad de las herramentas DX contiene sustancias perjudiciales para la salute.

No inhale polvo ni sociedad durante la limpieza.
- Mantenga el polvo y la suciedad alejados de los alimentos.
Lávese las manos afterwards de limpiar la fijadora.
- Limpie la fijadora y utilise el spray Hilti de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones. De esta forma evita fallos de funcionaimiento.

  1. Revise regularamente todas las piezas exteriores de la herramipta para detectar posibles daños.
  2. Compruebe con regularidad si todos los elementos de manejo funcionan correctamente.
  3. Utilice la herramienta solo con los cartuchos y ajustes de potencia recomendados.

  4. El uso de un tipo inadequado de cartuchos o un ajuste excessivamente elevado de la energia de aplicación可能导致 provocar下一 deterioro rápido de la herramienta.

6.3 Servicio de mantenimiento de la herramienta.

  • Lleve a cabo un service de mantenimiento si se dan las situaciones siguientes:

  • Se producen variaciones en la potencia de la herramienta.

  • Se producen igneciones fallidas del cartucho.
    La comodidad de uso empeora.
    La presión de apriete nécessariaurrenta de forma importante.
    La resistencia del gatillourrenta.
  • La regulación de potencia no pueda ajustarse con fácilidad.
  • La tira de cartuchos no pueda extraerse con fácilidad.
  • El indicator de mantenimiento avis de que esnecessaryllvar a cabo un service deostenimiento de la herramienta.

6.4 Desmontaje de la herramienta fjidadora individual 9

  1. Asegürese de que no haya ninguna tira de cartuchos o un elemento de fijación en la herramipta. Si todas vaidía quedaría alguna tira de cartuchos o elemento de fijación en la herramipta, tire de ella con la mano por arriba para sacarla y retire el elemento de fijación del guía clavos.
  2. Presione el botón de desbloqueo que hay en el lateral del guía clavos para desenroscarlo.
  3. Desatornille la guía de returno del pistón.
  4. Separe la arandela de retén doblando el guía clavos. Retire la arandela de retén.
  5. Extraiga el pistón.

6.5 Desmontaje de la herramienta fjadora con cargador 10

  1. Asegürese de que no haya ninguna tira de cartuchos o un elemento de fjacion en la herramienta. Si todas vaidia quedara alla tira de cartuchos o elemento de fjacion en la herramienta, tire de ella con la mano por arriba para sacarla y retire el elemento de fjacion del guia clavos.
  2. Presione el botón de desbloqueo que hay en el lateral del guía clavos para desenroscar el cargador.
  3. Desatornille la guía de returno del pistón.
  4. Separe la arandela de retén doblando el cargador. Retire la arandela de retén.
  5. Extraiga el pistón.

6.6 Comprobación de la arandela de retén y del pistón 11

HILTI DX 5MX - Comprobación de la arandela de retén y del pistón 11 - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones El mal estado de una arandela de retén, un pistón o una baseurrenta el riesgo de que se produzcan errors en el funcionaimiento.

Compruebe el estado de desgaste de la arandela de reten y del piston; si estan dañados, sustitúyalos.
No efectue manipulaciones en los pistones.
No intente reparar un pistón defectuoso sinroofa (por ejemplo, lijando la punta).

  1. El pistón debe sustituirse en los siguientes casos:

El pistón está roto.

  • El pistón está muy desgastado (p. ej. rotura de 90^ del segmento del pistón)
    Faltan los aros del piston o está agrietados.
  • El pistón está deformado (compruébeloHCIiendolo rodar sobre una superficie lisa).

  • La arandela de reténDebe sustituirse en los siguientes casos:

  • El anillo metalico de la arandela de retén está roto o suelto.
    La arandela de retén ya no se fija en el guía clavos.

  • Debajo del anillo metálico se apareca una fuertemarca de goma en algunos partes.

6.7 Comprobación del estado de desgaste del guía clavos 12

  1. Compruebe el desgaste que presenta el guía clavos y sustitúyalo cuando el segmento del guía clavos esté danado (p. ej. roto, retorcido, abocardado, con fisuras, etc.).
  2. Dado el caso,pongase en contacto con el Servicio Tecnico de Hilti.

6.8 Limpieza y lubricacion de la herramienta fjadora individual 13

  1. Rocie ligeramente con aceite y limpie los aros del pistón con el cepillo plano para hasta que pueda moverse con total libertad.
  2. Limpie la rosca del guía clavos con el cepillo plano.
  3. Limpie la carcasa por dentro con el cepillo redondo grande.
  4. Desmonte la guía de returno del pistón.
  5. Limpie la guía de returno del pistón.
  6. Rocie ligeramente las piezas limpias con el espray Hilti suministrado.

HILTI DX 5MX - Limpieza y lubricacion de la herramienta fjadora individual 13 - 1

Utilice únicamente espráis de Hilti o produits de calidad similar. La realización de other lubricantes pode fazer la herramienta.

  1. Coloque la guía de returno del pistón.
  2. Ensemble la herramienta.

6.9 Limpieza y lubricacion de la herramienta fjadora con cargador 14

  1. Rocie ligeramente con aceite y limpie los aros del pistón con el cepillo plano para hacer que pueda moverse con total libertad.
  2. Limpie la rosca del guía clavos con el cepillo plano.
  3. Limpie la carcasa por dentro con el cepillo redondo grande.
  4. Desmonte la guía de returno del pistón.
  5. Limpie la guía de returno del pistón.
  6. Rocie ligeramente las piezas limpias con el espray Hilti suministrado.

HILTI DX 5MX - Limpieza y lubricacion de la herramienta fjadora con cargador 14 - 1

Utilice únicamente espráis de Hilti o produits de calidad similar. La realización de outros lubricantes pode fazer a ferramenta.

  1. Coloque la guía de returno del pistón.
  2. Ensemble la herramienta.

6.10 Ensamblaje de la herramienta fjadora individual 15

  1. Compruebe si todas queda algo n cartucho en la herramenta y retirelo en caso necessario.
  2. Coloque la guía de returno del pistón.
  3. Coloque el pistón.
  4. Coloque la arandela de retén en el guía clavos.
  5. Atornille el guía clavos.

6.11 Ensamblaje de la herramienta fjadora con cargador 16

  1. Compruebe si todasway queda algoa cartucho en la herrmienta y retirelo en caso necessario.
  2. Coloque la guía de returno del pistón.
  3. Coloque el pistón.
  4. Coloque la arandela de retén en el guía clavos.
  5. Atornille el guía clavos.

6.12 Comprobación final de la herramienta

  1. Una vez realizadas las tareas de cuidado y mantenimiento, compruebe si está colocados todos los dispositivos de protección y si"Thesefuncionancorrectamente.
  2. Pulse el botón de la herramientauponés de su comprobarlo durante 10-12 segundos para reiniciar el!.
    contador deostenimiento.

7Ayuda sobre averias

7.1 Problemas con la herramienta

Anomalía Posible causa Solución
El pistón está enganchado en la superficie de trabajoElemento demasiado corte. ▶ Utilice un elemento máslarge.
Elimento sin arandela. ▶ Utilice unelemento con arandela para aplicaciones en madera.
Potencia excessiva.Disminuya la potencia(regulaciónde potencia).Utilice cartuchos másdebiles. Utilice clavos con Top Hat. Utilice clavos con arandela.
La presión de apriete necasaumenta.Formación de residuos de com-bustión.Lleve a cabo el service de man-tenimiento de la herramipta.
La resistencia del gatillo aumenta.Formación de residuos de com-bustión.Lleve a cabo el service de man-tenimiento de la herramipta.
La regulación de potencia no;puede ajustarse con fáciladFormación de residuos de com-bustión.Lleve a cabo el service de man-tenimiento de la herramipta.
El elemento no está a sufi-ciente profundidadEstado Incorrecto del pistón.Retire la tira de cartuchos y limpie la herramipta.Compruebe el pistón y laarandela de retén y sustitúyalos si es necasario.
El cartucho está en malas condi-ciones.Siga tirando de la tira de cartuchos hasta desplazar un cartucho.
El pistón se atasca en la guáde returno del pistónEl pistón está dañado.Cambio el pistón.
Roce de la arandela de retén enel interior de la guía de returnodel pistón.Compruebe el pistón y laarandela de retén y sustitúyalossi es necasario.Póngase en contacto con elServicio Técnico de Hilti si elproblema persististe.
Formación de residuos de com-bustión.Lleve a cabo el service de man-tenimiento de la herramipta.
La guía de returno del pistón está atascadaFormación de residuos de com-bustión.Lleve a cabo el service de man-tenimiento de la herramipta.
Anomalía Posible causa Solutación
Fijación vacía: la herramienta se ha disparado, pero no se ha fijiado ningún elementoEstado Incorrecto del pistón. ▶ Retire la tira de cartuchos y limpie la herramienta. Compruebe el pistón y la arandela de retén y sustitúyalos si es Neededo.
No se pueda averatar el gatillLa herramienta no se ha presio-nado por completeo.Presione la herramienta porcompleteo.
El cargador no está cargado. ▶ Llene el cargador.
Restos de plástico en el cargador. ▶ Abra el cargador. Quite la tira declavos y los restos de plástico.
Estado incorrecto del pistón. ▶ Retire la tira de cartuchos y limpie la herramienta. Compruebe el pistón y la arandela de retén y sustitúyalos si esneededario.
El clavo no está correctamente colocado en el cargador.Cargue de nuevo la herramienta.
El pistón se atasca en el guía clavosEl pistón o la arandela de reténestán dañados.Desatornille el cargador, com-pruebe el pistón y la arandela de retén y sustitúyalos en casop necesario.
Restos de plástico en el cargador.Abra el cargador. Quite la tira declavos y los restos de plástico.
Sobreenergia al fjjar elementos en acero.Reduzca la energia.
Fijación sin elemento de fjisión con alto grado de energia.Evite aplicaciones vacías.
El guía clavos del cargador se atascaEl cargador está dañado.Sustituya el cargador.

7.2 Problemas con los elementos colocados en hormigón

Anomalía Posible causa Solución
Profundidades de fijación diferentesEstado Incorrecto del pistón. ▶ Retire la tira de cartuchos y limpie la herramienta. □ Compruebe el pistón y la arandela de retén y sustitúyalos si es NEEDario.
La herramienta está excessivamente sucia.Lleve a cabo el service de man-tenimiento de la herramienta. □ En caso需要用, contacte con el Servicio Técnico de Hilti para revisar la herramienta.
Anomalía Posible causa Solutación
Los elementos se doblanSuperficies duras (acero, hormi-gón).Aumente la potencia (regulación de potencia).
Inclusiones fijas en hormigónUtilice cartuchos más fuertes. Utilice una herramipta fjadora individual en lugar de una herra-mienta fjadora con cargador.
Hierros de armadura ceñidos bajo una superficie de hormigón.Utilice clavos más cortos. Utilice clavos con un limite de aplicación superior. Realice la fjación en otro lugar.
El elemento no se ha fjado rasElemento inapropiado. La longitudud del elemento y el grosor del aislante deben ser compatibles.
El ajuste de la energia es incorrecto.Modifique el ajuste de energia en la herramipta.
Al Inclusiones fijas en hormigónUtilice cartuchos más fuertes. Utilice una herramipta fjadora individual en lugar de una herra-mienta fjadora con cargador.
Hierros de armadura ceñidos bajo una superficie de hormigón.Utilice clavos más cortos. Utilice clavos con un limite de aplicación superior. Realice la fjación en otro lugar.
Superficies duras (acero, hormi-gón).Aumente la potencia (regulación de potencia).
Desmenuzimiento del hormi-gónHormigón duro/viejo. Aplicación con pernos: adaptator para hormigón: X-SS...
Inclusiones fijas en hormigónUtilice cartuchos más fuertes. Utilice una herramipta fjadora individual en lugar de una herra-mienta fjadora con cargador.
Cabeza del elemento dañadaPotencia excessiva. Disminuya la potencia (regulación de potencia). Utilice cartuchos más débiles. Utilice clavos con Top Hat. Utilice clavos con arandela.
Se ha colocado un pistón inade- Cuado.Asegure la correcta combina-ción de pistón/elemento de fjación.
El pistón está dañado. Cambie el pistón.

7.3 Problemas con los elementos colocados en acero

Anomalía Posible causa Solución
Cabeza del elemento dañadaPotencia excessiva. ▷ Disminuyala potencia (regul- cción de potencia). ▷ Utilice cartuchos más débiles. ▷ Utilice clavos con Top Hat. ▷ Utilice clavos con arandela.
Se ha colocado un pistón inade- cuado.▷ Asegure la correcta combina- cción de pistón/elemento de fijación.
El pistón está dañado. ▷ Cambieel pistón.
El elemento no se inserta en la superficie de trabajo a una profundidad sufientePotencia insuficiente. • Aumentela potencia (regulación de potencia). • Utilice cartuchos más fuertes.
Límite de aplicación sobrepaso (superficie de trabajo muy dura).• Utilice clavos con un limite de aplicación superior. • Utilice una herramienta fjadora individual en lugar de unaHER miente fjadora con cargador. • Utilice clavos más cortos.
Sistema inadeuido. • Utilice unsistema más fuerte, como el DX 76 (PTR).
El elemento no se fija en la superficie de trabajoSuperficie de acero fina (4-5 mm)• Vuelva a ajustar la potencia outilice(other cartucho. • Utilice clavos para superficiesde acero finas.
Rotura del elementoPotencia insuficiente. • Aumentela potencia (regulación de potencia). • Utilice cartuchos más fuertes.
Límite de aplicación sobrepaso (superficie de trabajo muy dura).• Utilice clavos con un limite de aplicación superior. • Utilice una herramienta fjadora individual en lugar de unaHER miente fjadora con cargador. •Utilice clavos más cortos.
Potencia excessiva. • Disminuyala potencia (regulación de potencia). • Utilice cartuchos más débiles. • Utilice clavos con Top Hat. •Utilice clavos con arandela.
La cabeza del elemento perfora el material fjadoPotencia excessiva. • Disminuyala potencia (regulación de potencia). • Utilice cartuchos más débiles. • Utilice clavos con Top Hat. •Utilice clavos con arandela.

7.4 Problemas con los cartuchos

Anomalía Posible causa Soluación
La tira de cartuchos está dañada.La tira de cartuchos está dañada.Cambie la tira de cartuchos.
La herramienta está excessivamente sucia.Lleve a cabo el service de menitimiento de la herramienta. En caso necesario, contacte con el Servicio Técnico de Hilti para revisar la herramienta.
La herramienta está dañada.Si el problema persististe: Contacte con el Servicio Técnico de Hilti.
Anomalía Posible causa Solución
No se pueda sacar la tira de cartuchosHerramienta sobrecalentada.Deje que la herramienta se enfrie.A continuación, extraiga con cuidado la tira de cartuchos de la herramienta.Si el problema persiste: Contacte con el Servicio Técnico de Hilti.
El cartucho no dispara ningún elementoEl cartucho está en malas condi- ciones.Siga tirando de la tira de cartuchos hasta desplazar un cartucho.
La herramienta está sucia. Lleve a cabo el servicios de man- tenimiento de la herramienta.
La tira de cartuchos se funde con el calorDurante la fijación, la herramienta se ha presionado durante dema-siado tiempo.Presione durante un periodo inferior de tiempo antes de activar la herramienta.Retire las tiras de cartuchos.
Frecuencia de fijación demasiado elevada.Interrumpa el trabajo de inme-diato.Reitetla tira de cartuchos y deje enfiar la herramienta.
El cartucho se suelta de la tira de cartuchos.Frecuencia de fijación demasiado elevada.Interrumpa el trabajo de inme-diato.Reitetla tira de cartuchos y deje enfiar la herramienta.
No se pueda sacar la tira de cartuchosFormación de residuos de com-bustión.Lleve a cabo el service de man- tenimiento de la herramienta.

7.5 Otras anomalias

Si se producen anomalias que no esten incluidas en esta tabla o que no pueda SOLUTIONAR usted, dirijase al Servicio Técnico de Hilti.

8 Reciclaje

Las herramrientas Hilti estan fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condidion para dicha reutilizacion es una separacion adeuada de los materiales. Enchos paises, Hilti recoge las herrimiantas usadas para su recuperacion. Pregunte en el Servicio de Atencion al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.

9 Garantía del fabricante

Si tiene algouna consulta acerca de las conditiones de la garantía,pongase en contacto con su suscursal local de Hilti.

Para los Estados miembrs de la CIP no pertenecientes al espacio juridico de la UE y la AELC, rige lo.), hichia Hilti DX 5 ha sido sometida a pruebas de tipo constructivo y respectivamente homologada. Por consiguiente, las herramrientas lvan el symbolo de homologacion PTB (forma cuadrada) con el numero de homologacion S 995. De este modo, la Empresa Hilti garantiza la conformidad de la herrimienta con el modelo homologado. Los posibles fallos que se detecten durante la realizacion de la herrimienta deben comunicarse a la persona responsable de las autoridades de admiso (PTB), asi como también a la oficina de la Comision Internacional Permanente (C.I.P.).

No produits são realizados os seguientes simbolos:

Medidas de segurarca mecancas

Medidas de segurarcaTERMICA

3.4 Distáncias minimas

5.10 Repora��acion de limpeza

Pressione o botao de pressao durante 10-12 segundos para repor a indentacao de limpeza.

HILTI DX 5MX - Repora��acion de limpeza - 1

7.1 Problemas con a ferramenta

10 Certificado de teste CIP

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HILTI

Modelo : DX 5MX

Categoría : Perforar