Magellan 2300HS - Leitor de código de barras DATALOGIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Magellan 2300HS DATALOGIC em formato PDF.
| Característica | Detalhes |
|---|---|
| Tipo de produto | Leitor de código de barras |
| Tecnologia de leitura | Imagem 2D |
| Resolução | 640 x 480 pixels |
| Velocidade de leitura | 1.200 varreduras por segundo |
| Interfaces disponíveis | USB, RS-232, Keyboard Wedge |
| Dimensões | 16,5 x 10,2 x 7,6 cm |
| Peso | 1,2 kg |
| Alimentação | 5V DC |
| Condições de funcionamento | 0 a 50 °C, 10 a 90 % de umidade relativa |
| Manutenção | Limpeza regular da lente, atualização do firmware |
| Segurança | Conforme às normas CE, RoHS |
| Garantia | 1 ano |
| Aplicações recomendadas | Comércio varejista, logística, armazéns |
Perguntas frequentes - Magellan 2300HS DATALOGIC
Perguntas dos utilizadores sobre Magellan 2300HS DATALOGIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Leitor de código de barras em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Magellan 2300HS - DATALOGIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Magellan 2300HS da marca DATALOGIC.
MANUAL DE UTILIZADOR Magellan 2300HS DATALOGIC
Esta guía Oferece um sumário de operaçõesbasicas do leitor para principientes. O Instalador, administradores de sistemas e outro pessoalétrico podem encontrar programação,instalaçao,e informações avançadas adiconais no Guia de Referência do Produto.
Revisões atualizadas das publicações podem ser visualizadas, impressas e baixadas (download) do website da Datalogic, que está escrito atrás da capa deste manual. Manuais impressos podem tambem ser requis它们 ao seu revendedor/distribuidor.
Conexão
Para a sua comodidade a Figure 11 minha as conexões do scanner e as suas funções.

Figure 11. Conexões
Operação
Para usar seu leitor
O leitor está inserido no balção,这其中a forma a sua janela de leitura abrange a area de trabalho. Isto permite um maior esqto de travailho, e tambem permite ao uso deslizar os artigos, sobre a sua superficie,sem ter que pegalos ou levantados. Os@c Rodrigos de barras sao lidos sem esforço quando passados pelza zona projetada na janela de leitura, conforme indicado na Figure 12a.

Observação
Colocando as etiquetas com os@c Rodrigos de barreda para cima,na direcao do leitor, ou em direcao da janela de leitura se optimiza o ritmo de leitura. A flecha localizada na tampa do leitor indica a direcao na qual deve mover os artigos (ver Figure 12b).
Com o programa de decodificacao FirstStrikeTM, o leitor pode ler maisrapidamente os@c Rodrigos dificeis de se ler e sem excessiva orientacao

Figure 12. Uso do Leitor



Botão de Volume/Tonalidade
O Botão de Volume/Tonalidade también executa multiplas funções, dependero da duração que o mesmo foi pressionado:

Observação
As mudanças de intensidade feitas usingo o Botao de Volume/Tonalidade são perdidas quando o leitor é desligado e volta para configuraçao de instalacao. Se você deseja mudar o volume de forma permanente, use as etiquetas de programacao da Guia de Referencia do Produkte.
Table 11. Funcções do Botão de Volume/Tonalidade
| PRESSão NO BOTÃO | FUNÇÃO OBSERVACÇÃO | |
| Momentária ( quando o leitor está em repouso) | Retira o leitor do Modelo de Repouso | Alternativamente, o leitor pode ser deserto por: - Passando algo objecto pela zona de leitura. - Uma troça de peso na balança. - Fazendo uma leitura com uma pistola auxiliar conectada ao leitor. |
| Momentária ( quando o leitor está ativo) | Incremente o volume | Pressione momentáramente o botão paraLERar o volume do alto-falante. Qnado o volume mais alto for alcancadó, pressionando o botão irá returnar o volume para o[nível mais baixo,LERamantando a cada pressão no botão. Cinco níveis de volume está disponívelis. |
| Aperte, edeois solte quando emitir o sinal sonoro | Incremente o Tom | Pressione o botão porapproximadamente 2段时间esdeposis solte. Cda vez que isto é efetuado,emitir um sinaisonoro em um dos três tons. Pare quando tiver o tom desejado (alto, médio, baixo). |
| 4 Segundos | Modo de Diagnóstico da Leitora | Este modo permite que o pessoal da assistência Tecnicapossa detectar problemas com a balança. Pressione o botãopor 8 segundos, ou desluge/liquea energia para sairedo Modo de Diagnóstico do Leitor e reinicializar o leitor. |
| 8 Segundos | Reinicializa o Leitorb | Sómente pessoal da assistência Tecnica deve executar areinicialização. |
a. Pelo default de fábrica, esta funcção está normalmente desabilitada de forma a prevenir uma accidental ativação pelosurvios..
b. Usuarias não devem executar a reinañalização do leitor, excepto sob instruções por pessoal treinado da assistência técnica.
Funções do LED Verde
Table 12. Funcções do LED Verde
| INDICADA O DURAÇÃO OBSERVACÇÃO | ||
| Leitor Ativoa (Modo Normal) | LED Verde aceso e meio-aceso | O leitor está pronto para ser operado. Leitura está disponible de imeditato. |
| Indicação de Boa Leituraa | LED Verde - piscando forte | Indica a leitura de um)cóico de barras e sua decodificação. |
| Indicação de Mode do Progra- macao | LED Verde - pisca continuamente | Indica que o leitor está em Mode do Programação por Etiquetas. Recílica a energia para sair do Mode do Pro- gramação. |
| Indicação de Mode de Repouso | LED Verde - pisca lentamente | O motor e/ou laser do leitor se apaga automaticamente e a unidade entra em Mode de Repouso devo a um longo período de inatividade. |
| Terminal Desabilitado | 1 segundo apagado, 1/10 de segundo aceso | Terminal desabilitou a leitura. |
| Field Replace- able Unit (FRU) Advertência (cda/Mode de Erro) | Tom boa xio audível 1 segundo. Pisa de forma continua e alternada os LEDs Verde e Amarelo | Avisa de uma falha fatal detectada em um FRU. |
| Indicação de FRU | LED Verde - pisca uma determinada sequencia em Conjunto com o alto-fal- ante. 17 18 19 | Ocorre SOMENTE pressionando o botão de Volume(before que recebeu uma advertência de FRU. Permitte que a assistência técnica possa identifcar falha no equipamento. |
a. Algomas funcoes do LED podem ser selecionadas para serem habilitadas ou desabilitadas.
简介
Opção de Informe de Ínicio de Produtividade (Productivity Index
ReportingTM):O seu scanner pode estar equipado com a opcao do Informe de Indice de Produtividade.Esta opcao permitte coletar o dato do indice de leitura dos@c Rodrigos de barras lidos pelo scanner. Este dato peut ser transmitido para o terminal PDV, aonde pode ser fácilmente depurado para ações pelo Departamento de Sistemas para melhorar a qualida de os@c Rodrigos de barras narente de caixas.
Para informações adcionais ou como habilar o Informe do Ínice de Produtos de seu scanner, por favor consulir o Guia de Referência do Produkt (PRG - Product Reference Guide).
Este scanner foi certificado nos EUA para atender os requisitos do subcapítulo J do DHHS/CDRH 21 CFR e os requisitos do IEC 60825-1:2007.
Os produits da Classe I ou Classe II não são considerados perigosos. O scanner contém internamente um Diodo de Laser Visível (VLD - Visible Laser Diode) cujas emissções não ultrapassam os limites definidos nos regulamentos Mentionados acima. O scanner foi projetado de maneira que não exista acesso humano à luz de laser nociva durante a operação normal, manutençao pelo uso ou durante as operações recomendadas de service.
CUIDADO
- O uso de quaisquer controles, ajustes ou procedimentoselem dos aquispecificados pode resultar em exposicao perigosa a luz laser.
- Não tente fazer a cavidade ótica nem convertar, de forma alguma, qualquer de seuis componentes. A abertura da cavidade ótica, ou o conserto de qualquer uma de suas peças por pessoal não autorizzato poderá violar as normas de segurança do Sistema de laser. OSYSTEMA éso pode ser consertado pelo fabricante.
- O uso de instrumentos tícos com o scanner AUGNTA o perigo ao olhos. Instrumentos tíicos incluem binóculos, microscópios e lentes de AUGMENTO. Estes não incluem os ácules do proprietary鸯rio.
ManualFácil